Daikin EHSX04P30D, EHSX04P50D, EHSH04P30D, EHSX08P30D, EHSX08P50D Installation manuals [hu]

...
telepítési és kar-
bantartási útmutató
Daikin Altherma integrated solar unit
EHSX(B)04P30D EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D
EHSX(B)08P30D EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D EHSH(B)08P50D
telepítési és karbantartási útmutató
Daikin Altherma integrated solar unit
Magyar

Tartalomjegyzék

1 Általános biztonsági óvintézkedések 2
1.1 Egyéb biztonsági utasítások...................................................... 2
1.1.1 Utasítások betartása................................................... 3
1.1.2 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése............ 3
1.2 Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az
üzemeltetéshez ......................................................................... 4
1.2.1 Általános ..................................................................... 4
1.2.2 Rendeltetésszerű használat........................................ 4
1.2.3 Készülék felállítási helyisége ...................................... 4
1.2.4 Villanyszerelés............................................................ 5
1.2.5 Fűtővízzel szemben támasztott követelmények ......... 5
1.2.6 Fűtési rendszer és szaniteroldali csatlakoztatás......... 5
1.2.7 Üzemeltetés................................................................ 5
2 Átadás az üzemeltetőnél és garancia 6
2.1 Az üzemeltető betanítása.......................................................... 6
2.2 Garanciális rendelkezések ........................................................ 6
3 Termékleírás 7
3.1 Felépítés és alkotórészek.......................................................... 7
3.2 A 3 járatú váltószelepek működése........................................... 10
4 Felállítás és telepítés 11
4.1 Méretek és csatlakozási méretek .............................................. 11
4.2 Szállítás és leszállítás ............................................................... 13
4.3 A hőszivattyú felállítása............................................................. 14
4.3.1 A felállítási hely kiválasztása ...................................... 14
4.3.2 A készülék felállítása .................................................. 14
4.4 Készülék előkészítése telepítéshez .......................................... 15
4.4.1 A homloklemez leszerelése ........................................ 15
4.4.2 A takaróburkolat levétele ............................................ 15
4.4.3 A szabályozóház szerviz pozícióba állítása................ 15
4.4.4 Szabályozóház kinyitása............................................. 16
4.4.5 A hőszigetelés levétele ............................................... 16
4.4.6 A légtelenítőszelep kinyitása....................................... 17
4.4.7 A fűtés előremenő és visszatérő csatlakozásainak
beigazítása.................................................................. 17
4.4.8 Fedélnyílás létrehozása.............................................. 18
4.4.9 A szabályozó forgógombjának elhelyezése................ 19
4.5 Opcionális tartozék telepítése ................................................... 19
4.5.1 Elektromos kiegészítő fűtőkészülék beszerelése ....... 19
4.5.2 Külső hőtermelő csatlakozókészletének beszerelése. 19
4.5.3 DB csatlakozókészlet beszerelése ............................. 19
4.5.4 P csatlakozókészlet beszerelése................................ 20
4.6 Vízcsatlakozás .......................................................................... 20
4.6.1 Hidraulikus vezetékek csatlakoztatása ....................... 20
4.6.2 Lefolyó csatlakoztatása............................................... 21
4.7 Elektromos csatlakoztatás......................................................... 22
4.7.1 A áttekintő kapcsolási rajza ........................................ 23
4.7.2 A kapcsolólemezek és a kapocslécek helye............... 24
4.7.3 A hálózati csatlakoztatása .......................................... 24
4.7.4 Az elektromos csatlakoztatással kapcsolatos
általános információk .................................................. 24
4.7.5 Hőszivattyú külső egységének csatlakoztatása.......... 24
4.7.6 Külsőhőmérséklet-érzékelő csatlakoztatása
(opcionális).................................................................. 25
4.7.7 Külső kapcsolóérintkező ............................................. 25
4.7.8 Külső indítási parancs (EBA) ...................................... 25
4.7.9 Külső hőtermelő csatlakoztatása ................................ 26
4.7.10 Szobatermosztát csatlakoztatása ............................... 26
4.7.11 Opcionális rendszerkomponensek csatlakoztatása .... 27
4.7.12 HP konvektor csatlakoztatása..................................... 27
4.7.13 Kapcsolóérintkezők (AUX-kimenetek)
csatlakoztatása ........................................................... 28
4.7.14 Alacsony tarifájú hálózati csatlakozás (HT/NT) .......... 28
Tartalomjegyzék
4.7.15 Intelligens szabályozó csatlakoztatása (Smart Grid -
SG)............................................................................... 29
4.8 Hűtőközeg csatlakozója ............................................................. 29
4.8.1 Hűtőközeg-vezetékek fektetése................................... 29
4.8.2 Nyomáspróba és a hűtőközegkör feltöltése................. 30
4.9 A berendezés feltöltése.............................................................. 30
4.9.1 A vízminőség ellenőrzése és a nyomásmérő
finombeállítása............................................................. 30
4.9.2 Melegvizes hőátadó feltöltése...................................... 30
4.9.3 A tárolótartály feltöltése ............................................... 30
4.9.4 A fűtési rendszer feltöltése........................................... 30
5 Beüzemelés 31
5.1 Első üzembe helyezés ............................................................... 31
5.1.1 Előfeltételek ................................................................. 31
5.1.2 A készülék indítása és üzembe helyezés .................... 31
5.1.3 A hidraulika légtelenítése............................................. 31
5.1.4 Minimális áramlás ellenőrzése..................................... 32
5.1.5 Esztrihprogram paraméter beállítása (csak szükség
esetén) ......................................................................... 32
5.2 Ismételt üzembe helyezés.......................................................... 32
5.2.1 Előfeltételek ................................................................. 32
5.2.2 Beüzemelés ................................................................. 33
6 Hidraulikus csatlakozás 34
6.1 Hidraulikus rendszercsatlakozás................................................ 34
7 Ellenőrzés és karbantartás 36
7.1 Általános tudnivalók ellenőrzéshez és karbantartáshoz............. 36
7.2 Ellenőrzési és karbantartási munkák.......................................... 37
7.2.1 A tárolótartály feltöltése, utántöltése............................ 37
7.2.2 A fűtési rendszer feltöltése, utántöltése....................... 38
8 Hibák és üzemzavarok 40
8.1 Hibák felismerése és üzemzavarok elhárítása........................... 40
8.2 A lehetséges üzemzavarok áttekintése...................................... 40
8.3 Hibakódok .................................................................................. 43
8.4 Vészüzem................................................................................... 53
9 Üzemen kívül helyezés 54
9.1 Ideiglenes leállítás...................................................................... 54
9.1.1 A tárolótartály leürítése................................................ 54
9.1.2 A fűtőkör és a HMV-kör leürítése................................. 55
9.2 Végleges leállítás és ártalmatlanítás.......................................... 55
10 Műszaki adatok 57
10.1 Alapadatok ................................................................................. 57
10.2 Jelleggörbék ............................................................................... 58
10.2.1 Érzékelő jelleggörbék................................................... 58
10.2.2 Szivattyúk jelleggörbéi ................................................. 59
10.3 Meghúzási nyomatékok.............................................................. 59
10.4 Minimális alapterületek és légtelenítőnyílások ........................... 59
10.5 Elektromos csatlakozási terv ...................................................... 61
11 Feljegyzések 63
Tárgymutató 65
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
1

