10.4 Minimális alapterületek és légtelenítőnyílások ........................... 59
10.5 Elektromos csatlakozási terv ...................................................... 61
11 Feljegyzések63
Tárgymutató65
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
1
1 Általános biztonsági óvintézkedések
1Általános biztonsági
óvintézkedések
1.1Egyéb biztonsági utasítások
FIGYELEM
A nem előírásszerűen beállított és telepített készülékek gyengíthetik a készülék működését és/vagy a kezelő súlyos
vagy halálos sérülését okozhatják.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készü-
léken csak olyan személyek végezhetnek munkákat (pl. beigazítást, ellenőrzést, csatlakoztatást és első
üzembe helyezést), akik erre fel vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szak-mai képzést, valamint részt vettek
szakmai, a mindenkor illetékes hatóság által elismert továbbképző rendezvényeken. Közéjük tartoznak különösképpen azok a fűtésszerelők,
villanyszerelők és hűtő- és klímaszerelők, akik szakmai képzésüknek és szakismereteiknek köszön-
hetően tapasztalatokkal rendelkeznek a fűtő-, hűtő- és klímaberendezések, valamint melegvíztárolók telepítése és karbantartása területén.
FIGYELEM
A következő biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
▪ Ezt a készüléket 8 éven felüli gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetőleg a szükséges tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett vagy csak abban
az esetben használhatják, ha a készülék biztonságos használatával
kapcsolatos oktatásban részesültek,
és tisztában vannak az ebből eredő
veszélyekkel. Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást
nem végezhetik gyerekek felügyelet
nélkül.
▪ A hálózati csatlakozást az
IEC60335-1 szabvány szerint egy
leválasztó berendezéssel kell kivitelezni, amely a III. túlfeszültségvédelmi kategória követelményei szerinti
érintkező nyílásszöggel szavatolja
minden pólus leválasztását.
telepítési és karbantartási útmutató
2
▪ Minden elektrotechnikai munkát csak
elektrotechnikai képesítéssel rendelkező szakemberek végezhetnek a
helyi és nemzeti előírások, valamint
a jelen útmutatóban található utasítások betartása mellett.
Gondoskodjon róla, hogy csak megfelelő áramkört használjanak.
A nem megfelelő terhelhetőséggel
rendelkező áramkör vagy a szakszerűtlenül létrehozott csatlakozások
áramütést vagy tüzet okozhatnak.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ A telepítés helyén egy nyomásmen-
tesítő berendezést kell felszerelni,
amelynek méretezési túlnyomása
kevesebb mint 0,6MPa (6bar). Az
ehhez csatlakoztatott lefolyóvezetéket állandó lejtéssel és szabad kifolyással fagymentes környezetben
kell telepíteni (lásd: fej. 4.3).
▪ A nyomásmentesítő berendezés le-
folyóvezetékéből víz csepeghet. A
lefolyónyílásnak a légköri nyomással
nyithatónak kell lennie.
▪ A nyomásmentesítő berendezést
rendszeresen kell működtetni a vízkő-lerakódások eltávolításához és
annak biztosításához, hogy az soha
ne legyen blokkolva.
▪ A tárolótartályt és a melegvízkört le
lehet üríteni. Az c. fejezetben található utasításokat be kell tartani.
1.1.1Utasítások betartása
▪ Az eredeti dokumentáció német nyelven áll rendelkezésre. Min-
den más nyelvi változat fordítás.
▪ Kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt neki-
látna a telepítésnek vagy beavatkozásokat végezne a fűtési rendszeren.
▪ A jelen dokumentumban ismertetett óvintézkedések nagyon fon-
tos témákat fednek le. Gondosan tartsa be azokat.
▪ A rendszer telepítését és a telepítési kézikönyvben és az együtt
szállított szerelői dokumentumokban leírt összes munkát egy hivatalos engedéllyel rendelkező szerelőnek kell elvégeznie.
Ez az útmutató ismerteti a rendszer telepítéséhez, üzembe helyezéséhez és karbantartásához szükséges összes tevékenységet, valamint a kezeléssel és beállítással kapcsolatos alapvető információkat.
A kezeléssel és szabályozással kapcsolatos részletes információkhoz lásd a kapcsolódó dokumentumokat.
A kényelmes üzemeltetéshez szükséges összes paraméter gyárilag
előre be van állítva. Kérjük, hogy a szabályozó beállításához vegye
figyelembe az együtt szállított dokumentumokat.
▪ Üzemeltetési utasítás
▪ Külső készülék: Telepítési útmutató
▪ Helyiségállomás EHS157034 és keverőmodul EHS157068: Üze-
meltetési útmutató
▪ További opcionális tartozékok és opcionális rendszerkomponen-
sek: hozzá tartozó telepítési és üzemeltetési útmutatók
A utasítást az adott készülék szállítási terjedelme tartalmazza.
1.1.2A figyelmeztetések és szimbólumok
jelentése
Ebben az útmutatóban a veszély súlyosságának és bekövetkezési
valószínűségének megfelelő figyelmeztetéseket alkalmazunk.
