Daikin EHSX04P30D, EHSX04P50D, EHSH04P30D, EHSX08P30D, EHSX08P50D Operation manuals [hr]

...
Upute za uporabu
Daikin RoCon+ HP
EHSX(B)04P30D EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D
09/2018
EHSX(B)08P30D EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D EHSH(B)08P50D
Upute za uporabu
Daikin Regulacija RoCon+ HP
hrvatski
Sadržaj
1 Opće sigurnosne mjere 4
1.1 Posebne sigurnosne napomene................................................ 4
1.1.1 Uzeti u obzir upute...................................................... 4
1.1.2 Značenje upozorenja i simbola ................................... 5
1.2 Sigurnosne napomene za montažu i pogon.............................. 5
1.2.1 Općenito...................................................................... 5
1.2.2 Uporaba u skladu s namjenom ................................... 5
2 Opis proizvoda 6 3 Rukovanje 7
3.1 Općenito .................................................................................... 7
3.2 Elementi prikaza i upravljački elementi ..................................... 7
3.2.1 Prikaz statusa ............................................................. 7
3.2.2 Zaslon ......................................................................... 7
3.2.3 Rotacijska tipka........................................................... 7
3.2.4 Početni zaslon............................................................. 8
3.3 Koncept upravljanja................................................................... 9
3.3.1 Navigacija unutar izbornika......................................... 9
3.3.2 Funkcija Pomoć .......................................................... 9
3.3.3 Prelazite popise i odaberite unose s popisa ............... 9
3.3.4 Namještanje zadane vrijednosti.................................. 10
3.3.5 Namještanje vremena................................................. 10
3.3.6 Funkcija kalendara...................................................... 10
3.3.7 Namještanje vremenskih programa ............................ 11
3.3.8 Vanjsko upravljanje..................................................... 12
4 Funkcija 13
4.1 Operating Mode......................................................................... 13
4.2 User........................................................................................... 14
4.2.1 Postavka zadane temperature prostorije .................... 14
4.2.2 Postavka smanjivanja temperature prostorije............. 14
4.2.3 Postavka temperature prostorije u odsutnosti............. 14
4.2.4 Postavka zadane temperature tople vode .................. 14
4.2.5 Neplanirano pripremanje tople vode........................... 14
4.3 Time Program............................................................................ 14
4.3.1 Privremeni vremenski programi .................................. 14
4.3.2 Trajni vremenski programi .......................................... 14
4.3.3 Time program reset..................................................... 15
4.4 Settings ..................................................................................... 15
4.4.1 Display settings........................................................... 15
4.4.2 System........................................................................ 15
4.4.3 Dodatni generatori topline........................................... 16
4.4.4 In-/Outputs .................................................................. 16
4.4.5 Inteligentna regulacija kolektora ................................. 17
4.4.6 Posebne funkcije......................................................... 17
4.5 Configuration ............................................................................. 17
4.5.1 Prava pristupa (šifra instalatera)................................. 17
4.5.2 Sensors....................................................................... 18
4.5.3 Konfiguracija kruga grijanja......................................... 18
4.5.4 Grijanje........................................................................ 18
4.5.5 Cooling........................................................................ 19
4.5.6 Potrošna topla voda.................................................... 20
4.5.7 Dodatni program ......................................................... 20
4.5.8 Configuration Wizard .................................................. 22
4.5.9 Parameter Reset......................................................... 22
4.6 Info ............................................................................................ 22
4.6.1 Aktualno...................................................................... 22
4.6.2 Pregled........................................................................ 23
4.6.3 Values......................................................................... 23
4.6.4 Tlak vode .................................................................... 23
4.7 Error .......................................................................................... 23
4.8 Terminal .................................................................................... 23
4.8.1 Odabir adrese terminala ............................................. 24
4.8.2 Bus-Scan za funkciju terminala................................... 24
4.9 Statistika.................................................................................... 24
5 Prvo puštanje u rad 25
5.1 Configuration Wizard.................................................................. 25
5.2 Navigacija izbornika koristeći Configuration Wizard................... 25
6 Pregled parametara 26
6.1 Izbornik: Operating mode ........................................................... 26
6.2 Izbornik: User ............................................................................. 26
6.3 Izbornik: Time program .............................................................. 26
6.4 Izbornik: Settings........................................................................ 26
6.5 Izbornik: Configuration ............................................................... 27
6.6 Izbornik: Info............................................................................... 27
6.7 Izbornik: Error............................................................................. 27
6.8 Izbornik: Terminal....................................................................... 27
6.9 Izbornik: Statistic ........................................................................ 28
7 Postavke parametra 29
7.1 Objašnjenje tablica parametara.................................................. 29
7.2 Operating Mode.......................................................................... 29
7.3 User............................................................................................ 30
7.3.1 Izbornik: Room temperature target .............................. 30
7.3.2 Izbornik: Room temperature reduced .......................... 30
7.3.3 Izbornik: Room temperature absent............................. 30
7.3.4 Izbornik: Hot water temperature, target ....................... 30
7.3.5 Izbornik: 1x Hot water .................................................. 31
7.4 Time Program............................................................................. 31
7.5 Settings ...................................................................................... 32
7.5.1 Izbornik: Display settings ............................................. 32
7.5.2 Izbornik: System .......................................................... 33
7.5.3 Izbornik:External heat source ...................................... 34
7.5.4 Izbornik: In-/Outputs..................................................... 35
7.5.5 Izbornik: Intelligent Storage Mgmt ............................... 38
7.5.6 Izbornik: Special functions ........................................... 38
7.6 Configuration .............................................................................. 39
7.6.1 Izbornik: Sensors ......................................................... 39
7.6.2 Izbornik: Heating circuit configuration.......................... 40
7.6.3 Izbornik: Heating.......................................................... 40
7.6.4 Izbornik: Cooling .......................................................... 43
7.6.5 Izbornik: Hot water....................................................... 43
7.6.6 Izbornik: Additional programs ...................................... 45
7.7 Info ............................................................................................. 46
7.7.1 Overview...................................................................... 46
7.7.2 Values.......................................................................... 47
7.7.3 Water pressure ............................................................ 47
7.8 Error ........................................................................................... 48
7.9 Terminal ..................................................................................... 48
7.10 Statistika ..................................................................................... 49
7.11 Configuration Wizard .................................................................. 49
8 Greške i smetnje 50
8.1 Emergency ................................................................................. 50
8.2 Manual Operation....................................................................... 50
8.3 Protokol greške .......................................................................... 50
8.4 Zaslon greške............................................................................. 50
8.5 Šifre pogrešaka .......................................................................... 51
9 Modul mješača 52
9.1 Početni zaslon modula mješača (funkcija terminala) ................. 52
9.2 Pregled parametara mješača ..................................................... 52
9.3 Postavke parametara modula mješača ...................................... 54
10 Rječnik 55 11 Korisničke postavke 56
11.1 Programi vremena uključivanja/isključivanja .............................. 56
11.2 Parametar................................................................................... 57
11.3 Adrese sabirnice podataka ......................................................... 57
12 Bilješke 58
Popis ključnih riječi 59
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
3

1 Opće sigurnosne mjere

1 Opće sigurnosne mjere

1.1 Posebne sigurnosne napomene

UPOZORENJE
Uređaji za grijanje, koji nisu pravilno namješteni i instalirani, mogu ograničiti funkciju uređaja za grijanje i/ili uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne ozljede korisnika.
▪ Radove na generatoru topline (npr.
postavljanje, inspekcija, priključivanje i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi samo osobe koje su ovlaštene i koje su uspješno prošle stručnu tehničku ili obrtničku obuku za tu aktivnost, kao i osobe koje su sudjelovale u programu za stručno usavršavanje koji je pokrenulo nadležno tijelo. Tu se posebice ubraja stručno osoblje za grijanje i električari, stručno osoblje za rashladne klima uređaje, koje na temelju svog stručnog obrazovanja i znanja ima iskustvo potrebno za propisno instaliranje i održavanje uređaja za grijanje, uljnih i plinskih instalacija i spremnika tople vode.
▪ generator topline pogonite samo u
potpuno ispravnom stanju sa zatvorenim poklopcem.
UPOZORENJE
Nepoštivanje sljedećih sigurnosnih napomena može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili smrti.
▪ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca u
dobi od najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja i stoga razumiju posljedične opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora.
▪ Mrežni priključak mora se izvršiti u
skladu s normom IEC60335-1 preko razdvajača, koji provodi odvajanje svakog pola sa širinom kontaktnog otvora koja odgovara uvjetima kategorije prenapona III za potpuno odvajanje.
▪ Sve elektrotehničke radove smije
izvršiti kvalificirano elektrotehničko osoblje uzimajući u obzir lokalne i nacionalne propise te upute iz ovog priručnika. Osigurajte da se koristi prikladan strujni krug. Nedovoljno opterećenje strujnog kruga ili nepravilno izvedeni priključci mogu uzrokovati strujni udar ili požar.