1 Általános biztonsági óvintézkedések

1 Általános biztonsági
óvintézkedések

1.1 Egyéb biztonsági utasítások

FIGYELEM
A nem előírásszerűen beállított és tele­pített készülékek gyengíthetik a készü­lék működését és/vagy a kezelő súlyos vagy halálos sérülését okozhatják.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készü-
léken csak olyan személyek végez­hetnek munkákat (pl. beigazítást, el­lenőrzést, csatlakoztatást és első üzembe helyezést), akik erre fel van­nak hatalmazva és sikeresen befe­jeztek egy, a mindenkori tevékeny­ségre képesítő műszaki vagy szak- mai képzést, valamint részt vettek szakmai, a mindenkor illetékes ható­ság által elismert továbbképző ren­dezvényeken. Közéjük tartoznak kü­lönösképpen azok a fűtésszerelők,
villanyszerelők és hűtő- és klíma­szerelők, akik szakmai képzésük­nek és szakismereteiknek köszön-
hetően tapasztalatokkal rendelkez­nek a fűtő-, hűtő- és klímaberende­zések, valamint melegvíztárolók tele­pítése és karbantartása területén.
FIGYELEM
A következő biztonsági utasítások fi­gyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha­lálos sérüléshez vezethet.
▪ Ezt a készüléket 8 éven felüli gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képessé­gekkel rendelkező, illetőleg a szük­séges tapasztalatokkal és ismeretek­kel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett vagy csak abban az esetben használhatják, ha a ké­szülék biztonságos használatával kapcsolatos oktatásban részesültek, és tisztában vannak az ebből eredő veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztí­tást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
▪ A hálózati csatlakozást az
IEC60335-1 szabvány szerint egy leválasztó berendezéssel kell kivite­lezni, amely a III. túlfeszültségvédel­mi kategória követelményei szerinti érintkező nyílásszöggel szavatolja minden pólus leválasztását.
telepítési és karbantartási útmutató
2
▪ Minden elektrotechnikai munkát csak
elektrotechnikai képesítéssel rendel­kező szakemberek végezhetnek a helyi és nemzeti előírások, valamint a jelen útmutatóban található utasí­tások betartása mellett. Gondoskodjon róla, hogy csak meg­felelő áramkört használjanak. A nem megfelelő terhelhetőséggel rendelkező áramkör vagy a szaksze­rűtlenül létrehozott csatlakozások áramütést vagy tüzet okozhatnak.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ A telepítés helyén egy nyomásmen-
tesítő berendezést kell felszerelni, amelynek méretezési túlnyomása kevesebb mint 0,6MPa (6bar). Az ehhez csatlakoztatott lefolyóvezeté­ket állandó lejtéssel és szabad kifo­lyással fagymentes környezetben kell telepíteni (lásd: fej. 4.3).
▪ A nyomásmentesítő berendezés le-
folyóvezetékéből víz csepeghet. A lefolyónyílásnak a légköri nyomással nyithatónak kell lennie.
▪ A nyomásmentesítő berendezést
rendszeresen kell működtetni a víz­kő-lerakódások eltávolításához és annak biztosításához, hogy az soha ne legyen blokkolva.
▪ A tárolótartályt és a melegvízkört le
lehet üríteni. Az c. fejezetben talál­ható utasításokat be kell tartani.

1.1.1 Utasítások betartása

▪ Az eredeti dokumentáció német nyelven áll rendelkezésre. Min-
den más nyelvi változat fordítás.
▪ Kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt neki-
látna a telepítésnek vagy beavatkozásokat végezne a fűtési rend­szeren.
▪ A jelen dokumentumban ismertetett óvintézkedések nagyon fon-
tos témákat fednek le. Gondosan tartsa be azokat.
▪ A rendszer telepítését és a telepítési kézikönyvben és az együtt
szállított szerelői dokumentumokban leírt összes munkát egy hiva­talos engedéllyel rendelkező szerelőnek kell elvégeznie.
Ez az útmutató ismerteti a rendszer telepítéséhez, üzembe helyezé­séhez és karbantartásához szükséges összes tevékenységet, vala­mint a kezeléssel és beállítással kapcsolatos alapvető információkat. A kezeléssel és szabályozással kapcsolatos részletes információk­hoz lásd a kapcsolódó dokumentumokat.
A kényelmes üzemeltetéshez szükséges összes paraméter gyárilag előre be van állítva. Kérjük, hogy a szabályozó beállításához vegye figyelembe az együtt szállított dokumentumokat.
Kapcsolódó dokumentumok
▪ Daikin Altherma EHS(X/H):
▪ Telepítési útmutató ▪ Üzembe helyezési ellenőrzőlista ▪ Hőszivattyú üzemeltetési kézikönyv
▪ RoCon+ HP:
▪ Telepítési útmutató
▪ Üzemeltetési utasítás ▪ Külső készülék: Telepítési útmutató ▪ Helyiségállomás EHS157034 és keverőmodul EHS157068: Üze-
meltetési útmutató ▪ További opcionális tartozékok és opcionális rendszerkomponen-
sek: hozzá tartozó telepítési és üzemeltetési útmutatók A utasítást az adott készülék szállítási terjedelme tartalmazza.