VESZÉLY
Egy közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet.
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezet
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
Lehetséges anyagi kárral járó veszélyes helyzetre hívja fel
a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása anyagi és környezeti károkat és könnyű sérüléseket okozhat.
Ez a szimbólum alkalmazási javaslatokat és különösen
hasznos információkat jelöl, nem pedig veszélyekre vonatkozó figyelmeztetéseket
Speciális figyelmeztető szimbólumok
Néhány veszélyfajtát speciális szimbólumok jelölnek.
Villamos áram
Robbanásveszély
Égési sérülés vagy leforrázás veszélye
Mérgezésveszély
Érvényesség
Az útmutatóban szereplő néhány információ érvényessége korlátozott. Az érvényességet szimbólummal emeljük ki.
Hőszivattyú kültéri egység ERGA
Daikin Altherma EHS(X/H) hőszivattyú beltéri egység
HP konvektor
Tartsa be az előírás szerinti meghúzási nyomatékot
(lásd:fej. 10.3 c. fejezet)
Csak nyomásmentes szolárrendszer-csatlakozóval rendelkező készülékekre érvényes (DrainBack).
Csak bivalens szolárrendszer-csatlakozóval rendelkező készülékekre érvényes (Biv).
Csak hűtési funkcióval rendelkező Daikin Altherma EHS(X/
H) berendezésre érvényes
Műveleti utasítások
1A műveleti utasításokat felsorolás formájában ábrázoljuk. Azokat
a műveleteket, amelyeknél kötelező sorrendet kell betartani,
számozással láttuk el.
è
A műveletek eredményeit nyíllal jelöljük.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések
1.2Biztonsági utasítások az
összeszereléshez és az
üzemeltetéshez
1.2.1Általános
FIGYELEM
A nem előírásszerűen beállított és telepített készülékek
gyengíthetik a készülék működését és/vagy a kezelő súlyos vagy halálos sérülését okozhatják.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléken csak olyan sze-
mélyek végezhetnek munkákat (pl. beigazítást, ellenőrzést, csatlakoztatást és első üzembe helyezést), akik erre fel vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a
mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagyszakmai képzést, valamint részt vettek szakmai, a mindenkor illetékes hatóság által elismert továbbképző rendezvényeken. Közéjük tartoznak különösképpen azok a
fűtésszerelők, villanyszerelők és hűtő- és klímaszerelők, akik szakmai képzésüknek és szakismereteiknek köszönhetően tapasztalatokkal rendelkeznek a fű-
tő-, hűtő- és klímaberendezések, valamint melegvíztárolók telepítése és karbantartása területén.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléken végzendő mun-
kák előtt le kell kapcsolni a külső főkapcsolót, és biztosítani kell visszakapcsolás ellen.
▪ A készülék burkolata alatt ne hagyjon semmilyen szer-
számot vagy más tárgyat a telepítési vagy karbantartási
munkák befejezése után.
Veszélyek elkerülése
A Daikin Altherma EHS(X/H) megépítése a technika jelenlegi állapota és az elismert műszaki szabályok szerint történt. Ennek ellenére
szakszerűtlen használat mellett a felhasználó testi épségét és életét
veszélyeztető helyzetek, valamint anyagi károk keletkezhetnek. A
veszélyek elkerülése érdekében a berendezést csak akkor telepítse
és üzemeltesse, ha:
▪ előírásszerű és kifogástalan állapotban van,
▪ a biztonságot és a veszélyeket szem előtt tartják.
Ennek feltétele az útmutató, a vonatkozó baleset-megelőzési előírások, valamint az elfogadott biztonságtechnikai és munka-egészségügyi szabályok tartalmának ismerete és alkalmazása.
A hidraulikus rendszereken végzett munkavégzés előtt
▪ A készüléken csak olyan személyek végezhetnek munkákat (pl.
felállítás, csatlakoztatás és első üzembe helyezés), akik erre fel
vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szakmai képzést.
▪ A berendezésen végzendő minden munka előtt le kell kapcsolni a
külső főkapcsolót, és biztosítani kell visszakapcsolás ellen.
▪ A plombákat megsérteni vagy eltávolítani tilos.
▪ Fűtésoldali csatlakoztatás esetén a biztonsági szelepeknek teljesí-
teniük kell az EN12828 követelményeit, ivóvízoldali csatlakozta-
tásnál pedig az EN12897 követelményeit.
1.2.2Rendeltetésszerű használat
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék kizárólag HMV-készítésre,
helyiségfűtő rendszerként és kiviteltől függően helyiséghűtő rendszerként használható.
A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket kizárólag ennek az útmutatónak az utasításai szerint szabad felállítani, csatlakoztatni és üzemeltetni.
A készülékkel együtt kizárólag egy, a gyártó által engedélyezett, ahhoz illő kültéri egység használható.
Minden egyéb vagy ezen túlmutató alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért egyedül az üzemeltető viseli a kockázatot.
