A nem előírásszerűen beállított és telepített fűtőkészülékek gyengíthetik a fűzőkészülék működését és/vagy a használó súlyos vagy halálos sérülését
okozhatják.
▪ A hőtermelőn csak olyan személyek
végezhetnek munkákat (pl. beigazítást, ellenőrzést, csatlakoztatást és
első üzembe helyezést), akik erre fel
vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szakmai képzést, valamint részt vettek
szakmai, a mindenkor illetékes hatóság által elismert továbbképző rendezvényeken. Idetartoznak különösen azok a fűtésszerelők, villanyszerelők és hűtő- és klímaszerelők, akik
szakmai képzésüknek és szakismereteiknek köszönhetően tapasztalatokkal rendelkeznek a fűtőberendezések, az olaj- és gázszerelvények,
valamint a melegvíz-tárolók telepítése és karbantartása terén.
▪ A hőtermelőt csak kifogástalan álla-
potban, zárt takaróburkolattal lehet
üzemeltetni.
FIGYELEM
A következő biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
▪ Ezt a készüléket 8 éven felüli gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetőleg a szükséges tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett vagy csak abban
az esetben használhatják, ha a készülék biztonságos használatával
kapcsolatos oktatásban részesültek,
és tisztában vannak az ebből eredő
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és
a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
▪ A hálózati csatlakozást az
IEC60335-1 szabvány szerint egy
leválasztó berendezéssel kell kivitelezni, amely a III. túlfeszültségvédelmi kategória követelményei szerinti
érintkező nyílásszöggel szavatolja
minden pólus leválasztását.
▪ Az összes elektrotechnikai munkát
csak villanyszerelő képzettséggel
rendelkező szakember végezheti a
helyi és nemzeti előírások, valamint
a jelen útmutatóban szereplő utasítások betartásával.
Gondoskodjon arról, hogy egy alkalmas áramkört használjon.
Az áramkör nem kielégítő terhelhetősége vagy a szakszerűtlenül kivitelezett csatlakozások áramütést vagy
tüzet okozhatnak.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
1.1.1Utasítások betartása
▪ Az eredeti dokumentáció német nyelven áll rendelkezésre. Min-
den más nyelvi változat fordítás.
▪ Kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt neki-
látna a telepítésnek vagy beavatkozásokat végezne a fűtési rendszeren.
▪ A jelen dokumentumban ismertetett óvintézkedések nagyon fon-
tos témákat fednek le. Gondosan tartsa be azokat.
▪ A rendszer telepítését és a telepítési kézikönyvben és az együtt
szállított szerelői dokumentumokban leírt összes munkát egy hivatalos engedéllyel rendelkező szerelőnek kell elvégeznie.
Üzemeltetési utasítás
5
1 Általános biztonsági óvintézkedés
Ez az útmutató ismerteti a rendszer telepítéséhez, üzembe helyezéséhez és karbantartásához szükséges összes tevékenységet, valamint a kezeléssel és beállítással kapcsolatos alapvető információkat.
A kezeléssel és szabályozással kapcsolatos részletes információkhoz lásd a kapcsolódó dokumentumokat.
A kényelmes üzemeltetéshez szükséges összes paraméter gyárilag
előre be van állítva. Kérjük, hogy a szabályozó beállításához vegye
figyelembe az együtt szállított dokumentumokat.
▪ EHS157034 helyiségállomás és EHS157068 keverőmodul: Üze-
meltetési utasítás
▪ További opcionális tartozékok és opcionális rendszerkomponen-
sek: hozzá tartozó telepítési és üzemeltetési útmutatók
A utasítást az adott készülék szállítási terjedelme tartalmazza.
1.1.2A figyelmeztetések és szimbólumok
jelentése
Ebben az útmutatóban a veszély súlyosságának és bekövetkezési
valószínűségének megfelelő figyelmeztetéseket alkalmazunk.
VESZÉLY
Egy közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet.
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezet
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
Lehetséges anyagi kárral járó veszélyes helyzetre hívja fel
a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása anyagi és környezeti károkat és könnyű sérüléseket okozhat.
Ez a szimbólum alkalmazási javaslatokat és különösen
hasznos információkat jelöl, nem pedig veszélyekre vonatkozó figyelmeztetéseket
1.2Biztonsági utasítások az
összeszereléshez és az
üzemeltetéshez
1.2.1Általános
▪ Minden olyan munkavégzéshez, amely túlmutat a szabályozási
rendszer kezelésén, figyelembe kell venni a kapcsolódó dokumentumokban szereplő utasításokat, különösen a biztonsági utasításokat.
Veszélyek elkerülése
A Daikin Altherma EHS(X/H) megépítése technika jelenlegi állapota
és az elismert műszaki szabályok szerint történt. Ennek ellenére
szakszerűtlen használat mellett a felhasználó testi épségét és életét
veszélyeztető helyzetek, valamint anyagi károk keletkezhetnek.
A veszélyek elkerülése érdekében a Daikin Altherma EHS(X/H) berendezés csak az alábbiak szerint üzemeltethető:
▪ előírásszerű és kifogástalan állapotban van,
▪ a biztonságot és a veszélyeket szem előtt tartják.
Ez feltételezi az útmutató tartalmának, az összes érvényben lévő do-
kumentumnak, az idevonatkozó baleset-megelőzési előírásoknak,
valamint az elfogadott biztonságtechnikai és munkaegészségügyi
szabályoknak az ismeretét és alkalmazását.
A RoCon+-szabályozó kijelzőábrázolása
Bizonyos képernyők vagy menüpontok a Daikin Altherma EHS(X/H)
készülék ország- vagy felszereltségi változatától, ill. a szabályozóra
bejelentkezett felhasználói állapottól függően eltérhetnek az útmutatóban szereplő ábrázolásoktól.
1.2.2Rendeltetésszerű használat
A RoCon+ HP szabályozó kizárólag olyan Daikin Altherma EHS(X/
H) hőszivattyúkban alkalmazható, amelyeket a szabályozórendszerben történő használatra engedélyeztek. A RoCon+ HP szabályozó
kizárólag a jelen útmutatóban szereplő utasítások szerint üzemeltethető.
Minden egyéb vagy ezen túlmutató alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért egyedül az üzemeltető viseli a kockázatot.
Minden olyan munkavégzéshez, amely túlmutat a szabályozási
rendszer kezelésén, figyelembe kell venni a kapcsolódó dokumentumokban szereplő utasításokat, különösen a biztonsági utasításokat.
Dokumentáció
A szállítmányban található műszaki dokumentáció a készülék részét
képezi. A dokumentációt úgy kell elhelyezni, hogy abba az üzemeltető vagy a szakszemélyzet bármikor betekinthessen.
Speciális figyelmeztető szimbólumok
Néhány veszélyfajtát speciális szimbólumok jelölnek.
Villamos áram
Égési sérülés vagy leforrázás veszélye
Általános ábrázolás
1A műveleti utasításokat felsorolás formájában ábrázoljuk. Azokat
a műveleteket, amelyeknél kötelező sorrendet kell betartani,
számozással láttuk el.
è A műveletek eredményeit nyíllal jelöljük.
[Operating mode]: A paraméterek szögletes zárójelekben láthatók.
[→ Main menu]: A menük és funkciók helyzetének ábrázolása szög-
letes zárójelekben → történik.
Üzemeltetési utasítás
6
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
2 Termékleírás
2Termékleírás
INFORMÁCIÓ
A RoCon+ HP szabályozó a Daikin Altherma EHS(X/H) része.
Alkotórészei a RoCon BM2C kapcsolólemez, amelyhez a
működtetők és érzékelők, valamint a szabályozórendszer
további komponensei vannak csatlakoztatva, valamint a
RoCon+ B1 kezelőegység.
Ez az útmutató csak a szabályozó funkcióit és beállítási lehetőségeit ismerteti. A kazán kapcsolómezőjével és az
egyéb készülékkomponensekkel kapcsolatos további információk a mellékelt dokumentumokban találhatók.