1.1.2 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése

Ebben az útmutatóban a veszély súlyosságának és bekövetkezési valószínűségének megfelelő figyelmeztetéseket alkalmazunk.
VESZÉLY
Egy közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezet
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
Lehetséges anyagi kárral járó veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása anyagi és kör­nyezeti károkat és könnyű sérüléseket okozhat.
Ez a szimbólum alkalmazási javaslatokat és különösen hasznos információkat jelöl, nem pedig veszélyekre vonat­kozó figyelmeztetéseket
Speciális figyelmeztető szimbólumok
Néhány veszélyfajtát speciális szimbólumok jelölnek.
Villamos áram
Robbanásveszély
Égési sérülés vagy leforrázás veszélye
Mérgezésveszély
Érvényesség
Az útmutatóban szereplő néhány információ érvényessége korláto­zott. Az érvényességet szimbólummal emeljük ki.
Hőszivattyú kültéri egység ERGA
Daikin Altherma EHS(X/H) hőszivattyú beltéri egység
HP konvektor
Tartsa be az előírás szerinti meghúzási nyomatékot (lásd:fej. 10.3 c. fejezet)
Csak nyomásmentes szolárrendszer-csatlakozóval rendel­kező készülékekre érvényes (DrainBack).
Csak bivalens szolárrendszer-csatlakozóval rendelkező ké­szülékekre érvényes (Biv).
Csak hűtési funkcióval rendelkező Daikin Altherma EHS(X/ H) berendezésre érvényes
Műveleti utasítások 1 A műveleti utasításokat felsorolás formájában ábrázoljuk. Azokat
a műveleteket, amelyeknél kötelező sorrendet kell betartani, számozással láttuk el.
è
A műveletek eredményeit nyíllal jelöljük.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések

1.2 Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzemeltetéshez

1.2.1 Általános

FIGYELEM
A nem előírásszerűen beállított és telepített készülékek gyengíthetik a készülék működését és/vagy a kezelő sú­lyos vagy halálos sérülését okozhatják.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléken csak olyan sze-
mélyek végezhetnek munkákat (pl. beigazítást, ellenőr­zést, csatlakoztatást és első üzembe helyezést), akik er­re fel vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szakmai képzést, valamint részt vettek szakmai, a min­denkor illetékes hatóság által elismert továbbképző ren­dezvényeken. Közéjük tartoznak különösképpen azok a
fűtésszerelők, villanyszerelők és hűtő- és klímasze­relők, akik szakmai képzésüknek és szakismereteik­nek köszönhetően tapasztalatokkal rendelkeznek a fű-
tő-, hűtő- és klímaberendezések, valamint melegvíztáro­lók telepítése és karbantartása területén.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléken végzendő mun-
kák előtt le kell kapcsolni a külső főkapcsolót, és biztosí­tani kell visszakapcsolás ellen.
▪ A készülék burkolata alatt ne hagyjon semmilyen szer-
számot vagy más tárgyat a telepítési vagy karbantartási munkák befejezése után.
Veszélyek elkerülése
A Daikin Altherma EHS(X/H) megépítése a technika jelenlegi állapo­ta és az elismert műszaki szabályok szerint történt. Ennek ellenére szakszerűtlen használat mellett a felhasználó testi épségét és életét veszélyeztető helyzetek, valamint anyagi károk keletkezhetnek. A veszélyek elkerülése érdekében a berendezést csak akkor telepítse és üzemeltesse, ha:
▪ előírásszerű és kifogástalan állapotban van, ▪ a biztonságot és a veszélyeket szem előtt tartják.
Ennek feltétele az útmutató, a vonatkozó baleset-megelőzési előírá­sok, valamint az elfogadott biztonságtechnikai és munka-egészség­ügyi szabályok tartalmának ismerete és alkalmazása.
A hidraulikus rendszereken végzett munkavégzés előtt
▪ A készüléken csak olyan személyek végezhetnek munkákat (pl.
felállítás, csatlakoztatás és első üzembe helyezés), akik erre fel vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori te­vékenységre képesítő műszaki vagy szakmai képzést.
▪ A berendezésen végzendő minden munka előtt le kell kapcsolni a
külső főkapcsolót, és biztosítani kell visszakapcsolás ellen. ▪ A plombákat megsérteni vagy eltávolítani tilos. ▪ Fűtésoldali csatlakoztatás esetén a biztonsági szelepeknek teljesí-
teniük kell az EN12828 követelményeit, ivóvízoldali csatlakozta-
tásnál pedig az EN12897 követelményeit.

1.2.2 Rendeltetésszerű használat

A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék kizárólag HMV-készítésre, helyiségfűtő rendszerként és kiviteltől függően helyiséghűtő rend­szerként használható.
A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket kizárólag ennek az útmuta­tónak az utasításai szerint szabad felállítani, csatlakoztatni és üze­meltetni.
A készülékkel együtt kizárólag egy, a gyártó által engedélyezett, ah­hoz illő kültéri egység használható.
Daikin Altherma EHS(X/H)
EHSX04P30D
EHSX04P50D EHSXB04P30D EHSXB04P50D
EHSH04P30D EHSHB04P30D
ERGA04DAV3 P ­ERGA06DAV3 - P
ERGA08DAV3 - P ERGA04DAV3A P ­ERGA06DAV3A - P ERGA08DAV3A - P
Tábl.1-3 Engedélyezett kombinációk
Minden egyéb vagy ezen túlmutató alkalmazás nem rendeltetéssze­rű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért egyedül az üze­meltető viseli a kockázatot.
A rendeltetésszerű használat részét képezi a karbantartási és ellen­őrzési feltételek betartása is. A pótalkatrészeknek legalább a gyártó által meghatározott műszaki követelményeknek kell megfelelniük. Ez például eredeti pótalkatrészek esetében mindig adott.
EHSX08P30D
EHSX08P50D EHSXB08P30D EHSXB08P50D
EHSH08P30D
EHSH08P50D EHSHB08P30D EHSHB08P50D