A rendeltetésszerű használat részét képezi a karbantartási és ellenőrzési feltételek betartása is. A pótalkatrészeknek legalább a gyártó
által meghatározott műszaki követelményeknek kell megfelelniük. Ez
például eredeti pótalkatrészek esetében mindig adott.
EHSX08P30D
EHSX08P50D
EHSXB08P30D
EHSXB08P50D
EHSH08P30D
EHSH08P50D
EHSHB08P30D
EHSHB08P50D
1.2.3Készülék felállítási helyisége
FIGYELEM
A Daikin Altherma EHS(X/H) műanyag tárolófala külső hőhatás (>80°C) következtében megolvadhat és szélsőséges esetben lángra lobbanhat.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) berendezést más (>80°C)
hőforrásoktól (pl. elektromos fűtőberendezéstől, gázégőtől, kéménytől) és gyúlékony anyagoktól legalább 1méter távolságra kell felállítani.
VIGYÁZAT
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) felállítására csak akkor ke-
rülhet sor, ha az alapzat teherbírása a biztonsági tartalékkal legalább 1050kg/m2. A padló lapos, vízszintes és
sima legyen.
▪ A szabadban való felállítás nem megengedett.
▪ A robbanásveszélyes környezetben való felállítás nem
megengedett.
▪ Az elektronikus szabályozót semmilyen körülmények kö-
zött sem szabad úgy elhelyezni, hogy pl. eső vagy hó érje.
▪ A tárolótartály nem lehet folyamatosan kitéve közvetlen
napsugárzásnak, mivel az UV-sugárzás és az időjárási
hatások károsítják a műanyagot.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket fagyvédett he-
lyen kell felállítani.
▪ Győződjön meg róla, hogy a szolgáltató vállalat nem
maró hatású ivóvizet szolgáltat. Adott esetben megfelelő
vízkezelő szükséges.
▪ A falaktól és más tárgyaktól való minimális távolságra vonatkozó
előírásokat feltétlenül tartsa be (fej. 4.1).
▪ Vegye figyelembe az R32 hűtőközegre vonatkozó speciális felállí-
tási követelményeket (lásd: fej. 4.3.1).
telepítési és karbantartási útmutató
4
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
1 Általános biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
▪ Ha egy DrainBack szolár fűtőrendszer van csatla-
koztatva: telepítse a Daikin Altherma EHS(X/H) pontosan a napkollektorok alá, hogy lehetőség legyen a szolár
fűtőrendszer teljes leürítésére. (Tartsa be a DrainBack
szolár fűtőrendszer kézikönyvében található utasításokat.) Nem megfelelő magasságkülönbség a DrainBack
szolár fűtőrendszer meghibásodását okozhatja.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) nem üzemeltethető olyan
helyiségekben, amelyekben a környezeti hőmérséklet
meghaladja a 40°C-ot.
1.2.4Villanyszerelés
▪ Villanyszerelést csak villanyszerelő szakképesítéssel rendelkező
szakszemélyzet végezhet az érvényben lévő villanyszerelési
irányelvek, valamint az illetékes áramszolgáltató vállalat előírásainak betartása mellett.
▪ A hálózati csatlakoztatás előtt vesse össze az adattáblán feltünte-
tett hálózati feszültséget (230V, 50Hz) a tápfeszültség jellemzőivel.
▪ A villamos áramot vezető alkatrészeken végzendő munkák előtt
válassza le azokat az áramellátásról (főkapcsoló kikapcsolása,
biztosíték lekapcsolása), és biztosítsa visszakapcsolás ellen.
▪ A munkák befejeztével azonnal vissza kell szerelni a leszerelt ké-
szülékburkolatokat és karbantartó ajtókat.
1.2.5Fűtővízzel szemben támasztott
követelmények
Lerakódások és korrózió miatti károk elkerülése: A korrózió és a lerakódások elkerülése érdekében tartsa be a vonatkozó műszaki szabályokat (VDI2035, BDH/ZVSHK „Kőképződés” szakmai információ).
A töltő- és kiegészítő víz minőségére vonatkozó minimális követelmények:
▪ Vízkeménység (kalcium és magnézium, kalcium-karbonátként
számítva): ≤3mmol/l
▪ Vezetőképesség: ≤1500 (ideális esetben ≤100) μS/cm
▪ Klorid: ≤250mg/l
▪ Szulfát: ≤250mg/l
▪ pH-érték (fűtővíz): 6,5 – 8,5.
Abban az esetben, ha a töltővíz és a kiegészítő víz összkeménysé-
ge magas (>3mmol/l - a kalcium- és magnéziumkoncentrációk öszszege kalcium-karbonátként számolva), akkor a sótalanításhoz, a lágyításhoz vagy a keménység stabilizálásához szükséges intézkedéseket kell tenni. Mi a Fernox KSK vízkő- és korrózióvédő anyag
használatát javasoljuk. A minimális előírásoktól eltérő tulajdonságok
esetén megfelelő előkészítési intézkedések szükségesek a megfelelő vízminőség betartása érdekében.