1.1.1 Uzeti u obzir upute

▪ Originalna dokumentacija sastavljena je na njemačkom. Svi drugi
jezici su prijevodi.
▪ Pozorno pročitajte ove upute prije nego što počnete s
instaliranjem ili zahvatima u sustavu grijanja.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme. Pridržavajte ih se pažljivo.
▪ Instalaciju sustava i sve radove opisane u ovim uputama te u
referentnoj dokumentaciji za montažera mora obaviti ovlašteni instalater.
Sve potrebne aktivnosti za instalaciju, puštanje u rad i održavanje kao i osnovne informacije za rukovanje i namještanje opisane su u ovim uputama. Za detaljne informacije o rukovanju i regulaciji molimo obratite pozornost na priložene dokumente.
Svi parametri grijanja potrebni za udoban rad već su tvornički podešeni. Za namještanje regulacije uvažite priloženu dokumentaciju.
Važeći dokumenti
▪ Daikin Altherma EHS(X/H):
▪ Upute za instaliranje ▪ Kontrolni popis kod stavljanja u pogon ▪ Radni priručnik toplinske crpke
▪ Outdoor unit:
▪ Upute za instaliranje ▪ Radni priručnik
▪ Stanica prostorije EHS157034 i modul mješača EHS157068:
Upute za uporabu
▪ Dodatni pribor i komponente sustava: pripadajuće upute za
instalaciju i rad
Upute su sadržane u opsegu isporuke dotičnih uređaja.
Upute za uporabu
4
Daikin Regulacija RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
1 Opće sigurnosne mjere

1.1.2 Značenje upozorenja i simbola

Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.
OPASNOST
Ukazuje na neposrednu opasnost. Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tjelesnim
ozljedama ili smrću
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tjelesnih
ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ukazuje na moguću štetnu situaciju Nepoštivanje upozorenja može dovesti do materijalnih i
ekoloških šteta i lakih ozljeda.
Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno korisne informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti
Posebni simboli upozorenja
Neke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.
Električna struja
Prikaz regulacije RoCon+
Određeni zaslonski prikazi ili stavke izbornika mogu, ovisno o varijanti države ili opreme jedinice Daikin Altherma EHS(X/H) ili statusu korisnika prijavljenog na sustavu regulacije, odstupati od prikaza koji se nalaze u ovim uputama.

1.2.2 Uporaba u skladu s namjenom

Regulacija RoCon+ HP se smije koristiti jedino u Daikin Altherma EHS(X/H) toplinskim crpkama koje su odobrene za regulacijski sustav. regulacija RoCon+ HP smije se pogoniti samo prema podacima iz ovog priručnika.
Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se suprotnom namjeni. Za štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi vlasnik sustava.
Kod svih radova na uređajima koji se ne navode u priručniku regulacijskog sustava treba uzeti u obzir podatke iz pripadajuće dokumentacije, posebice sigurnosne dokumentacije.
Dokumentacija
Isporučena tehnička dokumentacija dio je opreme uređaja. Mora se držati na mjestu kojem u svakom trenutku može pristupiti vlasnik ili stručno osoblje.
Opasnost od opeklina ili opareni
Opći prikaz 1 Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod
kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed prikazane su numerirano.
è Rezultati radnji označavaju se strelicom. [Operating mode]: Parametri su prikazani u uglatim zagradama. [→ Main menu]: položaj izbornika i funkcija prikazan je u uglatim
zagradama s →.
1.2 Sigurnosne napomene za montažu
i pogon

1.2.1 Općenito

▪ Kod svih radova na uređajima koji se ne navode u priručniku
regulacijskog sustava treba uzeti u obzir podatke iz pripadajuće dokumentacije, posebice sigurnosne dokumentacije.
Izbjegavanje opasnosti
Daikin Altherma EHS(X/H) uređaj je izrađen prema najnovijem stanju tehnike i priznatim tehničkim pravilima. Međutim, u slučaju nestručne primjene mogu se nastati opasnosti po život i zdravlje osoblja kao i materijalne štete.
Da bi se izbjegle opasnosti, Daikin Altherma EHS(X/H) pogonite samo:
▪ u skladu s namjenom i u besprijekornom stanju, ▪ na siguran način uz svjesnost opasnosti. To pretpostavlja poznavanje i primjenu sadržaja ovih Uputa,
pripadajuće dokumentacije, važećih propisa u vezi sprječavanja nesreća kao i priznatih sigurnosno-tehničkih i radno-medicinskih pravila.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
5

2 Opis proizvoda

2 Opis proizvoda
INFORMACIJE
Regulacija RoCon+ HP je dio jedinice Daikin Altherma EHS(X/H).
Sastoji se od tiskane pločice upravljačke ploče RoCon BM2C, na koju se priključuju aktuatori i senzori te dodatne komponente regulacijskog sustava i upravljačkog dijela RoCon+ B1.
U ovom priručniku objašnjavaju se samo funkcije i parametri regulacije. Više informacija o upravljačkoj ploči kotla i drugim komponentama uređaja pronađite u isporučenoj dokumentaciji.
Elektronička, digitalna regulacija, ovisno o trajanju grijanja, automatski regulira sve funkcije grijanja i tople vode za direktni krug grijanja, krug punjenja spremnika, a preko dodatnih priključenih modula mješača i dodatne krugove grijanja.
Preuzima cjelokupno upravljanje sigurnosnim sustavom Daikin Altherma EHS(X/H). Tako se, primjerice, kod manjka vode, nedozvoljenih ili nedefiniranih radnih stanja izvršava Izvršeno je sigurnosno isključivanje. Odgovarajuća poruka pogreške operatoru prikazuje sve informacije o uzroku smetnje.
Sve postavke sustava Daikin Altherma EHS(X/H) i dodatnih uređaja RoCon priključenih preko podatkovne sabirnice odabiru se preko upravljačkih elemenata ugrađenog upravljačkog dijela RoCon+ B1 te se prikazuju na zaslonu s jasnim tekstom i osvijetljenom pozadinom u boji.
Na sustavu Daikin Altherma EHS(X/H) preko regulacijske podatkovne sabirnice mogu se priključiti dodatni, opcionalni uređaji:
▪ Regulator prostorije EHS157034 ▪ Modul mješača EHS157068 Regulacija RoCon+ HP također ima funkciju za zaštitu od
smrzavanja za izravan krug grijanja i krug punjenja kolektora te automatsku funkciju potpore grijanju (ugradnja dodatnog izvora topline, npr. grijaćeg kotla, solarnog sustava).
Preko beznaponskog AUX-uklopnog kontakta mogu se realizirati različite upravljačke funkcije u povezanosti s vanjskim uređajima (zahtjev vanjskog generatora topline, prespajanje bivalentnog pogona, vanjski prikaz statusa, itd.).
Također je dostupno više ulaza za procjenu vanjskih uklopnih kontakata (vanjsko prebacivanje režima rada ili zahtjev topline, Smart Grid i niskotarifne EVU-funkcije
Dodatnim osjetnikom vanjske temperature koji je instaliran na sjevernoj strani zgrade može se dodatno optimirati regulacija temperature dovoda uvjetovana vremenskim prilikama.
Ako je instaliran dodatni pristupnik EHS157056 i spojen na Internet, Daikin Altherma EHS(X/H) se lako može nadzirati i regulirati uz pomoć daljinskog upravljanja preko mobilnih telefona (aplikacija).
Regulacija RoCon+ HP sadrži tajmer kojim se mogu namještati: ▪ 2 pojedinačno podesiva programa vremena uključivanja/
isključivanja
(2)
grijanja prostorije i hlađenja prostorije (izravni
krug grijanja),
▪ 2 pojedinačno podesiva programa vremena uključivanja/
isključivanja pripreme tople vode i
▪ 1 pojedinačno podesivi program vremena uključivanja/isključivanja
dodatne cirkulacijske crpke.
Prvo stavljanje u pogon sustava grijanja opisano je u uputama za instalaciju uređaja Daikin Altherma EHS(X/H).
(1)
).
Određene stavke izbornika regulacije RoCon+ HP dostupne su samo za instalatera sustava grijanja. Ove mjere sigurnosti osiguravaju da u pogonu sustava ne dođe do neželjenih pogrešnih funkcija zbog pogrešnih postavki.
Sve postavke pripadajućeg kruga grijanja mogu se poduzeti isto kao i na upravljačkom dijelu. Kod aktivirane funkcije terminala, uz iznimku nekih posebnih funkcija (npr. ručni pogon) dostupne su sve opcije upravljanja kao kod ugrađenog upravljačkog dijela.
Priključeni modul mješača EHS157068 regulira se sukladno odgovarajućoj dodjeli također preko upravljačkog dijela RoCon+ B1 i/ili stanice prostorije EHS157034.
Upute za uporabu
6
(1)
Poduzeće za opskrbu električnom energijom (EVU) šalje signale koji se koriste za upravljanje opterećenjem električne mreže te utječu na cijenu struje i dostupnost.
(2)
Korištenje programa vremena uključivanja/isključivanja hlađenja prostorije samo u povezanosti s priključenim termostatom prostorije
Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Daikin RoCon+ HP