1.2.3 Készülék felállítási helyisége

FIGYELEM
A Daikin Altherma EHS(X/H) műanyag tárolófala külső hő­hatás (>80°C) következtében megolvadhat és szélsősé­ges esetben lángra lobbanhat.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) berendezést más (>80°C)
hőforrásoktól (pl. elektromos fűtőberendezéstől, gázégő­től, kéménytől) és gyúlékony anyagoktól legalább 1mé­ter távolságra kell felállítani.
VIGYÁZAT
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) felállítására csak akkor ke-
rülhet sor, ha az alapzat teherbírása a biztonsági tarta­lékkal legalább 1050kg/m2. A padló lapos, vízszintes és sima legyen.
A szabadban való felállítás nem megengedett. ▪ A robbanásveszélyes környezetben való felállítás nem
megengedett.
▪ Az elektronikus szabályozót semmilyen körülmények kö-
zött sem szabad úgy elhelyezni, hogy pl. eső vagy hó ér­je.
▪ A tárolótartály nem lehet folyamatosan kitéve közvetlen
napsugárzásnak, mivel az UV-sugárzás és az időjárási hatások károsítják a műanyagot.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket fagyvédett he-
lyen kell felállítani.
▪ Győződjön meg róla, hogy a szolgáltató vállalat nem
maró hatású ivóvizet szolgáltat. Adott esetben megfelelő vízkezelő szükséges.
▪ A falaktól és más tárgyaktól való minimális távolságra vonatkozó
előírásokat feltétlenül tartsa be (fej. 4.1).
▪ Vegye figyelembe az R32 hűtőközegre vonatkozó speciális felállí-
tási követelményeket (lásd: fej. 4.3.1).
telepítési és karbantartási útmutató
4
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
1 Általános biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
Ha egy DrainBack szolár fűtőrendszer van csatla-
koztatva: telepítse a Daikin Altherma EHS(X/H) ponto­san a napkollektorok alá, hogy lehetőség legyen a szolár fűtőrendszer teljes leürítésére. (Tartsa be a DrainBack szolár fűtőrendszer kézikönyvében található utasításo­kat.) Nem megfelelő magasságkülönbség a DrainBack szolár fűtőrendszer meghibásodását okozhatja.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) nem üzemeltethető olyan
helyiségekben, amelyekben a környezeti hőmérséklet meghaladja a 40°C-ot.

1.2.4 Villanyszerelés

▪ Villanyszerelést csak villanyszerelő szakképesítéssel rendelkező
szakszemélyzet végezhet az érvényben lévő villanyszerelési irányelvek, valamint az illetékes áramszolgáltató vállalat előírásai­nak betartása mellett.
▪ A hálózati csatlakoztatás előtt vesse össze az adattáblán feltünte-
tett hálózati feszültséget (230V, 50Hz) a tápfeszültség jellemzői­vel.
▪ A villamos áramot vezető alkatrészeken végzendő munkák előtt
válassza le azokat az áramellátásról (főkapcsoló kikapcsolása, biztosíték lekapcsolása), és biztosítsa visszakapcsolás ellen.
▪ A munkák befejeztével azonnal vissza kell szerelni a leszerelt ké-
szülékburkolatokat és karbantartó ajtókat.

1.2.5 Fűtővízzel szemben támasztott követelmények

Lerakódások és korrózió miatti károk elkerülése: A korrózió és a le­rakódások elkerülése érdekében tartsa be a vonatkozó műszaki sza­bályokat (VDI2035, BDH/ZVSHK „Kőképződés” szakmai informá­ció).
A töltő- és kiegészítő víz minőségére vonatkozó minimális követel­mények:
▪ Vízkeménység (kalcium és magnézium, kalcium-karbonátként
számítva): ≤3mmol/l ▪ Vezetőképesség: ≤1500 (ideális esetben ≤100) μS/cm ▪ Klorid: ≤250mg/l ▪ Szulfát: ≤250mg/l ▪ pH-érték (fűtővíz): 6,5 – 8,5. Abban az esetben, ha a töltővíz és a kiegészítő víz összkeménysé-
ge magas (>3mmol/l - a kalcium- és magnéziumkoncentrációk ösz­szege kalcium-karbonátként számolva), akkor a sótalanításhoz, a lá­gyításhoz vagy a keménység stabilizálásához szükséges intézkedé­seket kell tenni. Mi a Fernox KSK vízkő- és korrózióvédő anyag használatát javasoljuk. A minimális előírásoktól eltérő tulajdonságok esetén megfelelő előkészítési intézkedések szükségesek a megfele­lő vízminőség betartása érdekében.
Az itt említett minőségi követelményeknek nem megfelelő töltő- és kiegészítő víz alkalmazása jelentősen lerövidítheti a berendezés üzemi élettartamát. Ennek felelősségét kizárólag az üzemeltető vise­li.
of devices to prevent pollution by backflow. Protection contre la pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs et exigen­ces générales des dispositifs de protection contre la pollution par retour
▪ EN61770 – Vízhálózatra csatlakozó villamos készülékek – A
vízvisszaszívás és a tömlőkészletek meghibásodásának elkerü­lése. Electric appliances connected to the water mains – Avo­idance of backsiphonage and failure of hose-sets. Appareils électriques raccordés au réseau d'alimentation en eau – Exi­gences pour éviter le retour d'eau par siphonnage et la défail­lance des ensembles de raccordement
▪ EN806 – Épületeken belüli, emberi fogyasztásra szánt vizet
szállító vezetékek követelményei (TRWI). Specifications for ins­tallations inside buildings conveying water for human consumpt­ion. Spécifications techniques relatives aux installations pour l'eau destinée à la consummation humaine à l'intérieur des bâti­ments
▪ című szabványokat és az adott országban érvényes törvénye-
ket kell figyelembe venni.
A Daikin Altherma EHS(X/H) kiegészítő hőforrásokkal együtt történő üzemeltetésekor, főként napenergia hasznosítása esetén a tárolóhő­mérséklet meghaladhatja a 65°C-ot.
▪ A berendezés telepítésekor ezért forrázás elleni védelmet (meleg-
vízkeverő berendezést, pl. VTA32) kell beépíteni.
Ha a Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket olyan fűtési rendszerre csatlakoztatják, amelyhez acélból készült csővezetékek vagy fűtő­testek, illetve nem diffúziómentes padlófűtési csövek tartoznak, ak­kor iszap és forgács kerülhet a HMV-tárolóba, ahol eltömődéseket, helyi túlmelegedéseket vagy korróziós károkat okozhatnak.
▪ A lehetséges károk elkerülése érdekében építsen be egy szenny-
fogót vagy iszapleválasztót a berendezés fűtési visszatérőjébe (SAS 1 vagy SAS 2).
▪ A szennyszűrőt rendszeres időközökben ki kell tisztítani.

1.2.7 Üzemeltetés

A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket: ▪ csak az összes telepítési és csatlakoztatási munka lezárása után
üzemeltesse.
▪ kizárólag teljesen feltöltött tárolótartállyal (szintjelző) és fűtőkörrel
üzemeltesse. ▪ maximum 3bar berendezésnyomással üzemeltesse. ▪ kizárólag nyomáscsökkentővel csatlakoztassa a külső vízellátás-
hoz (bemenő vezetékhez). ▪ kizárólag az előírt hűtőközeg-mennyiséggel és hűtőközegtípussal
üzemeltesse. ▪ kizárólag felszerelt takaróburkolattal üzemeltesse. Tartsa be az előírt karbantartási időközöket és végezze el az ellen-
őrzési munkákat.

