Värmeaggregat som inte ställts in och
installerats korrekt, kan påverka
funktionen och/eller förorsaka allvarliga
eller livsfarliga skador på användaren.
▪ Arbeten på värmegeneratorn (som t
ex inställning, inspektion, anslutning
och den första idrifttagningen) får
endast genomföras av personer som
är auktoriserade och har genomgått
en motsvarande teknisk utbildning
eller hantverksutbildning samt
deltagit i godkända
fortbildningskurser. Till dessa hör
särskilt värme- och
kylsysteminstallatörer och elektriker,
som tack vare sin utbildning och sina
fackkunskaper har stor erfarenhet av
korrekt installation och underhåll av
värmeanläggningar, olje- och
gasinstallationer och
varmvattenberedare.
▪ Värmegeneratorn får endast
användas i felfritt skick med stängd
täckkåpa.
VARNING
Om följande säkerhetsanvisningar
ignoreras kan allvarliga kroppsskador
eller livsfara bli följden.
▪ Barn från 8 år samt personer med
fysiskt, sensoriskt eller mentalt
funktionshinder eller brist på
erfarenhet och kunskap får endast
använda denna apparat under
uppsikt eller efter att de informerats
om hur apparaten används säkert
och är medvetna om vilka faror som
föreligger. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av
barn utan tillsyn.
▪ Nätanslutningen måste enligt IEC
60335-1 vara installerad med en
frånskiljningsanordning som
uppfyller kraven på kontaktöppning
på varje pol enligt
överspänningskategori III för säker
frånskiljning.
▪ Samtliga elektrotekniska arbeten får
endast utföras av elektrotekniskt
kvalificerad fackpersonal och med
hänsyn till regionala och nationella
föreskrifter samt anvisningarna i
denna manual.
Säkerställ att en lämplig strömkrets
används.
Otillräcklig belastbarhet i
strömkretsen eller felaktigt utförda
anslutningar kan förorsaka elstötar
eller brand.
1.1.1Observera anvisningarna
▪ Originaldokumentationen är skriven på tyska. Alla andra språk är
översättningar.
▪ Läs noga igenom denna manual innan du börjar med
installationen eller gör några ingrepp i värmesystemet.
▪ Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i detta dokument täcker
viktiga teman. Följ dem noggrant.
▪ Installationen av systemet och alla arbeten som beskrivs i denna
manual och de bifogade dokumenten för montören måste
genomföras av en godkänd montör.
Alla nödvändiga åtgärder för installation, idrifttagning och underhåll
samt grundinformation om manövrering och inställning beskrivs i
denna manual. För detaljerad information om manövrering och
reglering ska de medföljande dokumenten observeras.
Erforderliga värmeparametrar för komfortabel drift har redan ställts in
på fabriken. Observera de tillhörande dokumenten gällande
inställning av regleringen.
Tillhörande dokument
▪ Daikin Altherma EHS(X/H):
▪ Installationsanvisning
▪ Checklista för idrifttagning
▪ Driftmanual för värmepump
▪ Utomhusenhet:
▪ Installationsanvisning
▪ Instruktionsbok
▪ Rumsenhet EHS157034 och blandarmodul EHS157068:
Instruktionsbok
▪ Ytterligare tillvalstillbehör och tillvalssystemkomponenter:
Tillhörande installations- och driftmanualer
Manualerna ingår i leveransomfånget för respektive enheter.
1.1.2Varningsanvisningarnas och symbolernas
betydelse
I denna manual är varningsanvisningarna systematiserade efter
farans allvar och sannolikhet.
Instruktionsbok
4
Daikin Reglering RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
1 Allmän säkerhetsåtgärd
FARA
Hänvisar till en direkt fara.
Om varningen ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller
livsfara uppstå
VARNING
Varnar för en situation som kan bli farlig
Om varningen ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller
livsfara bli följden.
OBSERVERA
Varnar för en situation som kan förorsaka skador
Om varningen ignoreras kan sak- eller miljöskador och
lätta skador bli följden.
Denna symbol kännetecknar användartips och särskilt
användbar information, men inte varningar för fara
Speciella varningssymboler
Vissa typer av fara visas med speciella symboler.
Elektrisk ström
Risk för bränn- eller skållskador
Allmän information
1Anvisningar om åtgärder visas i en lista. Åtgärder som måste
göras i en viss ordningsföljd är numrerade.
è Åtgärdsresultaten är markerade med en pil.
[Operating mode]: Parametrar står inom hakparentes.
[→ Main menu]: Menyernas och funktionernas position står inom
hakparentes med →.
1.2.2Avsedd användning
Reglerenheten RoCon+ HP får endast användas i Daikin Altherma
EHS(X/H) -värmepumpar, som är godkända för -reglersystem.
Reglerenheten RoCon+ HPfår endast användas i enlighet med
uppgifterna i denna instruktionsbok.
All annan användning eller därutöver avvikande användning är
förbjuden. För skador som uppstår på grund av ej avsedd
användning ansvarar användaren ensam.
Vid alla arbeten på apparaterna, som går utöver manövreringen av
reglersystemet, ska uppgifterna i de tillhörande dokumenten, särskilt
säkerhetsanvisningarna, observeras.
Dokumentation
Den tekniska dokumentationen som ingår i leveransen är en del av
apparaten. Den måste förvaras så att den alltid är tillgänglig för
användaren eller fackpersonalen.
1.2Säkerhetsanvisningar för
montering och användning
1.2.1Allmänt
▪ Vid alla arbeten på apparaterna, som går utöver manövreringen
av reglersystemet, ska uppgifterna i de tillhörande dokumenten,
särskilt säkerhetsanvisningarna, observeras.
Undvika faror
Daikin Altherma EHS(X/H) är tillverkad enligt aktuell teknisk nivå och
godkända tekniska regler. Vid felaktig användning kan ändå fara för
liv och lem samt sakskador uppstå.
För att undvika faror får Daikin Altherma EHS(X/H) endast
användas:
▪ för avsett ändamål och i fullgott skick
▪ säkerhets- och riskmedvetet
Detta förutsätter att man har kunskap om innehållet i denna
instruktionsbok, alla medföljande dokument, gällande
olycksfallsföreskrifter samt godkända säkerhetstekniska och
arbetsmedicinska regler och hur de ska användas.