Az itt említett minőségi követelményeknek nem megfelelő töltő- és
kiegészítő víz alkalmazása jelentősen lerövidítheti a berendezés
üzemi élettartamát. Ennek felelősségét kizárólag az üzemeltető viseli.
of devices to prevent pollution by backflow. Protection contre la
pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs et exigences générales des dispositifs de protection contre la pollution
par retour
▪ EN61770 – Vízhálózatra csatlakozó villamos készülékek – A
vízvisszaszívás és a tömlőkészletek meghibásodásának elkerülése. Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets. Appareils
électriques raccordés au réseau d'alimentation en eau – Exigences pour éviter le retour d'eau par siphonnage et la défaillance des ensembles de raccordement
▪ EN806 – Épületeken belüli, emberi fogyasztásra szánt vizet
szállító vezetékek követelményei (TRWI). Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption. Spécifications techniques relatives aux installations pour
l'eau destinée à la consummation humaine à l'intérieur des bâtiments
▪ című szabványokat és az adott országban érvényes törvénye-
ket kell figyelembe venni.
A Daikin Altherma EHS(X/H) kiegészítő hőforrásokkal együtt történő
üzemeltetésekor, főként napenergia hasznosítása esetén a tárolóhőmérséklet meghaladhatja a 65°C-ot.
▪ A berendezés telepítésekor ezért forrázás elleni védelmet (meleg-
vízkeverő berendezést, pl. VTA32) kell beépíteni.
Ha a Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket olyan fűtési rendszerre
csatlakoztatják, amelyhez acélból készült csővezetékek vagy fűtőtestek, illetve nem diffúziómentes padlófűtési csövek tartoznak, akkor iszap és forgács kerülhet a HMV-tárolóba, ahol eltömődéseket,
helyi túlmelegedéseket vagy korróziós károkat okozhatnak.
▪ A lehetséges károk elkerülése érdekében építsen be egy szenny-
fogót vagy iszapleválasztót a berendezés fűtési visszatérőjébe
(SAS 1 vagy SAS 2).
▪ A szennyszűrőt rendszeres időközökben ki kell tisztítani.
1.2.7Üzemeltetés
A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket:
▪ csak az összes telepítési és csatlakoztatási munka lezárása után
üzemeltesse.
▪ kizárólag teljesen feltöltött tárolótartállyal (szintjelző) és fűtőkörrel
üzemeltesse.
▪ maximum 3bar berendezésnyomással üzemeltesse.
▪ kizárólag nyomáscsökkentővel csatlakoztassa a külső vízellátás-
hoz (bemenő vezetékhez).
▪ kizárólag az előírt hűtőközeg-mennyiséggel és hűtőközegtípussal
üzemeltesse.
▪ kizárólag felszerelt takaróburkolattal üzemeltesse.
Tartsa be az előírt karbantartási időközöket és végezze el az ellen-
őrzési munkákat.
1.2.6Fűtési rendszer és szaniteroldali
csatlakoztatás
▪ Hozza létre a fűtési rendszert az EN12828 biztonságtechnikai kö-
vetelményei szerint.
▪ A szaniter oldali csatlakozásnak meg kell felelnie az EN12897
szabvány követelményeinek. Ezenkívül figyelembe kell venni az
▪ EN1717 – Ivóvíz szennyezés elleni védelme vízellátó rendsze-
rekben és a visszaáramlás miatti szennyeződést megakadályozó szerkezetek általános követelményei. Protection against
pollution of potable water installations and general requirements
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
5
2 Átadás az üzemeltetőnél és garancia
2Átadás az üzemeltetőnél és
garancia
2.1Az üzemeltető betanítása
▪ Mielőtt átadja a fűtőberendezést, magyarázza el az üzemeltetőnek
a kezelés és az ellenőrzés módját.
▪ Adja át az üzemeltetőnek a műszaki dokumentációt (legalább az
üzemeltetési útmutatót és az üzemeltetési kézikönyvet), és hívja
fel a figyelmét arra, hogy a dokumentumokat mindig hozzáférhető
helyen és a készülék közvetlen közelében célszerű tárolni.
▪ Az átadást a mellékelt szerelési és betanítási űrlap üzemeltetővel
közös kitöltésével és aláírásával dokumentálja.
2.2Garanciális rendelkezések
Alapvetően a törvényben előírt garanciafeltételek érvényesek. Az
ezeket meghaladó garanciális feltételeink megtalálhatók az interneten. Adott esetben érdeklődjön a szállítónál.