1.2.6 Fűtési rendszer és szaniteroldali csatlakoztatás

▪ Hozza létre a fűtési rendszert az EN12828 biztonságtechnikai kö-
vetelményei szerint.
▪ A szaniter oldali csatlakozásnak meg kell felelnie az EN12897
szabvány követelményeinek. Ezenkívül figyelembe kell venni az ▪ EN1717 – Ivóvíz szennyezés elleni védelme vízellátó rendsze-
rekben és a visszaáramlás miatti szennyeződést megakadályo­zó szerkezetek általános követelményei. Protection against pollution of potable water installations and general requirements
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
5

2 Átadás az üzemeltetőnél és garancia

2 Átadás az üzemeltetőnél és
garancia

2.1 Az üzemeltető betanítása

▪ Mielőtt átadja a fűtőberendezést, magyarázza el az üzemeltetőnek
a kezelés és az ellenőrzés módját.
▪ Adja át az üzemeltetőnek a műszaki dokumentációt (legalább az
üzemeltetési útmutatót és az üzemeltetési kézikönyvet), és hívja fel a figyelmét arra, hogy a dokumentumokat mindig hozzáférhető helyen és a készülék közvetlen közelében célszerű tárolni.
▪ Az átadást a mellékelt szerelési és betanítási űrlap üzemeltetővel
közös kitöltésével és aláírásával dokumentálja.

2.2 Garanciális rendelkezések

Alapvetően a törvényben előírt garanciafeltételek érvényesek. Az ezeket meghaladó garanciális feltételeink megtalálhatók az interne­ten. Adott esetben érdeklődjön a szállítónál.
A garancia teljesítése iránti igény csak akkor jogos, ha az éves kar­bantartási munkákat a fej. 7 címűfejezet szerint rendszeresen elvé­gezték.
telepítési és karbantartási útmutató
6
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU

3 Termékleírás

RoCon+ B1 33 26
24
10
25
A
A
6
30
5
(34)
4
(34)
3UV DHW 3UVB1
15
17
1 32 3UV DHWDS31 35 38
t
V,BH
7
39 37
3UV DHW
2
FLS
8
t
V,BHtR
3
t
V
3 Termékleírás

3.1 Felépítés és alkotórészek

Készülék külső oldala
Készülék felső oldala
ábra3-1 Felépítés és alkotórészek - A készülék külső oldala
ábra3-2 Felépítés és alkotórészek - (a készülék felső oldala)
(1)
(1)
(1)
A jelmagyarázatot lásd: Tábl. 3-1
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
7
3 Termékleírás
EKSRPS4
EKSRPS4
Belső szerkezet …04P30D/…08P30D
Belső szerkezet …B04P30D / …B08P30D (Biv)
ábra3-3 Felépítés és alkotórészek – Belső szerke-
zet ...04P30D/...08P30D
(1)
A jelmagyarázatot lásd: Tábl. 3-1
telepítési és karbantartási útmutató
(1)
8
ábra3-4 Felépítés és alkotórészek - Belső szerke-
zet ...B04P30D / ...B08P30D (Biv)
Daikin Altherma integrated solar unit
(1)
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
3 Termékleírás
EKSRPS4
EKSRPS4
Belső szerkezet …04P50D / …08P50D
Belső szerkezet …B04P50D / …B08P50D (Biv)
ábra3-5 Felépítés és alkotórészek – Belső szerke-
zet ...04P50D / ...08P50D
(1)
A jelmagyarázatot lásd: Tábl. 3-1
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
(1)
ábra3-6 Felépítés és alkotórészek - Belső szerkezet …
B04P50D / …B08P50D (Biv)
(1)
telepítési és karbantartási útmutató
9
3 Termékleírás
Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés
1 Szolár-előremenő vagy
25 Azonosítási címke csatlakozás további hő­források számára (csak BIV esetén)
2 Hidegvíz-csatlakozó 26 Takaróburkolat 3 Meleg víz 27 Szolár - visszatérő 4 Fűtési előremenő 28 szolár - előremenő 5 Fűtési visszatérő 29 Szolár - visszatérő 6 Keringetőszivattyú 30 Lemezes hőcserélő 7 Túlnyomás-csökkentő
szelep
31 Hűtőközeg folyadékveze-
ték csatlakozója
7a Cirkulációfék (tartozék) 32 Hűtőközeg gázvezeték
csatlakozása 8 Automatikus légtelenítő 33 Állapotjelző 9 Tárolótartály (dupla falú
34 Golyóscsap (fűtőkör) burkolat polipropilénből PUR keményhab hőszi­geteléssel)
10 Töltő- és leürítőcsatlako-
zó vagy szolár visszatérő
35 Kazántöltő és -ürítőcsap
(fűtőkör)
csatlakozója
11 Rögzítő a szolár szabá-
lyozóhoz vagy a fogan­tyúhoz
12 Hőcserélő (nemesacél)
HMV-melegítéshez
13 Hőcserélő (nemesacél)
37
Tartályhőmérséklet-érzé­kelő
t
,
DHW1
t
DHW2
38 Membrános tágulási tar-
tály csatlakozó
39 Szabályozóház tárolótöltéshez, illetve fű­tésrásegítéshez
14 Hőcserélő (nemesacél) a
nyomószolár-tárolótöltés-
3UVB13 járatú váltószelep (bel-
ső hőtermelőkör)
hez
15 Opcionális elektromos ki-
egészítő fűtőkészülék
3UV
3 járatú váltószelep
DHW
(HMV / fűtés)
csatlakozója EKBUxx
16 Szolár - előremenő réteg-
DS Nyomásérzékelő zőcső
17 Szintjelző (tárolóvíz) FLS Áramlásérzékelő 18 Opcionális: elektromos
kiegészítő fűtőkészülék
t
visszamenőhőmérséklet-
R
érzékelő
(EKBUxx)
19 Merülőhüvely tárolóhő-
mérséklet-érzékelőhöz t
és t
DHW1
DHW2
20 Nyomásmentes tartályvíz t
t
előremenőhőmérséklet-
V
érzékelő
kiegészítő fűtőkészülék
V, BH
előremenőhőmérséklet­érzékelője
21 Szolárzóna RoCon
22 Melegvízzóna EKSR
Szabályozó kezelőegysé-
+ B1
ge Opcionális: szolár szabá-
PS4
lyozó- és szivattyúegy­ség
23 Biztonsági túlfolyó csatla-
kozó
MAG Membrános tágulási tar-
tály
24 Rögzítő fogantyúhoz
Tábl.3-1 Jelmagyarázat ábra 3-1ábra 3-6