Displayvisning på RoCon+-reglerenhet
Vissa bildskärmsvisningar eller menyalternativ kan avvika från
bilderna i denna instruktionsbok, beroende på lands- eller
utrustningsvarianten av Daikin Altherma EHS(X/H) resp
användarstatusen på reglerenheten.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
5
2 Produktbeskrivning
2Produktbeskrivning
INFORMATION
Reglerenheten RoCon+ HP är en beståndsdel av Daikin
Altherma EHS(X/H).
Den består av panelkretskortet RoCon BM2C, till vilket
aktuatorer och sensorer samt ytterligare komponenter i
reglersystemet är ansluts och av kontrollpanelen RoCon+
B1.
I denna instruktionsbok beskrivs endast reglerenhetens
funktioner och inställningsmöjligheter. Närmare information
om pannans kontrollpanel och övriga komponenter finns i
de medlevererade dokumenten.
Den elektroniska, digitala reglerenheten reglerar, beroende på
värmeaggregat, automatiskt alla värme- och varmvattenfunktioner
för en direkt värmekrets, en lagringskrets och, via anslutningsbara
tillvalsblandarmoduler, även ytterligare värmekretsar.
Den sköter hela säkerhetsstyrningen av Daikin Altherma EHS(X/H).
Vid vattenbrist och otillåtna eller odefinierade drifttillstånd genomförs
tex en säkerhetsfrånkoppling. Ett motsvarande felmeddelande visar
användaren all information om felorsaken.
Alla funktionsinställningar för Daikin Altherma EHS(X/H) och RoContillvalsenheterna, som är anslutna via databussen, görs med
manöverelementen på den integrerade kontrollpanelen RoCon+ B1
och visas på klartextdisplayen med färgad bakgrundsbelysning.
Till Daikin Altherma EHS(X/H) kan följande, extra tillvalsenheter
anslutas via reglerdatabussen:
▪ Rumsregulator EHS157034
▪ Blandarmodul EHS157068
Vidare har reglerenheten RoCon+ HP en frostskyddsfunktion för den
direkta värmekretsen och lagringskretsen samt en automatisk
funktion för uppvärmningshjälp (anslutning av en extra värmekälla,
som tex vedpanna, solanläggning).
Via den potentialfria AUX-kontakten kan olika styrfunktioner
realiseras i kombination med externa enheter (begäran om en extern
värmegenerator, omkoppling till bivalent drift, extern statusindikering
etc).
Dessutom finns flera ingångar för utvärdering av externa
styrkontakter (extern omkoppling av drifttyp eller värmebegäran,
Smart Grid- och lågavgifts-EVU-funktioner
Med yttertemperaturgivaren, som finns som tillval och som
installeras på byggnadens norra sida, kan den väderstyrda
tilloppstemperaturregleringen optimeras ytterligare.
Om gateway-enheten EHS157056, som finns som tillval, är
installerad och ansluten till internet kan Daikin Altherma EHS(X/H)
bekvämt övervakas och manövreras med mobiltelefonen (app).
Reglerenheten RoCon+ HP har en timer, med vilken följande kan
ställas in:
▪ Två individuellt inställbara kopplingstidsprogram
och rumskylning (direkt värmekrets).
▪ Två individuellt inställbara kopplingstidsprogram för
varmvattenberedning.
▪ Ett individuellt inställbart kopplingstidsprogram för en extra
cirkulationspump.
Den första idrifttagningen av värmesystemet beskrivs i
installationsanvisningen för Daikin Altherma EHS(X/H).
(1)
).
(2)
för rumsvärme
Vissa menyalternativ på reglerenheten RoCon+ HP är endast
tillgängliga för värmeinstallatören. Denna säkerhetsåtgärd garanterar
att det vid driften inte uppstår oönskade felfunktioner på grund av
felaktiga inställningar.
Alla inställningar för den tilldelade värmekretsen kan göras på
samma sätt som på manöverdelen. När terminalfunktionen är
aktiverad är, med undantag för ett fåtal specialfunktioner (tex
manuell drift), samma manövermöjligheter som på den integrerade
kontrollpanelen tillgängliga.
Även en ansluten blandarmodul EHS157068 manövreras efter
motsvarande konfigurering via kontrollpanelen RoCon+ B1 och/eller
inomhusstationen EHS157034.
Instruktionsbok
6
(1)
Energiförsörjningsföretaget sänder signaler som används till att styra strömnätsbelastningen och som påverkar strömpriset
och tillgängligheten.
(2)
Kopplingstidsprogrammen för rumskylning kan endast användas i kombination med en rumstermostat
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Daikin RoCon+ HP
3 Manövrering
3Manövrering
3.1Allmänt
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Om elektriska komponenter kommer i kontakt med vatten
finns risk för strömstötar, som kan förorsaka livsfarliga
skador och brännskador.
▪ Displayerna och knapparna på reglerenheten ska
skyddas mot väta.
▪ Rengör reglerenheten med en torr bomullsduk.
Användning av aggressiva rengöringsmedel och andra
vätskor kan förorsaka apparatskador eller strömstötar.
INFORMATION
Den effektivaste energianvändningen uppnås med Daikin
Altherma EHS(X/H) vid så låga börtemperaturer för returoch varmvatten som möjligt.
Om en extern värmegenerator (tex en backup-värmare)
kopplas till vid tilloppsbörtemperaturer över 50°C, kan
(beroende på yttertemperaturen) verkningsgraden (COP) i
Daikin Altherma EHS(X/H) försämras.
3.2Indikerings- och manöverelement
3.2.1Statusindikering
Statusindikeringens LED-lampor lyser eller blinkar och visar därmed
apparatens driftsläge.
LEDLägeBeskrivning
Blinkar blåStandbyApparaten är inte i drift.
Lyser blåDriftApparaten är i drift.
Blinkar rödFelEtt fel har uppstått. Vidare
detaljer, se Kap. 8.
Tab.3-2Statusindikering
3.2.2Display
Vid normal drift är displayen avaktiverad (helt mörk). Anläggningens
aktivitet visas med statusindikeringen. Om vridknappen manövreras
på något sätt (vridning, tryckning eller lång tryckning) aktiveras
displayen med startskärmen.
Om startskärmen är aktiv och användaren inte gör någon inmatning
på 60 sekunder, släcks displayen. Om användaren inte gör någon
inmatning på något annat ställe i menyn inom 120 sekunder, växlar
displayen tillbaka till startskärmen.
3.2.3Vridknapp
OBSERVERA
Manövrera aldrig reglerenhetens manöverelement med ett
hårt, spetsigt föremål. Det kan förorsaka skador och
felfunktioner i reglerenheten.