A garancia teljesítése iránti igény csak akkor jogos, ha az éves karbantartási munkákat a fej. 7 címűfejezet szerint rendszeresen elvégezték.
telepítési és karbantartási útmutató
6
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
3 Termékleírás
RoCon+ B13326
24
10
25
A
A
6
30
5
(34)
4
(34)
3UV DHW3UVB1
15
17
1 323UV DHWDS3135 38
t
V,BH
7
3937
3UV DHW
2
FLS
8
t
V,BHtR
3
t
V
3Termékleírás
3.1Felépítés és alkotórészek
Készülék külső oldala
Készülék felső oldala
ábra3-1Felépítés és alkotórészek - A készülék külső oldala
ábra3-2Felépítés és alkotórészek - (a készülék felső oldala)
(1)
(1)
(1)
A jelmagyarázatot lásd: Tábl. 3-1
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
7
3 Termékleírás
EKSRPS4
EKSRPS4
Belső szerkezet …04P30D/…08P30D
Belső szerkezet …B04P30D / …B08P30D (Biv)
ábra3-3Felépítés és alkotórészek – Belső szerke-
zet ...04P30D/...08P30D
(1)
A jelmagyarázatot lásd: Tábl. 3-1
telepítési és karbantartási útmutató
(1)
8
ábra3-4Felépítés és alkotórészek - Belső szerke-
zet ...B04P30D / ...B08P30D (Biv)
Daikin Altherma integrated solar unit
(1)
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
3 Termékleírás
EKSRPS4
EKSRPS4
Belső szerkezet …04P50D / …08P50D
Belső szerkezet …B04P50D / …B08P50D (Biv)
ábra3-5Felépítés és alkotórészek – Belső szerke-
zet ...04P50D / ...08P50D
(1)
A jelmagyarázatot lásd: Tábl. 3-1
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
(1)
ábra3-6Felépítés és alkotórészek - Belső szerkezet …
B04P50D / …B08P50D (Biv)
(1)
telepítési és karbantartási útmutató
9
3 Termékleírás
Poz.MegnevezésPoz.Megnevezés
1Szolár-előremenő vagy
25Azonosítási címke
csatlakozás további hőforrások számára (csak
BIV esetén)
39Szabályozóház
tárolótöltéshez, illetve fűtésrásegítéshez
14Hőcserélő (nemesacél) a
nyomószolár-tárolótöltés-
3UVB13 járatú váltószelep (bel-
ső hőtermelőkör)
hez
15Opcionális elektromos ki-
egészítő fűtőkészülék
3UV
3 járatú váltószelep
DHW
(HMV / fűtés)
csatlakozója EKBUxx
16Szolár - előremenő réteg-
DSNyomásérzékelő
zőcső
17Szintjelző (tárolóvíz)FLSÁramlásérzékelő
18Opcionális: elektromos
kiegészítő fűtőkészülék
t
visszamenőhőmérséklet-
R
érzékelő
(EKBUxx)
19Merülőhüvely tárolóhő-
mérséklet-érzékelőhöz
t
és t
DHW1
DHW2
20Nyomásmentes tartályvíz t
t
előremenőhőmérséklet-
V
érzékelő
kiegészítő fűtőkészülék
V, BH
előremenőhőmérsékletérzékelője
21SzolárzónaRoCon
22MelegvízzónaEKSR
Szabályozó kezelőegysé-
+ B1
ge
Opcionális: szolár szabá-
PS4
lyozó- és szivattyúegység
23Biztonsági túlfolyó csatla-
kozó
MAGMembrános tágulási tar-
tály
24Rögzítő fogantyúhoz
Tábl.3-1Jelmagyarázat ábra 3-1 – ábra 3-6
3.2A 3 járatú váltószelepek működése
ábra3-73-járatú váltószelep működése
telepítési és karbantartási útmutató
10
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
4 Felállítás és telepítés
0
B
45
161
0
183
334
490
1770
1380
1659
1565
642
00
1599
1905
4Felállítás és telepítés
FIGYELEM
A szakszerűtlenül felállított és telepített hűtőberendezések
(hőszivattyúk), klímaberendezések és fűtőkészülékek veszélyeztethetik a személyek életét és egészségét, és újbóli
üzembe helyezésükkor hibásan működhetnek.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléken csak olyan sze-
mélyek végezhetnek munkákat (pl. felállítás, javítás,
csatlakoztatás és első üzembe helyezés), akik erre fel
vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szakmai
képzést, valamint részt vettek szakmai, a mindenkor illetékes hatóság által elismert továbbképző rendezvényeken. Közéjük tartoznak különösképpen azok a fűtésszerelők, villanyszerelők és hűtő- és klímaszerelők, akik
szakmai képzésüknek és szakismereteiknek köszönhetően tapasztalatokkal rendelkeznek a fűtő-, hűtő- és klímaberendezések, valamint hőszivattyúk telepítése és
karbantartása területén.
A szakszerűtlen felállítás és telepítés miatt a gyártó készülékkel kapcsolatos garanciája érvényét veszti. Ha kérdései lennének, lépjen
kapcsolatba műszaki ügyfélszolgálatunkkal.