3.2 A 3 járatú váltószelepek működése

ábra3-7 3-járatú váltószelep működése
telepítési és karbantartási útmutató
10
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU

4 Felállítás és telepítés

0
B
45
161
0
183
334
490
1770
1380
1659
1565
642
0 0
1599
1905
4 Felállítás és telepítés
FIGYELEM
A szakszerűtlenül felállított és telepített hűtőberendezések (hőszivattyúk), klímaberendezések és fűtőkészülékek ve­szélyeztethetik a személyek életét és egészségét, és újbóli üzembe helyezésükkor hibásan működhetnek.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléken csak olyan sze-
mélyek végezhetnek munkákat (pl. felállítás, javítás, csatlakoztatás és első üzembe helyezés), akik erre fel vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a min­denkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szakmai képzést, valamint részt vettek szakmai, a mindenkor ille­tékes hatóság által elismert továbbképző rendezvénye­ken. Közéjük tartoznak különösképpen azok a fűtéssze­relők, villanyszerelők és hűtő- és klímaszerelők, akik szakmai képzésüknek és szakismereteiknek köszönhe­tően tapasztalatokkal rendelkeznek a fűtő-, hűtő- és klí­maberendezések, valamint hőszivattyúk telepítése és karbantartása területén.
A szakszerűtlen felállítás és telepítés miatt a gyártó készülékkel kap­csolatos garanciája érvényét veszti. Ha kérdései lennének, lépjen kapcsolatba műszaki ügyfélszolgálatunkkal.

4.1 Méretek és csatlakozási méretek

Méretek …04P30D/…08P30D
ábra4-1 Méretek oldalnézetben - …04P30D/…08P30D
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
11
4 Felállítás és telepítés
0
125
315
490
590
9
7
5
26
A
B
418
3
0
388
615
±5
95
97
184
205
259
0
280
432
588
1651
1591
1555
B
1380
642
0
0
1762
1905
45
7
6
Méretek …04P50D/…08P50D
ábra4-2 Méretek felülnézetben - Típus: …04P30D/…08P30D
ábra4-3 Méretek oldalnézetben - Típus: …04P50D/…08P50D
telepítési és karbantartási útmutató
12
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
4 Felállítás és telepítés
587,5
0
432
412,5
147,5
9 8
21
45
3
A
B
6 7
785
0
249
332,5
452,5
162,5
147,5
A (2x)
B (3x)
C (1x)
D (1x)
E (2x)
H (2x)
F (2x)
G (1x)
I (1x)
J (1x)
K (1x)
L (1x)
ábra4-4 Méretek felülnézetben - Típus: …04P50D/…08P50D
Poz. Megnevezés
1 szolár - előremenő 2 Hideg víz 3 Meleg víz 4 Fűtési előremenő 5 Fűtési visszatérő 6 Hűtőközeg gázvezeték csatlakozása 7 Hűtőközeg folyadékvezeték csatlakozója 8 Szolár – előremenő (csak …Biv típus esetén) 9 Szolár – visszatérő (csak …Biv típus esetén) A Elöl B Hátul
Tábl.4-1

4.2 Szállítás és leszállítás

FIGYELEM
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék feltöltetlen állapot­ban fejnehéz, szállítás közben felborulhat. Ez veszélyt je­lenthet az emberekre vagy károsíthatja a készüléket.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket biztosítani kell,
A Daikin Altherma EHS(X/H) szállítása egy raklapon történik. A szál­lításhoz mindenfajta nem kötött pályás szállítóeszköz, mint pl. eme­lőkocsi és rakodógép megfelelő.
Szállítási terjedelem
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) (előszerelt), ▪ Tartozékzacskó (lásd: ábra 4-5), ▪ Dokumentumcsomag.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
óvatosan kell szállítani, használjon tartófogantyúkat.
ábra4-5 A tartozékzacskó tartalma
Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés
A Kézi fogantyúk (csak
szállításhoz szüksége-
sek) B Takaróbetét H Kábelkötöző C Tömlő-csatlakozóidom
a biztonsági túlfolyó-
hoz D Szerelőkulcs J Légtelenítőtömlő E Golyóscsap K Fedél lefolyótömlő F Lapos tömítés L Forgógomb, RoConP-
Tábl.4-2
A Daikin Altherma EHS(X/H) további tartozékaiért lásd az árlistát.
G O-gyűrű
I Betét
lus szabályozó
telepítési és karbantartási útmutató
13
4 Felállítás és telepítés

4.3 A hőszivattyú felállítása

4.3.1 A felállítási hely kiválasztása

VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg teljes feltöltési mennyisége a rendszerben ≥1,84kg, akkor a minimális felállítási felületre és a minimá­lis légtelenítőnyílásokra vonatkozó további követelménye­ket is be kell tartani. Olvassa el a fej. 10.4 c. részt.
A hűtőközeg teljes feltöltési mennyiségére vonatkozó ada­tok a kültéri egység típustábláján találhatók. Feltétlenül tartsa be a hozzá tartozó telepítési útmutatót.
A Daikin Altherma EHS(X/H) felállítási helyének a következő mini­mális követelményeknek kell megfelelnie (lásd még:fej. 1.2.3).
Felállítási felület
▪ Az alapzatnak simának és egyenesnek kell lennie, és megfelelő
teherbíró képességgel kell rendelkeznie, ami a biztonsági tarta­lékkal együtt 1050kg/m². Adott esetben telepítsen lábazatot.
▪ Tartsa be a felállítási méreteket (lásd:fej. 4.1).
Minimális távolság
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
A Daikin Altherma EHS(X/H) műanyag tárolófala külső hő­hatás (>80°C) következtében megolvadhat és szélsősé­ges esetben lángra lobbanhat.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket minimum 1 m-
es távolságban állítsa fel más hőforrásoktól (>80°C) (pl. elektromos fűtőkészülék, gázkazán, kémény) és ég­hető anyagoktól.
Felállítás
VIGYÁZAT
Ha a Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket nem
megfelelő távolságban állítják fel a szolár síkkollektorok alatt (a tároló felső pereme magasabban van, mint a kol-
lektor alsó pereme), akkor a kültéren felállított nyomás­mentes napkollektoros rendszer nem üríthető ki teljesen.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket szolárcsatlakoz-
tatás esetén a síkkollektorokhoz képest elég mélyen kell felállítani (tartsa be a szolár-csatlakozóvezetékek mini­mális lejtését).
Ajánlott minimális távolságok: faltól: (hátoldal) ≥100mm, (oldalt) ≥500mm mennyezettől: ≥1200mm, legalább 480mm.