Med vridknappen kan man navigera i respektive nivåer samt välja
och ändra inställningsvärde genom att lagra det med en kort
knapptryckning.
Kort tryckningBekräfta val, lagra inställning, utföra funktion.
Tryck i två
sekunder
Tab.3-3Vridknappens funktion
Stäng menyn
3.2.4Startskärm
Startskärmen ger en överblick över anläggningens aktuella
drifttillstånd. Från startskärmen kan Main menugöras genom att
manövrerar vridknappen (vrider, trycker eller trycker länge).
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
7
3 Manövrering
Pos. SymbolFörklaring
10Drifttyp: Standby
Drifttyp: Reducing
Drifttyp: Heating
Drifttyp: Cooling
Drifttyp: Summer
Drifttyp: Automatic 1
Drifttyp: Automatic 2
Drifttyp: Emergency operation
Bild3-2Visningsposition på startskärmen
Pos. SymbolFörklaring
1Datum och tid
2Felmeddelande
3Endast med ansluten rumsenhet:
Rumstemperatur
4Varmvattentemperatur
5Tilloppstemperatur golvvärme
Tilloppstemperatur konvektoruppvärmning
Tilloppstemperatur radiatoruppvärmning
6Yttertemperatur
7Tryck i värmekrets
8Ackumulatortank utan värmestav
Ackumulatortank med ansluten värmestav (av)
11Specialprogram: Party
Specialprogram: Away
Specialprogram: Vacation
Specialprogram: Holiday
Specialprogram: 1x Hot Water
Specialprogram: Screed
Specialprogram: Ventilation
12Quiet mode till
13Läge: Heating
Läge: Cooling
Läge: Hot water
Ackumulatortank med ansluten värmestav (på)
9Ingen utomhusenhet identifierad
Utomhusenhet finns, kompressor av
Utomhusenhet finns, kompressor på
Instruktionsbok
8
Läge: Defrost
Läge: No request
14ExtDrifttyp omkopplad externt (Burner blocking
contact eller Room thermostat)
Tab.3-4Displaysymboler på startskärmen
INFORMATION
Om den lokala kontrollpanelen används som fjärrkontroll till
en blandarmodul, är både standardskärmen och
menystrukturen annorlunda (se Kap. 9).
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
3 Manövrering
3.3Manövreringskoncept
Reglerenhetens manövreringskoncept möjliggör snabbt navigering i
menyn, överskådlig visning av information och bekvämt urval av
parametrar och inställning av börvärden och program.
I det följande visas manövreringskonceptets principer detaljerat med
hjälp av några exempel. Manövreringen av specialfunktioner följer
samma princip och beskrivs vid behov i de motsvarande avsnitten i
Kap. 4.
3.3.1Navigera i menyn
Från startskärmen öppnas huvudmenyn genom att man manövrerar
vridknappen (vrider, trycker eller trycker länge). Menyvyn består av
ett övre område med menyikonerna för undermenyerna samt den
nedre menyraden. På menyraden visas tillbaka- och hjälp-ikonen.
Genom att vrida på vridknappen kan man växla mellan ikonerna
(inklusive ikonerna på menyraden). Menyer med flera sidor är
försedda med en bläddringspil. När man vrider på vridknappen
växlas mellan menyikonerna på de olika menysidorna.
Exempel: Växla till menyn "Statistics" [→Main menu]:
1Vrid vridknappen medurs, tills ikonen "Statistics" (på andra
menysidan) blir blåmarkerad.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Undermenyn "Statistics" öppnas
3.3.2Hjälpfunktion
Till varje menyikon finns en hjälptext.
Bild3-4Hjälpfunktion
Exempel: Aktivera hjälptexten till menyn "Hot water" och avsluta
hjälpfunktionen igen [→Main menu→User]:
1Vrid vridknappen medurs, tills hjälpikonen på menyraden blir
blåmarkerad.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Hjälpfunktionen aktiveras, "?"-symbolen visas på sista
menyikonen.
3Vrid vridknappen moturs, tills "?"-symbolen visas på ikonen för
"Hot water".
4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Hjälptexten till menyn "Hot water" visas.
5Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Stäng hjälptextnivån.
6Vrid vridknappen medurs, tills hjälpikonen på menyraden blir
blåmarkerad.
7Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Hjälpfunktionen avslutas.
3.3.3Navigera i listor välja listposter
Listor finns som rena informationslistor i vilka en post kan väljas. När
man vrider på vridknappen växlas mellan listposterna. Flersidiga
listor är försedda med en bläddringspil. När man vrider på
vridknappen växlas mellan listposterna på de olika sidorna.
På urvalslistor är vald post förbockad. Med "OK" kan en annan
listpost väljas. Motsvarande inställning överförs då och listan stängs.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
9
3 Manövrering
Bild3-5Lista med vald listpost
Exempel: Ändra drifttyp till "Summer" [→Main menu →Operating
mode]
1Vrid vridknappen medurs, tills "Summer" blir blåmarkerat.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Listposten "Summer" bockas för.
3Vrid vridknappen moturs, tills tillbakaikonen blir blåmarkerad.
4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.
3.3.4Ställ in börvärden
Börvärdet för en parameter kan ändras inom den visade skalan. Med
"OK" sparas det nya värdet. Med lång tryckning på vridknappen
stängs inställningsnivån utan att sparas. Till vissa parametrar finns
förutom värdena på skalan även inställningen "Off". Denna
inställning kan väljas genom att vridknappen vrids moturs efter att
skalans minimivärde har nåtts.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.
3.3.5Inställning av tid
För att ställa in aktuell tid ska klockfunktionen användas.
Bild3-7Inställning av tid
Exempel: Ställ in tiden på kl 16:04 [→Main menu →Settings
→Display →Time]:
1Vrid vridknappen medurs, tills cirkeln blir blåmarkerad.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Timvisningen är blå.
3Vrid vridknappen medurs, tills 16:00 visas.
4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Minutvisningen är blå.
5Vrid vridknappen medurs, tills 16:04 visas.
6Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Ikonen för bekräftelse på menyraden visas blå.
7Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.
Bild3-6Visning av parameterinställning
Pos.Beteckning
1Minimivärde
2Standardvärde
3Aktuellt valt värde
4Maximivärde
Tab.3-6Element vid visning av parameterinställning
Exempel: Ställ in [Room temperature setpoint 1] på 22°C [→Main
menu→User →Room →Room temperature setpoint 1]:
1Vrid vridknappen medurs, tills 22°C visas.