4.1Méretek és csatlakozási méretek
Méretek …04P30D/…08P30D
ábra4-1Méretek oldalnézetben - …04P30D/…08P30D
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
1szolár - előremenő
2Hideg víz
3Meleg víz
4Fűtési előremenő
5Fűtési visszatérő
6Hűtőközeg gázvezeték csatlakozása
7Hűtőközeg folyadékvezeték csatlakozója
8Szolár – előremenő (csak …Biv típus esetén)
9Szolár – visszatérő (csak …Biv típus esetén)
AElöl
BHátul
Tábl.4-1
4.2Szállítás és leszállítás
FIGYELEM
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék feltöltetlen állapotban fejnehéz, szállítás közben felborulhat. Ez veszélyt jelenthet az emberekre vagy károsíthatja a készüléket.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket biztosítani kell,
A Daikin Altherma EHS(X/H) szállítása egy raklapon történik. A szállításhoz mindenfajta nem kötött pályás szállítóeszköz, mint pl. emelőkocsi és rakodógép megfelelő.
A Daikin Altherma EHS(X/H) további tartozékaiért lásd az árlistát.
GO-gyűrű
IBetét
lus szabályozó
telepítési és karbantartási útmutató
13
4 Felállítás és telepítés
4.3A hőszivattyú felállítása
4.3.1A felállítási hely kiválasztása
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg teljes feltöltési mennyisége a rendszerben
≥1,84kg, akkor a minimális felállítási felületre és a minimális légtelenítőnyílásokra vonatkozó további követelményeket is be kell tartani. Olvassa el a fej. 10.4 c. részt.
A hűtőközeg teljes feltöltési mennyiségére vonatkozó adatok a kültéri egység típustábláján találhatók. Feltétlenül
tartsa be a hozzá tartozó telepítési útmutatót.
A Daikin Altherma EHS(X/H) felállítási helyének a következő minimális követelményeknek kell megfelelnie (lásd még:fej. 1.2.3).
Felállítási felület
▪ Az alapzatnak simának és egyenesnek kell lennie, és megfelelő
teherbíró képességgel kell rendelkeznie, ami a biztonsági tartalékkal együtt 1050kg/m². Adott esetben telepítsen lábazatot.
▪ Tartsa be a felállítási méreteket (lásd:fej. 4.1).
Minimális távolság
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
A Daikin Altherma EHS(X/H) műanyag tárolófala külső hőhatás (>80°C) következtében megolvadhat és szélsőséges esetben lángra lobbanhat.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket minimum 1 m-
es távolságban állítsa fel más hőforrásoktól (>80°C)
(pl. elektromos fűtőkészülék, gázkazán, kémény) és éghető anyagoktól.
Felállítás
VIGYÁZAT
Ha a Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket nem
megfelelő távolságban állítják fel a szolár síkkollektorok
alatt (a tároló felső pereme magasabban van, mint a kol-
lektor alsó pereme), akkor a kültéren felállított nyomásmentes napkollektoros rendszer nem üríthető ki teljesen.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket szolárcsatlakoz-
tatás esetén a síkkollektorokhoz képest elég mélyen kell
felállítani (tartsa be a szolár-csatlakozóvezetékek minimális lejtését).
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék feltöltetlen állapotban fejnehéz, szállítás közben felborulhat. Ez veszélyt jelenthet az emberekre vagy károsíthatja a készüléket.
▪ A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket gondosan kell
biztosítani, óvatosan kell szállítani, használjon tartófogantyúkat.
Előfeltétel
▪ A felállítási hely megfelel az adott országban érvényes előírások-
nak, valamint afej. 4.3.1 c. fejezetben ismertetett minimális követelményeknek.
ábra4-6Fogantyúk felszerelése
Poz.Megnevezés
AFogantyú
BTakaróbetét
FMenetes idom
Tábl.4-3
1Távolítsa el a csomagolást és ártalmatlanítsa környezetkímélő
módon.
2Húzza le a takaróbetéteket (ábra 4-6, B tétel) a tárolótartályról,
majd csavarozza ki a menetes darabokat (ábra 4-6, F tétel)
azokból a nyílásokból, amelyekre szeretné felszerelni a fogantyúkat.
3A fogantyúkat (ábra 4-6, A tétel) csavarozza be a szabaddá tett
menetes nyílásokba.
4A Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket óvatosan szállítsa a fel-
állítási helyre, használja a kézi fogantyúkat.
telepítési és karbantartási útmutató
14
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
5Állítsa fel a Daikin Altherma EHS(X/H) készüléket a felállítási he-
A
lyen.
▪ Szekrényekben, deszkaburkolat mögötti vagy egyéb szűk he-
lyen gondoskodjon a megfelelő szellőzésről (pl. szellőzőrácsokkal). Ha a hűtőközeg teljes feltöltési mennyisége a rendszerben
≥1,84kg, akkor a minimális felállítási felületre és a minimális
légtelenítőnyílásokra vonatkozó további követelményeket is be
kell tartani (lásd: fej. 10.4).
4.4Készülék előkészítése telepítéshez
4.4.1A homloklemez leszerelése
1Lazítsa meg a csavarokat (1.).
2Az oldalsó tartóbütyköket az ujjával nyomja felfelé (2.), közben a
hüvelykujjával felülről tartson ellen.