4.3.2 A készülék felállítása

FIGYELEM
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék feltöltetlen állapot­ban fejnehéz, szállítás közben felborulhat. Ez veszélyt je­lenthet az emberekre vagy károsíthatja a készüléket.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket gondosan kell
biztosítani, óvatosan kell szállítani, használjon tartófo­gantyúkat.
Előfeltétel
▪ A felállítási hely megfelel az adott országban érvényes előírások-
nak, valamint afej. 4.3.1 c. fejezetben ismertetett minimális köve­telményeknek.
ábra4-6 Fogantyúk felszerelése
Poz. Megnevezés
A Fogantyú B Takaróbetét F Menetes idom
Tábl.4-3
1 Távolítsa el a csomagolást és ártalmatlanítsa környezetkímélő
módon.
2 Húzza le a takaróbetéteket (ábra 4-6, B tétel) a tárolótartályról,
majd csavarozza ki a menetes darabokat (ábra 4-6, F tétel) azokból a nyílásokból, amelyekre szeretné felszerelni a fogan­tyúkat.
3 A fogantyúkat (ábra 4-6, A tétel) csavarozza be a szabaddá tett
menetes nyílásokba.
4 A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket óvatosan szállítsa a fel-
állítási helyre, használja a kézi fogantyúkat.
telepítési és karbantartási útmutató
14
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
5 Állítsa fel a Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket a felállítási he-
A
lyen.
▪ Szekrényekben, deszkaburkolat mögötti vagy egyéb szűk he-
lyen gondoskodjon a megfelelő szellőzésről (pl. szellőzőrácsok­kal). Ha a hűtőközeg teljes feltöltési mennyisége a rendszerben ≥1,84kg, akkor a minimális felállítási felületre és a minimális légtelenítőnyílásokra vonatkozó további követelményeket is be kell tartani (lásd: fej. 10.4).

4.4 Készülék előkészítése telepítéshez

4.4.1 A homloklemez leszerelése

1 Lazítsa meg a csavarokat (1.). 2 Az oldalsó tartóbütyköket az ujjával nyomja felfelé (2.), közben a
hüvelykujjával felülről tartson ellen.
3 A homloklemezt előrefelé vegye le (3.).
4 Felállítás és telepítés
ábra4-8 A takaróburkolat levétele
ábra4-7 A homloklemez levétele
4 A telepítés előkészítése után: A homloklemezt tegye fel a Ro-
Con+ HP forgógombja fölé. Felül és alul nyomja meg, amíg a homloklemez biztonságosan vissza nem kattan a helyére.

4.4.2 A takaróburkolat levétele

1 Lazítsa meg a csavarokat (1.). 2 A takarófedelet a hátrafelé igazított tartóbütykökből akassza ki
(2.), hátul emelje fel (3.), majd előrefelé vegye le (4.).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
ábra4-9 Takarófedél nélkül

4.4.3 A szabályozóház szerviz pozícióba állítása

A Daikin Altherma EHS(X/H) hidraulikáján végzendő munkák meg­könnyítéséhez a szabályozódoboz szerviz pozícióba állítható.
1 Lazítsa meg a szabályozóház tartójának csavarjait (1).
telepítési és karbantartási útmutató
15
4 Felállítás és telepítés
1
1
1
2
ábra4-10 A szabályozóház szerviz pozícióba állítása
2 A szabályozóházat mozdítsa előrefelé, majd a hátsó kengyelen
lévő horoggal dugja be a tartóba.
ábra4-12 Szabályozóház kinyitása
3 A fedelet az oldalsó horgokkal a szabályozóházon akassza be.
ábra4-11 Szabályozóház szerviz pozícióban

4.4.4 Szabályozóház kinyitása

Az elektromos csatlakozások létesítéséhez a szabályozóházat ki kell nyitni. Ez normál és szerviz pozícióban is végrehajtható.
1 Lazítsa meg az elülső csavart. 2 A fedelet tolja felfelé, majd előrefelé húzza le.
ábra4-13 Fedél beakasztása

4.4.5 A hőszigetelés levétele

VIGYÁZAT
A hőszigetelés (ábra 4-9, Atétel) nyomásra érzékeny EPP idomokból áll, amelyek szakszerűtlen mozgatás esetén megsérülhetnek.
▪ A hőszigetelés levételét kizárólag a következőkben meg-
adott sorrendben és a mindenkori megadott irányokban végezze.
▪ Ne feszegesse.
1 Vegye le a felső hőszigetelést a következő sorrendben:
▪ Ne használjon szerszámokat.
▪ Húzza le vízszintesen az oldalsó szigetelőelemet (A tétel). ▪ Húzza le vízszintesen a hátsó szigetelőelemet (Btétel). ▪ Húzza le vízszintesen az első szigetelőelemet (Ctétel).
telepítési és karbantartási útmutató
16
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
A
B
C
ábra4-14 A felső hőszigetelés levétele
A
B
2 Szükség esetén: Vegye le az alsó hőszigetelést a következő
sorrendben: ▪ Húzza le függőlegesen az oldalsó szigetelőelemet (A tétel). ▪ Húzza le függőlegesen a hátsó szigetelőelemet (Btétel).
4 Felállítás és telepítés
ábra4-16 A légtelenítőszelep kinyitása

4.4.7 A fűtés előremenő és visszatérő csatlakozásainak beigazítása

VIGYÁZAT
A hidraulikán végzett unkák során ügyeljen az O-gyűrűk szerelési helyzetére, hogy megelőzze az O-gyűrűk károso­dását és az ezzel járó tömítetlenséget.
▪ Az O-gyűrűket egy dugaszcsatlakozó leszerelése után,
ill. felszerelése előtt mindig a csatlakoztatni kívánt alkat­részre kell helyezni (lásd: ábra 4-18).
▪ A fűtővezetékek dugaszcsatlakozókkal történő csatla-
koztatását feszültségmentes állapotban végezze. Külö­nösen rugalmas (diffúzióra nem képes!) vezetékekkel történő csatlakoztatás esetén végezzen megfelelő fe­szültségmentesítést (lásd: ).
ábra4-15 Az alsó hőszigetelés levétele
INFORMÁCIÓ
A hőszigetelés felszerelését fordított sorrendben végezze.