Instruktionsbok
10
3.3.6Kalenderfunktion
För att ställa in aktuellt datum eller tidsprogram [Vacation] och
[Holiday] ska kalenderfunktionen användas. För tidsprogrammen
kan en tidsperiod väljas i kalenderfunktionen.
Bild3-8Inställning av tidsperiod med kalenderfunktionen
Exempel: Ställ in [Vacation] från 25 augusti 2018 2september2018 [→Main menu → Time program →Vacation]:
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
1Vrid vridknappen medurs, tills månadsurvalet står på
augusti2018.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è 1 augusti visas inringat med blått.
Vrid vridknappen medurs, tills den 25 augusti visas inringat med
blått.
1Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Den 25 augusti visas med grå bakgrund.
2Vrid vridknappen medurs, tills den 2 september visas inringat
med blått.
3Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.
När en ny semesterperiod ställs in, raderas automatiskt den tidigare
inställda semesterperioden. Alternativt kan semesterinställningen
även återställas.
Exempel: Återställ semesterinställning [→Main menu → Time
program →Vacation]:
1Vrid vridknappen medurs, tills månadsurvalet blir blåmarkerat.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Senast valda semesterdag visas inringad med blått.
3Vrid vridknappen moturs, tills alla dagar blir vita.
4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Semesterinställningen återställs och inställningsnivån
stängs.
3.3.7Inställning av tidsprogram
För att ställa in permanenta tidsprogram (se Kap. 4.3.2) ska
tidsprogramfunktionen användas. Med den kan inställning för varje
dag med tre kopplingscykler göras. Separat inmatning för varje
veckodag kan göras eller i block från "måndag till fredag, "lördag till
söndag" och "måndag till söndag". De valda kopplingscyklerna visas
med grå bakgrund i översikten (Bild 3-9).
PeriodKopplingscykel
Enskilda veckodagar
(måndag,tisdag…)
Arbetsvecka (måndag till fredag) 1. 06:00 till 22:00
Veckoslut (lördag till söndag)1. 06:00 till 22:00
Hela veckan (måndag till söndag) 1. 06:00 till 22:00
Tab.3-7De permanenta tidsprogrammens struktur
INFORMATION
Tidsinställningar för en kopplingscykel i ett veckodagseller blockprogram övertas även för andra perioder, om
dessa gäller samma veckodagar.
▪ För den enskilda veckodagen "måndag" ändras
starttiden i den första kopplingscykeln från kl 06:00 till kl
05:00. För perioden "måndag till fredag" och "måndag till
söndag" ändras också automatiskt den första
kopplingscykeln från kl 06:00 till kl 05:00.
1. 06:00 till 22:00
2. xx:xx till xx:xx
3. xx:xx till xx:xx
2. xx:xx till xx:xx
3. xx:xx till xx:xx
2. xx:xx till xx:xx
3. xx:xx till xx:xx
2. xx:xx till xx:xx
3. xx:xx till xx:xx
3 Manövrering
Bild3-9Tidsprogramfunktion med översiktsnivå (vänster) och
inställningsnivå (höger)
Exempel: Ställ in kopplingscyklerna 1 och 2 för måndag till fredag
[→Main menu →Time program →HC auto 1] för programmet
[Heating circuit automatic 1]:
1Vrid vridknappen medurs, tills inställningsikonen blir
blåmarkerad.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Indikeringen växlar till inställningsnivån med blått blinkande
tidsperiodalternativ.
3Vrid vridknappen medurs, tills önskad period visas.
4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för starttiden för
första kopplingscykeln.
5Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Inmatningsfönstret för starttiden för första kopplingscykeln
blinkar blått.
6Vrid vridknappen medurs, tills önskad starttid visas.
7Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för stopptiden för
första kopplingscykeln.
8Vrid vridknappen medurs, tills önskad stopptid visas.
9Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för starttiden för
andra kopplingscykeln.
10 Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Inmatningsfönstret för starttiden för andra kopplingscykeln
blinkar blått.
11 Vrid vridknappen medurs, tills önskad starttid visas.
12 Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för stopptiden för
andra kopplingscykeln.
13 Vrid vridknappen medurs, tills önskad stopptid visas.
14 Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för starttiden för
tredje kopplingscykeln.
15 Vrid vridknappen medurs, tills ikonen för bekräftelse blir
blåmarkerad.
è Indikeringen växlar till ikonen för bekräftelse.
16 Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Programmeringen sparas.
è Inställningsnivån stängs.
è Valda kopplingscykler visas med grå bakgrund.
17 Vrid vridknappen moturs, tills tillbakaikonen blir blåmarkerad.
18 Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Menyn stängs
3.3.8Extern manövrering
Förutom manövreringen via den integrerade RoCon+ HPreglerenheten, kan anläggningen även ställas in och manövreras via
externa enheter.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
11
3 Manövrering
Manövrering via internet
Reglerenheten RoCon+ HP kan anslutas till internet via en
(EHS157056-gateway som finns som tillval. Därmed kan RoCon+
HP fjärrstyras via mobiltelefonen (med en app).
Manövrering via rumsenhet
Manövreringen kan även göras via rumsregulatorn EHS157034 som
finns som tillval. Observera därvid den bifogade bruksanvisningen.
Instruktionsbok
12
Daikin Reglering RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
4 Funktion
4Funktion
Anläggningen reglerar helautomatiskt driften av rumsuppvärmning,
rumskylning och den sanitära varmvattenberedningen enligt
inställningarna i reglerenheten RoCon+ HP. I det följande beskrivs
funktionerna, som kan påverka anläggningens drift.
Vissa av de beskrivna funktionerna och parametrarna är begränsade
på grund av åtkomsträttigheter och kan endast ställas in av en
värmeinstallatör (se Kap. 4.5.1).
4.1Drifttyp
[→Main menu →Operating mode]
I denna meny väljer man med vilken drifttyp enheten ska arbeta.
Den aktuella drifttypen markeras med en motsvarande symbol på
startskärmen.
Drifttyp Standby (standby)
NOTERING
Om värmeanläggningen inte är frostsäker, kan den frysa
vid frost och därigenom skadas.
▪ Vid risk för frost ska vattnet i värmeanläggningen
tömmas ur.
▪ Om värmesystemet inte har tömts vid risk för frost,
måste strömförsörjningen säkerställas och
nätströmbrytaren vara tillkopplad.
Vid denna drifttyp ställs Daikin Altherma EHS(X/H) i standby-läge.
Därvid bibehålls frostskyddsfunktionen. För att denna funktion ska
bibehållas får anläggningen inte kopplas bort från elnätet!