3A homloklemezt előrefelé vegye le (3.).
4 Felállítás és telepítés
ábra4-8A takaróburkolat levétele
ábra4-7A homloklemez levétele
4A telepítés előkészítése után: A homloklemezt tegye fel a Ro-
Con+ HP forgógombja fölé. Felül és alul nyomja meg, amíg a
homloklemez biztonságosan vissza nem kattan a helyére.
4.4.2A takaróburkolat levétele
1Lazítsa meg a csavarokat (1.).
2A takarófedelet a hátrafelé igazított tartóbütykökből akassza ki
(2.), hátul emelje fel (3.), majd előrefelé vegye le (4.).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
ábra4-9Takarófedél nélkül
4.4.3A szabályozóház szerviz pozícióba
állítása
A Daikin Altherma EHS(X/H) hidraulikáján végzendő munkák megkönnyítéséhez a szabályozódoboz szerviz pozícióba állítható.
1Lazítsa meg a szabályozóház tartójának csavarjait (1).
telepítési és karbantartási útmutató
15
4 Felállítás és telepítés
1
1
1
2
ábra4-10 A szabályozóház szerviz pozícióba állítása
2A szabályozóházat mozdítsa előrefelé, majd a hátsó kengyelen
lévő horoggal dugja be a tartóba.
ábra4-12 Szabályozóház kinyitása
3A fedelet az oldalsó horgokkal a szabályozóházon akassza be.
ábra4-11 Szabályozóház szerviz pozícióban
4.4.4Szabályozóház kinyitása
Az elektromos csatlakozások létesítéséhez a szabályozóházat ki kell
nyitni. Ez normál és szerviz pozícióban is végrehajtható.
1Lazítsa meg az elülső csavart.
2A fedelet tolja felfelé, majd előrefelé húzza le.
ábra4-13 Fedél beakasztása
4.4.5A hőszigetelés levétele
VIGYÁZAT
A hőszigetelés (ábra 4-9, Atétel) nyomásra érzékeny EPP
idomokból áll, amelyek szakszerűtlen mozgatás esetén
megsérülhetnek.
▪ A hőszigetelés levételét kizárólag a következőkben meg-
adott sorrendben és a mindenkori megadott irányokban
végezze.
▪ Ne feszegesse.
1Vegye le a felső hőszigetelést a következő sorrendben:
▪ Ne használjon szerszámokat.
▪ Húzza le vízszintesen az oldalsó szigetelőelemet (A tétel).
▪ Húzza le vízszintesen a hátsó szigetelőelemet (Btétel).
▪ Húzza le vízszintesen az első szigetelőelemet (Ctétel).
telepítési és karbantartási útmutató
16
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
A
B
C
ábra4-14 A felső hőszigetelés levétele
A
B
2Szükség esetén: Vegye le az alsó hőszigetelést a következő
sorrendben:
▪ Húzza le függőlegesen az oldalsó szigetelőelemet (A tétel).
▪ Húzza le függőlegesen a hátsó szigetelőelemet (Btétel).
4 Felállítás és telepítés
ábra4-16 A légtelenítőszelep kinyitása
4.4.7A fűtés előremenő és visszatérő
csatlakozásainak beigazítása
VIGYÁZAT
A hidraulikán végzett unkák során ügyeljen az O-gyűrűk
szerelési helyzetére, hogy megelőzze az O-gyűrűk károsodását és az ezzel járó tömítetlenséget.
▪ Az O-gyűrűket egy dugaszcsatlakozó leszerelése után,
ill. felszerelése előtt mindig a csatlakoztatni kívánt alkatrészre kell helyezni (lásd: ábra 4-18).
▪ A fűtővezetékek dugaszcsatlakozókkal történő csatla-
koztatását feszültségmentes állapotban végezze. Különösen rugalmas (diffúzióra nem képes!) vezetékekkel
történő csatlakoztatás esetén végezzen megfelelő feszültségmentesítést (lásd: ).
ábra4-15 Az alsó hőszigetelés levétele
INFORMÁCIÓ
A hőszigetelés felszerelését fordított sorrendben végezze.
4.4.6A légtelenítőszelep kinyitása
1Vegye le a hőszigetelést (lásd: fej. 4.4.5).
2A szivattyún a légtelenítőszelepet egy fordulattal nyissa ki.
VIGYÁZAT
Ha a betéteket nem szabályszerűen helyezik fel, akkor a
csatlakozók kilazulhatnak a felfogatásaikból, ami erős, illetve folyamatos vízszivárgást okozhat.
▪ Egy betét felhelyezése előtt győződjön meg róla, hogy a
betét illeszkedik a csatlakozó hornyába. Ehhez annyira
tolja be a csatlakozót a felfogatásába, hogy a horony látható legyen a betét felfogatásán keresztül.
▪ Tolja fel ütközésig a betétet.
A fűtési előremenő és visszatérő csatlakozásait felfelé vagy hátrafelé vezetheti ki a készülékből, így optimálisan az üzemeltetési hely
építészeti körülményeihez igazíthatja azokat.