4.4.6 A légtelenítőszelep kinyitása

1 Vegye le a hőszigetelést (lásd: fej. 4.4.5). 2 A szivattyún a légtelenítőszelepet egy fordulattal nyissa ki.
VIGYÁZAT
Ha a betéteket nem szabályszerűen helyezik fel, akkor a csatlakozók kilazulhatnak a felfogatásaikból, ami erős, illet­ve folyamatos vízszivárgást okozhat.
▪ Egy betét felhelyezése előtt győződjön meg róla, hogy a
betét illeszkedik a csatlakozó hornyába. Ehhez annyira tolja be a csatlakozót a felfogatásába, hogy a horony lát­ható legyen a betét felfogatásán keresztül.
▪ Tolja fel ütközésig a betétet.
A fűtési előremenő és visszatérő csatlakozásait felfelé vagy hátrafe­lé vezetheti ki a készülékből, így optimálisan az üzemeltetési hely építészeti körülményeihez igazíthatja azokat.
A készüléket alapkivitelben felfelé álló csatlakozásokkal szállítjuk. A következő átszerelési lépések szükségesek ahhoz, hogy a csatlako­zásokat hátul vezesse ki a készüléken:
1 Vegye le a takaróburkolatot és a felső hőszigetelést (lásd:fej.
4.4.2).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
17
4 Felállítás és telepítés
ábra4-17 A fűtési előremenő és visszatérő csatlakozók felfelé áll-
nak
2 Húzza le a csatlakozóidomok mindkét betétjét (ábra 4-17, C té-
tel).
3 Húzza le mindkét csatlakozóidomot (ábra 4-17, C tétel).
ábra4-18 Hidraulikus dugaszcsatlakozók
4 Vegye le a tartólemezt (ábra 4-17, A tétel). 5 Húzza le a záródugó betétjét (ábra 4-17, D tétel). 6 Húzza ki a záródugót (ábra 4-17, E tétel). 7 A könyökidomot (ábra 4-17, H tétel) 90°-kal fordítsa hátrafelé. 8 Húzza le a csonk csatlakozódugaszát (ábra 4-17, G tétel). 9 A csonkot (ábra 4-17, F tétel) óvatosan húzza ki hátrafelé a víz-
szintes felfogatásból annyira, hogy a tartólemez (ábra 4-19, A té­tel) függőlegesen közétolható legyen.
ábra4-19 A fűtési előremenő és visszatérő csatlakozók hátrafelé
állnak
10 Tolja a tartólemezt a csonk és annak vízszintes felfogatása kö-
zé, majd tolja vissza a csonkot (ábra 4-19, F tétel) a tartólemez középső furatán keresztül vissza a felfogatásába.
11 A csonkot a betéttel (ábra 4-19, G tétel) biztosítsa ismét a felfo-
gatásában.
12 Dugja be mindkét csatlakozóidomot (ábra 4-19, B tétel) a tartóle-
mezen keresztül az oldalsó befogókba.
13 Biztosítsa mindkét csatlakozóidomot betétekkel (ábra 4-19, C té-
tel) a befogójában.
14 A záródugót (ábra 4-19, E tétel) dugja be a felső befogóba. 15 Biztosítsa a záródugót betéttel (ábra 4-19, D tétel). 16 Vágja ki a hőszigetelés oldalsó nyílásait (ábra 4-20, Pos.A) egy
megfelelő szerszámmal.
ábra4-20 A hőszigetelés kivágása
telepítési és karbantartási útmutató
18

4.4.8 Fedélnyílás létrehozása

1 Ha a fűtési előremenő és visszatérő csatlakozók felfelé állnak: a
fedelet egy megfelelő szerszámmal a perforáció mentén fejtse fel.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
ábra4-21 Fedélnyílás létrehozása
1 2
3
A B
3
A
D
B
C
4 Felállítás és telepítés
3 Helyezze fel a Daikin Altherma EHS(X/H) szabályozóházának
csatlakozókészletét. Ehhez a csatlakozókészlet horgait (1) ve­zesse be a szabályozóház (2) nyílásaiba; ezután nyomja lefelé a csatlakozókészletet.

4.4.9 A szabályozó forgógombjának elhelyezése

1 A forgógombot tegye fel és nyomja rá a RoCon+ HP forgógomb-
felfogatására.
ábra4-22 Forgógomb felhelyezése

4.5 Opcionális tartozék telepítése

4.5.1 Elektromos kiegészítő fűtőkészülék beszerelése

(EKBUxx)
INFORMÁCIÓ
Alacsony mennyezetmagasság esetén a tárolótartályt a ki­egészítő fűtőkészülék beszereléséhez üres állapotban meg kell billenteni. Ezt az összes további telepítési lépés előtt kell elvégezni.
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék lehetőséget kínál egy elektro­mos kiegészítő fűtőberendezés (EKBUxx kiegészítő fűtőkészülék) beszerelésére. Ezáltal például a regeneratív módon előállított áram­lás kiegészítő hőforrásként hasznosítható.
ábra4-23 Csatlakozókészlet felszerelése
4 Az átvezető hüvelyt (3) átvezetésnél helyezze az (A) csatlakozó-
készlet és a (B) szabályozóház közé. Közben ügyeljen, hogy a hüvely mindkét lemezt összefogja.
ábra4-24 Kábelátvezetés
5 Az EHS kapcsolólemez Ultra kábelét az átvezető hüvelyen ke-
resztül csatlakoztassa a RoCon BM2C készülékhez (lásd: ábra
4-38).
6 A telepítés és az elektromos csatlakoztatások befejezése után
(lásd: Vízcsatlakozás, ill. fej. 4.7) a fedelet tegye vissza és zárja le a csavarral.

4.5.3 DB csatlakozókészlet beszerelése

Az opcionális DB csatlakozókészlet jobb hozzáférhetőséget szavatol a DrainBack vezeték (szolár előremenő) csatlakoztatásához.
INFORMÁCIÓ
Ehhez a részegységhez külön útmutatót mellékeltünk, amely többek között a beszereléssel és az üzemeltetéssel kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza.

4.5.2 Külső hőtermelő csatlakozókészletének beszerelése

Egy elektromos kiegészítő fűtőkészülék vagy egy másik külső hőter­melő vezérléséhez a külső hőtermelőhöz való csatlakozókészletet kell telepíteni.
1 Nyissa ki a házat; ehhez távolítsa el a csavart. 2 A kiegészítő komponenseket vegye ki a házból (feszülésmente-
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
sítő kapocs, kábelkötöző, átvezető hüvely).
ábra4-25 DB csatlakozókészlet
telepítési és karbantartási útmutató
19
Loading...
+ 47 hidden pages