Även alla regulatorer som är integrerade iRoCon-systemet via CANbussen kopplas överordnat till drifttyp "Standby".
INFORMATION
Vid drifttyp [Standby] skiljs värmepumpen och en eventuellt
ansluten backup-värmare från spänningsförsörjningen
(energisparläge), om följande villkor är uppfyllda:
▪ Yttertemperaturgivaren är ansluten och korrekt
parametriserad i anläggningens konfiguration.
▪ Yttertemperaturen ligger över 8°C.
▪ Det föreligger ingen uppvärmningsbegäran.
▪ Frostskyddsfunktionen är inte aktiv i någon ansluten
värmekrets och
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) har varit tillkopplad i minst
fem minuter.
DrifttypReducing
Reducerad värmedrift (lägre börvärde för rumstemperatur) enligt
sänkningstemperaturen som är inställd i parameter [Room
temperature reduced] (se Kap. 4.2).
Varmvattenberedning enligt de inställda börtemperaturerna och
kopplingscyklerna i tidsprogrammet för varmvatten [Hot water
automatic 1] (se Kap. 4.2).
DrifttypHeating
Värme-, kyldrift enligt det i parameter [Room temperature setpoint 1]
inställda börvärdet för rumstemperaturen (se Kap. 4.2).
Även en ansluten yttertemperaturgivare (väderstyrd
tilloppstemperaturreglering) eller en ansluten rumsregulator påverkar
börvärdet för tilloppstemperaturen.
Varmvattenberedning enligt de inställda börtemperaturerna och
kopplingscyklerna i varmvattentidsprogrammet [Hot water automatic
1] (se Kap. 4.2).
DrifttypSummer
Varmvattenberedningen sker endast enligt de inställda
börtemperaturerna och kopplingscyklerna i
varmvattentidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Även alla regulatorer som är integrerade i RoCon-systemet via CANbussen kopplas prioriterat vid drifttypen [Summer].
Drifttyp Automatic 1 (tidsprogram)
Automatisk värme- och sänkningsdrift enligt de permanenta
tidsprogrammen (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 1]
▪ [Hot water automatic 1]
Drifttyp Automatic 2 (tidsprogram)
Automatisk värme- och sänkningsdrift enligt de permanenta
tidsprogrammen (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 2]
▪ [Hot water automatic 2]
INFORMATIONKOPPLINGSKONTAKT FÖR EXTERN
DRIFTTYPSOMKOPPLING
Omkoppling kan också göras med en extern enhet (t ex
modem, ...) via en potentialfri och motståndskopplad
kopplingskontakt som är ansluten till anslutning J8 på
Daikin Altherma EHS(X/H) till klämmorna "Ext". Se Tab.
4-1.
Kopplingskontaktens funktion är därvid beroende av
parametern [Func. burner blocking contact]:
contact: Utvärdering som brännarspärrkontakt. När
kopplingskontakten är sluten prioriteras den externa
värmegeneratorn.
DrifttypMotståndTolerans
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reducing1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 24700Ω
Automatic 28200Ω
Tab.4-1Motståndsvärden för utvärdering av EXT-signalen
INFORMATION
Motstånden som anges i Tab. 4-1 fungerar inom ett
toleransområde på 5%. Motstånd som ligger utanför
dessa toleransområden interpreteras som öppen ingång.
Värmegeneratorn kopplar tillbaka till den föregående aktiva
drifttypen.
Vid motståndsvärden över värdet för "Automatic 2",
ignoreras ingången.
Om flera kopplingskontakter är anslutna till Daikin
Altherma EHS(X/H) (tex Smart Grid, rumstermostat), kan
de därmed förbundna funktionerna ha högre prioritet än
den externa drifttypsomkopplingen. Drifttypen som begärs
av EXT-kopplingskontakten aktiveras då eventuellt inte alls
eller först senare.
Förutom dessa drifttyper finns olika temporära tidsprogram (se Tab.
4-2), som körs prioriterat när de aktiveras.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
13
4 Funktion
Temporärt
värmeprogram
PartyTime programKap. 4.3
Away
Holiday
Vacation
ScreedConfigurationKap. 4.5.7
Tab.4-2Översikt temporära tidsprogram
INFORMATION
Om ett temporärt värmeprogram (Party, Away, Holiday,
Vacation, Screed) startas under den valda drifttypen,
regleras i första hand enligt inställningarna för detta
tidsprogram.
Inställning /
Aktivering i meny
Anvisning
4.2User
[→Main menu →User]
I denna meny ställs de viktigaste börtemperaturerna och
funktionerna för användaren in.
4.2.1Inställning av rumstemperatur börvärde
[→Main menu →User →Room]
I denna meny fastläggs börtemperaturerna för rumsvärmen vid
värmedrift. De tillgängliga börvärdena (1-3) hör till respektive cykel
(1-3) för tidsprogrammen [Heating circuit automatic 1] och [Heating
circuit automatic 2].
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.3.
4.2.2Inställning av sänkning av
rumstemperatur
[→Main menu →User →Reduce]
I denna meny fastläggs börvärdet för sänkning av rumstemperaturen
för rumsvärmen. Sänkningsdriften sker med driftstypen "Reduce"
eller med tidsprogrammen [Heating circuit automatic 1] och [Heating
circuit automatic 2].
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.3.
4.2.3Inställning av rumstemperatur vid
frånvaro
[→Main menu →User →Absent]
I denna meny fastläggs börtemperaturen för rumsvärmen vid
bortadrift. Bortadriften sker med tidsprogram [Away] eller [Vacation].
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.3.
4.2.4Inställning av börvärde för
varmvattentemperatur
[→Main menu →User →Hot water]
I denna meny fastläggs börtemperaturerna för varmvattnet vid
varmvattenberedning. De tillgängliga börvärdena (1-3) hör till
respektive cykel (1-3) för tidsprogrammen [Hot water automatic 1]
och [Hot water automatic 2].
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.3.
4.2.5Oplanerad varmvattenberedning
[→Main menu →User →1x load]
Genom att starta denna funktion kan varmvattnet när som helst
värmas upp till börtemperaturen [Hot water temp. setpoint 1].
Uppvärmningen sker prioriterat och oberoende av andra
värmeprogram. När denna temporära funktion är klar, går
regleringen automatiskt tillbaka till den föregående aktiva drifttypen.
Möjliga inställningsvärden i denna meny, se Kap. 7.3.
4.3Time Program
[→Main menu →Time program]
För komfortabel och individuell rums- och varmvattentemperering
kan man välja mellan olika fritt inställbara permanenta tidsprogram.