A készüléket alapkivitelben felfelé álló csatlakozásokkal szállítjuk. A
következő átszerelési lépések szükségesek ahhoz, hogy a csatlakozásokat hátul vezesse ki a készüléken:
1Vegye le a takaróburkolatot és a felső hőszigetelést (lásd:fej.
4.4.2).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
telepítési és karbantartási útmutató
17
4 Felállítás és telepítés
ábra4-17 A fűtési előremenő és visszatérő csatlakozók felfelé áll-
nak
2Húzza le a csatlakozóidomok mindkét betétjét (ábra 4-17, C té-
tel).
3Húzza le mindkét csatlakozóidomot (ábra 4-17, C tétel).
ábra4-18 Hidraulikus dugaszcsatlakozók
4Vegye le a tartólemezt (ábra 4-17, A tétel).
5Húzza le a záródugó betétjét (ábra 4-17, D tétel).
6Húzza ki a záródugót (ábra 4-17, E tétel).
7A könyökidomot (ábra 4-17, H tétel) 90°-kal fordítsa hátrafelé.
8Húzza le a csonk csatlakozódugaszát (ábra 4-17, G tétel).
9A csonkot (ábra 4-17, F tétel) óvatosan húzza ki hátrafelé a víz-
szintes felfogatásból annyira, hogy a tartólemez (ábra 4-19, A tétel) függőlegesen közétolható legyen.
ábra4-19 A fűtési előremenő és visszatérő csatlakozók hátrafelé
állnak
10 Tolja a tartólemezt a csonk és annak vízszintes felfogatása kö-
zé, majd tolja vissza a csonkot (ábra 4-19, F tétel) a tartólemez
középső furatán keresztül vissza a felfogatásába.
11 A csonkot a betéttel (ábra 4-19, G tétel) biztosítsa ismét a felfo-
gatásában.
12 Dugja be mindkét csatlakozóidomot (ábra 4-19, B tétel) a tartóle-
mezen keresztül az oldalsó befogókba.
13 Biztosítsa mindkét csatlakozóidomot betétekkel (ábra 4-19, C té-
tel) a befogójában.
14 A záródugót (ábra 4-19, E tétel) dugja be a felső befogóba.
15 Biztosítsa a záródugót betéttel (ábra 4-19, D tétel).
16 Vágja ki a hőszigetelés oldalsó nyílásait (ábra 4-20, Pos.A) egy
megfelelő szerszámmal.
ábra4-20 A hőszigetelés kivágása
telepítési és karbantartási útmutató
18
4.4.8Fedélnyílás létrehozása
1Ha a fűtési előremenő és visszatérő csatlakozók felfelé állnak: a
fedelet egy megfelelő szerszámmal a perforáció mentén fejtse
fel.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444036_00 – 07/2018 – HU
ábra4-21 Fedélnyílás létrehozása
12
3
AB
3
A
D
B
C
4 Felállítás és telepítés
3Helyezze fel a Daikin Altherma EHS(X/H) szabályozóházának
csatlakozókészletét. Ehhez a csatlakozókészlet horgait (1) vezesse be a szabályozóház (2) nyílásaiba; ezután nyomja lefelé a
csatlakozókészletet.
4.4.9A szabályozó forgógombjának
elhelyezése
1A forgógombot tegye fel és nyomja rá a RoCon+ HP forgógomb-
Alacsony mennyezetmagasság esetén a tárolótartályt a kiegészítő fűtőkészülék beszereléséhez üres állapotban
meg kell billenteni. Ezt az összes további telepítési lépés
előtt kell elvégezni.
A Daikin Altherma EHS(X/H) készülék lehetőséget kínál egy elektromos kiegészítő fűtőberendezés (EKBUxx kiegészítő fűtőkészülék)
beszerelésére. Ezáltal például a regeneratív módon előállított áramlás kiegészítő hőforrásként hasznosítható.
ábra4-23 Csatlakozókészlet felszerelése
4Az átvezető hüvelyt (3) átvezetésnél helyezze az (A) csatlakozó-
készlet és a (B) szabályozóház közé. Közben ügyeljen, hogy a
hüvely mindkét lemezt összefogja.
ábra4-24 Kábelátvezetés
5Az EHS kapcsolólemez Ultra kábelét az átvezető hüvelyen ke-
resztül csatlakoztassa a RoCon BM2C készülékhez (lásd: ábra
4-38).
6A telepítés és az elektromos csatlakoztatások befejezése után
(lásd: Vízcsatlakozás, ill. fej. 4.7) a fedelet tegye vissza és zárja
le a csavarral.
4.5.3DB csatlakozókészlet beszerelése
Az opcionális DB csatlakozókészlet jobb hozzáférhetőséget szavatol
a DrainBack vezeték (szolár előremenő) csatlakoztatásához.
INFORMÁCIÓ
Ehhez a részegységhez külön útmutatót mellékeltünk,
amely többek között a beszereléssel és az üzemeltetéssel
kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza.