Daikin EHSX04P30D, EHSX04P50D, EHSH04P30D, EHSX08P30D, EHSX08P50D Operation manuals [da]

...
Driftsvejledning
Daikin RoCon+ HP
EHSX(B)04P30D EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D
09/2018
EHSX(B)08P30D EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D EHSH(B)08P50D
Driftsvejledning
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Dansk
Indholdsfortegnelse
1 Generel sikkerhedsforanstaltning 4
1.1 Særlige sikkerhedsanvisninger ................................................. 4
1.1.1 Følg anvisningerne ..................................................... 4
1.1.2 Betydning af advarselshenvisninger og symboler....... 5
1.2 Sikkerhedsanvisninger for montering og drift ............................ 5
1.2.1 Generelt ...................................................................... 5
1.2.2 Tilsigtet brug ............................................................... 5
2 Produktbeskrivelse 6
3 Betjening 7
3.1 Generelt..................................................................................... 7
3.2 Meldings- og betjeningselementer ............................................ 7
3.2.1 Statusmelding ............................................................. 7
3.2.2 Display ........................................................................ 7
3.2.3 Drejetast...................................................................... 7
3.2.4 Startbillede.................................................................. 7
3.3 Betjeningskoncept ..................................................................... 9
3.3.1 Navigering i menuen................................................... 9
3.3.2 Hjælpfunktion.............................................................. 9
3.3.3 Navigering i lister og udvælgelse af listeelementer..... 9
3.3.4 Indstilling af nominelle værdier ................................... 10
3.3.5 Indstilling af klokkeslæt............................................... 10
3.3.6 Kalenderfunktion......................................................... 10
3.3.7 Indstilling af tidsprogrammer....................................... 11
3.3.8 Ekstern betjening ........................................................ 12
4 Funktion 13
4.1 Modus ....................................................................................... 13
4.2 Bruger........................................................................................ 14
4.2.1 Indstilling rumtemperatur nom. ................................... 14
4.2.2 Indstilling sænkning af rumtemperatur........................ 14
4.2.3 Indstilling rumtemperatur fravær................................. 14
4.2.4 Indstilling varmtvandstemperatur nominel .................. 14
4.2.5 Ekstra opvarmning af vand ......................................... 14
4.3 Tidsprogram .............................................................................. 14
4.3.1 Midlertidige tidsprogrammer ....................................... 14
4.3.2 Permanente tidsprogrammer ...................................... 14
4.3.3 Tidsprogram reset....................................................... 15
4.4 Indstillinger ................................................................................ 15
4.4.1 Displayindstillinger ...................................................... 15
4.4.2 System........................................................................ 15
4.4.3 Eksterne varmekilder .................................................. 15
4.4.4 Ind-/udgange............................................................... 16
4.4.5 Intelligent lagringsstyring ............................................ 17
4.4.6 Specialfunktioner ........................................................ 17
4.5 Konfiguration ............................................................................. 17
4.5.1 Adgangsrettigheder (ekspertkode).............................. 17
4.5.2 Sensorer ..................................................................... 18
4.5.3 Varmekreds konfiguration........................................... 18
4.5.4 Opvarmning ................................................................ 18
4.5.5 Køling.......................................................................... 19
4.5.6 Varmt vand.................................................................. 20
4.5.7 Ekstra program ........................................................... 20
4.5.8 Configuration Wizard .................................................. 22
4.5.9 Parameter Reset......................................................... 22
4.6 Info ............................................................................................ 22
4.6.1 Aktuel.......................................................................... 22
4.6.2 Oversigt....................................................................... 23
4.6.3 Værdier ....................................................................... 23
4.6.4 Vandtryk...................................................................... 23
4.7 Fejl............................................................................................. 23
4.8 Terminal .................................................................................... 23
4.8.1 Vælg terminaladresse................................................. 24
4.8.2 Bus-scan til terminalfunktion....................................... 24
4.9 Statistik...................................................................................... 24
5 Første ibrugtagning 25
5.1 Configuration Wizard.................................................................. 25
5.2 Menu i Configuration Wizard ...................................................... 25
6 Parameteroversigt 26
6.1 Menu: Modus.............................................................................. 26
6.2 Menu: Bruger.............................................................................. 26
6.3 Menu: Tidsprogram .................................................................... 26
6.4 Menu: Indstillinger ...................................................................... 26
6.5 Menu: Konfiguration ................................................................... 27
6.6 Menu: Info .................................................................................. 27
6.7 Menu: Fejl................................................................................... 27
6.8 Menu: Terminal .......................................................................... 27
6.9 Menu: Statistik............................................................................ 28
7 Parameterindstillinger 29
7.1 Forklaring til parametertabellerne............................................... 29
7.2 Modus ........................................................................................ 29
7.3 Bruger......................................................................................... 30
7.3.1 Menu: Rumtemperatur nom......................................... 30
7.3.2 Menu: Rumtemperatur sænkning ................................ 30
7.3.3 Menu: Rumtemperatur fravær...................................... 30
7.3.4 Menu: Varmtvandstemperatur nom ............................. 30
7.3.5 Menu: 1x varmt vand ................................................... 31
7.4 Tidsprogram ............................................................................... 31
7.5 Indstillinger ................................................................................. 32
7.5.1 Menu: Displayindstillinger ............................................ 32
7.5.2 Menu: System.............................................................. 33
7.5.3 Menu: Ekstern varmekilde ........................................... 34
7.5.4 Menu: Ind-/udgange..................................................... 34
7.5.5 Menu: Intelligent beholderstyring................................. 37
7.5.6 Menu: Specialfunktioner .............................................. 37
7.6 Konfiguration .............................................................................. 38
7.6.1 Menu: Sensorer ........................................................... 38
7.6.2 Menu: Varmekredsløb konfiguration............................ 39
7.6.3 Menu: Opvarmning ...................................................... 39
7.6.4 Menu: Køling................................................................ 42
7.6.5 Menu: Varmt vand........................................................ 42
7.6.6 Menu: Ekstra programmer ........................................... 44
7.7 Info ............................................................................................. 45
7.7.1 Oversigt........................................................................ 45
7.7.2 Værdier ........................................................................ 46
7.7.3 Vandtryk....................................................................... 47
7.8 Fejl.............................................................................................. 47
7.9 Terminal ..................................................................................... 48
7.10 Statistik ....................................................................................... 48
7.11 Configuration Wizard .................................................................. 49
8 Fejl og forstyrrelser 50
8.1 Nøddrift....................................................................................... 50
8.2 Manuel drift................................................................................. 50
8.3 Fejlprotokol................................................................................. 50
8.4 Fejlbillede ................................................................................... 50
8.5 Fejlkoder..................................................................................... 50
9 Blandermodul 51
9.1 Startskærm blandermodul (terminalfunktion) ............................. 51
9.2 Parameteroversigt blander ......................................................... 51
9.3 Parameterindstillinger blandermodul.......................................... 53
10 Ordliste 54
11 Brugerens egne indstillinger 55
11.1 Timerprogrammer....................................................................... 55
11.2 Parameter................................................................................... 56
11.3 Databusadresser ........................................................................ 56
12 Notitser 57
Stikordsliste 59
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
3