Dessutom finns fyra temporära tidsprogram, som gör att de
permanenta tidsprogrammen resp den inställda drifttypen
avaktiveras så länge de är giltiga.
4.3.1Temporära tidsprogram
INFORMATION
Följande temporära tidsprogram kan avbrytas när som
helst genom att drifttypen ändras manuellt.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Programmet pågår från och med aktivering till den inställda tidens
slut. Under denna tid regleras värmekretsen till den inställda
temperaturen i parameter [Room temperature setpoint 1]. Om
tidsprogrammen [Automatic 1] eller [Automatic 2] är aktiva, förlängs
värmecykeln eller startas tidigare. Varmvattenberedningen påverkas
inte.
Away
[→Main menu →Time program →Absent ]
Programmet pågår från och med aktivering till den inställda tidens
slut. Under denna tid regleras värmekretsen till det inställda
börvärdet för rumstemperaturen i parameter [Room temperature
absence]. Varmvattenberedningen påverkas inte.
Vacation
[→Main menu →Time program →Holiday]
Med denna kalenderfunktion kan en frånvarotid matas in. Under
denna tid regleras värmekretsen permanent (dygnet runt) till det
inställda börvärdet för rumstemperaturen i parameter [Room
temperature absence]. Detta program startas inte om drifttypen
[Standby] är aktiv vid det inställda startdatumet.
Holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Med denna kalenderfunktion kan en frånvarotid matas in. Under
denna tid regleras endast enligt inställningarna för "söndag" i
[Heating circuit automatic 1] och [Hot water automatic 1].
4.3.2Permanenta tidsprogram
För de anslutna värmekretsarna och ackumulatorladdningskretsen
reglerar tidsprogram värmekrets- och varmvattentemperaturerna
resp cirkulationspumpens drifttider enligt de fastlagda
kopplingscyklerna. Kopplingscyklerna är lagrade i tidsblock, för vilka
olika börtemperaturer kan ställas in.
Lagrade tidsprogram kan ändras när som helst. För bättre översikt
rekommenderar vi att skriva upp de programmerade
kopplingscyklerna och förvara dem säkert (se Kap. 11.1).
Instruktionsbok
14
Daikin Reglering RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
4 Funktion
Heating circuit auto. 1 och Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1 /HC auto 2]
I dessa menyer kan parametrarna för tidsprogrammen för
värmekretsen ställas in. Per dag kan tre kopplingscykler ställas in, till
vilka parametrarna [Room temperature target 1/2/3] hör. Utanför
kopplingscyklerna regleras börvärdet [Room temperature reduced].
Inmatningen kan göras separat för varje veckodag eller i veckoblock.
Hot water auto. 1 och Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1 /DHW auto 2]
I dessa menyer kan parametrarna för tidsprogrammen för
varmvattenberedningen ställas in. Per dag kan tre kopplingscykler
ställas in, till vilka parametrarna [Hot water temperature, target 1/2/3]
hör.
Kopplingscykel 1Kopplingscykel 2Kopplingscykel 3
PeriodOnOffOnOffOnOff
Rumsvärme
Temperaturinställning[Room temperature setpoint 1]:
Tab.4-3Fabriksinställning av de permanenta tidsprogrammen
4.3.3Återställning av tidsprogram
[→Main menu →Time program →TP reset]
I denna meny kan tidsprogrammen återställas till fabriksinställningar.
Välj respektive tidsprogram och bekräfta valet med
bekräftelseknappen på den andra menysidan.
4.4Inställningar
[→Main menu →Settings]
I denna meny görs grundinställningen av reglerenheten och
systemet. Detta omfattar även tillvalskomponenter och externa
komponenter. Beroende på åtkomstbehörighet (användare eller
installatör) är olika parametrar tillgängliga.
4.4.1Visningsinställningar
[→Main menu →Settings →Display]
I denna meny kan språk, datum, tid, LCD-ljusstyrka och LCDbelysningstid ställas in.
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.5.
INFORMATION
Vid högre inställning av LCD-displayens ljusstyrka än
fabriksinställningen, minskar displayens livslängd.
4.4.2System
[→Main menu →Settings →System]
I denna meny är grundläggande parametrar för värmeanläggningen
sammanfattade.
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.5.2.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
15
4 Funktion
4.4.3Externa värmekällor
[→Main menu →Settings →Ext. source]
I denna meny kan en extra extern värmekälla konfigureras.
Värmen från en alternativ värmealstrare måste tillföras det trycklösa
ackumulatorvattnet i Daikin Altherma EHS(X/H) varmvattenberedaren.
▪ Om den extra backup-värmaren BUxx används, görs detta
beroende på hur installationen är konstruerad.
▪ Om en alternativ värmegenerator (tex gas- eller oljepanna)
används kan den anslutas hydrauliskt
▪ trycklös via varmvattenberedarens anslutningar
(solvärmesystemtillopp och retur) eller
▪ vid apparattyperna Daikin Altherma EHS(X/H) …B, via den
integrerade soldrivna tryckvärmeväxlaren
.
Med inställningen av parametern [Konfig. extern värmekälla]
bestäms om och vilken extra värmegenerator som finns för
varmvattenberedningen och som uppvärmningsstöd.
▪ Ingen extern värmekälla
▪ Backup-värmare som tillval
▪ Extern värmekälla för varmvatten och värme: Alternativ
värmegenerator övertar varmvattenberedningen och
uppvärmningsstödet. Värmegeneratorn aktiveras med relä K3 på
kretskortet RTX-EHS.
▪ Extern värmekälla för varmvatten eller värme: Alternativ
värmegenerator 1 (backup-värmare BUxx som tillval) övertar
varmvattenberedningen och alternativ värmegenerator 2 övertar
uppvärmningsstödet. Värmegenerator 1 aktiveras med relä K3
och värmegenerator 2 med relä K1 på kretskortet RTX-EHS.
Observera varningsanvisningen! Funktionssättet i en extra
alternativ värmegenerator påverkas även av inställningarna av
parametrarna [Bivalence function] och [Bivalence temperature].
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.5.3.
4.4.4In-/utgångar
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
I denna meny kan reglerkretskortets parametrar för in- och utgångar
konfigureras, för att individuellt optimera anläggningsstyrningen.
Smart grid
VARNING
Vid börtemperaturer för varmvattnet över 65°C föreligger
risk för skållning. Detta är möjligt eftersom
energiförsörjningsföretaget enligt bestämmelserna för
Smart Grid är berättigat att optimerat styra elförbrukningen
efter utbud och efterfrågan.