Az elektronikus, digitális szabályozó fűtőkészüléktől függően egy
közvetlen fűtőkör, egy tárolótöltő kör és az opcionálisan csatlakoztatható keverőszelep modulok segítségével akár további fűtőkörök valamennyi fűtési, hűtési és melegvíz-készítési funkciójának szabályozására alkalmas.
Képes a Daikin Altherma EHS(X/H) teljes körű biztonsági vezérlésére. Így pl. vízhiány, nem engedélyezett vagy nem meghatározott
üzemállapotok esetén biztonsági lekapcsolást hajt végre. Az üzemzavar okával kapcsolatos összes információt megfelelő hibaüzenet
formájában jeleníti meg az üzemeltető számára.
A Daikin Altherma EHS(X/H) és az adatbuszon keresztül csatlakoztatott, opcionális RoCon készülékek valamennyi funkcióbeállítása elvégezhető a beépített RoCon+ B1 kezelőegység kezelőelemeivel és
a színes háttérvilágítású, szöveges képernyőjén.
A Daikin Altherma EHS(X/H) berendezéshez az alábbi kiegészítő,
opcionális készülékek csatlakoztathatók a szabályozási adatbuszon
keresztül:
▪ EHS157034 helyiségszabályozó
▪ EHS157068 keverőszelep modul
Továbbá a RoCon+ HP szabályozó képes ellátni a közvetlen fűtőkör
és a tárolótöltő kör fagyvédelmi funkcióját, valamint (kiegészítő hőforrás, pl. fatüzelésű kazán, napkollektoros rendszer bekötése esetén) az automatikus fűtésrásegítést.
A potenciálmentes AUX kapcsolóérintkezőn keresztül külső készülékek különböző vezérlési funkciói valósíthatók meg (külső hőtermelő
bekapcsolása, átkapcsolás bivalens üzemre, külső állapotkijelzés
stb.).
Ezenkívül több bemenet is rendelkezésre áll a külső vezérlőérintkezők kiértékelésére (külső üzemmód-átkapcsolás vagy hőigény,
Smart Grid- és alacsony tarifa
Az opcionális külsőhőmérséklet-érzékelővel – amelyet az épület
északi oldalán kell felszerelni – még tovább optimalizálható az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében vezérelt szabályozása.
Ha az opcionálisan kapható EHS157056 átjáró telepítve van és a
rendszer az Internethez kapcsolódik, a Daikin Altherma EHS(X/H)
kényelmesen, távvezérléssel felügyelhető és kezelhet például egy
mobiltelefonnal (applikációval).
ARoCon+ HP szabályozó tartalmaz egy kapcsolóórát, amellyel:
▪ 2 egyedileg beállítható időprogram
lyiséghűtéshez (közvetlen fűtőkör),
▪ a melegvíz-készítéshez 2 egyedileg beállítható időprogramot, va-
lamint
▪ egy opcionális cirkulációs szivattyúhoz 1 egyedileg beállítható idő-
programot lehet beállítani.
A fűtési rendszer első üzembe helyezését a Daikin Altherma EHS(X/
H) szerelési utasítása ismerteti.
(1)
áramszolgáltatói funkciók).
(2)
a helyiségfűtéshez és a he-
A RoCon+ HP szabályozó meghatározott menüpontjai csak fűtési
szakemberek számára hozzáférhetőek. Ez a biztonsági intézkedés
garantálja, hogy ne keletkezzenek a rendszerben nemkívánatos működési hibák hibás beállítások miatt.
A hozzárendelt fűtőkör valamennyi beállítása ugyanúgy elvégezhető,
mint a kezelőegységen. Aktív terminálfunkció esetén néhány speciális funkció (pl. kézi üzemmód) kivételével az összes kezelési lehetőség ugyanúgy rendelkezésre áll, mint a kezelőegységen.
A csatlakoztatott EHS157068 keverőszelep modul kezelése a megfelelő hozzárendelés után ugyanúgy elvégezhető a RoCon+ B1 kezelőegységen és/vagy az EHS157034 helyiségállomáson.
(1)
Az áramszolgáltató vállalat olyan jeleket küld ki, amelyek az elektromos hálózat terhelésének vezérlésére szolgálnak, és befolyásolják mind az áramdíjat, mind pedig a rendelkezésre állást.
(2)
Az időprogramok használata hűtéshez csak szobatermosztát csatlakoztatása esetén lehetséges.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
Üzemeltetési utasítás
7
3 Kezelés
3Kezelés
3.1Általános tudnivalók
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az elektromos alkatrészek vízzel érintkezve áramütést, továbbá életveszélyes sérüléseket és égési sérülést okozhatnak.
▪ A szabályozó kijelzőjét és gombjait óvni kell a nedves-
ség hatásaival szemben.
▪ A szabályozó tisztításához használjon száraz pamutken-
dőt. Agresszív tisztítószerek és más folyadékok használata készülékkárokhoz vagy áramütéshez vezethet.
INFORMÁCIÓ
A Daikin Altherma EHS(X/H) a leghatékonyabb energiakihasználást biztosítja a lehető legalacsonyabb előírt visszatérő és melegvíz-hőmérsékletek mellett.
Ha 50°C-nál magasabb előírt előremenő hőmérséklet mellett bekapcsol egy külső hőtermelő (pl. az opcionális Backup-Heater), akkor (a külső hőmérséklettől függően) romolhat a Daikin Altherma EHS(X/H) hatásfoka (COP-értéke).
3.2Kijelző- és kezelőelemek
3.2.1Állapotjelző
Az állapotjelző LED-jei világítanak vagy villognak, és így jelzik a készülék üzemi állapotát.
LEDÜzemmódLeírás
Kéken villogStandbyA készülék nem működik.
Kéken világítÜzemeltetésA készülék üzemel.
Pirosan villogHibaHiba merült fel. A további részle-
teket lásd: fej. 8.
Tábl.3-2Állapotjelző
3.2.2Kijelző
Normál üzemmódban a kijelző nem működik (teljesen sötét). A berendezés aktivitását az állapotjelző mutatja. A forgató nyomógomb
minden működtetése (forgatása, megnyomása vagy nyomva tartása)
bekapcsolja a kijelzőt, amelyen a kezdő képernyő látható.
Ha a kezdő képernyő aktív, és a felhasználó 60másodpercig semmilyen bevitelt nem végez, akkor a kijelző kikapcsol. Amennyiben a
menü többi pontján sem kerül sor 120másodpercig semmilyen bevitelre, akkor a kijelzés visszakapcsol a kezdő képernyőre.
3.2.3Forgató nyomógomb
VIGYÁZAT
Soha ne próbálja meg kemény, hegyes tárggyal működtetni a szabályozó kezelőelemeit. Ez a szabályozó sérülését
okozhatja, és működési hibákat idézhet elő.
A forgató nyomógombbal az adott szinten lehet navigálni, beállítási
értéket kiválasztani, módosítani és rövid gombnyomással ezeket a
módosításokat alkalmazni.
A kezdő képernyő áttekintést ad a berendezés aktuális üzemi állapotáról. A kezdő képernyőről a forgató nyomógomb minden működtetése (forgatása, megnyomása vagy nyomva tartása) a Main menu menühöz vezet.
Ha a helyi kezelőegységet távvezérlőként használják egy
keverőszelep modulhoz, akkor a normál kezdő képernyő
és a menüszerkezet is megváltozik (lásd: fej. 9).
Üzemeltetési utasítás
9
3 Kezelés
3.3Kezelési koncepció
A szabályozó kezelési koncepciója lehetővé teszi a gyors navigálást
a menüben, az információk átlátható megjelenítését és a paraméterek kiválasztását, valamint az előírt értékek és a programok beállítását.
A kezelési koncepció alapelveit az alábbiakban egy példán keresztül
mutatjuk be. A különleges funkciók kezelése ugyanezt az elvet követi, a leírás pedig a fej. 4 című rész megfelelő szakaszaiban található.
3.3.1Navigálás a menüben
A kezdő képernyőről a forgató nyomógomb minden működtetése
(forgatása, megnyomása vagy nyomva tartása) a fő menühöz vezet.
A menünézet alkotóelemei egy felső terület a különböző almenük
menüikonjai számára, valamint egy alsó menüsor. A menüsorban
látható a Vissza és a Súgó ikon. A forgató nyomógomb elforgatásával lehet váltani az ikonok között (beleértve a menüsor ikonjait is). A
többoldalas menük az oldalválasztó nyílról ismerhetők fel. A forgató
nyomógomb elforgatásával lehet váltani a különböző menüoldalakon
látható menüikonok között.
Példa: Váltás a „Statistics” menüre [→Main menu]:
1Forgassa el a forgató nyomógombot az óra járásával egyező
irányban, amíg a „Statistics” ikon (a második menüoldalon) kék
színű nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Megjelenik a „Statistics” almenü
3.3.2Súgó funkció
Minden menüikonhoz tartozik egy súgó szöveg.
ábra3-4Súgó funkció
Példa: A „Hot water” menü súgószövegének behívása és a súgó
funkció ismételt befejezése [→Main menu→User]:
1A forgató nyomógombot forgassa el az óra járásával egyezően,
amíg a menüsorban a Súgó ikon kék színű nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Ha a Súgó funkció aktív, akkor a „?” szimbólum jelenik meg
az utolsó menüikonon.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával ellentétes
irányban, amíg a „?” szimbólum a „Hot water” ikonon meg nem
jelenik.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Megjelenik a „Hot water” menühöz tartozó súgószöveg.
5A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Elhagyja a súgószöveg szintet.
6A forgató nyomógombot forgassa el az óra járásával egyezően,
amíg a menüsorban a Súgó ikon kék színű nem lesz.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A Súgó funkció befejeződik.
3.3.3Navigálás a listákban és listabejegyzések
kiválasztása
A listák lehetnek tisztán információ-felsorolások vagy egy listabejegyzés kiválasztására szolgálhatnak. A forgató nyomógomb elforgatásával lehet váltani a listabejegyzések között. A többoldalas listák
az oldalválasztó nyílról ismerhetők fel. A különböző oldalak listabejegyzései között a forgató nyomógomb elforgatásával lehet váltani.
Kiválasztó listák esetében az éppen kiválasztott listabejegyzést egy
pipa jelzi. Az „OK” gombbal lehet kiválasztani a lista egy másik bejegyzését. Ezután sor kerül a megfelelő beállítás átvételére és a lista
elhagyására.
Üzemeltetési utasítás
10
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
3 Kezelés
Poz.Megnevezés
1Minimális érték
2Normál érték
3Aktuális kiválasztott érték
4Maximális érték
Tábl.3-6Elemek a paraméterbeállítások ábrázolásában
Példa: Az [Room temperature setpoint 1] értékét állítsa be 22 °C-ra
[→Main menu→User →Room →Room temperature setpoint 1]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően a
22°C megjelenéséig.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
ábra3-5Lista kiválasztott bejegyzéssel
Példa: Az üzemmódot állítsa át „Summer” üzemmódra [→Main
menu →Operating mode]
1Forgassa a forgató nyomógombot addig, amíg a lista „Summer”
bejegyzése kék színű nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Megjelenik egy pipa a „Summer” listabejegyzésnél.
3A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával ellentétesen,
amíg a Vissza ikon kék színű nem lesz.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
3.3.4Előírt értékek beállítása
Egy paraméter előírt értéke az ábrázolt skálán belül megváltoztatható. Az új értéket az „OK” gomb megnyomásával lehet menteni. A forgató nyomógomb hosszabb nyomva tartásával mentés nélkül lehet
kilépni a beállítási szintről. Egyes paraméterek esetében az értékek
mellett a skálán megtalálható a „Ki” beállítás is. Ezt a beállítást a forgató nyomógomb óramutató járásával ellentétes forgatásával lehet
kiválasztani a skála minimális értékének elérése után.
ábra3-6A paraméterbeállítás ábrázolása
3.3.5Idő beállítása
Az aktuális idő beállítására az óra funkció használható.
ábra3-7Idő beállítása
Példa: Az idő beállítása 16:04 órára [→Main menu →Settings
→Display →Time]:
1A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a kék kör meg nem jelenik.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Az óramutató kék színű lesz.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 16:00 nem jelenik meg.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A percmutató kék színű lesz.
5Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 16:04 nem jelenik meg.
6A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A menüsorban a nyugtázás ikonja kék színű.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
3.3.6Naptár funkció
Az aktuális dátum vagy a [Vacation] és a [Holiday] időprogram beállításához a naptár funkció használható. Az időprogram esetében a
naptár funkció egy időszak kiválasztását teszi lehetővé.
Üzemeltetési utasítás
11
3 Kezelés
ábra3-8Időszak beállítása a naptár funkcióval
Példa: [Vacation] beállítása 2018. augusztus 25.- 2018. szeptember
02.között [→Main menu → Time program →Vacation]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a hónapválasztó kijelzése 2018 Aug nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Augusztus 1. kék színnel keretezve látható.
A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően addig,
amíg augusztus 25. kék keretben meg nem jelenik.
1A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Augusztus 25. szürke színnel látható.
2A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg szeptember 2. kék keretben meg nem jelenik.
3A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
Új szabadság időszak beállítása esetén az előzőleg beállított szabadság időszak automatikusan törlődik. A szabadság beállítása viszsza is állítható.
Példa: Szabadságbeállítás visszaállítása [→Main menu → Time
program →Vacation]:
1A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a hónapválasztás kék nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Az utoljára kiválasztott szabadnap kék keretben látható.
3A forgató nyomógombot forgassa az óra járása szerint addig,
amíg az összes nap fehér színű nem lesz.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A szabadságbeállítás visszaáll és a program kilép a beállítá-
si szintről.
3.3.7Időprogram beállítása
Állandó időprogram (lásd: fej. 4.3.2) beállítására az Időprogram
funkció használható. Ez a funkció naponta 3 kapcsolási ciklus beállítását teszi lehetővé. A beállítás a hét minden egyes napjára különkülön, illetve „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és „hétfőtől vasárnapig” blokkok formájában lehetséges. A kiválasztott kapcsolási ciklusok az adott program áttekintő nézetében szürke háttérrel jelennek meg (ábra 3-9).
IdőszakKapcsolási ciklus
A hét egy napja (hétfő,kedd…)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Munkahét (hétfő - péntek)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Hétvége (szombat - vasárnap)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Egész hét (hétfő - vasárnap)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Tábl.3-7Az állandó időprogramok szerkezete
INFORMÁCIÓ
A napi vagy blokkprogramban lévő kapcsolási ciklus beállításait a szabályozó más időszakokra is alkalmazza,
amennyiben azok a hét azonos napjaira esnek.
▪ A „Hétfő” hétköznap esetében az első kapcsolási ciklus
06:00-ról 05:00 órára változik. A „hétfő - péntek” és a
„hétfő - vasárnap” időszakban az első kapcsolási ciklus
automatikusan 06:00-ról 05:00 órára változik.
ábra3-9Időprogram funkció áttekintő szinttel (balra) és beállítási
szinttel (jobbra)
Példa: A [Heating circuit automatic 1] program esetében állítsa be
az 1. és 2. kapcsolási ciklust hétfőtől péntekig [→Main menu
→Time program →HC auto 1]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a Beállítás ikon kékre nem változik.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a beállítási szintre vált, miközben az időszak kivá-
lasztás kéken villog.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a kívánt időszak meg nem jelenik.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző az első kapcsolási ciklus kezdő időpontjának bevi-
teli ablakára vált.