1 Generel sikkerhedsforanstaltning

1 Generel
sikkerhedsforanstaltning

1.1 Særlige sikkerhedsanvisninger

ADVARSEL
Varmere, der ikke konfigureres og in­stalleres korrekt, kan påvirke varmean­læggets funktion og/eller medføre al­vorlige eller livsfarlige kvæstelser for operatøren.
▪ Arbejder på varmegeneratoren (som
f.eks. konfiguration, inspektion, til­slutning og ibrugtagning) må kun ud­føres af personer, der er blevet auto­riseret og er uddannet til det pågæl­dende arbejde i form af en teknisk eller håndværksmæssig uddannelse, samt som har deltaget i faglige vi­dereuddannelser, der er anerkendte af den pågældende myndighed. Her­under hører især vvs-installatører, elektrikere og køleteknikere, som på baggrund af en faglig uddannelse og fagligt kendskab har samlet erfaring inden for faglig korrekt installation og vedligehold af varme-, olie- og gasin­stallationer samt varmtvandsbehol­dere.
▪ Varmegeneratoren må kun bruges,
når den er i en lydefri stand og med lukket afdækning.
ADVARSEL
Tilsidesættelse af de følgende sik­kerhedsanvisninger kan medføre alvor­lige kvæstelser eller livsfare.
▪ Dette apparat må kun bruges af børn
fra 8 år og opefter samt af personer med indskrænket fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller som mang­ler erfaring og viden, når de er under opsyn eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet samt forstår de farer, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
▪ Spændingsforsyningen skal installe-
res med et skillerelæ iht. IEC 60335-1, som adskiller hver pol med en kontaktafstand iht. betingelserne for overspændingskategori III for fuld separation.
▪ Alle elektrotekniske arbejder må kun
udføres af et kvalificeret elektrotek­nisk uddannet personale og under hensyntagen til gældende lokale og nationale forskrifter samt anvisnin­gerne i nærværende vejledning. Kontrollér, at der bruges en egnet strømkreds. Kan strømkredsen ikke belastes me­get eller er tilslutningerne udlagt for­kert, kan dette forårsage strømstød og brand.

1.1.1 Følg anvisningerne

▪ Den originale dokumentation er på tysk. Andre sprog er oversæt-
telser.
▪ Læs nærværende vejledning opmærksomt igennem, før du be-
gynder installationen eller foretager indgreb i varmeanlægget.
▪ Forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument, omhandler me-
get vigtige temaer. Overhold disse nøje.
▪ Systemets installation samt alle arbejder iht. nærværende vejled-
ning samt i de medfølgende dokumenter til montøren skal udføres af en autoriseret montør.
Alle foreskrevne arbejder til installation, ibrugtagning og vedligehold samt grundlæggende informationer om betjening og indstilling er be­skrevet i nærværende vejledning. Se også de medfølgende doku­menter for detaljerede informationer om betjening og regulering.
Alle varmeparametre, der sikrer en komfortabel brug, er blevet indstillet på forhånd på fabrikken. Se også de medfølgende doku­menter vedrørende reguleringens indstilling.
Medfølgende dokumenter
▪ Daikin Altherma EHS(X/H):
▪ Installationsvejledning
▪ Checkliste til ibrugtagning
▪ Driftshåndbog til varmepumpe
▪ Udvendig del:
▪ Installationsvejledning
▪ Driftsvejledning
▪ Rumregulering EHS157034 og blandermodul EHS157068: drifts-
vejledning
▪ Yderligere ekstra tilbehør og ekstra systemkomponenter: tilhøren-
de installations- og driftsvejledninger
Vejledningerne følger med ved de pågældende apparaters levering.
Driftsvejledning
4
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
1 Generel sikkerhedsforanstaltning

1.1.2 Betydning af advarselshenvisninger og symboler

Advarslerne i vejledningen er opdelt efter, hvor farlig en situation er og sandsynligheden for at situationen opstår.
FARE
Henviser til en umiddelbar fare.
Tilsidesættes advarslen, medfører det alvorlige kvæstelser eller død
ADVARSEL
Henviser til en mulig, farlig situation
Tilsidesættes advarslen, kan det medføre alvorlige kvæ­stelser eller død.
FORSIGTIG
Henviser til en mulig, skadelig situation
Tilsidesættes advarslen kan det medføre ting- og mil­jøskader samt lette kvæstelser.
Dette symbol markerer brugertips og andre nyttige infor­mationer, men advarer ikke mod farer
Særlige advarselssymboler
Nogle farer markeres med særlige symboler.
Elektrisk strøm

1.2.2 Tilsigtet brug

RoCon+ HP-reguleringen må kun bruges i Daikin Altherma EHS(X/ H) varmepumper, som er frigivet til reguleringssystemet. Regulerin­gen RoCon+ HP må kun drives som angivet i nærværende vejled­ning.
Al anden eller videre gående brug er ikke tilsigtet. Brugeren er alene ansvarlig for skader, der opstår som følge af en anden brug.
Oplysningerne i de medfølgende dokumenter, især sikkerhedsan­visningerne, skal overholdes under ethvert arbejde på apparaterne.
Dokumentation
Den tekniske dokumentation, der følger med ved leveringen, er en bestanddel af apparatet. Den skal opbevares således, at brugeren eller personalet altid kan bruge den.
Fare for forbrænding eller skoldning
Visningsoplysninger 1 Handlingsopfordringer vises i form af en liste. Handlinger, som
kræver en fast rækkefølge, vises med numre.
è Handlingernes resultater markeres med en pil. [Operating mode]: Parametrene står i kantede parenteser.
[→ Main menu]: Menuer og funktioners position vises i firkantede pa­renteser med →.
1.2 Sikkerhedsanvisninger for
montering og drift

1.2.1 Generelt

▪ Oplysningerne i de medfølgende dokumenter, især sikkerhedsan-
visningerne, skal overholdes under ethvert arbejde på apparater­ne.
Undgå farer
Daikin Altherma EHS(X/H) er konstrueret iht. den tekniske stand samt anerkendte tekniske regler. Der er dog alligevel risiko for liv og levned samt tingsskader.
For at undgå farer må Daikin Altherma EHS(X/H) kun bruges: ▪ som tilsigtet og i lydefri stand, ▪ sikkerheds- og farebevidst. Dette forudsætter kendskab til og udførelse af indholdet i nærværen-
de vejledning, alle medfølgende dokumenter, gældende forskrifter for forebyggelse af ulykker samt de anerkendte sikkerhedstekniske og arbejdsmedicinske forskrifter.
Visning af RoCon+-reguleringen
Nogle skærmbilleder eller menupunkter kan afvige fra billederne her i nærværende vejledning, alt efter lande- eller udstyrsvarianter for Daikin Altherma EHS(X/H) eller alt efter den brugerstatus, der er an­meldt i reguleringen.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
5