Vid en sådan påtvingad laddning kan varmvattnets
börtemperatur i varmvattenberedaren stiga över 65°C.
Denna ackumulatorladdning sker även om drifttyp
[Standby].
▪ Montera ett skållningsskydd i
varmvattenfördelningsledningen.
För användning av denna funktion behövs en speciell elmätare med
SG-mottagare, till vilken Daikin Altherma EHS(X/H) måste anslutas.
Så snart funktionen har aktiverats med parametern [Smart grid],
ställs värmepumpens drift in enligt Tab. 4-4 beroende på signalen
från energiförsörjningsföretaget.
Genom inställningen av parametern [AUX switching function] väljs
kopplingsvillkoren för den potentialfria AUX-kopplingskontakten
(växelbrytarutgång A). Via denna kopplingskontakt kan till exempel
en extern värmegenerator aktiveras.
Om ett av kopplingsvillkoren uppfylls, kopplas den potentialfria
kopplingskontakten när den inställda tiden i parametern [AUX delay
time] har gått ut.
AUX-kopplingskontakt (växelkopplingsutgång A) kopplas inte, om
inställningen är avaktiverad.
AUX-kopplingskontakt (växelkopplingsutgång A) kopplas vid
inställning:
▪ Lagringstemperatur (T
threshold].
) ≥ parametervärde [TDHW switching
dhw
▪ Om ett fel föreligger.
▪ Yttertemperatur < parametervärde [Equilibrium Temp].
▪ Värmebegäran varmvattenberedning.
▪ Värmebegäran rumsvärme.
▪ Värmebegäran rumsvärme eller varmvattenberedning.
Interlink function
Parametern [Interlink function] = Till kan ställas in så att Daikin
Altherma EHS(X/H) använder två olika tilloppstemperaturvärden vid
regleringen.
Det gäller både för väderstyrd reglering och reglering enligt en fast
tilloppsbörtemperatur (seKap. 4.5).
En möjlig användning är tex att dessutom integrera en HP
convector i ett ytvärme- och kylsystem.
Förutsättning: Till anslutning J16 på Daikin Altherma EHS(X/H) är
två kopplingskontakter anslutna (tex rumstermostat).
Kopplingskontakter på ingång J8 på kretskort RoCon BM2C slutna (1) eller öppna (0).
(4)
Ingen frostskyddsfunktion
Daikin Reglering RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
4 Funktion
▪ Parameter [Interlink function] = Till: Utvärdering av
kopplingskontakterna för värme och kylning på anslutning J16 på
kretskort RoCon BM2C. Aktivering av kyldrift endast genom
omkoppling av drifttyp till [Cooling] (se Kap. 4.1). Inställningen av
parameter [Room thermostat] utvärderas inte längre.
▪ Öppna kopplingskontakter: Endast frostskydd aktivt
▪ Drifttyp [Heating] eller [Automatic 1] / [Automatic 2] aktiv under
kopplingscyklerna vid dagdrift.
▪ Sluten kopplingskontakt Heating = IL1
▪ Normal tilloppsbörtemperatur regleras enligt
parameterinställningarna för [Heating].
▪ Sluten kopplingskontakt Cooling = IL2
▪ Förhöjd tilloppsbörtemperatur regleras (normal
tilloppsbörtemperatur + värdet i parameter [Interlink
temperature rise]. Prioritet om båda kopplingskontakterna är
slutna!
▪ Drifttyp [Cooling] aktiv.
▪ Sluten kopplingskontakt Heating = IL1
▪ Normal tilloppsbörtemperatur regleras enligt
parameterinställningarna i nivå [HC Configuration] > [Cooling].
▪ Sluten kopplingskontakt Cooling = IL2
▪ Sänkt tilloppsbörtemperatur regleras (normal
tilloppsbörtemperatur - värdet i parameter [Interlink temperature
reduction]. Prioritet om båda kopplingskontakterna är slutna!
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.5.
4.4.5Intelligent minnesstyrning (ISM)
[→Main menu →Settings →ISM]
Vid tillräckligt höga lagringstemperaturer kan energin i
ackumulatortanken användas till rumsvärmen. Detta kan antingen
förbättra komforten (funktion [Continuous heating]) eller möjliggöra
användning av energi från en extern värmekälla som t ex ett
solvärmesystem när det finns ett värmebehov (funktion [Heating
support (HZU)]).
Continuous heating
Funktionen tillåter permanent uppvärmning även under förångarens
avfrostning. På så sätt kan hög komfort garanteras även vid snabbt
reagerande värmesystem (tex konvektorer).
Heating support (HZU)
Om uppvärmningsstödfunktionen (parameter [Heating support
(HZU)] = Till) aktiveras, används energin i den integrerade
ackumulatortanken i Daikin Altherma EHS(X/H) för att överta
värmefunktionen. Vid tillräckligt hög lagringstemperatur förblir
brännaren ur funktion.
Minimivärdet (T
aktiv börtemperatur för varmvattnet [Hot water temperature setpoint]
+ parameter [HZU hysteresis].
Tillkopplingsvillkor:
Tdhw > T
temperature setpoint] + 1K
Om tillkopplingsvillkoret uppfylls tas värme från ackumulatortanken
för att försörja värmesystemet.
Frånkopplingsvillkor:
Tdhw < T
(se Kap. 4.5.3)
Om frånkopplingsvillkoret uppfylls, stoppas uppvärmningsstödet från
varmvattentanken och brännaren övertar värmedriften.
Parametern [Power BIV] begränsar effekten, som maximalt får tas
ut. Parametern [HZU max. temperature] begränsar den maximala
temperaturen som värmesystemet får uppnå.
HZUmin
HZUmin
) beräknas enligt följande: T
HZUmin
+ 4K och Tdhw > infoparameter [Hot water
eller Tdhw < parameter [Feed temperature setpoint]
= för tillfället
HZUmin
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden för
parametrarna i denna meny, se Kap. 7.5.5.
4.4.6Specialfunktioner
[→Main menu →Settings →Special]
Specialfunktioner påverkar värmepumpens effektförbrukning. Tyst
drift betyder exempelvis att värmepumpens utomhusenhet arbetar
med reducerad effekt. Därigenom reduceras driftljudet från
värmepumpens utomhusenhet.
Quiet mode
OBSERVERA
När tyst drift är aktiverad sjunker rumsvärme- och
rumskyldriftens effekt så att förinställda
temperaturbörvärden eventuellt inte längre kan uppnås.