5A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kezdő időpont kapcsolási idejének beviteli ablaka kéken
villog.
6Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt kezdő időpont meg nem jelenik.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző az első kapcsolási ciklus befejező időpontjának be-
viteli ablakára vált.
8Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt befejező időpont meg nem jelenik.
Üzemeltetési utasítás
12
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
9A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a második kapcsolási ciklus kezdő időpontjának be-
viteli ablakára vált.
10 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A második kapcsolási ciklus kezdő időpontjának beviteli ab-
laka kéken villog.
11 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt kezdő időpont meg nem jelenik.
12 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a második kapcsolási ciklus befejező időpontjának
beviteli ablakára vált.
13 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt befejező időpont meg nem jelenik.
14 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a harmadik kapcsolási ciklus kezdő időpontjának
beviteli ablakára vált.
15 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a Jóváhagyás ikon kékre nem változik.
è A kijelző a Jóváhagyás ikonra vált.
16 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A programozás mentésre kerül.
è A program kilép a beállítási szintről.
è A kiválasztott kapcsolási ciklusok szürke háttérrel jelennek
meg.
17 A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával ellentétesen,
amíg a Vissza ikon kék színű nem lesz.
18 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A program kilép a menüből
3 Kezelés
3.3.8Külső kezelés
Az integrált RoCon+ HP szabályozóval történő kezelés mellett a berendezést külső készülékekkel is be lehet állítani és lehet kezelni.
Kezelés interneten keresztül
Egy opcionális átjárón (EHS157056) keresztül lehet a RoCon+ HP
szabályozót összekapcsolni az internettel. Ez lehetőséget biztosít a
RoCon+ HP mobiltelefonon (applikációval) keresztül történő távvezérlésére.
Kezelés a helyiségállomáson keresztül
A kezelés az opcionális EHS157034 helyiségszabályozón keresztül
is történhet. Ehhez tartsa be a készülékhez mellékelt kezelési útmutatót.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
Üzemeltetési utasítás
13
4 Funkció
4Funkció
A berendezés a RoCon+ HP szabályozóban beállított adatok alapján
teljesen automatikusan szabályozza a helyiségfűtés, a helyiséghűtés
és a szaniter oldali melegvíz-előkészítés működését. Az alábbiakban
azoknak a funkcióknak a leírása következik, amelyek befolyásolhatják a rendszer működését.
Az ismertetett funkciók és paraméterek némelyikének eléréséhez
hozzáférési jogosultság szükséges, és azokat csak fűtési szakember
állíthatja be (lásd: fej. 4.5.1).
4.1Üzemmód
[→Main menu →Operating mode]
Ebben a menüben lehet kiválasztani azt az üzemmódot, amelyben a
készüléknek működnie kell. Az aktuális üzemmódot megfelelő szimbólum jelzi a kezdő képernyőn.
Standby (Stand-by) üzemmód
TÁJÉKOZTATÁS
A nem fagybiztos fűtési rendszer fagyos időben befagyhat
és károsodhat.
▪ Fagyveszély esetén ürítse le a fűtési rendszert víz oldal-
ról.
▪ Ha a fűtési rendszer nincs leürítve, akkor fagyveszély
esetén biztosítani kell az áramellátást, és a külső hálózati kapcsolónak bekapcsolt állapotban kell maradnia.
Ebben az üzemmódban a Daikin Altherma EHS(X/H) készenléti
(stand by) üzemmódba kerül. Közben megmarad a fagyvédő funkció. E funkció fenntartásához a rendszert tilos leválasztani a hálózatról!
A RoCon rendszerben CAN-buszon keresztül csatlakoztatott összes
többi szabályozó fölérendelt módon ugyancsak „Standby” üzemmódba kapcsol.
INFORMÁCIÓ
[Standby] üzemmódban a hőszivattyú és adott esetben a
csatlakoztatott opcionális Backup-Heater le van választva
a feszültségellátásról (energiatakarékos üzemmód), ha a
következő feltételek teljesülnek:
▪ a külső hőmérséklet-érzékelő csatlakoztatva van és a
rendszerkonfigurációban megfelelően van paraméterez-
ve,
▪ a külső hőmérséklet 8 °C-nál magasabb,
▪ nincs fűtési igény,
▪ a fagyvédelmi funkció egyik csatlakoztatott fűtőkörben
sem aktív, és
▪ a Daikin Altherma EHS(X/H) legalább 5 perce bekap-
csolt állapotban van.
ÜzemmódReducing
Csökkentett fűtési üzemmód (alacsony névleges helyiség-hőmérséklet) a [Room temperature reduced] paraméterben beállított csökkentett hőmérséklet alapján (lásd: fej. 4.2).
Melegvíz-készítés a [Hot water automatic 1] melegvíz-időprogramban beállított előírt hőmérsékletek és kapcsolási ciklusok szerint
(lásd: fej. 4.2).
ÜzemmódHeating
Fűtési, hűtési üzemmód a [Room temperature setpoint 1] paraméterben beállított előírt helyiség-hőmérséklet alapján (lásd: fej. 4.2).
Egy csatlakoztatott külső hőmérséklet-érzékelő (időjárás-vezérelt
előremenőhőmérséklet-szabályozó) vagy egy csatlakoztatott helyiségszabályozó befolyásolja az előremenő előírt hőmérsékletet is.
Melegvíz-készítés a [Hot water automatic 1] melegvíz-időprogramban beállított előírt hőmérsékletek és kapcsolási ciklusok szerint
(lásd: fej. 4.2).
ÜzemmódSummer
Csak egy melegvíz-készítésre kerül sor a [Hot water automatic 1]
melegvíz-időprogramban beállított előírt hőmérséklete és kapcsolási
ciklusok szerint (lásd: fej. 4.2).
A RoCon rendszerben a CAN-buszon keresztül csatlakoztatott öszszes többi szabályozó fölérendelt módon ugyancsak „Summer”
üzemmódba kapcsol.
Automatic 1 (Időprogram) üzemmód
Automatikus fűtő- és csökkentett üzemmód állandó időprogramok
alapján (lásd: fej. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 1]
▪ [Hot water automatic 1]
Automatic 2 (Időprogram) üzemmód
Automatikus fűtő- és csökkentett üzemmód állandó időprogramok
alapján (lásd: fej. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 2]
▪ [Hot water automatic 2]
Az üzemmód a Daikin Altherma EHS(X/H) J8 csatlakozójának „Ext” kapcsához csatlakoztatott és ellenállással összekapcsolt potenciálmentes kapcsolóérintkezőn keresztül
külső készülékkel (pl. modem stb.) is átkapcsolható. Lásd:
Tábl. 4-1.
A kapcsolóérintkező működőképessége ekkor az [Func.
burner blocking contact] paramétertől függ:
tact: Értékelés égőfej-záróérintkezőként. Ha a kapcsolóérintkező zárva van, a külső hőtermelő elsőbbséget élvez.
ÜzemmódEllenállásTűrés
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reducing1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 24700Ω
Automatic 28200Ω
Tábl.4-1Ellenállásértékek az EXT jel kiértékeléséhez
INFORMÁCIÓ
A Tábl. 4-1 által megadott ellenállások 5%-os tűréshatárral
működnek. Az e tűréstartományon kívül lévő ellenállásokat
a szabályozó nyitott bemenetként értelmezi. A hőtermelő
visszakapcsol az előzőleg aktív üzemmódra.
Az „Automatic 2” értékénél nagyobb ellenállásérték esetén
a szabályozó figyelmen kívül hagyja a bemenetet.
Amennyiben több kapcsolóérintkező van csatlakoztatva a
Daikin Altherma EHS(X/H) berendezéshez (pl. Smart Grid,
szobatermosztát), akkor az azokhoz tatozó funkciók magasabb prioritást élvezhetnek, mint a külső üzemmód-átkapcsolás. Így előfordulhat, hogy az EXT kapcsolóérintkezőn
keresztül kért üzemmód csak később vagy egyáltalán nem
aktiválódik.