2 Produktbeskrivelse

2 Produktbeskrivelse
INFORMATION
RoCon+ HP-reguleringen er en bestanddel af Daikin Alt­herma EHS(X/H).
Den består af feltprintpladen RoCon BM2C, hvortil aktuato­rer og sensorer samt andre komponenter i reguleringssy­stemet tilsluttes, samt af RoCon+ B1-betjeningsdelen.
I nærværende vejledning forklares kun reguleringens funk­tioner og indstillingsmuligheder. Yderligere informationer om kedlens panel samt andre apparatkomponenter findes i de medfølgende dokumenter.
Den elektroniske, digitale regulering regulerer, afhængigt af varme­ren, automatisk alle varme- og varmtvandsfunktioner for et direkte varmekredsløb, et kedelkredsløb og andre varmekredsløb, der kan tilsluttes med ekstra blandermoduler.
Den overtager hele sikkerhedsstyringen i Daikin Altherma EHS(X/H). I tilfælde af f.eks. vandmangel, ikke tilladte eller udefinerede driftstil­stande udløses en sikkerhedslukning. Brugeren ser alle informatio­ner om årsagen til forstyrrelsen i den udløste fejlmelding.
Alle funktionsindstillinger til Daikin Altherma EHS(X/H) og de ekstra RoCon-apparater, der tilsluttes via en databus, udføres med betje­ningselementerne i den indbyggede betjeningsdel RoCon+ B1 og vi­ses på det baggrundsbelyste tekstdisplay.
Der kan tilsluttes de følgende, ekstra apparater til Daikin Altherma EHS(X/H) via reguleringens databus:
▪ Rumregulering EHS157034 ▪ Blandermodul EHS157068 Derudover har RoCon+ HP-reguleringen en frostbeskyttelsesfunk-
tion til det direkte varmekredsløb og kedelkredsløbet samt en auto­matisk funktion til alm. opvarmning (tilslutning af en ekstra varmekil­de som f.eks. trækedel, solvarmeanlæg).
Der kan udføres forskellige styrefunktioner i forbindelse med ekster­ne apparater via den potentialefri AUX-hovedafbryder (krav om en ekstern varmegenerator, omstilling til bivalent drift, ekstern status­melding, etc.).
Derudover er der flere indgange til rådighed til analyse af eksterne styrekontakter (ekstern modusomstilling eller varmeforespørgsel, Smart grid - samt lavtariffunktionen fra elforsyningsvirksomheden
Den vejrafhængige fremløbstemperaturregulering kan optimeres med den ekstra udetemperatursensor, der installeres på bygningens nordside.
Er den ekstra EHS157056-gateway installeret og forbundet med internettet, kan Daikin Altherma EHS(X/H) nemt overvåges og betje­nes via fjernstyring på mobiltelefoner (app).
RoCon+ HP-reguleringen har en timer, hvormed: ▪ Der kan indstilles 2 individuelt indstillelige timerprogrammer
rumopvarmning og rumkøling (direkte varmekredsløb),
▪ 2 individuelt indstillelige timerprogrammer til opvarmning af vand
og
▪ 1 individuelt indstilleligt timerprogram til en ekstra cirkulationspum-
pe.
Hvordan varmeanlægget tages i brug første gang er beskrevet i in­stallationsvejledningen til Daikin Altherma EHS(X/H).
Nogle af menupunkterne i RoCon+ HP-reguleringen er kun tilgæn­gelige for en vvs-installatør. Denne sikkerhedsregel sikrer, at der ik­ke sker uønskede fejlfunktioner under anlæggets drift som følge af forkerte indstillinger.
(1)
(2)
til
Alle indstillinger for det tilordnede varmekredsløb kan foretages på samme måde som på betjeningsdelen. Er terminalfunktionen akti­veret, er alle betjeningsmuligheder til rådighed som på den indbyg­gede betjeningsdel med undtagelse af nogle få specialfunktioner (f.eks. manuel drift).
Et tilsluttet EHS157068-blandermodul kan også betjenes via RoCon + B1-betjeningsdelen og/eller EHS157034-rumreguleringen, når det er blevet korrekt tilordnet.
).
Driftsvejledning
6
(1)
Elforsyningsvirksomhederne udsender signaler, som bruges til styring af strømnettets belastning og som påvirker strømpri­sen samt rådigheden.
(2)
Brug af timerprogrammer til køling af rum kun sammen med en tilsluttet rumtermostat
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Daikin RoCon+ HP

3 Betjening

3 Betjening

3.1 Generelt

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Der kan ske strømstød, hvis elektriske komponenter kom­mer i berøring med vand. Dette kan medføre livsfarlige kvæstelser og forbrændinger.
▪ Reguleringens meldinger og taster skal beskyttes mod
fugt.
▪ Brug en tør bomuldsklud til rengøringen af reguleringen.
Bruges der aggressive rengøringsmidler eller andre væ­sker, kan der ske skader på apparatet eller strømstød.
INFORMATION
Den mest effektive energiudnyttelse opnår Daikin Altherma EHS(X/H), når de nominelle returløbs- samt varmtvandstemperaturer er så lave som mulige.
Tilsluttes en ekstern varmegenerator (f.eks. den ekstra Ba­ckup-Heater) ved nominelle fremløbstemperaturer på over 50°C, kan virkningsgraden (COP) på Daikin Altherma EHS(X/H) blive forringet (afhængigt af temperaturen uden­dørs).

3.2 Meldings- og betjeningselementer

3.2.1 Statusmelding

Statusmeldingens LEDer lyser eller blinker og indikerer dermed ap­paratets driftsmodus.
LED Modus Beskrivelse
Blinker blåt Standby Apparatet er ikke i drift. Lyser blåt Drift Apparatet er i drift. Blinker rødt Fejl Der er opstået en fejl. Yderligere
detaljer, se Kap. 8.
Skema3-2 Statusmelding

3.2.2 Display

Displayet er deaktiveret under en normal drift (er helt mørkt). Anlæg­gets aktivitet indikeres af statusmeldingen. Hver gang drejetasten betjenes (drejning, tryk eller langt tryk), lyser displayet op med start­billedet.
Ses startbilledet, og foretager brugeren ingen indtastninger inden for 60 sekunder, slukker displayet igen. Foretager brugeren ingen ind­tastning inden for 120 sekunder andre steder i menuen, vendes der tilbage til startbilledet.

3.2.3 Drejetast

FORSIGTIG
Betjen aldrig reguleringens betjeningselementer med en hård, spids genstand. Dette kan forårsage skader og fejl­funktioner på reguleringen.
Der kan navigeres rundt i de tilhørende niveauer, indstillingsværdien kan vælges og ændres, og ændringer overtages med et kort tryk på tasten.
Billede3-1 RoCon+ HP Meldings- og betjeningselementer
Pos. Betegnelse
1 Statusmelding 2 Display 3 Drejetast
Skema3-1 RoCon+ HP Meldings- og betjeningselementer
Aktion Resultat
Drejning Vælger menu, vælger indstilling, foretager
indstilling
Berøring af tast Bekræfter valg, overtager indstilling, udfører
funktion.
2 sekunders tryk Forlader menu
Skema3-3 Drejetastens funktion

3.2.4 Startbillede

Startbilledet giver et overblik over anlæggets aktuelle driftstilstand. Hver gang drejetasten betjenes (drejning, tryk eller langt tryk) i start­billedet, springes der til Main menu.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
7
3 Betjening
Pos. Symbol Forklaring
10 Modus: Standby
Modus: Reducing
Modus: Heating
Modus: Cooling
Modus: Summer
Modus: Automatic 1
Modus: Automatic 2
Modus: Emergency operation
Billede3-2 Vist position på startbilledet
Pos. Symbol Forklaring
1 Dato og klokkeslæt 2 Fejlmelding
3 Kun ved tilsluttet rumregulering: Rumtemperatur
4 Varmtvandstemperatur
5 Fremløbstemperatur gulvvarme
Fremløbstemperatur konvektorvarme
Fremløbstemperatur radiatorvarme
6 Udvendig temperatur 7 Tryk i varmekredsløbet 8 Varmekedel uden varmestav
Varmekedel med tilsluttet varmestav (fra)
11 Specialprogram: Party
Specialprogram: Away
Specialprogram: Vacation
Specialprogram: Holiday
Specialprogram: 1x Hot Water
Specialprogram: Screed
Specialprogram: Ventilation
12 Quiet mode on
13 Modus: Heating
Modus: Cooling
Modus: Hot water
Varmekedel med tilsluttet varmestav (til)
9 Ingen udvendig del registreret
Udvendig del installeret, kompressor fra
Udvendig del installeret, kompressor til
Driftsvejledning
8
Modus: Defrost
Modus: No request
14 Ekst Modus skiftet eksternt (Burner blocking contact
eller Room thermostat)
Skema3-4 Displaysymboler på startbilledet
INFORMATION
Bruges den lokale betjeningsdel som fjernbetjening til et blandermodul, er både startbilledet og menustrukturen an­derledes opbygget (se Kap. 9).
Daikin RoCon+ HP
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
3 Betjening

3.3 Betjeningskoncept

Reguleringens betjeningskoncept muliggør en hurtig navigering i menuen, en overskuelig visning af informationer samt nem udvæl­gelse af parametre og indstilling af nominelle værdier og program­mer.
Grundlagene for betjeningskonceptet vises i det følgende ved hjælp af et par eksempler. Specialfunktioner betjenes på samme måde og beskrives efter behov i de tilhørende afsnit i Kap. 4.

3.3.1 Navigering i menuen

Der springes til hovedmenuen, hver gang drejetasten betjenes (drej­ning, tryk eller langt tryk) i startbilledet. Menuoversigten består af et område øverst til menu-ikoner for de forskellige undermenuer samt en menulinje forneden. Tilbage- og hjælp-ikonet er i menulinjen. Når der drejes på drejetasten, kan der skiftes mellem ikonerne (også mellem ikonerne i menulinjen). Menuer med flere sider ses af pilen. Der skiftes mellem menu-ikonerne på de forskellige menusider ved at dreje drejetasten.
Billede3-3 Eksempel: Elementer i en tosidet menu
Pos. Betegnelse
1 Tilbage-ikon 2 Menulinje 3 Menu-ikon 4 Pil (ved menuer med flere sider) 5 Hjælp-ikon
Skema3-5 Elementer i menuvisningen
Eksempel: Skift til menu "Statistics" [→Main menu]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil ikonet "Statistics" er blå (på den
anden menuside).
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Undermenuen "Statistics" åbnes

3.3.2 Hjælpfunktion

Der er en hjælpetekst til rådighed for hvert menu-ikon.
Billede3-4 Hjælpfunktion
Eksempel: Åbn hjælpeteksten for menuen "Hot water" og afslut hjælpefunktionen [→Main menu→User]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil hjælp-ikonet er blåt i menulinjen.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpefunktionen aktiveres, "?"-symbolet ses i det sidste
menu-ikon.
3 Drej drejetasten mod uret, indtil "?"-symbolet ses i ikonet "Hot
water".
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpetekst til menuen "Hot water" åbnes.
5 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpetekst-niveauet afsluttes.
6 Drej drejetasten med uret, indtil hjælp-ikonet er blåt i menulinjen.
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpefunktionen afsluttes.

3.3.3 Navigering i lister og udvælgelse af listeelementer

Listerne er kun informationslister eller bruges til udvælgelse af et listeelement. Der skiftes mellem listeelementer ved at dreje drejeta­sten. Lister med flere sider ses af pilen. Når der drejes på drejeta­sten, skiftes der mellem listeelementer i de forskellige sider.
Det netop valgte listeelement ses af et flueben i valglisterne. Der kan vælges et andet listeelement med "OK". Den pågældende indstilling overtages og listen forlades.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
9
3 Betjening
Billede3-5 Liste med valgt listeelement
Eksempel: Omstil modus til "Summer" [→Main menu →Operating mode]
1 Drej drejetasten med uret, indtil listeelementet "Summer" bliver
blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Der sættes et flueben ved listeelementet "Summer".
3 Drej drejetasten mod uret, indtil tilbage-ikonet bliver blåt.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.

3.3.4 Indstilling af nominelle værdier

Den nominelle værdi for en parameter kan ændres inden for den vi­ste skala. Den nye værdi overtages med "OK". Trykkes der i lang tid på drejetasten, forlades indstillingsniveauet, uden ændringen gem­mes. Nogle parametre har også indstillingen "Off" ud over værdierne på skalaen. Dette kan vælges ved at dreje drejetasten videre mod uret ud over den minimale værdi på skalaen.
1 Drej drejetasten med uret, indtil 22°C ses.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.

3.3.5 Indstilling af klokkeslæt

Urfunktionen bruges til at indstille det aktuelle klokkeslæt.
Billede3-7 Indstilling af klokkeslæt
Eksempel: Indstil klokkeslættet til kl. 16:04 [→Main menu →Set­tings →Display →Time]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil cirklen bliver blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Timeviseren bliver blå.
3 Drej drejetasten med uret, indtil 16:00 ses.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Minutviseren bliver blå.
5 Drej drejetasten med uret, indtil 16:04 ses.
6 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Bekræftelsesikonet i menulinjen bliver blå.
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.
Billede3-6 Visning af parameterindstilling
Pos. Betegnelse
1 Minimumsværdi 2 Standardværdi 3 Aktuelt valgt værdi 4 Maksimal værdi
Skema3-6 Elementer i parameterindstillingens visning
Eksempel: Indstil [Room temperature setpoint 1] til 22°C [→Main menu→User →Room →Room temperature setpoint 1]:
Driftsvejledning
10

3.3.6 Kalenderfunktion

Kalenderfunktionen bruges til at indstille den aktuelle dato eller tidsprogrammerne [Vacation] og [Holiday]. Der kan vælges et tids­rum med kalenderfunktionen til tidsprogrammerne.
Billede3-8 Indstilling af tidsrum med kalenderfunktionen
Daikin RoCon+ HP
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Eksempel: Indstil [Vacation] fra den 25.august2018 - 2.septem­ber2018 [→Main menu → Time program →Vacation]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil måneden står på "Aug2018".
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den 1.august vises med blå kant. Drej drejetasten med uret, indtil den 25. august får en blå kant.
1 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den 25.august bliver grå. 2 Drej drejetasten med uret, indtil den 2. september får en blå
kant.
3 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades. Når der indstilles en ny ferietid, slettes den tidligere indstillede ferie-
tid. Indstillingen af ferien kan også nulstilles.
Eksempel: Nulstil ferieindstillingen [→Main menu → Time program →Vacation]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil den valgte måned bliver blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den sidst valgte feriedag får en blå kant.
3 Drej drejetasten mod uret, indtil alle dage bliver hvide.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Ferieindstillingen slettes og indstillingsniveauet forlades.

3.3.7 Indstilling af tidsprogrammer

Tidsprogramfunktionen bruges til at indstille permanente tidsprogrammer (se Kap. 4.3.2). Denne funktion muliggør en dagsvis indstilling af 3 skiftecyklusser. Den kan angives separat for hver en­kelt ugedag eller i blokke fra "Monday to Friday", "Saturday to Sun­day" og "Monday to Sunday". De udvalgte skiftecyklusser er grå i det pågældende programs oversigt (Billede 3-9).
Tidsrum Skiftecyklus
Enkelt ugedag (mandag,tirs­dag…)
Arbejdsuge (mandag til fredag) 1. 6:00 til 22:00
Weekend (lørdag til søndag) 1. 6:00 til 22:00
Hele ugen (mandag til søndag) 1. 6:00 til 22:00
Skema3-7 Struktur for permanente tidsprogrammer
INFORMATION
Indstillinger for tiden for en skiftecyklus i et ugedags- eller blokprogram overtages også for de andre tidsrum, hvis dis­se gælder for de samme ugedage.
▪ Starttiden i den første skiftecyklus for en enkelt ugedag
"Monday" ændres fra kl. 6:00 til kl. 5:00. Den første skif­tecyklus ændres også automatisk fra kl. 6:00 til kl. 5:00 i tidsrummet "Monday to Friday" og "Monday to Sunday".
1. 6:00 til 22:00
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
3 Betjening
Billede3-9 Tidsprogramfunktion med oversigtsplan (til venstre) og
indstillingsplan (til højre)
Eksempel: For programmet [Heating circuit automatic 1] indstilles skiftecyklusserne 1 og 2 for mandag til fredag [→Main menu →Ti­me program →HC auto 1]:
1 Drej drejetasten mod uret, indtil indstillings-ikonet bliver blåt.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indstillingsniveauet med et blåt blinkende
tidsrumsvalg.
3 Drej drejetasten med uret, indtil det ønskede tidsrum ses.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den første skiftecy-
klus' starttid.
5 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indtastningsvinduet for den første skiftecyklus' starttid blinker
blåt.
6 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede starttid ses.
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den første skiftecy-
klus' sluttid.
8 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede sluttid ses.
9 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den anden skiftecy-
klus' starttid.
10 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indtastningsvinduet for den anden skiftecyklus' starttid blin-
ker blåt.
11 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede starttid ses.
12 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den anden skiftecy-
klus' sluttid.
13 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede sluttid ses.
14 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den tredje skiftecy-
klus' starttid.
15 Drej drejetasten mod uret, indtil bekræftelsesikonet bliver blåt.
è Displayet skifter til bekræftelsesikonet.
16 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Programmeringen lagres. è Indstillingsniveauet forlades. è De valgte skiftecyklusser bliver grå.
17 Drej drejetasten mod uret, indtil "Back"-ikonet bliver blåt.
18 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Menuen forlades
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
11
3 Betjening

3.3.8 Ekstern betjening

Anlægget kan også indstilles og betjenes via eksterne apparater ud over den indbyggede RoCon+ HP.
Betjening via internettet
Via en ekstra gateway (EHS157056) kan RoCon+ HP-reguleringen forbindes med internettet. Dermed kan RoCon+ HP fjernstyres via mobiltelefonen (med en app).
Betjening via rumreguleringen
Betjeningen kan også ske med den ekstra rumregulering EHS157034. Se den separat betjeningsvejledning, der er vedlagt ap­paratet.
Driftsvejledning
12
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA

4 Funktion

4 Funktion
Anlægget regulerer fuldautomatisk ved hjælp af de værdier, der er indstillet i RoCon+ HP-reguleringen for rumvarmeren, rumkølingen samt opvarmningen af vandet. De funktioner, der kan påvirke anlæg­gets drift, beskrives i det følgende.
Nogle af de anførte funktioner og parametre er beskyttet af adgangs­rettigheder og kan kun indstilles af en vvs-installatør (se Kap. 4.5.1).

4.1 Modus

[→Main menu →Operating mode]
Modusen, med hvilken apparatet skal arbejde, fastlægges i denne menu. Den aktuelle modus vises i startbilledet af et symbol.
Modus Standby (standby)
BEMÆRK
Et ikke frostsikkert varmeanlæg kan fryse til og blive øde­lagt ved frost.
▪ Varmeanlægget skal tømmes for vand i tilfælde af frost.
▪ Tømmes varmeanlægget ikke, skal strømforsyningen
opretholdes i frostperioder og afbryderen skal forblive til­sluttet.
Daikin Altherma EHS(X/H) sættes i standby drift i denne modus. Frostbeskyttelsesfunktionen opretholdes. Anlægget må ikke tages fra strømmen, så funktionen opretholdes!
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen, sættes ligeledes overordnet i modus "Standby".
INFORMATION
Varmepumpen og evt. tilsluttet Backup-Heater tages fra strømforsyningen (energisparemodus) i modus [Standby], når følgende betingelser er opfyldte:
▪ Der er tilsluttet en udvendig temperatursensor, der er
korrekt parametreret i anlæggets konfiguration,
▪ den udvendige temperatur er over 8°C,
▪ der er ingen varmeforespørgsel,
▪ frostbeskyttelsesfunktionen ikke er aktiveret i et tilsluttet
varmekredsløb og
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) har været tilsluttet i mindst
5min.
Modus Reducing
Reduceret varmefunktion (lav nom. rumtemperatur) efter den sæn­ketemperatur, der er indstillet i parameteren [Room temperature re­duced] indstillede sænketemperatur se Kap. 4.2).
Opvarmning af vand iht. de indstillede, nominelle temperaturer og skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Modus Heating
Opvarmning, køling efter den nominelle rumtemperatur, der er indstillet i parameteren [Room temperature setpoint 1] (se Kap. 4.2).
Den nominelle fremløbstemperatur påvirkes ligeledes af en tilsluttet udetemperatursensor (vejrstyret fremløbstemperaturregulering) eller af en tilsluttet rumregulering.
Opvarmning af vand iht. de indstillede, nominelle temperaturer og skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Modus Summer
Vandet opvarmes kun iht. de indstillede, nominelle temperaturer og skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen, sættes ligeledes overordnet i modus [Summer].
Modus Automatic 1 (tidsprogram)
Automatisk opvarmning og sænkedrift iht. de permanente tidsprogrammer (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 1] ▪ [Hot water automatic 1]
Modus Automatic 2 (tidsprogram)
Automatisk opvarmning og sænkedrift iht. de permanente tidsprogrammer (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 2] ▪ [Hot water automatic 2]
INFORMATIONKONTAKT TIL EKSTERN MODUS­OMSTILLING
Omstillingen kan også udføres fra et ekstern apparat (som f.eks. en modem) via en tilslutning J8 Daikin Altherma EHS(X/H)på terminalerne "Ext" med en potentialefri hoved­afbryder, der påtrykkes en modstand. Se Skema 4-1.
Hovedafbryderens funktion afhænger af parameteren [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = Resistance values
(standardindstilling): analyse af modstandsværdier.
▪ [Func. burner blocking contact] = Burner blocking conta-
ct: fortolkning som brænderspærrekontakt. Er hovedaf­bryderen lukket til, har den eksterne varmegenerator pri­oritet.
Modus Modstand Tolerance
Standby <680Ω ±5%
Heating <1200Ω
Reducing <1800Ω
Summer <2700Ω Automatic 2 <4700Ω Automatic 2 <8200Ω
Skema4-1 Modstandsværdier til fortolkning af EXT-signalet
INFORMATION
Modstande, der angives i Skema 4-1, fungerer i et toleran­ceområde på 5%. Modstande den for dette område fortol­kes som åben indgang. Varmegeneratoren skifter tilbage til den forinden aktive modus.
Ved modstandsværdier større end værdien for "Automatic 2", tages der ikke hensyn til indgangen.
Er der tilsluttet flere hovedafbrydere til Daikin Altherma EHS(X/H) (f.eks. Smart Grid, rumtermostat), kan de tilhø­rende funktioner have en højere prioritet end et eksternt modusskift. Modusen, der forespørges af EXT-afbryderen, aktiveres eventuelt ikke eller først senere.
Ud over disse modi er der forskellige midlertidige tidsprogrammer til rådighed (se Skema 4-2), som udføres prioriteret efter aktivering.
Midlertidigt varme­program
Party Time program Kap. 4.3 Away
Holiday
Vacation
Screed Configuration Kap. 4.5.7
Skema4-2 Oversigt over midlertidige tidsprogrammer
Indstilling/aktivering i menu
Henvisning
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
13
4 Funktion
INFORMATION
Startes et midlertidigt varmeprogram (Party, Away, Holi­day, Vacation, Screed) under den valgte modus, reguleres der primært efter tidsprogrammets indstillinger.

4.2 Bruger

[→Main menu →User]
De vigtigste nominelle temperaturer og funktioner indstilles for brugeren i denne menu.

4.2.1 Indstilling rumtemperatur nom.

[→Main menu →User →Room]
Rummets nominelle temperaturer under opvarmningen fastlægges i denne menu for rumvarmeren. De mulige nominelle værdier (1-3) hører til tidsprogrammernes [Heating circuit automatic 1] og [Heating circuit automatic 2] tilknyttede cyklus (1-3).
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.2 Indstilling sænkning af rumtemperatur

[→Main menu →User →Reduce]
I denne menu fastlægges rummets nominelle temperatur i sænke­drift til rumvarmeren. Sænkedriften udføres via modus "Reduce" el­ler med tidsprogrammerne [Heating circuit automatic 1] og [Heating circuit automatic 2].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.3 Indstilling rumtemperatur fravær

[→Main menu →User →Absent]
I denne menu fastlægges rummets nominelle temperatur i fraværs­drift til rumvarmeren. Fraværsdriften udføres med tidsprogrammerne [Away] eller [Vacation].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.4 Indstilling varmtvandstemperatur nominel

[→Main menu →User →Hot water]
De nominelle temperaturer for varmt vand fastlægges for opvarmnin­gen af vandet i denne menu. De mulige nominelle værdier (1-3) hø­rer til tidsprogrammernes [Hot water automatic 1] og [Hot water auto­matic 2] tilknyttede cyklus (1-3).
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.5 Ekstra opvarmning af vand

[→Main menu →User →1x load]
Når denne funktion startes, kan det varme vand varmes op til den nominelle temperatur på ethvert tidspunkt [Hot water temp. setpoint 1]. Opvarmningen har prioritet og er uafhængigt af andre varme­programmer. Når denne midlertidige funktion er udført, skifter regu­leringen automatisk tilbage til den modus, der var aktiv forinden.
Mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.3 Tidsprogram

[→Main menu →Time program]
Der er forskellige, permanente tidsprogrammer, der kan indstilles for at få en komfortabel opvarmning af rum og vand efter eget ønske. Derudover er der midlertidige tidsprogrammer til rådighed, som de­aktiverer de permanente tidsprogrammer eller den netop indstillede modus, så længe disse kører.

4.3.1 Midlertidige tidsprogrammer

INFORMATION
De følgende midlertidige tidsprogrammer kan til enhver tid afbrydes ved en manuel ændring af modusen.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Programmet kører fra aktiveringen, indtil det indstillede tidsrum er udløbet. Varmekredsløbet reguleres i denne tid til den indstillede temperatur i parameteren [Room temperature setpoint 1]. Er tidsprogrammerne [Automatic 1] eller [Automatic 2] aktiverede, for­længes varmecyklussen eller den startes op før tid. Opvarmningen af vandet påvirkes ikke heraf.
Away
[→Main menu →Time program →Absent ]
Programmet kører fra aktiveringen, indtil det indstillede tidsrum er udløbet. Varmekredsløbet reguleres i denne tid til den indstillede no­minelle rumtemperatur i parameteren [Room temperature absence]. Opvarmningen af vandet påvirkes ikke heraf.
Vacation
[→Main menu →Time program →Holiday]
Der kan indtastes et tidsrum for fraværet med denne kalenderfunk­tion. I denne tid reguleres varmekredsløbet permanent (24 timer om dagen) til den nominelle rumtemperatur, der er indstillet i paramete­ren [Room temperature absence]. Dette program starter ikke, hvis modusen [Standby] er aktiveret til den indstillede startdato.
Holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Der kan indtastes et tidsrum for tilstedeværelsen med denne kalen­derfunktion. I denne tid reguleres der kun efter indstillingerne for "Sunday" i [Heating circuit automatic 1] og [Hot water automatic 1].

4.3.2 Permanente tidsprogrammer

Tidsprogrammer regulerer varmekredsløbs- og varmtvandstempera­turerne eller modustiderne for cirkulationspumpen iht. de fastlagte skiftecyklusser for de tilsluttede varmekredsløb og kedelkredsløb. Skiftecyklusserne er gemt i tidsblokke, som der kan indstilles forskel­lige nominelle temperaturer for.
Gemte tidsprogrammer kan ændres til enhver tid. De programmere­de skiftecyklusser bør noteres og opbevares sikkert for altid at have en oversigt over dem (se Kap. 11.1).
Heating circuit auto. 1 og Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1 /HC auto 2]
Tidsprogrammerne for varmekredsløbet kan parametreres i disse menuer. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag, som parametre­ne [Room temperature target 1/2/3] er tilordnede. Uden for skiftecy­klusserne reguleres der til den nominelle værdi [Room temperature reduced]. Der kan foretages indtastninger for hver enkelt ugedag el­ler for ugeafsnit.
Hot water auto. 1 og Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1 /DHW auto 2]
Driftsvejledning
14
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
4 Funktion
Tidsprogrammerne for opvarmningen af vandet kan parametreres i disse menuer. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag, som pa­rametrene [Hot water temperature, target 1/2/3] er tilordnede.
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
Skiftecyklus1 Skiftecyklus2 Skiftecyklus3
Tidsrum On Off On Off On Off
Rumvarmer
Temperaturindstilling [Room temperature setpoint 1]:
20°C
"Heating circuit automatic 1"
Mandag - fredag 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Heating circuit automatic 2"
Mandag - fredag 06:00 08:00 16:00 22:00 - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Opvarmning af vand
Temperaturindstilling [Hot water temp. setpoint 1]: 60°C [Hot water temp. setpoint 2]: 60°C [Hot water temp. setpoint 3]: 60°C
Et tidsprogram for en ekstra tilsluttet cirkulationspumpe kan parame­treres i denne menu. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag.
INFORMATION
Det er ikke tilladt af bruge cirkulationsledninger i Frankrig!
Farbriksindstillinger
De permanente tidsprogrammer er forindstillet iht. Skema 4-3.
[Room temperature setpoint 2]:
20°C
[Room temperature reduced]: 10°C
[Room temperature setpoint 3]:
20°C
"Hot water automatic 1"
Mandag - søndag 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Hot water automatic 2"
Mandag - fredag 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Circulation program"
Mandag - fredag 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Skema4-3 Fabriksindstilling for permanent tidsprogram

4.3.3 Tidsprogram reset

[→Main menu →Time program →TP reset]
Tidsprogrammerne kan nulstilles til fabriksindstillingerne i denne me­nu. Vælg her de tilhørende tidsprogrammer og bekræft derefter val­get med bekræftelsesknappen på den anden menuside.

4.4 Indstillinger

[→Main menu →Settings]
Reguleringens og systemets grundindstilling foretages i denne me­nu. Herunder hører tilslutningen af ekstra og eksterne komponenter. Der er forskellige parametre til rådighed alt efter adgangsrettigheden (bruger eller fagmand).

4.4.1 Displayindstillinger

[→Main menu →Settings →Display]
Sprog, dato, klokkeslæt, LCD lysstyrke og LCD belysningstid kan indstilles i denne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.
INFORMATION
Øges LCD-displayets lysstyrke ud over fabriksindstillingen, forringes displayets brugstid.

4.4.2 System

[→Main menu →Settings →System]
Varmeanlæggets grundlæggende parametre er sammenfattet i den­ne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.2.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA

4.4.3 Eksterne varmekilder

[→Main menu →Settings →Ext. source]
I denne menu konfigureres tilslutningen af en ekstra, ekstern var­mekilde.
Driftsvejledning
15
4 Funktion
Varmen, der leveres af en alternativ varmegenerator, skal tilføres det trykløse kedelvand i varmtvandsbeholderen på Daikin Altherma EHS(X/H).
▪ En ekstra Backup-Heater BUxx bruges og tilsluttes med en kon-
struktionsmæssig ændring.
▪ Bruges en alternativ varmegenerator (f.eks. gas- eller oliefyr), kan
denne tilsluttes hydraulisk ▪ og trykløst via tilslutningerne (solvarme-fremløb og solvarme-re-
turløb) på varmtvandsbeholderen eller
▪ for apparattyperne Daikin Altherma EHS(X/H) …B, via den ind-
byggede, tryksatte solvarme-varmeveksler
.
Med indstillingen af parameteren [Konfig. eks. varmekilde] fastlæg­ges det, om og hvilken ekstra varmegenerator der er til opvarmning af vandet samt til almindelig opvarmning.
▪ Ingen ekstern varmekilde ▪ Ekstra Backup-Heater ▪ Ekstern varmekilde til varmt vand og alm. opvarmning: Alternativ
varmegenerator overtager opvarmningen af vandet samt den alm. opvarmning. Relæ K3 forbindes med printpladen RTX-EHS til var­megeneratorens brug.
▪ Ekstern varmekilde varmt vand eller alm. opvarmning: Alternativ
varmegenerator 1 (ekstra Backup-Heater BUxx) overtager op­varmningen af vandet og den alternative varmegenerator 2 over­tager den almindelige opvarmning. Relæ K3 forbindes til brug af varmegenerator 1 og relæ K1 forbindes til brug af varmegenerator 2 på printpladen RTX-EHS. Se advarslen! Den ekstra varmegene­rators funktion påvirkes med parameterindstillingerne [Bivalence function] og [Bivalence temperature].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.3.

4.4.4 Ind-/udgange

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
Parametre for printpladens ind- og udgange konfigureres i denne menu, så anlæggets regulering kan tilpasses efter ønske.
Smart grid
ADVARSEL
Der er fare for skoldninger, hvis det varme vands nominelle temperaturer ligger over 65°C. Dette er muligt, da elforsy­ningsselskabet i Smart Grids definitioner er berettiget til at styre strømaftagelsen efter udbud og efterspørgsel.
De nominelle temperaturer i varmtvandsbeholderen kan komme over 65°C pga. den tvungne fyldning.
Fyldningen sker også, når modus [Standby] er indstillet.
▪ Monter en skoldningsbeskyttelse på det varme vands
fordelerrør.
Der skal monteres en speciel strømtæller med SG-modtager, til hvil­ken Daikin Altherma EHS(X/H) skal være tilsluttet hertil.
Når funktionen aktiveres med parameteren [Smart grid] sættes var­mepumpen i en driftsform iht. Skema 4-4 alt efter elforsyningsselska­bets signal.
(3)
Signal
Elfor-
Strømudgifter Virkning på
SG Varmt vand Varmeanlæg
sy-
nings-
sel-
skab
1 0 --- Ingen drift
(4)
Ingen drift
(4)
0 0 Normal Normal drift Normal drift 0 1 Lav Anbefalet start
og nominel vær-
di for behol-
derens tempe-
ratur forhøjes alt efter para-
meteren [Mode
Anbefalet start og nominel tem­peratur for frem-
løbet forhøjes alt efter para-
meteren [Mode
Smart Grid].
Smart Grid].
1 1 Meget lav Startkommando
og nominel be­holdertempera-
Startkommando for beholderfyld-
ning.
turværdi for
fastsættes til
70°C.
Skema4-4 Brug af SG-signalet
AUX switching function
Indstilles parameteren [AUX switching function], vælges skiftebetin­gelserne for den potentialefrie AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A). En ekstern varmegenerator kan f.eks. aktiveres med denne af­bryder.
Er en af skiftebetingelserne opfyldt, kobler den potentialefrie afbry­der efter udløbet af den tid, der er indstillet i parameteren [AUX delay time].
AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A) kobler ikke, hvis indstil­lingen er deaktiveret.
AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A) kobler, hvis indstilling ▪ beholdertemperatur (T
threshold].
) ≥ værdi parameter [TDHW switching
dhw
▪ hvis der foreligger en fejl. ▪ Udetemperatur < parameterværdi [Equilibrium Temp]. ▪ Varmeforespørgsel opvarmning af vand. ▪ Varmeforespørgsel rumopvarmning. ▪ Varmeforespørgsel rumopvarmning eller opvarmning af vand.
Interlink function
Parameterens indstilling [Interlink function] = On giver mulighed for, at Daikin Altherma EHS(X/H)bruger to forskellige nominelle fremløb­stemperaturer i reguleringen.
Dette gælder både for en vejrstyret regulering og for en regulering med en fast, nominel fremløbstemperatur (se Kap. 4.5).
Dette kan evt. bruges til at implementere endnu en HP convector i overfladevarmer- og kølersystemer.
Forudsætning: Daikin Altherma EHS(X/H) har 2 afbrydere (f.eks. rumtermostater) ved stikdåsen J16.
▪ Parameter [Interlink function] = Off: deaktiveret
Driftsvejledning
16
(3)
Hovedafbryder på indgang J8 på printplade RoCon BM2C sluttet (1) eller brudt (0).
(4)
Ingen frostbeskyttelsesfunktion
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
4 Funktion
▪ Parameter [Interlink function] = On: Fortolkning af afbryderne op-
varmning og køling ved stik J16 på printplade RoCon BM2C. Akti­vering af køling kun ved en omstilling til modus til [Cooling] (se
Kap. 4.1). Indstilling af parameter [Room thermostat] fortolkes ikke
længere. ▪ Brudte afbrydere: kun frostbeskyttelse aktiv
▪ Modus [Heating] eller [Automatic 1] / [Automatic 2] aktiv under
skiftecyklusser i dagdrift.
▪ Sluttet afbryder Heating = IL1
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht.
parameterindstillingerne for [Heating].
▪ Sluttet afbryder Cooling = IL2
▪ Der reguleres til den forhøjede, nominelle fremløbstemperatur
(normal, nominel fremløbstemperatur + parameterværdien [Interlink temperature rise]). Prioritet, hvis begge afbrydere er sluttede!
▪ Modus [Cooling] aktiv.
▪ Sluttet afbryder Heating = IL1
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht.
parameterindstillingerne i niveauet [HC Configuration] > [Coo­ling].
▪ Sluttet afbryder Cooling = IL2
▪ Der reguleres til en sænket, nominel fremløbstemperatur (nor-
mal nominelle fremløbstemperatur - parameterens værdi [Inter­link temperature reduction]). Prioritet, hvis begge afbrydere er sluttede!
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.

4.4.5 Intelligent lagringsstyring

[→Main menu →Settings →ISM]
Er beholderens temperaturer høje nok, kan energien i beholderen bruges til opvarmning af rum. Dette kan enten forbedre komforten (funktion [Continuous heating]) eller giver mulighed for at bruge energien fra en ekstern varmekilde, som f.eks. solvarmen, hvis der ønskes opvarmning (funktion [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Funktionen muliggør en uafbrudt opvarmning, selv når fordamperen tør op. Dermed sikres en høj komfort også under hurtigt reagerende opvarmningssystemer (f.eks. konvektorer).
Heating support (HZU)
Aktiveres funktionen understøttelse af varmeanlæg (parameter [He­ating support (HZU)] = On), bruges energien i den indbyggede be­holder i Daikin Altherma EHS(X/H) til at overtage opvarmningen. Er beholderens temperatur høj nok, tændes brænderen slet ikke.
Minimumsværdien (T minel temperatur for varmt vand [Hot water temperature setpoint] + parameter [HZU hysteresis].
Startbetingelse:
Tdhw > T re setpoint] + 1K
Er startbetingelsen opfyldt, trækkes varmen ud af beholderen for at forsyne varmeanlægget.
Slukbetingelse:
Tdhw < T (se Kap. 4.5.3)
Er slukbetingelsen opfyldt, standses den understøttende opvarmning fra varmtvandsbeholderen, og brænderen overtager opvarmningen.
Parameteren [Power BIV] begrænser effekten, der maksimalt må ud­trækkes. Parameteren [HZU max. temperature] begrænser den mak­simale temperatur, som må strømme ind i varmeanlægget.
+ 4K og Tdhw > infoparameter [Hot water temperatu-
HZUmin
eller Tdhw < parameter [Feed temperature setpoint]
HZUmin
) fås som følger: T
HZUmin
= netop aktiv no-
HZUmin
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier til parame­trene i denne menu findes i Kap. 7.5.5.

4.4.6 Specialfunktioner

[→Main menu →Settings →Special]
Specialfunktionerne påvirker varmepumpens effektforbrug. Rolig drift betyder for eksempel, at varmepumpens udvendige del arbejder med nedsat effekt. Derved reduceres støjen under driften, som var­mepumpens udvendige del producerer.
Quiet mode
FORSIGTIG
Er den rolige drift aktiveret, falder effekten i rumopvarm­nings- og rumkølingsdriften således, at den på forhånd indstillede temperaturer ikke længere kan opnås.
▪ Ligger temperaturerne udendørs under frysepunktet, kan
dette medføre tingsskader pga. frost.
Er funktionen aktiveret, arbejder varmepumpen lydsvagt. Der kan vælges mellem tre støjniveauer med parameteren [Noise level].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.

4.5 Konfiguration

[→Main menu →Configuration]
Anlæggets driftskarakteristik kan optimalt tilpasses systemets op­bygning samt brugerens ønsker i denne menu. Ekstra programmer letter idrifttagningen. Der er forskellige parametre til rådighed alt ef­ter adgangsrettigheden (bruger eller fagmand).

4.5.1 Adgangsrettigheder (ekspertkode)

[→Main menu →Configuration →Access]
Nogle funktioner og parametre i reguleringen er begrænset af ad­gangsrettigheder og ses derfor ikke af brugeren. For at få adgang skal der indtastes en ekspertkode.
Billede4-1 Indstilling af adgangskode
Eksempel: Opret kode 3090 (er kun et eksempel, denne adgangs­kode findes ikke) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil det første indtastningsfelt er blåt.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det første indtastningsfelt blinker blåt.
3 Drej drejetasten med uret, indtil 3 ses.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det andet indtastningsfelt bliver blåt.
5 Drej drejetasten med uret, indtil det tredje indtastningsfelt er blåt.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
17
4 Funktion
6 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det tredje indtastningsfelt blinker blåt.
7 Drej drejetasten med uret, indtil 9 ses.
8 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det fjerde indtastningsfelt bliver blåt.
9 Drej drejetasten mod uret, indtil bekræftelsesikonet bliver blåt.
10 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Koden kontrolleres og indstillingsniveauet forlades.

4.5.2 Sensorer

[→Main menu →Configuration →Sensors]
(Ekstra) sensorer aktiveres og konfigureres i denne menu. De nomi­nelle værdier for trykket på vandsiden kan fastlægges.
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier til parame­trene i denne menu findes i Kap. 7.6.1.

4.5.3 Varmekreds konfiguration

[→Main menu →Configuration →HC config]
Varmekredsløbets grundlæggende funktioner indstilles med denne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til parametrene i denne menu findes i Kap. 7.6.2.
Vejrstyret fremløbstemperaturregulering
Er den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering aktiveret, fastlæg­ges fremløbstemperaturen (parameter [Feed temperature setpoint]) automatisk iht. den indstillede varme-/kølekredsløbskurve, alt efter temperaturen udendørs.
Funktionen er aktiveret ved leveringen. Den kan kun deaktiveres samt genaktiveres med ekspertkoden (regulering af fast værdi).
Er der også tilsluttet en rumregulator (EHS157034) til RoCon+ HP, reguleres de nominelle temperaturer vejr- og rumtemperaturstyret (parameter [Room Influence]).
Denne funktion kan kun indstilles med ekspertkoden. Kontakt din vvs-installatør.
Denne funktion aktiveres eller deaktiveres med parameteren [Weat­her-dependent] i menuen "Configuration".
▪ Parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated: vejrsty-
ret fremløbstemperaturregulering
▪ Parameter [Weather-dependent] = Feed temperature, fixed: regu-
lering iht. fast nom. temperatur ▪ Under opvarmning: Parameter [Feed temperature heating mo-
de] eller parameter [Feed temperature reducing mode]
▪ Under køling: Parameter [Feed temperature cooling mode]
▪ blanderudvidelse med zoneregulering
Der skal tilsluttes en separat udendørstemperatursensor til blan­dermodulet. Det tilordnede varmekredsløb reguleres iht. den udendørs temperatur, der gælder for denne zone.
Er terminalfunktionen aktiveret, kan blandermodulet betjenes med betjeningsdelen RoCon+ B1 på Daikin Altherma EHS(X/H) samt indstillinger foretages for det tilordnede varmekredsløb.
Blandermodulet kan også selvstændigt og uafhængigt af varmege­neratoren regulere det tilordnede varmekredsløb med rumregulerin­gen EHS157034.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.6.
Frostbeskyttelsesfunktion
Ligger den udvendige temperatur under parameterens værdi [Frost protection temperature], tændes den indbyggede varmecirkulations­pumpe, så varmeanlægget ikke fryser til.
Derudover overvåges fremløbs-, beholder- samt tilsluttede rumtem­peratursensorer konstant. Falder temperaturen i en af sensorerne til under 7°C (ved rumtemperatur under 5°C), aktiveres frostbeskyt­telsesfunktionen også.
Falder temperaturen i varmeanlæggets fremløb til under 7°C, var­mer Daikin Altherma EHS(X/H) op, indtil temperaturen for varmean­læggets fremløb mindst ligger på 12°C.
Funktionen afsluttes, når temperaturen udendørs overstiger den indstillede parameterværdi [Frost protection temperature] + 1K og der ikke er andre aktiveringsbetingelser.
INFORMATION
Er lavtarif-funktionerne aktiverede;
Parameter [HT/NT function] = Switch all off
eller
Parameter [Smart grid] = On
kan varmepumpens funktion slås helt fra et stykke tid af el­forsyningsselskabet. I disse tilfælde kan der ikke varmes op, selv under frostbeskyttelsesbetingelser, og den integre­rede varmecirkulationspumpen tilsluttes ikke.
Disse situationer ses, når der i menuen [→Main menu →Information →Overview] i driftsdatafeltet ses: "Ext" vær­di "High rate" eller "SG1".

4.5.4 Opvarmning

[→Main menu →Configuration →Heating]
Opvarmningstider og nominelle fremløbstemperaturer for opvarmnin­gen konfigureres i denne menu.
INFORMATION
Den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering påvirker ik­ke den nominelle fremløbstemperatur ved en forespørgsel fra varmtvandskredsløbet.
Ved tilsluttet Blandermodul
Varme-/kølekredsløbskurven indstilles og den vejrstyrede fremløb­stemperaturregulering for det tilordnede varmekredsløb aktiveres på samme måde som beskrevet oven over.
Det tilordnede varmekredsløb kan drives som ▪ blanderudvidelse
Blandermodulet modtager den udvendige temperatur via CAN­bussen af udendørstemperatursensoren, der er tilsluttet Daikin Altherma EHS(X/H).
eller som
Driftsvejledning
18
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Loading...
+ 42 hidden pages