▪ Vid yttertemperaturer under fryspunkten finns risk för
sakskador på grund av frost.
När funktionen är aktiverad arbetar värmepumpen med tyst drift.
Med parametern [Noise level] kan tre ljudnivåer väljas.
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.5.
4.5Configuration
[→Main menu →Configuration]
I denna meny kan anläggningens driftkarakteristik optimalt anpassas
till systemuppbyggnaden och användarens behov. Extra program
underlättar idrifttagningen. Beroende på åtkomstbehörighet
(användare eller installatör) är olika parametrar tillgängliga.
4.5.1Åtkomsträttigheter (installatörskod)
[→Main menu →Configuration →Access]
Vissa funktioner och parametrar i reglerenheten är begränsade
genom åtkomsträttigheter och inte synliga för användaren. För att få
åtkomst måste installatörskoden matas in.
Bild4-1Inställning av åtkomstkod
Exempel: Ställ in kod 3090 (endast exempel, ingen giltig
åtkomstkod) [→Main menu →Configuration →Access]:
1Vrid vridknappen medurs, tills det första inmatningsfältet blir
blåmarkerat.
2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Det första inmatningsfältet blinkar blått.
3Vrid vridknappen medurs, tills 3 visas.
4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Det andra inmatningsfältet blir blåmarkerat.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Reglering RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Instruktionsbok
17
4 Funktion
5Vrid vridknappen medurs, tills det tredje inmatningsfältet blir
blåmarkerat.
6Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Det tredje inmatningsfältet blinkar blått.
7Vrid vridknappen medurs, tills 9 visas.
8Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Det fjärdeinmatningsfältet blir blåmarkerat.
9Vrid vridknappen medurs, tills ikonen för bekräftelse blir
blåmarkerad.
10 Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").
è Koden kontrolleras och inställningsnivån stängs.
4.5.2Sensorer
[→Main menu →Configuration →Sensors]
I denna meny aktiveras och konfigureras (tillvals) sensorer.
Börvärden för trycket på vattensidan kan fastläggas.
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden för
parametrarna i denna meny, se Kap. 7.6.1.
4.5.3Värmekrets konfiguration
[→Main menu →Configuration →HC config]
I denna meny ställs de grundläggande funktionerna för
värmekretsen in.
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden för
parametrarna i denna meny, se Kap. 7.6.2.
Väderstyrd reglering av tilloppstemperatur
Om den väderstyrda tilloppstemperaturregleringen är aktiv, bestäms
tilloppstemperaturen (parameter [Feed temperature setpoint])
automatiskt till den inställda värme-/kylkurvan, beroende på
yttertemperaturen.
Vid leveransen är denna funktion aktiverad. Den kan endast
avaktiveras eller åter aktiveras med installatörskoden
(fastvärdesreglering).
Om dessutom rumsregulatorn (EHS157034) är ansluten till RoCon+
HP, regleras börtemperaturerna väder- och rumstemperaturstyrt
(parameter [Room Influence]).
Inställningen av denna funktion kan endast göras med
installatörskod. Kontakta din värmeinstallatör.
Aktiveringen resp avaktiveringen av denna funktion görs via
parametern [Weather-dependent] i menyn "Configuration".
Reglering enligt fast börtemperatur
▪ Vid värmedrift: Parameter [Feed temperature heating mode]
eller parameter [Feed temperature reducing mode]
▪ Vid kyldrift: Parameter [Feed temperature cooling mode]
INFORMATION
Den väderstyrda regleringen av tilloppstemperaturen
påverkar inte tilloppsbörtemperaturen vid en begäran från
varmvattenkretsen.
▪ Blandarutökning
Yttertemperaturen från yttertemperaturgivaren som är ansluten till
Daikin Altherma EHS(X/H) överförs till blandarmodulen via CAN-
bussen.
Eller som:
▪ Blandarutökning med zonreglering
En separat yttertemperatugivare måste anslutas till
blandarmodulen. Den tillhörande värmekretsen regleras enligt
yttertemperaturen som är relevant för denna zon.
Med aktiverad terminalfunktion kan blandarmodulen manövreras via
kontrollpanelen RoCon+ B1 för Daikin Altherma EHS(X/H) och
inställningarna för den tillhörande värmekretsen göras.
I kombination med rumsregulatorn EHS157034 kan blandarmodulen
även reglera den tillhörande värmekretsen helt självständigt och
oberoende av värmegeneratorn.
Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny,
se Kap. 7.6.
Frostskyddsfunktion
Vid en utomhustemperatur under parametervärdet [Frost protection
temperature], kopplas den integrerade värmecirkulationspumpen till
för att förhindra att värmeanläggningen fryser.
Dessutom övervakas även tilloppssensorerna, lagringssensorerna
och anslutna rumstemperatursensorer ständigt.
Frostskyddsfunktionen aktiveras också om den uppmätta
temperaturen vid en av dessa sensorer sjunker under 7°C (vid
rumstemperatur under 5°C).
Om temperaturen för värmetilloppet sjunker under 7°C, värmer
Daikin Altherma EHS(X/H) upp tills temperaturen för värmetilloppet
uppnår minst 12°C.
Funktionen avslutas om utomhustemperaturen stiger över det
inställda parametervärdet [Frost protection temperature] + 1K och
inget annat aktiveringsvillkor föreligger.
INFORMATION
Om funktioner för låg taxa (NT) är aktiverade;
parameter [HT/NT function] = Switch all off
eller
parameter [Smart grid] = On
kan energiförsörjningsföretaget koppla från
värmepumpsdriften komplett under en begränsad tid. I
dessa fall fungerar inte heller uppvärmning vid
frostskyddsvillkor och den integrerade
värmecirkulationspumpen kopplas inte till.
Dessa situationer känns igen på att värdet "High rate" eller
"SG1" visas på driftdatafältet "Ext" i menyn [→Main menu
→Information →Overview].
4.5.4Uppvärmning
[→Main menu →Configuration →Heating]
I denna meny konfigureras uppvärmningstider och börtemperaturer
för värmetilloppet.
Med ansluten blandarmodul
Inställningen av värme-/kylkurvan och aktiveringen av den
väderstyrda regleringen av tilloppstemperaturen för den tillhörande
värmekretsen sker på samma sätt som beskrivningen ovan.
Det finns möjlighet att använda den tillhörande värmekretsen som:
Instruktionsbok
18
Daikin Reglering RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444299_01 – 09/2018 – SV
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.