Üzemeltetési utasítás
14
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
4 Funkció
A fenti üzemmódok mellett különböző ideiglenes fűtési programok is
rendelkezésre állnak (lásd: Tábl. 4-2), amelyek aktiválásuk esetén
elsőbbséget élveznek.
Ideiglenes fűtési
program
PartyTime programfej. 4.3
Away
Holiday
Vacation
ScreedConfigurationfej. 4.5.7
Tábl.4-2Az ideiglenes időprogramok áttekintése
INFORMÁCIÓ
Ha a kiválasztott üzemmód közben egy ideiglenes időprogramot (Party, Away, Holiday, Vacation, Screed) indít, akkor
a szabályozás elsőbbséget élvezve ennek az időprogramnak a beállításai szerint történik.
Beállítás / aktiválás
menüben
Tudnivaló
4.2Felhasználó
[→Main menu →User]
Ebben a menüben lehet a felhasználó számára legfontosabb előírt
hőmérsékleteket és funkciókat beállítani.
4.2.1Az előírt helyiség-hőmérséklet beállítása
[→Main menu →User →Room]
Ebben a menüben lehet fűtési üzemmódban az előírt helyiség-hő-
mérsékleteket a helyiségfűtéshez meghatározni. A választható előírt
értékek (1-3) az [Heating circuit automatic 1] és [Heating circuit automatic 2] időprogram adott ciklusához (1-3) tartoznak.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.3.
4.2.2Helyiség-hőmérséklet csökkentése
beállítás
[→Main menu →User →Reduce]
Ebben a menüben lehet csökkentett üzemmódban az előírt helyiség-
hőmérsékleteket a helyiségfűtéshez meghatározni. A csökkentő
üzemmód a „Reduce” üzemmóddal vagy a [Heating circuit automatic
1] és [Heating circuit automatic 2] időprogrammal történik.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.3.
4.2.3Távolléti helyiség-hőmérséklet beállítása
[→Main menu →User →Absent]
Ebben a menüben lehet távollét üzemmódban az előírt helyiség-hő-
mérsékleteket a helyiségfűtéshez meghatározni. A távolléti üzemmódra a [Away] vagy [Vacation] időprogrammal kerül sor.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.3.
4.2.4Előírt melegvíz-hőmérséklet beállítás
[→Main menu →User →Hot water]
Ebben a menüben lehet az előírt melegvíz-hőmérsékleteket a me-
legvíz-készítéshez meghatározni. A választható előírt értékek (1-3)
az [Hot water automatic 1] és [Hot water automatic 2] időprogram
adott ciklusához (1-3) tartoznak.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.3.
4.2.5Terven kívüli melegvíz-készítés
[→Main menu →User →1x load]
Ennek a funkciónak az elindításával lehet a meleg vizet egy tetszőle-
ges időpontra az előírt [Hot water temp. setpoint 1] hőmérsékletre
felmelegíteni. A felfűtés elsőbbséggel és a többi fűtési programtól
függetlenül történik. Az ideiglenes funkció befejeződése után a szabályozó automatikusan visszatér az előzőleg aktív üzemmódba.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok itt találhatók: fej. 7.3.
4.3Időprogram
[→Main menu →Time program]
A helyiség- és melegvíz-hőmérséklet kényelmes és egyéni beállítá-
sához különböző, tetszés szerint beállítható időprogramok állnak
rendelkezésre. Ezenkívül rendelkezésre állnak ideiglenes időprogramok is, amelyek az állandó időprogramokat, ill. az aktuális beállított
üzemmódot a saját érvényességük ideje alatt hatályon kívül helyezik.
4.3.1Ideiglenes időprogramok
INFORMÁCIÓ
Az alábbi ideiglenes időprogramok bármikor megszakíthatók az üzemmód manuális módosításával.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
A program az aktiválás után a beállított időszak leteltéig működik.
Ebben az időszakban a fűtőkört a rendszer a [Room temperature
setpoint 1] paraméterben beállított hőmérsékletre szabályozza. Ha a
[Automatic 1] vagy [Automatic 2] időprogram aktív, akkor a fűtési ciklus meghosszabbodik vagy idő előtt elindul. Ez nem befolyásolja a
melegvíz-készítést.
Away
[→Main menu →Time program →Absent ]
A program az aktiválás után a beállított időszak leteltéig működik.
Ebben az időszakban a fűtőkört a rendszer a [Room temperature absence] paraméterben beállított helyiség-hőmérsékletre szabályozza.
Ez nem befolyásolja a melegvíz-készítést.
Vacation
[→Main menu →Time program →Holiday]
A Naptár funkcióval lehet megadni a távollét időszakát. Ebben az
időszakban a fűtőkört a rendszer állandóan (napi 24 órán át) a
[Room temperature absence] paraméterben beállított előírt helyiséghőmérsékletre szabályozza. Ez a program nem indul el, ha az
[Standby] üzemmód a beállított kezdő dátumhoz aktív.
Holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Ezzel a Naptár funkcióval lehet megadni a távollét időszakát. Ebben
az időszakban a szabályozás kizárólag a [Heating circuit automatic
1] és [Hot water automatic 1] változóban a „vasárnap” naptári napra
megadott beállítások szerint történik.
4.3.2Állandó időprogramok
A csatlakoztatott fűtőkörök és a tárolótöltő kör esetében az időprogramok az előre beállított kapcsolási ciklusok szerint szabályozzák a
melegvíz-hőmérsékleteket, ill. a cirkulációs szivattyú üzemidejét. A
kapcsolási ciklusok időblokkokra vannak felosztva, amelyekhez különböző előírt hőmérsékletek állíthatók be.
Egy mentett időprogram bármikor módosítható. Javasoljuk, hogy a
kapcsolási ciklusokat a jobb áttekinthetőség érdekében jegyezze fel
és őrizze biztos helyen (lásd: fej. 11.1).
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
Üzemeltetési utasítás
15
4 Funkció
Heating circuit auto. 1 és Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1 /HC auto 2]
Ebben a menüben lehet a fűtőkörhöz paraméterezni az időprogra-
mot. Naponta 3 kapcsolási ciklus állítható be, amelyek a [Room temperature target 1/2/3] paraméterekhez vannak hozzárendelve. Ezenkívül a kapcsolási ciklusok az előírt [Room temperature reduced] értékre vannak szabályozva. A bevitel a hét egyes napjaihoz külön-külön vagy az egész hétre vonatkozóan lehetséges.
Hot water auto. 1 és Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1 /DHW auto 2]
Ezekben a menükben lehet a melegvíz-készítéshez paraméterezni
az időprogramot. Naponta 3 kapcsolási ciklus állítható be, amelyek a
[Hot water temperature, target 1/2/3] paraméterekhez vannak hozzárendelve.
[→Main menu →Time program →TP reset]
Ebben a menüben lehet az időprogramot a gyári beállításokra visz-
szaállítani. Ehhez ki kell választani az adott időprogramot, majd a kiválasztást a második oldalon található nyugtázó gombbal nyugtázni
kell.
4.4Beállítások
[→Main menu →Settings]
Ebben a menüben történik a szabályozó és a rendszer alapbeállítá-
sának megadása. Idetartozik az opcionális és külső komponensek
bekötése is. Hozzáférési jogosultságtól (felhasználó vagy szakember) függően különböző paraméterek állnak rendelkezésre.
4.4.1Kijelzőbeállítások
[→Main menu →Settings →Display]
Ebben a menüben lehet beállítani a nyelvet, a dátumot, az időt, az
LCD fényességét és az LCD világítási időtartamát.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beál-
lítási értékei itt találhatók: fej. 7.5.
INFORMÁCIÓ
Az LCD-kijelző fényességének a gyárilag beállított értéket
meghaladó mértékű növelése csökkenti a kijelző élettartamát.
4.4.2Rendszer
[→Main menu →Settings →System]
Ebben a menüben vannak összefoglalva a fűtési rendszer alapvető
paraméterei.
Üzemeltetési utasítás
16
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
4 Funkció
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.5.2.
4.4.3Külső hőforrások
[→Main menu →Settings →Ext. source]
Ebben a menüben lehet konfigurálni egy opcionális külső hőforrás
bekötését.
Egy alternatív hőtermelő által szolgáltatott hőt a Daikin Altherma
EHS(X/H) melegvíz-tárolójában tárolt nyomásmentes vízbe kell bevezetni.
▪ Az opcionális BUxx Backup-Heater használata esetén ez a szer-
kezeti kialakítástól függően történik.
▪ Alternatív hőtermelő (pl. gáz- vagy olajtüzelésű kazán) használata
esetén ez a készülék hidraulikus szempontból
▪ nyomásmentes módon a melegvíz-tároló csatlakozóin (szolár
előremenő és szolár visszatérő) keresztül, vagy
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) …B készüléktípus esetén a beépített
nyomó szolár hőcserélőn keresztül
köthető be.
A [Config. add. heat generator] paraméter beállításával határozható
meg, hogy a melegvíz-készítéshez és a fűtésrásegítéshez van-e és
melyik kiegészítő hőtermelő (WEZ) áll rendelkezésre.
▪ Nincs külső hőforrás
▪ Opcionális Backup-Heater
▪ HMV és HZU külső hőforrás: Alternatív WEZ veszi át a melegvíz-
készítést és a fűtéstámogatást. A hőtermelő indításához az RTXEHS kapcsolópanel K3 reléjének kell kapcsolnia.
▪ HMV vagy HZU külső hőforrás: Alternatív WEZ 1 (opcionális
Backup-Heater BUxx) veszi át a melegvíz-készítést, és alternatív
WEZ 2 veszi át a fűtéstámogatást. Az 1. hőtermelő indításához az
RTX-EHS kapcsolópanel K3 reléjének, a 2. hőtermelő indításához
pedig a K1 relének kell kapcsolnia. Ügyeljen a figyelmeztetésre!
Egy kiegészítő, alternatív hőtermelő működése az [Bivalence
function] paraméter és az [Bivalence temperature] paraméter beállításaival is befolyásolható.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.5.3.
4.4.4Inputs/Outputs
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
Ebben a menüben lehet a szabályozólemez be- és kimeneteinek pa-
ramétereit konfigurálni a rendszerszabályozás egyedi optimalizálásához.
Smart grid
FIGYELEM
65°C feletti előírt melegvíz-hőmérséklet esetén forrázásveszély áll fenn. Ez azért lehetséges, mert az áramszolgáltató vállalat a Smart Grid beállításaiban jogosult az áramfelvétel kínálat-kereslet szerinti optimalizált vezérlésére.
Az így kikényszerített töltés miatt a meleg víz előírt hőmérséklete 65°C fölé is emelkedhet.
Ez a tárolótöltés automatikusan történik, ha a „Standby”
üzemmód van beállítva.
▪ Szereljen be forrázás elleni védelmet a melegvíz-elosztó
vezetékbe.
E funkció használatához speciális, SG-vevővel felszerelt villanyóra
szükséges, ehhez kell csatlakoztatni a Daikin Altherma EHS(X/H)
berendezést.
Amint aktiválja a funkciót a [Smart grid] paraméterrel, a hőszivattyú
az áramszolgáltató vállalat jelétől függően Tábl. 4-4 szerinti üzemmódba kapcsol.
(3)
jelÁramköltségekHatás
Áram-
SGMeleg vízFűtés
szol-
gáltató
vállalat
10---
(4)
nem működik
(4)
nem működik
00NormálNormál üzemNormál üzem
01AlacsonyA bekapcsolási
javaslat és a tá-
rolóhőmérséklet
előírt értéke a
[Mode Smart
Grid] paramétertől függően
nő.
11Nagyon ala-
csony
A bekapcsolási
parancs és a tárolóhőmérséklet
A bekapcsolási
javaslat és az
előírt előremenő
hőmérséklet a
[Mode Smart
Grid] paramétertől függően
nő.
Bekapcsolási
parancs tároló-
töltéshez.
előírt értéke
70°C-ra van
beállítva.
Tábl.4-4Az SG jel használata
AUX switching function
A [AUX switching function] paraméter beállításával kiválaszthatók a
potenciálmentes AUX kapcsolóérintkező („A” váltó kapcsolókimenet)
kapcsolási feltételei. Ezen a kapcsolóérintkezőn keresztül például
külső hőtermelő vezérelhető.
Ha valamelyik kapcsolási feltétel teljesül, akkor a potenciálmentes
kapcsolóérintkező a [AUX delay time] paraméterben beállított idő letelte után kapcsol.
Az AUX-kapcsolóérintkező (A váltó kapcsolókimenet) nem kap-csol, ha a beállítás nem aktív.
Az AUX kapcsolóérintkező (A váltó kapcsolókimenet) akkor kap-csol, ha
▪ Tárolóhőmérséklet (T
értéke beállítás van érvényben.
) ≥ [TDHW switching threshold] paraméter
dhw
▪ ha hiba áll fenn.
▪ Külső hőmérséklet < [Equilibrium Temp] paraméterérték.
▪ Hőigénylés a melegvíz-készítéshez.
▪ Hőigénylés a helyiségfűtéshez.
▪ Hőigénylés helyiségfűtéshez vagy melegvíz-készítéshez.
Interlink function
Az [Interlink function] paraméter = Be paraméterbeállítás lehetőséget biztosít arra, hogy a Daikin Altherma EHS(X/H) két különböző
előírt előremenő hőmérsékletet használjon a szabályozáshoz.
Ez mind az időjárás függvényében vezérelt szabályozásra, mind pedig a fix előírt előremenő hőmérséklet alapján történő szabályozásra
érvényes (lásd: fej. 4.5).
Az egyik lehetséges alkalmazás pl. egy HP konvektornak egy felületfűtési és -hűtési rendszerbe történő kiegészítő bekötése.
Előfeltétel: A Daikin Altherma EHS(X/H) J16 csatlakozójához 2 kapcsolóérintkező (pl. szobatermosztát) van csatlakoztatva.
Kapcsolóérintkezők a RoCon BM2C kapcsolópanel J8 bemenetén zárva (1) vagy nyitva (0).
(4)
Nincs fagyvédelmi funkció
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
Üzemeltetési utasítás
17
4 Funkció
▪ [Interlink function] paraméter = Be: A fűtés és hűtés kapcsolóérint-
kező értékelés a RoCon BM2C kapcsolólemez J16 csatlakozóján.
A hűtés aktiválása csak [Cooling] üzemmódra történő átkapcsolással (lásd a fej. 4.1 c.fejezetet). A készülék nem értékeli a
[Room thermostat] paraméter beállítását.
▪ Nyitott kapcsolóérintkezők: csak a fagyvédelem aktív
▪ A [Heating] vagy [Automatic 1] / [Automatic 2] üzemmód a kap-
csolási ciklusok közben nappali üzemmódban aktív.
▪ Zárt Heating kapcsolóérintkező = IL1
▪ A [Heating] paraméterbeállításai szerinti normál előírt előreme-
nő hőmérsékletre való szabályozás történik.
▪ Zárt Cooling kapcsolóérintkező = IL2
▪ A szabályozás a megemelt előírt előremenő hőmérsékletre
(normál előírt előremenő hőmérséklet + a [Interlink temperature
rise] paraméter értéke) történik. Prioritást élvez, ha mindkét
kapcsolóérintkező zárva van!
▪ [Cooling] üzemmód aktív.
▪ Zárt Heating kapcsolóérintkező = IL1
▪ A [HC Configuration] > [Cooling] szint paraméterbeállításai sze-
rinti normál előírt előremenő hőmérsékletre történő szabályo-
zásra kerül sor.