3 Rukovanje

3 Rukovanje

3.1 Općenito

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Uslijed kontakta vode s električnim sastavnim dijelovima može doći do strujnog udara, kao i ozljeda i opeklina opasnih po život.
▪ Pokazivači i tipke regulacije zaštititi od utjecaja vlage. ▪ Za čišćenje regulacije koristite suhu pamučnu krpu.
Uporaba agresivnih sredstava za čišćenje i drugih tekućina može dovesti do oštećenja uređaja ili strujnog udara.
INFORMACIJE
Najefikasnije iskorištenje energije uređaj Daikin Altherma EHS(X/H) postiže kod što je moguće nižih zadanih temperatura odvoda i tople vode.
Ako se kod zadanih temperatura dovoda preko 50°C priključi vanjski generator topline (npr. dodatni pomoćni grijač), (ovisno o vanjskoj temperaturi) može se pogoršati stupanj djelotvornosti (COP) Daikin Altherma EHS(X/H).
3.2 Elementi prikaza i upravljački
elementi

3.2.1 Prikaz statusa

LED lampice prikaza statusa svijetle i trepću kako bi pokazale režim rada uređaja.
LED Režim rada Opis
Trepće plavo Standby Uređaj nije u pogonu. Svijetli plavo Pogon Uređaj je u pogonu. Trepće crveno Error Pojavila se greška. Više
pojedinosti potražite u dijelu
Pogl. 8.
Tab.3-2 Prikaz statusa

3.2.2 Zaslon

U normalnom pogonu deaktiviran je zaslon (potpuno taman). Aktivnost uređaja pokazuje indikator statusa. Svako pritiskanje okretne tipke (okretanje, pritiskanje ili dugo pritiskanje) aktivira ekran s početnim zaslonom.
Ako je aktivan početni zaslon i 60 sekundi korisnik nije napravio nikakav unos, zaslon će se deaktivirati. Ako na bilo kojem mjestu u izborniku 120 sekundi korisnik nije napravio unos, vratit će se na početni zaslon.

3.2.3 Rotacijska tipka

OPREZ
Upravljački elementi regulacije nikad ne aktivirajte tvrdim, oštrim predmetom. To može dovesti do oštećenja i pogrešnog funkcioniranja regulacije.
Okretnom tipkom može se prelaziti na odgovarajućim razinama, odabrati vrijednost namještanja, promijeniti i kratkim pritiskom tipke preuzima se ta promjena.
Slika3-1 RoCon+ HPElementi prikaza i upravljački elementi
Poz. Oznaka
1 Prikaz statusa 2 Zaslon 3 Rotacijska tipka
Tab.3-1 RoCon+ HPElementi prikaza i upravljački elementi
Radnja Rezultat
Okretanje Odabir izbornika, odabir postavke, primjena
postavke
otipkati Potvrditi odabir, preuzeti postavku, izabrati
funkciju.
Pritisnuti 2
sekunde
Tab.3-3 Funkcija okretne tipke
Napustiti izbornik
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
7
3 Rukovanje

3.2.4 Početni zaslon

Početni zaslon daje pregled aktualnog pogonskog stanja sustava. S početnog zaslona svako pritiskanje okretne tipke (okretanje, pritiskanje ili dugo pritiskanje) vodi na Main menu.
Slika3-2 Položaj prikaza na početnom zaslonu
Poz. Simbol Objašnjenje
1 Datum i vrijeme 2 Dojava pogreške
Poz. Simbol Objašnjenje
10 Mode: Standby
Mode: Reducing
Mode: Heating
Mode: Cooling
Mode: Summer
Mode: Automatic 1
Mode: Automatic 2
Mode: Emergency operation
11 Poseban program: Party
Poseban program: Away
Poseban program: Vacation
Poseban program: Holiday
3 Samo kod zatvorenog uređaja prostorije:
temperatura prostorije
4 Temperatura tople vode
5 Temperatura dovoda podnog grijanja
Temperatura dovoda grijanja konvektora
Temperatura dovoda grijanja radijatora
6 Vanjske temperature 7 Tlak u krugu grijanja 8 Kolektor bez grijaće šipke
Kolektor s priključenom grijaćom šipkom (isključen)
Kolektor s priključenom grijaćom šipkom (uključen)
9 Nije otkriven vanjski uređaj
Postoji vanjski uređaj, kompresor isključen
Postoji vanjski uređaj, kompresor uključen
Poseban program: 1x Hot Water
Poseban program: Screed
Poseban program: Ventilation
12 Quiet modeUklj.
13 Režim rada: Heating
Režim rada: Cooling
Režim rada: Hot water
Režim rada: Defrost
Režim rada: No request
14 Ext Prebačen je režim rada izvana (Burner blocking
contact ili Room thermostat)
Tab.3-4 Simboli prikaza na početnom zaslonu
INFORMACIJE
Ako se lokalni upravljački dio koristi kao daljinsko upravljanje za modul mješača, promijenjen je i standardni zaslon i struktura izbornika (vidjeti Pogl. 9).
Upute za uporabu
8
Daikin Regulacija RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
3 Rukovanje

3.3 Koncept upravljanja

Upravljački koncept regulacije omogućava brzo prelaženje unutar izbornika, pregledni prikaz informacija i praktičan način biranja parametara i postavke zadanih vrijednosti i programa.
Osnove upravljačkog koncepta detaljno su predstavljene u nastavku na temelju nekoliko primjera. Upravljanje posebnim funkcijama slijedi isti princip te je po potrebi opisano u odgovarajućim odlomcima u
Pogl. 4.

3.3.1 Navigacija unutar izbornika

S početnog zaslona svako pritiskanje okretne tipke (okretanje, pritiskanje ili dugo pritiskanje) vodi na glavni izbornik. Prikaz izbornika sastoji se od gornjeg područja za ikone izbornika različitih podizbornika i donje trake izbornika. Na traci izbornika prikazana je ikona Natrag i Pomoć. Okretanjem okretne tipke možete prebacivati između ikona (uključujući ikone na traci izbornika). Izbornici s više stranica prepoznaju se po strelici za listanje stranica. Okretanjem okretne tipke prebacuje se između ikona izbornika na različitim stranicama izbornika.
Slika3-3 Primjer: elementi izbornika na dvije stranice
Poz. Oznaka
1 Ikona Natrag 2 Traka izbornika 3 Ikona izbornika 4 Strelica za promjenu stranice (kod izbornika s više
stranica)
5 Ikona Pomoć
Tab.3-5 Elementi prikaza izbornika
Primjer: prijeđite na izbornik „Statistics“ [→Main menu]: 1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata tako da ikona
„Statistics“ (na drugoj stranici izbornika) bude prikazana plavom
bojom. 2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Otvara se podizbornik „Statistics“

3.3.2 Funkcija Pomoć

Za svaku ikonu izbornika dostupan je tekst pomoći.
Slika3-4 Funkcija Pomoć
Primjer: otvorite tekst pomoći za izbornik „Hot water“ i ponovno završite funkciju pomoći [→Main menu→User]:
1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ikona
Pomoć na traci izbornika ne prikaže plavo.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Funkcija Pomoć postaje aktivna, a simbol „?“ prikazan je na
zadnjoj ikoni izbornika.
3 Okretnu tipku okrenite u smjeru suprotno kazaljci sata dok se
simbol „?“ ne prikaže na ikoni „Hot water“.
4 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikazat će se tekst pomoći za izbornik „Hot water“.
5 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Napušta se razina teksta pomoći.
6 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ikona
Pomoć na traci izbornika ne prikaže plavo.
7 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Završava se funkcija pomoći.

3.3.3 Prelazite popise i odaberite unose s popisa

Popisi postoje samo kao informacija ili služe za odabir stavke s popisa. Okretanje okretne tipke mijenja između stavki s popisa. Popisi s više stranica prepoznaju se po strelici za listanje stranica. Okretanjem okretne tipke prelazi se između stavki popisa na više stranica.
Kod popisa s opcijama za odabir kvačica pokazuje trenutačno izabranu stavku. S „OK“ se može izabrati neka druga stavka popisa. Zatim se preuzima odgovarajuća postavka i napušta se popis.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
9
3 Rukovanje
Slika3-5 Popis s izabranom stavkom popisa
Primjer: način rada namjestite na „Summer“ [→Main menu →Operating mode]
1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se unos na
popis „Summer“ ne prikaže plavom bojom.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Kvačica se stavlja kod stavke popisa „Summer“.
3 Okretnu tipku okrenite suprotno kazaljci na satu dok se ne
prikaže plava ikona Natrag.
4 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Postavka se pohranjuje i napušta se razina postavke.

3.3.4 Namještanje zadane vrijednosti

Zadana vrijednost parametra može se promijeniti unutar prikazane ljestvice. S „OK“ pohranjuje se nova vrijednost. Dugim pritiskom okretne tipke napušta se razina postavke bez spremanja. Kod nekih parametara, osim vrijednosti na ljestvici postoji i postavka „Off“. Ova postavka može se izabrati okretanjem okretne tipke u smjeru kazaljke sata nakon dostizanja minimalne vrijednosti ljestvice.
Primjer: [Room temperature setpoint 1] namjestite na 22°C [→Main menu→User →Room →Room temperature setpoint 1]:
1 Okrenite okretnu tipku u smjeru kazaljke sata tako da se prikaže
22°C.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Postavka se pohranjuje i napušta se razina postavke.

3.3.5 Namještanje vremena

Za namještanje aktualnog vremena koristi se funkcija sata.
Slika3-7 Namještanje vremena
Primjer: namjestite sat na 16:04 [→Main menu →Settings →Display →Time]:
1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
plavi krug.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Kazaljka sati prikazana je plavo.
3 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
16:00.
4 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Kazaljka minuta prikazana je plavo.
5 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
16:04.
6 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Ikona Confirm na traci izbornika prikazana je plavo.
7 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Postavka se pohranjuje i napušta se razina postavke.
Slika3-6 Prikaz postavke parametra
Poz. Oznaka
1 Minimalna vrijednost 2 Standardna vrijednost 3 Trenutačno izabrana vrijednost 4 Maksimalna vrijednost
Tab.3-6 Elementi prikaza postavke parametra
Upute za uporabu
10

3.3.6 Funkcija kalendara

Za namještanje trenutačnog datuma ili vremenskih programa [Vacation] i [Holiday] koristi se funkcija Kalendar. Kod vremenskih programa funkcija kalendara omogućava odabir razdoblja.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Slika3-8 Namještanje razdoblja funkcijom kalendara
Primjer: [Vacation] namjestite od 25.kolovoza2018 do
02.rujna2018 [→Main menu → Time program →Vacation]: 1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok odabir
mjeseca ne bude na Aug2018.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è 1.August bit će prikazan plavim okvirom.
Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže plavi okvir unutar kojeg je prikazano 25. August.
1 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è 25.August je prikazan sa sivom pozadinom.
2 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
plavi okvir unutar kojeg je prikazano 2. September.
3 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Postavka se pohranjuje i napušta se razina postavke.
Kod namještanja novog razdoblja godišnjeg odmora automatski će biti izbrisano prethodno namješteno razdoblje godišnjeg odmora. Također se može vratiti postavka godišnjeg odmora.
Primjer: resetiranje postavke godišnjeg odmora [→Main menu → Time program →Vacation]:
1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
odabir mjeseca.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Posljednji izabrani dan godišnjeg odmora bit će prikazan s
plavim okvirom.
3 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok svi dani ne
budu prikazani bijelo.
4 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Postavka godišnjeg odmora se resetira i napušta se razina
postavke.

3.3.7 Namještanje vremenskih programa

Za namještanje stalnih vremenskih programa (vidjeti Pogl. 4.3.2) koristi se funkcija Vremenski program. Ona omogućava dnevno namještanje 3 ciklusa uključivanja/isključivanja. Unos je moguć zasebno za svaki dan u tjednu ili u blokovima od "Monday do Friday", "Saturday do Sunday" i "Monday do Sunday". Odabrani ciklusi uključivanja/isključivanja na razini pregleda određenog programa imaju sivu pozadinu (Slika 3-9).
3 Rukovanje
Razdoblje Ciklus uključivanja/
isključivanja
Određeni dan u tjednu (ponedjeljak,utorak…)
Radni tjedan (ponedjeljak do petak)
Vikend (subota do nedjelja) 1. 06:00 do 22:00
Cijeli tjedan (ponedjeljak do nedjelja)
Tab.3-7 Struktura stalnih vremenskih programa
INFORMACIJE
Postavke vremena za ciklus uključivanja/isključivanja u programu tjednog dana ili vremenskog bloka bit će preuzete i za druga razdoblja dok god se odnose na iste dane u tjednu.
▪ Kod određenog dana u tjednu "Ponedjeljak" vrijeme
početka u prvom ciklusu uključivanja/isključivanja mijenja se sa 06:00 na 05:00 sati. U razdoblju "ponedjeljak do petak" i "Ponedjeljak do nedjelja" automatski se mijenja prvi ciklus uključivanja/ isključivanja iz 06:00 na 05:00 sati.
Slika3-9 Funkcija vremenskog programa s razinom pregleda
(lijevo) i razinom postavke (desno)
Primjer: za program [Heating circuit automatic 1] namjestite ciklusa uključivanja/isključivanja 1 i 2 od ponedjeljka do petka [→Main menu →Time program →HC auto 1]:
1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke na satu dok se ne
prikaže plava ikona Postavka.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikaz se mijenja na razinu postavke s plavo treperećom
opcijom razdoblja.
3 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
željeno razdoblje.
4 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikaz se prebacuje na prozor za unos vremena početka
prvog ciklusa uključivanja/isključivanja.
5 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prozor za unos vremena početka prvog ciklusa uključivanja/
isključivanja trepće plavo.
6 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
željeno vrijeme početka.
7 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikaz se prebacuje na prozor za unos vremena završetka
prvog ciklusa uključivanja/isključivanja.
8 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
željeno vrijeme završetka.
1. 06:00 do 22:00
2. xx:xx do xx:xx
3. xx:xx do xx:xx
1. 06:00 do 22:00
2. xx:xx do xx:xx
3. xx:xx do xx:xx
2. xx:xx do xx:xx
3. xx:xx do xx:xx
1. 06:00 do 22:00
2. xx:xx do xx:xx
3. xx:xx do xx:xx
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
11
3 Rukovanje
9 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikaz se prebacuje na prozor za unos vremena početka
drugog ciklusa uključivanja/isključivanja.
10 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prozor za unos vremena početka drugog ciklusa
uključivanja/isključivanja trepće plavo.
11 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
željeno vrijeme početka.
12 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikaz se prebacuje na prozor za unos vremena završetka
drugog ciklusa uključivanja/isključivanja.
13 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
željeno vrijeme završetka.
14 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Prikaz se prebacuje na prozor za unos vremena početka
trećeg ciklusa uključivanja/isključivanja.
15 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke na satu dok se ne
prikaže plava ikona potvrde. è Prikaz prelazi na ikonu potvrde.
16 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Programiranje se pohranjuje. è Napušta se razina postavke. è Odabrani ciklusi uključivanja/isključivanja prikazani su sa
sivom pozadinom.
17 Okretnu tipku okrenite suprotno kazaljci na satu dok se ne
prikaže plava ikona Natrag.
18 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Izbornik se napušta

3.3.8 Vanjsko upravljanje

Uz rukovanje kroz ugrađenu RoCon+ HP regulaciju sustav se može namjestiti i regulirati preko vanjskih uređaja.
Upravljanje preko interneta
Preko dodatnog pristupnika (EHS157056) regulacija RoCon+ HP se može povezati s internetom. Tako je omogućeno daljinsko upravljanje uređajem RoCon+ HP preko mobilnih telefona (putem aplikacije).
Upravljanje preko stanice prostorije
Upravljanje se može obaviti i preko opcionalnog regulatora prostorije EHS157034. Pritom uvažite priložene Upute za uporabu.
Upute za uporabu
12
Daikin Regulacija RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR

4 Funkcija

4 Funkcija
Sustav regulira potpuno automatski uz pomoć zadanih vrijednosti namještenih u regulaciji RoCon+ HP pogon grijanja prostorije, hlađenja prostorije i sanitarnu pripremu tople vode. U nastavku su opisane funkcije koje mogu utjecati na pogon sustava.
Određene opisane funkcije i parametri ograničeni su pravima pristupa i mogu se namjestiti samo preko instalatera sustava grijanja (vidjeti pogl.Pogl. 4.5.1).

4.1 Operating Mode

[→Main menu →Operating mode] U ovom izborniku obavlja se odabir režima rada kojim treba raditi
uređaj. Trenutačni režim rada označen je odgovarajućim simbolom na početnom zaslonu.
Režim rada Standby (Stand-by)
OBAVIJEST
Sustav grijanja koji je zaštićen od leda može se u slučaju smrzavice zalediti i oštetiti.
▪ Sustav grijanja ispraznite na strani vode u slučaju
opasnosti od smrzavanja.
▪ Ako sustav grijanja nije ispražnjen, u slučaju opasnosti
od smrzavanja mora se osigurati napajanje strujom i mrežni prekidač mora ostati uključen.
U ovom režimu rada Daikin Altherma EHS(X/H) prelazi u stanje pripravnosti. Pritom ostaje zadržana funkcija zaštite od zaleđivanja. Za održavanje te funkcije uređaj se ne smije odvajati od mreže!
Svi regulatori ugrađeni u sustav RoCon preko sabirnice CAN također kao nadređeni element prelazi u režim rada "Standby".
INFORMACIJE
U režimu rada [Standby] toplinska crpka i dodatni priključeni pomoćni grijač odvaja se od napajanja (režim uštede energije), kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:
▪ priključen je osjetnik vanjske temperature te je ispravno
parametriran unutar konfiguracije sustava, ▪ vanjska temperatura je preko 8°C, ▪ nema zahtjeva za grijanje, ▪ funkcija zaštite od zaleđivanja nije aktivna ni u jednom
priključenom krugu grijanja i ▪ jedinica Daikin Altherma EHS(X/H) je uključena barem
5min.
Režim rada Reducing
Smanjeni režim grijanja (niska zadana temperatura prostorije) prema smanjenoj temperaturi odabranoj u parametru [Room temperature reduced] (vidjeti Pogl. 4.2).
Pripremanje tople vode prema podešenim zadanim temperaturama i ciklusima uključivanja/isključivanja u vremenskom programu tople vode [Hot water automatic 1] (vidjeti Pogl. 4.2).
Režim rada Heating
Pogon grijanja, hlađenja prema zadanoj temperaturi prostorije namještene u parametru [Room temperature setpoint 1] (vidjeti Pogl.
4.2).
Priključeni osjetnik vanjske temperature (regulacija temperature polaznog voda upravljano vremenskim uvjetima) ili priključeni regulatori prostorije također utječu na zadanu temperaturu polaznog voda.
Pripremanje tople vode prema podešenim zadanim temperaturama i ciklusima uključivanja/isključivanja u vremenskom programu tople vode [Hot water automatic 1] (vidjetiPogl. 4.2).
Režim rada Summer
Provodi se samo pripremanje tople vode prema podešenim zadanim temperaturama i ciklusima uključivanja/isključivanja u vremenskom programu tople vode [Hot water automatic 1] (vidjeti Pogl. 4.2).
Svi regulatori koji su preko CAN sabirnice integrirani u sustav RoCon uključuju se također kao nadređeni u režimu rada [Summer].
Režim rada Automatic 1 (vremenski program)
Automatski režim grijanja i smanjivanja temperature prema stalnim vremenskim programima (vidjeti Pogl. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 1] ▪ [Hot water automatic 1]
Režim rada Automatic 2 (vremenski program)
Automatski režim grijanja i smanjivanja temperature prema stalnim vremenskim programima (vidjeti Pogl. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 2] ▪ [Hot water automatic 2]
INFORMACIJEUKLOPNI KONTAKT VANJSKOG PREBACIVANJA REŽIMA RADA
Preko beznaponskog uklopnog kontakta priključenog na priključak J8 Daikin Altherma EHS(X/H) na stezaljkama „Ext“ i priključenog otpora prespajanje se može obaviti i preko vanjskog uređaja (npr. modema). Vidjeti Tab. 4-1.
Funkcionalnost uklopnog kontakta pritom ovisi o parametru [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = Resistance values
(Standarda postavka): procjena vrijednosti otpora.
▪ [Func. burner blocking contact] = Burner blocking
contact: procjena kao kontakta za blokadu plamenika. Kod zatvorenog uklopnog kontakta prednost se daje vanjskom generatoru topline.
Operating Mode Otpor Tolerancija
Standby <680Ω ±5%
Heating 1200Ω
Reducing 1800Ω
Summer 2700Ω Automatic 2 4700Ω Automatic 2 8200Ω
Tab.4-1 Vrijednosti otpora za analizu EXT-signala
INFORMACIJE
Otpori navedeni u Tab. 4-1 funkcioniraju u polju tolerancije od 5%. Otpori izvan tog polja tolerancije tumače se kao otvoreni ulaz. Generator topline prebacuje se na prethodni aktivni režim rada.
Kod vrijednosti otpora većih od vrijednosti za „Automatic 2“, ulaz se neće uzeti u obzir.
Ako se priključi više uklopnih kontakata na Daikin Altherma EHS(X/H) (npr. Smart Grid, Room thermostat), s time povezane funkcije mogu imati viši prioritet nego vanjsko prebacivanje režima rada. Režim rada koji je zahtijevao EXT-uklopni kontakt neće se aktivirati ili tek kasnije.
Pored tih režima rada dostupni su različiti privremeni vremenski programi (vidjeti Tab. 4-2), koji se prioritetno provode nakon aktiviranja.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
13
4 Funkcija
Privremeni program grijanja
Party Time program Pogl. 4.3
Away
Holiday
Vacation
Screed Configuration Pogl. 4.5.7
Tab.4-2 Pregled privremenih vremenskih programa
INFORMACIJE
Ako se privremeni program grijanja (Party, Away, Holiday, Vacation, Screed) pokrene tijekom odabranog režima rada, prvenstveno će biti reguliran prema postavkama ovog vremenskog programa
Postavka / Aktiviranje u izborniku
Napomena

4.2 User

[→Main menu →User] U ovom izborniku za korisnika se namještaju najvažnije zadane
temperature i funkcije.

4.2.1 Postavka zadane temperature prostorije

[→Main menu →User →Room] U ovom izborniku odredit će se zadane temperature prostorije u
pogonu grijanja prostorije. Dostupne zadane vrijednosti (1-3) pripadaju određenom ciklusu (1-3) vremenskih programa [Heating circuit automatic 1] i [Heating circuit automatic 2].
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.3.

4.2.2 Postavka smanjivanja temperature prostorije

[→Main menu →User →Reduce] U ovom izborniku odredit će se smanjena zadana temperatura
prostorije u pogonu grijanja prostorije. Pogon spuštanja obavlja se preko režima rada "Reduce" ili vremenskih programa [Heating circuit automatic 1] i [Heating circuit automatic 2].
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.3.

4.2.3 Postavka temperature prostorije u odsutnosti

[→Main menu →User →Absent] U ovom izborniku odredit će se zadane temperature prostorije u
pogonu tijekom odsutnosti. Pogon u odsutnosti odvija se vremenskim programima [Away] ili [Vacation].
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.3.

4.2.5 Neplanirano pripremanje tople vode

[→Main menu →User →1x load] Pokretanjem ove funkcije topla voda može se kada god to želite
zagrijati na zadanu temperaturu [Hot water temp. setpoint 1]. Zagrijavanje se provodi prioritetno i neovisno o programima grijanja. Nakon isteka ove privremene funkcije regulacija se automatski vraća na prethodni aktivan režim rada.
Moguće stvarne vrijednost za ovaj izbornik pronađite u Pogl. 7.3.

4.3 Time Program

[→Main menu →Time program] Za lako i individualno namještanje temperature prostorije i tople vode
dostupni su razni slobodno podesivi trajni vremenski programi. Dostupni su i privremeni vremenski programi, koji trajne vremenske programe ili aktualni režim rada tijekom njihove valjanost stavlja izvan pogona.

4.3.1 Privremeni vremenski programi

INFORMACIJE
Sljedeći privremeni vremenski programi mogu se u svakom trenutku prekinuti ručnim prebacivanjem režima rada.
Party
[→Main menu →Time program →Party] Program se provodi od aktivacije do isteka namještenog vremena.
Krug grijanja u to vrijeme se regulira na temperaturu namještenu u parametru [Room temperature setpoint 1]. Ako su aktivni vremenski programi [Automatic 1] ili [Automatic 2], ciklus grijanja će se produljiti ili prijevremeno pokrenuti. Nema utjecaja na pripremanje tople vode.
Away
[→Main menu →Time program →Absent ] Program se provodi od aktivacije do isteka namještenog vremena.
Krug grijanja u to vrijeme se regulira na temperaturu prostorije namještenu u parametru [Room temperature absence]. Nema utjecaja na pripremanje tople vode.
Vacation
[→Main menu →Time program →Holiday] Ovom funkcijom kalendara može se unijeti razdoblje odsutnosti. U
tom vremenu krug grijanja se trajno (24 h dnevno) regulira na zadanu temperaturu prostorije namješteni u parametru [Room temperature absence]. Ovaj program se ne pokreće kada na namještenom datumu početka nije aktivan režim rada [Standby].
Holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday] Ovom funkcijom kalendara može se unijeti razdoblje prisutnosti. U
tom vremenu isključivo se regulira prema postavkama za "Sunday" u [Heating circuit automatic 1] i [Hot water automatic 1].

4.2.4 Postavka zadane temperature tople vode

[→Main menu →User →Hot water] U ovom izborniku odredit će se zadane temperature tople vode za
pripremanje tople vode. Dostupne zadane vrijednosti (1-3) pripadaju određenom ciklusu (1-3) vremenskih programa [Hot water automatic 1] i [Hot water automatic 2].
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.3.
Upute za uporabu
14

4.3.2 Trajni vremenski programi

Kod priključenih krugova grijanja i kruga punjenja spremnika vremenski programi reguliraju temperature kruga grijanja i temperature tople vode ili vremena rada cirkulacijske crpke prema zadanim ciklusima uključivanja/isključivanja. Ciklusi uključivanja/ isključivanja pohranjeni su u vremenskim blokovima za koje se mogu podesiti različite zadane temperature.
Pohranjeni vremenski program može se promijeniti u svakom trenutku. Za bolju preglednost preporučuje se da zabilježite programirane cikluse uključivanja/isključivanja te da ih čuvate na sigurnom mjestu (vidjeti Pogl. 11.1).
Daikin RoCon+ HP
Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
4 Funkcija
Heating circuit auto. 1 i Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1 /HC auto 2] U ovim izbornicima mogu se parametrirati vremenski programi kruga
grijanja. Svaki dan mogu se namjestiti 3 ciklusa uključivanja/ isključivanja, kojima su dodijeljeni parametri [Room temperature target 1/2/3]. Izvan ciklusa uključivanja/isključivanja regulira se na zadanu vrijednost [Room temperature reduced]. Unos je moguć zasebno za svaki dan u tjednu ili u dijelovima tjedna.
Hot water auto. 1 i Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1 /DHW auto 2] U ovim izbornicima mogu se parametrirati vremenski programi
pripreme tople vode. Svaki dan mogu se namjestiti 3 ciklusa uključivanja/isključivanja, kojima su dodijeljeni parametri [Hot water temperature, target 1/2/3].
Ciklus uključivanja/isključivanja 1 Ciklus uključivanja/isključivanja 2 Ciklus uključivanja/isključivanja 3
Razdoblje On Off On Off On Off
Sobno grijanje
Postavka temperature [Room temperature setpoint 1]:
20°C
"Heating circuit automatic 1"
Monday - Friday 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Saturday, Sunday 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Heating circuit automatic 2"
Monday - Friday 06:00 08:00 16:00 22:00 - - : - - - - : - -
Saturday, Sunday 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation] U ovom izborniku može se parametrirati vremenski program za
dodatnu priključenu cirkulacijsku crpku. Mogu se namjestiti 3 ciklusa uključivanja/isključivanja po danu.
INFORMACIJE
Uporaba cirkulacijskih vodova nije dozvoljena u Francuskoj!
Tvorničke postavke
Trajni vremenski programi određeni su prema Tab. 4-3.
[Room temperature setpoint 2]:
20°C
[Room temperature reduced]: 10°C
[Room temperature setpoint 3]:
20°C
Domestic hot water generation
Postavka temperature [Hot water temp. setpoint 1]: 60°C [Hot water temp. setpoint 2]: 60°C [Hot water temp. setpoint 3]: 60°C
"Hot water automatic 1"
Monday - Sunday 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Hot water automatic 2"
Monday - Friday 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Saturday, Sunday 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Circulation program"
Monday - Friday 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Saturday, Sunday 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Tab.4-3 Tvornička postavka trajnog vremenskog programa

4.3.3 Time program reset

[→Main menu →Time program →TP reset] U ovom izborniku mogu se resetirati vremenski programi na
tvorničke postavke. Pritom odaberite odgovarajuće vremenske programe i zatim potvrdite odabir gumbom Confirm na drugoj stranici izbornika.

4.4 Settings

[→Main menu →Settings] U ovom izborniku provodi se osnovna postavka regulacije i sustava.
U to spada primjena dodatnih i vanjskih komponenti. Ovisno o dozvoli pristupa (User ili Expert) dostupni su različiti parametri.

4.4.1 Display settings

[→Main menu →Settings →Display] U ovom izborniku mogu se namjestiti jezik, datum, vrijeme, svjetlina
LCD-a i trajanja svjetla LCD-a. Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog
izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.5.
INFORMACIJE
Povećanje svjetline LCD-zaslona preko tvornički namještene vrijednosti skraćuje vijek trajanja zaslona.

4.4.2 System

[→Main menu →Settings →System] U ovom izborniku navode se osnovni parametri sustava grijanja. Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog
izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.5.2.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
15
4 Funkcija

4.4.3 Dodatni generatori topline

[→Main menu →Settings →Ext. source] U ovom izborniku može se konfigurirati korištenje dodatnog vanjskog
izvora topline. Toplina koju je isporučio dodatni generator topline mora biti
dovedena na vodu koja nije pod tlakom u kolektoru tople vode jedinice Daikin Altherma EHS(X/H).
▪ Kod korištenja dodatnog pomoćnog grijača BUxx, to se provodi u
skladu s konstrukcijskim uvjetima ugradnje.
▪ Kod korištenja dodatnog generatora topline (npr. grijaćeg kotla
plina ulja) može se hidraulički ugraditi ▪ bestlačno preko priključaka (dovod i povratni vod sustava Solar)
spremnika tople vode
▪ kod tipova uređaja Daikin Altherma EHS(X/H) …B, preko
ugrađenog tlačnog solarnog izmjenjivača topline. Postavkom parametra [Config. add. heat generator] određuje se je li
dostupan i koji dodatni generator topline za pripremu tople vode i potporu grijanju.
▪ No add. heat generator ▪ Dodatni pomoćni grijač ▪ Vanjski izvor topline WW i HZU: alternativni generator topline
preuzima zadatke pripreme tople vode i potpore grijanju. Na zahtjev generatora topline relej K3 uključuje se na tiskanoj pločici RTX-EHS.
▪ Vanjski izvor topline WW ili HZU: alternativni generator topline
WEZ 1 (dodatni pomoćni grijač BUxx) preuzima zadatak pripreme tople vode, a alternativni generator topline WEZ 2 preuzima zadatak potpore grijanju. Na zahtjev generatora topline WEZ 1 uključuje se relej K3 a na zahtjev generatora topline WEZ 2 relej K1 na tiskanoj pločici RTX-EHS. Uvažite upozorenje! Režim rada dodatnog alternativnog generatora topline regulira se i postavkama parametara [Bivalence function] i [Bivalence temperature].
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.5.3.

4.4.4 In-/Outputs

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] U ovom izborniku mogu se konfigurirati ulazi i izlazi regulacijske
pločice radi individualnog optimiranja regulacije sustava.
Smart grid
UPOZORENJE
Kod zadanih temperatura tople vode preko 65°C postoji opasnost od oparina. To je moguće jer poduzeće za opskrbu električnom energijom (EVU) kod postavki za Smart Grid ima pravo optimalno upravljati potrošnjom struje u skladu s ponudom i potražnjom.
Kroz takvo prinudno punjenje zadana temperatura tople vode u kolektoru tople vode može dostići 65°C.
Ovo punjenje spremnika odvija se i onda kada je namješten režim rada [Standby].
▪ Ugradite zaštitu od oparina u distribucijski vod tople
vode.
Za korištenje ove funkcije potrebno je posebno brojilo struje s SG­prijamnikom na koji se mora priključiti Daikin Altherma EHS(X/H).
Čim funkciju aktivira parametar [Smart grid] ovisno o signalu poduzeća za opskrbu električnom energijom toplinska crpka stavit će se u režim rada prema Tab. 4-4.
(3)
Uklopni kontakti na ulazu J8 tiskane pločice RoCon BM2C zatvoreni (1) ili otvoreni (0).
(4)
Nema funkcije zaštite od smrzavanja
(3)
Signal
EVU SG Potrošna topla
Trošak struje Utjecaj na
grijanje
voda
1 0 --- Nema
pogona
(4)
Nema
pogona
(4)
0 0 Normal Normalni pogon Normalni pogon 0 1 low Preporuka
uključivanja i
zadana
vrijednost
temperature
kolektora
povećava se
ovisno o
parametru
[Mode Smart
Preporuka
uključivanja i
zadana
temperatura
dovoda
povećava se
ovisno o
parametru
[Mode Smart
Grid].
Grid].
1 1 Vrlo nisko Naredba
uključivanja i
zadana
vrijednost
Naredba
uključivanja kod
punjenja
kolektora.
temperature
kolektora
postavlja se na
70°C.
Tab.4-4 Korištenje SG-signala
AUX switching function
Namještanjem parametra [AUX switching function] odabiru se uvjeti uključivanja beznaponskog AUX-uklopnog kontakta (izmjenični uklopni izlaz A). Preko ovog uklopnog kontakta može se pokrenuti, primjerice, vanjski generator topline.
Ako se ispuni jedan od uvjeta uključivanja, uključit će se beznaponski uklopni kontakt nakon isteka vremena zadanog u parametru [AUX delay time].
AUX-uklopni kontakt (izmjenični uklopni izlaz A) ne uključuje se kada je postavka isključena.
AUX-uklopni kontakt (izmjenični uklopni izlaz A) uključuje se kada je postavka
▪ temperature kolektora (T
switching threshold].
) ≥ vrijednost parametra [TDHW
dhw
▪ kada postoji greška. ▪ Vanjska temperatura < vrijednost parametra [Equilibrium Temp]. ▪ Zahtjev topline kod pripreme tople vode. ▪ Zahtjev topline kod grijanja prostorije. ▪ Zahtjev topline kod grijanja prostorije ili pripreme tople vode.
Interlink function
Postavka parametra [Interlink function] = On omogućava da Daikin Altherma EHS(X/H)dvije različite vrijednosti zadane temperature dovoda budu primijenjene u regulaciji.
To vrijedi i za regulaciju uvjetovanu vremenskim prilikama i kod regulacije prema fiksnoj zadanoj temperaturi dovoda (vidjeti Pogl.
4.5).
Moguća primjena je npr. dodatna uporaba HP konvektora u sustavu površinskog grijanja i hlađenja.
Preduvjet: na utičnom priključku J16 jedinice Daikin Altherma EHS(X/H) priključena su 2 uklopna kontakta (npr. termostati prostorije).
▪ Parametar [Interlink function] = Off: isključeno
Upute za uporabu
16
Daikin Regulacija RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
4 Funkcija
▪ Parametar [Interlink function] = On: procjena uklopnih kontakata
za grijanje i hlađenje na utičnom priključku J16 na tiskanoj pločici RoCon BM2C. Aktiviranje pogona hlađenja samo prebacivanjem režima rada na [Cooling] (vidjeti Pogl. 4.1). Postavka parametra [Room thermostat] više se neće analizirati.
▪ Otvoreni uklopni kontakti: aktivna samo zaštita od smrzavanja ▪ Aktivan režim rada [Heating] ili [Automatic 1] / [Automatic 2]
tijekom ciklusa uključivanja/isključivanja u dnevnom pogonu. ▪ Zatvoreni uklopni kontakt Heating = IL1 ▪ Regulira se na normalnu zadanu temperaturu dovoda prema
postavkama parametra za [Heating]. ▪ Zatvoreni uklopni kontakt Cooling = IL2 ▪ Regulira se na povećanu zadanu temperaturu dovoda
(normalna zadana temperatura dovoda + vrijednost parametra
[Interlink temperature rise]). Prioritet, ako su zatvorena oba
uklopna kontakta!
▪ Aktivan režim rada [Cooling].
▪ Zatvoreni uklopni kontakt Heating = IL1 ▪ Regulira se na normalnu zadanu temperaturu dovoda prema
postavkama parametra na razini [HC Configuration] > [Cooling]. ▪ Zatvoreni uklopni kontakt Cooling = IL2 ▪ Regulira se na smanjenu zadanu temperaturu dovoda
(normalna zadana temperatura dovoda parametra [Interlink
temperature reduction]. Prioritet, ako su zatvorena oba uklopna
kontakta!
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.5.

4.4.5 Inteligentna regulacija kolektora

[→Main menu →Settings →ISM] Kod dovoljno visokih temperatura kolektora može se iskoristiti
energija iz spremnika za grijanje prostorije. To može povećati udobnost (funkcija [Continuous heating]) ili omogućiti korištenje energije iz vanjskog izvora topline, npr. solarnog, kada postoji potreba za grijanjem (funkcijan [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Funkcija omogućava neprekinuto grijanje i tijekom odmrzavanja kompresora. Time se može zajamčiti visoka udobnost i kod brzo reagirajućih sustava grijanja (npr. konvektora).
Heating support (HZU)
Ako se aktivira funkcija potpomognutog grijanja (parametar [Heating support (HZU)] = On), koristi se energija u ugrađenom spremniku uređaja Daikin Altherma EHS(X/H) kako bi se preuzela funkcija grijanja. Kod dovoljno visoke temperature spremnika plamenik ostaje izvan pogona.
Minimalna vrijednost (T = upravo aktivna zadana temperatura tople vode [Hot water temperature setpoint] + parametar [HZU hysteresis].
Uvjet uključivanja: Tdhw > T
temperature setpoint] + 1K Ako je ispunjen uvjet uključivanja, spremniku će se oduzimati toplina
kako bi se napajao sustav grijanja. Uvjet isključivanja: Tdhw < T
(vidjeti Pogl. 4.5.3) Ako se ispuni uvjet isključivanja, namjestit će se potpomognuto
grijanje iz spremnika tople vode, a plamenik će preuzeti režim grijanja.
+ 4K i Tdhw > informacijski parametar [Hot water
HZUmin
ili Tdhw < Parameter [Feed temperature setpoint]
HZUmin
) izračunava se na sljedeći način: T
HZUmin
HZUmin
Parametar [Power BIV] ograničava maksimalnu snagu koja se smije oduzeti. Parametar [HZU max. temperature] ograničava maksimalnu temperaturu koja smije dospjeti u sustav grijanja.
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti parametara kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.5.5.

4.4.6 Posebne funkcije

[→Main menu →Settings →Special] Posebne funkcije utječu na potrošnju snage toplinske crpke.
Bešumni režim rada znači da vanjski uređaj toplinske crpke radi smanjenim kapacitetom. Time se smanjuje šum pri radu koji proizvodi vanjski uređaj toplinske crpke.
Quiet mode
OPREZ
Kod aktivnog režima rada "Bešumni rad" snaga u pogonu sobnog grijanja i sobnog hlađenja se smanjuje tako da se event. podešene zadane vrijednosti temperature više ne mogu postići.
▪ Kod vanjskih temperature ispod točke smrzavanja
postoji opasnost od materijalnih oštećenja zbog djelovanja mraza.
Kod aktivirane funkcije toplinska crpka radi u bešumnom pogonu. Parametrom [Noise level] pritom se mogu izabrati tri razine buke.
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.5.

4.5 Configuration

[→Main menu →Configuration] U ovom izborniku radna karakteristika sustava može se optimalno
prilagoditi strukturi sustava i potrebi korisnika. Dodatni programi olakšavaju stavljanje u pogon. Ovisno o dozvoli pristupa (User ili Expert) dostupni su različiti parametri.

4.5.1 Prava pristupa (šifra instalatera)

[→Main menu →Configuration →Access] Određene funkcije i parametri regulacije ograničeni su pravima
pristupa te nisu vidljivi korisniku. Da biste imali pristup, mora se unijeti šifra stručnjaka.
Slika4-1 Namještanje šifre stručnjaka
Primjer: namjestite Code 3090 (samo primjer, ovo nije aktualna šifra za pristup) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
prvo polje za unos.
2 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulacija RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Upute za uporabu
17
4 Funkcija
è Prvo polje za unos trepće plavo.
3 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
3.
4 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Drugo polje za unos prikazano je plavo.
5 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
treće polje za unos.
6 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Treće polje za unos trepće plavo.
7 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke sata dok se ne prikaže
9.
8 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Četvrto polje za unos prikazano je plavo.
9 Okretnu tipku okrenite u smjeru kazaljke na satu dok se ne
prikaže plava ikona potvrde.
10 Nakratko pritisnite okretnu tipku radi potvrde („OK“).
è Šifra se provjerava i napušta se razina namještanja.

4.5.2 Sensors

[→Main menu →Configuration →Sensors] U ovom izborniku aktiviraju se i konfiguriraju (dodatni) senzori. Mogu
se odrediti zadane vrijednosti tlaka na strani vode. Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti parametara kod ovog
izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.6.1.

4.5.3 Konfiguracija kruga grijanja

[→Main menu →Configuration →HC config] U ovom izborniku namješta se osnovna funkcija kruga grijanja. Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti parametara kod ovog
izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.6.2.
Regulacija temperature polaznog voda upravljano vremenskim uvjetima
Ako je aktivna regulacija temperature polaznog voda upravljano vremenskim uvjetima, temperatura polaznog voda (Parameter [Feed temperature setpoint]) određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi namještene krivulje grijanja/hlađenja.
U isporučenom stanju ova funkcija je aktivirana. Ona se može deaktivirati samo šifrom stručnjaka (regulacija fiksne vrijednosti) ili ponovno aktivirati.
Ako je dodatno priključen regulator prostorije (EHS157034) na RoCon+ HP, regulirat će se zadane temperature ovisno o vremenskim prilikama i temperaturi prostorije (parametar [Room Influence]).
Postavka ove funkcije može se izvršiti samo sa šifrom stručne osobe. Pritom kontaktirajte s instalaterom sustava grijanja.
Aktiviranje ili deaktiviranje ove funkcije odvija se preko parametra [Weather-dependent] u izborniku „Configuration“.
▪ Parametar [Weather-dependent] = Weather-compensated:
Weather-compensated regulacija temperature u dovodu
▪ Parametar [Weather-dependent] = Feed temperature, fixed:
regulacija prema fiksnoj zadanoj temperaturi ▪ Kod pogona grijanja: parametar [Feed temperature heating
mode] ili [Feed temperature reducing mode]
▪ Kod pogona hlađenja: parametar [Feed temperature cooling
mode]
INFORMACIJE
Regulacija temperature dovoda uvjetovana vremenskim prilikama ne utječe na zadanu temperaturu dovoda kod zahtjeva kruga tople vode.
Kod priključenog Modul mješača
Postavljanje krivulje grijanja/hlađenja i aktiviranje regulacije temperature polaznog voda upravljano vremenskim uvjetima kod dodijeljenog kruga grijanja provode se na prethodno opisani način.
Dodijeljeni krug grijanja može se pogoniti kao ▪ Nadogradnja mješača
Modulu mješača prenosi se vanjska temperatura osjetnika vanjske temperature Daikin Altherma EHS(X/H) koji je priključen na
generatoru topline preko sabirnice CAN. ili kao ▪ Nadogradnja mješača s Regulacija zona
na modulu mješača mora se priključiti zaseban vanjski osjetnik
temperature. Pripadajući krug grijanja regulira se prema vanjskoj
temperaturi odgovarajuće zone. Aktiviranom funkcijom terminala modulom mješača može se
upravljati preko upravljačkog dijela RoCon+ B1 Daikin Altherma EHS(X/H) generatora topline i mogu se izvršiti postavke pripadajućeg kruga grijanja.
U povezanosti s regulatorom prostorije EHS157034 modul mješača može regulirati pripadajući krug grijanja potpuno samostalno i neovisno o generatoru topline.
Dodatna objašnjenja i moguće vrijednosti postavki kod ovog izbornika pronađite u dijelu Pogl. 7.6.
Funkcija zaštite od smrzavanja
Kod vanjske temperature ispod vrijednosti parametra [Frost protection temperature] uključuje se ugrađena optočna crpka grijanja kako bi se spriječilo zaleđivanje sustava grijanja.
Također se neprekidno nadziru i senzori polaznog voda, spremnika i priključeni senzori temperature prostorije. Ako na jednom od tih senzora izmjerena temperatura padne ispod 7°C (kod temperature prostorije ispod 5°C), također će se aktivirati i funkcije zaštite od zaleđivanja.
Ako temperatura grijanja polaznog voda padne ispod 7°C, generator topline Daikin Altherma EHS(X/H) će zagrijavati sve dok temperatura grijanja polaznog voda ne dostigne najmanje 12°C.
Funkcija se završava kada se vanjska temperatura poveća preko namještene vrijednosti parametra [Frost protection temperature] + 1K i ako nema nikakvih dodatnih uvjeta aktiviranja.
INFORMACIJE
Ako su aktivirane funkcije niske tarife; Parametar [HT/NT function] = Switch all off ili Parametar [Smart grid] = On poduzeće za opskrbu električnom energijom može
kompletno isključiti pogon toplinske crpke ograničeno vrijeme. U tim slučajevima se i kod uvjeta zaštite od smrzavanja ne može dodatno zagrijavati i neće biti uključena interna optočna crpka grijanja.
Na ove situacije ukazuje se u izborniku [→Main menu →Information →Overview] u polju s podacima o režimu rada: "Ext" vrijednost "High rate" ili "SG1".

4.5.4 Grijanje

[→Main menu →Configuration →Heating] U ovom izborniku konfiguriraju se vremena grijanja i zadane
temperature dovoda za pogon grijanja.
Upute za uporabu
18
Daikin Regulacija RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444285_01 – 09/2018 – HR
Loading...
+ 42 hidden pages