▪ Zárt Cooling kapcsolóérintkező = IL2
▪ A szabályozás a csökkentett előírt előremenő hőmérsékletre
(normál előírt előremenő hőmérséklet - a [Interlink temperature
reduction] paraméter értéke) történik. Prioritást élvez, ha mind-
két kapcsolóérintkező zárva van!
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.5.
4.4.5Intelligens tárolókezelés
[→Main menu →Settings →ISM]
Kellően magas tárolóhőmérsékletek esetén a helyiségfűtéshez fel-
használható a tárolótartályban lévő energia. Ez vagy fokozza a kényelmet ([Continuous heating] funkció), vagy lehetővé teszi, hogy
egy külső forrásból származó, pl. szolár energia kerüljön felhasználásra akkor, ha fűtési igény áll fenn ([Heating support (HZU)] funkció).
Continuous heating
A funkció lehetővé teszi a szakaszos fűtést a párologtató leolvasztása közben is. Ezáltal magas fokú kényelem biztosítható gyors reagálású fűtési rendszerek (pl. konvektorok) esetén is.
Heating support (HZU)
Ha a fűtésrásegítési funkció ([Heating support (HZU)] paraméter =
Be) aktív, akkor a Daikin Altherma EHS(X/H) beépített tárolótartályában lévő energia kerül felhasználásra a fűtési funkció átvétele érdekében. Elég magas tárolóhőmérséklet esetén az égőfej továbbra is
üzemen kívül marad.
A minimális érték (T
éppen aktív előírt melegvíz-hőmérséklet [Hot water temperature setpoint] + [HZU hysteresis] paraméter értéke.
Bekapcsolási feltétel:
Tdhw > T
formációs paraméter + 1K
Ha a bekapcsolási feltétel teljesül, akkor hőelvonás történik a tároló-
tartályból a fűtési rendszer irányába.
Kikapcsolási feltétel:
Tdhw < T
(lásd: fej. 4.5.3)
Ha a kikapcsolási feltétel teljesül, akkor a melegvíz-tárolóból történő
fűtésrásegítés leáll, és az égőfej veszi át a fűtést.
+ 4K és Tdhw > [Hot water temperature setpoint] in-
HZUmin
vagy Tdhw < [Feed temperature setpoint] paraméter
HZUmin
) az alábbi képlettel számítható ki: T
HZUmin
HZUmin
=
Az elvonható maximális teljesítmény a [Power BIV] paraméterrel korlátozható. A fűtési rendszerbe bevezethető maximális hőmérséklet a
[HZU max. temperature] paraméterrel korlátozható.
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek lehetséges beállítási értékeit lásd: fej. 7.5.5.
4.4.6Különleges funkciók
[→Main menu →Settings →Special]
A speciális beállítások befolyásolják a hőszivattyú teljesítményfelvé-
telét. A halk üzemmód például azt jelenti, hogy a hőszivattyú kültéri
egysége csökkentett teljesítménnyel üzemel. Ezáltal csökken a hőszivattyú kültéri egysége által kibocsátott üzemi zajszint.
Quiet mode
VIGYÁZAT
Ha a halk üzemmód aktív, a helyiségfűtés és helyiséghűtés teljesítménye olyannyira lecsökken, hogy az előre beállított előírt hőmérsékleteket adott esetben nem lehet elérni.
▪ Fagypont alatti külső hőmérsékletek mellett fennáll a
fagy okozta anyagi károk veszélye.
Ha a funkció aktív, akkor a hőszivattyú zajmentes üzemben működik. A [Noise level] paraméterrel ekkor három zajszint választható ki.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.5.
4.5Konfiguráció
[→Main menu →Configuration]
Ebben a menüben lehet a rendszer üzemelési karakterisztikáját opti-
málisan hozzáigazítani a rendszerfelépítéshez és a felhasználó igényeihez. További programok megkönnyítik az üzembe helyezést.
Hozzáférési jogosultságtól (felhasználó vagy szakember) függően
különböző paraméterek állnak rendelkezésre.
4.5.1Hozzáférési jogok (szakemberi kód)
[→Main menu →Configuration →Access]
Bizonyos funkciók és paraméterek használat a szabályozóban hoz-
záférési jogosultságokkal korlátozott, és ezek a felhasználó számára
láthatatlanok. Az elérésükhöz a szakemberi kódot kell megadni.
ábra4-1Hozzáférési kód beállítása
Példa: 3090-es kód beállítása (csak példaként szolgál, ez nem egy
érvényes hozzáférési kód) [→Main menu →Configuration →Access]:
1A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg az első beviteli mező kék nem lesz.
Üzemeltetési utasítás
18
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
4 Funkció
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Az első beviteli mező kéken villog.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 3-as szám:nem jelenik meg.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A második beviteli mező kék színű.
5A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a harmadik beviteli mező kék nem lesz.
6A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A harmadik beviteli mező kéken villog.
7Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 9-es szám:nem jelenik meg.
8A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A negyedik beviteli mező kék színű.
9Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a Jóváhagyás ikon kékre nem változik.
10 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kód ellenőrzésre kerül és a program kilép a beviteli szint-
ről.
4.5.2Érzékelők
[→Main menu →Configuration →Sensors]
Ebben a menüben lehet aktiválni és konfigurálni az (opcionális)
érintkezőket. Megadhatók a víz felőli oldal előírt nyomásértékei.
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek le-
hetséges beállítási értékeit lásd: fej. 7.6.1.
4.5.3Fűtőkör konfiguráció
[→Main menu →Configuration →HC config]
Ebben a menüben lehet beállítani a fűtőkör alapvető működését.
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek le-
hetséges beállítási értékeit lásd: fej. 7.6.2.
Az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében
vezérelt szabályozása
Ha az időjárástól függő előremenőhőmérséklet-szabályozás aktív,
akkor az előremenő hőmérséklet ([Feed temperature setpoint] para-
méter) automatikusan, a külső hőmérséklettől függően kerül megha-
tározásra a beállított fűtési/hűtési görbe szerint.
Gyári állapotban ez a funkció aktív. Csak szakemberi kóddal kap-
csolható ki (fix érték szerinti szabályozás) vagy kapcsolható be is-
mét.
Ha ezenkívül a helyiségszabályozó (EHS157034) és a RoCon+ HP
egymáshoz csatlakozik, akkor az előírt hőmérsékletek szabályozása
az időjárástól és a helyiség hőmérsékletétől függően történik ([Room
Influence] paraméter).
Ennek a funkciónak a beállítását csak szakemberkóddal lehet végre-
hajtani. Ehhez lépjen kapcsolatba fűtési szakemberével.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása, ill. kikapcsolása a „Configurati-
on” menüben történik a [Weather-dependent] paraméterrel.
bályozás rögzített előírt hőmérséklet szerint
▪ Fűtőüzemben: [Feed temperature heating mode] paraméter
vagy [Feed temperature reducing mode] paraméter
▪ Hűtési üzemben: [Feed temperature cooling mode] paraméter
INFORMÁCIÓ
Az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében vezérelt
szabályozása nincs hatással az előírt előremenő hőmérsékletre a melegvízkör igénye esetén.
Csatlakoztatott Keverőszelep modul
A fűtési/hűtési jelleggörbék beállítása és fűtőkör előremenő hőmérséklete időjárás függvényében vezérelt szabályozásának aktiválása
az előzőekben ismertetett módon történik.
Lehetőség van a hozzárendelt fűtőkör következő módon történő üzemeltetésére
▪ Keverőszelep-bővítés
A keverőszelep modul a CAN-buszon keresztül megkapja a Daikin
Altherma EHS(X/H) berendezéshez csatlakoztatott külsőhőmér-
séklet-érzékelő által mért külső hőmérsékletet.
vagy
▪ Keverőszelep-bővítés Zónaszabályozás
A keverőszelep-modulhoz külön külsőhőmérséklet-érzékelőt kell
csatlakoztatni. A hozzárendelt fűtőkör szabályozása az ehhez a
zónához figyelembe vehető külső hőmérséklet alapján történik.
A keverőszelep-modul aktív terminálfunkcióval a Daikin Altherma
EHS(X/H) berendezés RoCon+ B1 kezelőegységén keresztül kezelhető és a fűtőkör beállításai ezen keresztül végezhetők el.
Az EHS157034 helyiségszabályozóval összekapcsolva a keverőszelep-modul a hozzárendelt fűtőkört is teljesen önállóan és a hőtermelőtől függetlenül lehet szabályozni.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: fej. 7.6.
Fagyvédelmi funkció
A [Frost protection temperature] paraméterérték alatti külső hőmérsékletek esetén bekapcsol a hőszivattyú beépített cirkulációs szivattyúja, hogy megakadályozza a fűtési rendszer befagyását.
Ezenkívül az előremenő-, a tároló- és a csatlakoztatott helyiséghőmérséklet-érzékelők is állandó felügyelet alatt állnak. Ha ezen érzékelők egyikén a mért hőmérséklet nem éri el a 7°C-ot (helyiség-hőmérséklet esetében az 5°C-ot), akkor a fagyvédelmi funkció ugyancsak aktiválódik.
Ha a fűtési előremenő hőmérséklete 7°C alá csökken, a Daikin Altherma EHS(X/H) addig fűt, amíg a fűtési előremenő hőmérséklete el
nem éri legalább a 12°C-ot.
A funkció befejeződik, ha a külső hőmérséklet a [Frost protection
temperature] paraméterérték + 1K fölé emelkedik, és nincs más aktiválási feltétel.
INFORMÁCIÓ
Ha valamelyik alacsony tarifás funkció aktív;
[HT/NT function] paraméter = Switch all off
vagy
[Smart grid] paraméter = On
akkor az áramszolgáltató vállalat korlátozott ideig teljes
egészében akadályozhatja a hőszivattyú működését. Ilyen
esetekben az utánfűtés fagyvédelmi feltételek mellett sem
működik, és a hőszivattyúba beépített keringető szivattyú
nem kapcsol be.
Ezek a helyzetek felismerhetők, ha a menüben [→Main
menu →Information →Overview] az üzemi állapot mezőben: "Ext" az "High rate" vagy "SG1" érték látható.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
Üzemeltetési utasítás
19
4 Funkció
4.5.4Fűtés
[→Main menu →Configuration →Heating]
Ebben a menüben lehet konfigurálni a fűtési üzemmódhoz tartozó
fűtési időket és az előremenő előírt hőmérsékleteit.
Fűtési jelleggörbe
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
Üzemzavar esetén túlmelegedés miatt a padlófűtési rendszer, az esztrich, ill. a padlószerkezet károsodhat.
▪ Első üzembe helyezés előtt a maximális hőmérséklet-
korlátozót a RoCon+ HP szabályozóban (a [Max. feed
temperature] paraméterrel) a kibocsátásmérés megkezdése előtt be kell állítani a maximális megengedett berendezés-hőmérsékletre.
▪ A túlmelegedés elleni védőkapcsolót (építtető biztosítja)
úgy kell csatlakoztatni a külső üzemmód-átkapcsolásra
szolgáló „Ext” csatlakozóhoz, hogy a Daikin Altherma
EHS(X/H) a „Standby” vagy „Summer” üzemmódba kapcsoljon. Ha a [Room thermostat] paraméter = Yes vagy
a [Interlink function] paraméter = On, akkor a túlmelegedés elleni védőkapcsolót úgy kell csatlakoztatni, hogy a
szobatermosztát kapcsolóérintkezője megszakadjon.
▪ Ha a padlófűtést helyiséghűtésre is használják, akkor az
előző pontban megadott csatlakoztatási utasítások az
építtető által biztosított nedvességvédő kapcsolóra is érvényesek.
A fűtési jelleggörbével az előremenő hőmérsékletet a mindenkori
külső hőmérséklettől függően lehet hozzáigazítani az épület tulajdonságaihoz (az időjárásvezérelt előremenő hőmérséklet-szabályozásról lásd: fej. 4.5). A fűtési jelleggörbe meredeksége adja meg az
előremenő hőmérséklet változásának és a külső hőmérséklet változásának arányát.
A fűtési jelleggörbe az adott fűtőkörre beállított minimális és maximális hőmérsékleti határokon belül érvényes. A tartózkodási helyiségben mért helyiség-hőmérséklet és a mindenkori kívánt helyiséghőmérséklet között eltérés lehetséges, amely egy szobatermosztát
vagy egy helyiségszabályozó segítségével minimalizálható.
A szabályozógyárilag úgy van beállítva, hogy a fűtési jelleggörbe
üzem közben ne módosuljon automatikusan.
A fűtési jelleggörbe automatikus helyesbítése akkor aktiválható
([Heating curve adaptation] paraméter), ha a külsőhőmérséklet-ér-zékelő és a helyiségszabályozó (EHS157034) csatlakoztatva van
(lásd: fej. 4.5).
A fűtési jelleggörbe automatikus módosításának indítási feltételei:
▪ Külső hőmérséklet <8°C
▪ Az üzemmód [Automatic 1 vagy Automatic 2]
▪ a csökkentő üzemmód időtartama legalább 6óra
Ha a fűtési jelleggörbe automatikus módosítása nem aktív, akkor
a jelleggörbe manuálisan a paraméter [Heat-Slope]) átállításával
állítható be.
INFORMÁCIÓ: A FŰTÉSI JELLEGGÖRBE MANUÁLIS
MÓDOSÍTÁSA
A beállított értékek korrekcióját csak 1–2 nap elteltével, és
csak kisebb lépésekben végezze el.
▪ A külső hőforrásokat kapcsolja ki (pl. kandalló, közvetlen
napsugárzás, nyitott ablakok).
▪ A meglévő termosztátos radiátorszelepeket vagy állító-
motorokat teljesen nyissa ki.
▪ Aktiválja a „Heating” üzemmódot. Irányértékek a beállí-
táshoz:
Fűtőtest és 70-es rendszer: 1,4 - 1,6.
Padlófűtés: 0,5 – 0,9.
ábra4-2Fűtési jelleggörbék
Poz.Megnevezés
T
A
T
R
T
V
Külső hőmérséklet
Helyiség-hőmérséklet előírt érték
Előremenő hőmérséklet
Tábl.4-5
Comfort heating
Ha a hőszivattyú a fűtési igényt nagyon alacsony külső hőmérsékletek esetén nem képes teljesíteni, akkor a hő a tárolóból kerül kivételre a helyiségfűtéshez történő felhasználáshoz. Ritka esetekben
(olyan rendszerekben, ahol magas előremenő hőmérsékletek és alacsony melegvíz-hőmérsékletek szükségesek) a szükséges előremenő hőmérséklete magasabb is lehet a beállított tároló-hőmérsékletnél. Fűtési üzemmódban ezen rendszerek rövid ideig tartó kényelmi
veszteségének elkerülése érdekében a [Comfort heating] paramétert
„On” értékre lehet beállítani. Megfelelő külső hőmérsékletek esetén
a tárolóhőmérséklet a melegvíz-igényhez beállított tárolóhőmérséklet fölé emelkedik.
Üzemeltetési utasítás
20
INFORMÁCIÓ
Ha a [Comfort heating] paraméter „On” értékre van beállítva, akkor adott esetben a hőszivattyú áramfogyasztása
megemelkedik. Az alapbeállításban [Comfort heating] beállítása „Off”.
Ehhez a funkcióhoz további magyarázatokért és a lehetséges beállítási értékekért lásd: fej. 7.6.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Szabályozó RoCon+ HP
008.1444236_01 – 09/2018 – HU
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.