Urządzenia, które zostały nieprawidłowo skonfigurowane i zainstalowane,
mogą zakłócać działanie urządzenia i/
lub powodować poważne lub śmiertelne obrażenia ciała użytkownika.
▪ Prace przy jednostce wewnętrznej
(jak np. ustawienie, inspekcja, podłączenie i pierwsze uruchomienie)
mogą wykonywać tylko przez osoby
uprawnione, które posiadają wy-
kształcenie techniczne lub rzemieślnicze wzakresie wykonywanych czynności oraz brały udział w
branżowych zajęciach dokształcających uznanych przez urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy
zalicza się w szczególności specjali-
stów ds. ogrzewnictwa, elektryków i specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze wzglę-du na wykształcenie specjalistyczne i swoją wiedzę fachową, posia-
dają doświadczenie w zakresie prawidłowej instalacji oraz konserwacji
instalacji grzewczych, chłodniczych i
klimatyzacyjnych oraz zasobników
ciepłej wody.
OSTRZEŻENIE
Zlekceważenie poniższych instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała
lub śmierci.
▪ Niniejsze urządzenie może być sto-
sowane przez dzieci od lat ośmiu, a
ponadto przez osoby z ograniczonymi zdolnościami psychicznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub osoby nieposiadające doświadczenia i
wiedzy tylko wtedy, jeżeli są nadzorowane lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją wynikające z
tego zagrożenia. Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci
bez nadzoru.
▪ Podłączenie do sieci należy wyko-
nać zgodnie z IEC60335-1 za pomocą urządzenia odłączającego,
które zapewnia odłączenie każdego
bieguna z rozwartością styków odpowiednio do warunków kategorii przepięciowej III dla zapewnienia pełnego rozłączenia.
Instrukcja instalacji i konserwacji
4
▪ Wszelkie prace elektrotechniczne
powinny być wykonywane wyłącznie
przez specjalistyczny personel wykwalifikowany z zakresu elektrotechniki, z uwzględnieniem przepisów
miejscowych i krajowych oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
Upewnić się, że stosowany jest odpowiedni obwód prądowy.
Brak wystarczającej obciążalności
obwodu prądowego lub nieprawidłowo wykonane przyłącza mogą spowodować porażenie prądem lub pożar.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
ciepła
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
▪ Klient ma obowiązek zainstalować
urządzenie redukujące ciśnienie z
nadciśnieniem nominalnym poniżej
0,6MPa (6bar). Podłączony do niego przewód odpływowy musi być zamontowany ze stałym spadkiem i
wolnym wypływem w miejscu nienarażonym na zamarznięcie (patrz
Rozdz. 4.3).
▪ Z przewodu odpływowego urządze-
nia redukującego ciśnienie może kapać woda. Otwór odpływowy należy
pozostawić bez zamknięcia od strony powietrza atmosferycznego.
▪ Urządzenie do redukcji ciśnienia na-
leży regularnie eksploatować, aby
usunąć ew. zwapnienia i upewnić
się, że nie jest zablokowane.
▪ Zasobnik buforowy i obwód c.w.u.
może zostać opróżniony. Należy
uwzględnić instrukcje w Rozdz. 9.1.
1.1.1Przestrzegać instrukcji
▪ Oryginalna dokumentacja została sporządzona w języku niemiec-
kim. Wszystkie inne języki są tłumaczeniami.
▪ Przed rozpoczęciem instalacji lub czynności związanych z instala-
cją grzewczą należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie obejmują
bardzo ważne zagadnienia. Należy ich ściśle przestrzegać.
▪ Instalacja systemu i wszystkie prace dla montera opisane w niniej-
szej instrukcji oraz w obowiązujących dokumentach muszą być
wykonywane przez autoryzowanego montera.
W niniejszej instrukcji opisano wszystkie niezbędne czynności dotyczące instalacji, uruchomienia i konserwacji, a także zamieszczono
podstawowe informacje związane z obsługą i nastawą. Szczegółowe
informacje dotyczące obsługi i regulacji znajdują się w załączonej
dokumentacji.
Wszystkie parametry ogrzewania niezbędne do wygodnej eksploatacji są ustawione fabrycznie. W celu ustawienia regulatora należy postępować zgodnie z załączonymi dokumentami.
Inne obowiązujące dokumenty
▪ Jednostka wewnętrzna:
▪ Instrukcja montażu
▪ Lista kontrolna przed uruchomieniem
▪ Podręcznik eksploatacji pompy ciepła
▪ RoCon+ HP:
▪ Instrukcja montażu
▪ Instrukcja obsługi
▪ Jednostka zewnętrzna: instrukcja montażu
▪ Regulator zdalnego sterowania EHS157034 i moduł mieszacza
EHS157068: instrukcja obsługi
▪ Inne opcjonalne akcesoria i opcjonalne komponenty systemu:
przynależne instrukcje montażu i obsługi
Instrukcje są objęte zakresem dostawy określonych urządzeń.
1.1.2Znaczenie ostrzeżeń i symboli
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze usystematyzowano
według wagi zagrożenia oraz prawdopodobieństwa jego wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej prowadzi do po-
ważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Oznacza sytuację, która może pociągnąć za sobą szkody.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może prowadzić
do szkód materialnych, środowiskowych i mniej poważnych obrażeń ciała.
Ten symbol oznacza porady dla użytkownika i szczególnie
przydatne informacje, które nie są jednak ostrzeżeniami
przed zagrożeniami.
Specjalne symbole ostrzegawcze
Niektóre rodzaje zagrożeń są oznakowane specjalnymi symbolami.
Prąd elektryczny
Niebezpieczeństwo wybuchu
Niebezpieczeństwo oparzeń
Niebezpieczeństwo zatrucia się
Zakres obowiązywania
Niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji mają ograniczony
zakres obowiązywania. Zakres obowiązywania jest podkreślony odpowiednim symbolem.
Jednostka zewnętrzna pompy ciepła
Jednostka wewnętrzna pompy ciepła
HP convector
Uwzględnić zalecany moment dokręcający (patrz
rozdz.Rozdz. 10.4)
Dotyczy tylko urządzeń z bezciśnieniowym przyłączem systemu solarnego (DrainBack).
Dotyczy tylko urządzeń z dwuwartościowym przyłączem
systemu solarnego (Biv).
Dotyczy tylko jednostek wewnętrznych z funkcją chłodzenia
Instrukcje dot. postępowania
1Instrukcje dot. postępowania są przedstawiane w formie listy.
Czynności, w przypadku których kolejność ma znaczenie, są ponumerowane.
1.2Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa podczas montażu
i eksploatacji
1.2.1Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
Urządzenia, które zostały nieprawidłowo skonfigurowane i
zainstalowane, mogą zakłócać działanie urządzenia i/lub
powodować poważne lub śmiertelne obrażenia ciała użytkownika.
▪ Prace przy jednostce wewnętrznej (jak np. ustawienie,
inspekcja, podłączenie i pierwsze uruchomienie) mogą
wykonywać tylko przez osoby uprawnione, które posiadają wykształcenie techniczne lub rzemieślniczewzakresie wykonywanych czynności oraz brały
udział w branżowych zajęciach dokształcających uznanych przez urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej
grupy zalicza się w szczególności specjalistów ds.
ogrzewnictwa, elektryków i specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze względu na specjalistyczne wykształcenie i swoją fachową wiedzę posia-
dają doświadczenie w zakresie prawidłowej instalacji
oraz konserwacji instalacji grzewczych, chłodniczych i
klimatyzacyjnych oraz zasobników ciepłej wody.
▪ Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy jednostce
wewnętrznej i zabezpieczyć go przed przypadkowym
ponownym włączeniem.
▪ Po zakończeniu prac związanych z montażem lub kon-
serwacją nie zostawiać narzędzi lub innych przedmiotów
leżących pod pokrywą urządzenia.
Unikanie zagrożeń
Jednostka wewnętrzna została zbudowana zgodnie ze stanem techniki i uznanymi zasadami technicznymi. Niemniej jednak przy nieprawidłowym użytkowaniu mogą powstać zagrożenia dla życia i zdrowia
osób oraz szkody materialne. W celu uniknięcia zagrożeń urządzenia należy instalować i eksploatować jedynie:
▪ zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym stanie technicz-
nym,
▪ ze świadomością zagrożeń i konieczności zachowania bezpie-
czeństwa.
Zakłada to znajomość i zastosowanie treści niniejszej instrukcji, odnośnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz
uznanych zasad techniki bezpieczeństwa i medycyny pracy.
Przed pracami przy układzie hydraulicznym
▪ Prace przy instalacji (np. rozstawienie, podłączenie i pierwsze uru-
chomienie) mogą być wykonywane jedynie przez uprawnione osoby, które uzyskały techniczne lub rzemieślnicze wykształcenie odpowiednie do planowanych prac.
▪ Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy instalacji wyłączyć
zewnętrzny wyłącznik główny i zabezpieczyć go przed przypadko-
wym ponownym włączeniem.
▪ Niedopuszczalne jest uszkadzanie lub zdejmowanie plomb.
▪ W przypadku przyłącza po stronie grzewczej zawory bezpieczeń-
stwa muszą spełniać wymogi normy EN12828, a w przypadku
przyłącza po stronie c.w.u. wymogi normy EN12897.
1.2.2Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Jednostkę wewnętrzną można stosować wyłącznie do podgrzewania
wody, jako system ogrzewania pomieszczeń oraz, w zależności od
wersji, jako system chłodzenia pomieszczeń.
Jednostkę wewnętrzną należy ustawiać, podłączać i eksploatować
tylko zgodnie z danymi w niniejszej instrukcji.
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie odpowiedniej, dopuszczonej
przez producenta jednostki zewnętrznej.
Każde inne lub wykraczające poza to wykorzystanie jest uznawane
za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody
odpowiada wyłącznie użytkownik.
Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie warunków konserwacji i przeglądów. Części zamienne
muszą spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone przez producenta. Spełnienie wymogów zapewnia np. stosowanie oryginalnych części zamiennych.
EHSX08P30D
EHSX08P50D
EHSXB08P30D
EHSXB08P50D
EHSH08P30D
EHSH08P50D
EHSHB08P30D
EHSHB08P50D
1.2.3Pomieszczenie techniczne
OSTRZEŻENIE
Wykonana z tworzywa sztucznego ściana bufora jednostki
wewnętrznej może pod wpływem ciepła (>80°C) stopić
się i w skrajnym przypadku ulec zapłonowi.
▪ Jednostkę wewnętrzną ustawiać tak, aby zachować mi-
nimalny odstęp 1m od innych źródeł ciepła (>80°C)
(np. grzejnik elektryczny, grzejnik gazowy, komin) i łatwopalnych materiałów.
OSTROŻNIE
▪ Jednostkę wewnętrzną ustawić tylko wtedy, gdy zapew-
niona jest wystarczająca nośność podłoża, wynosząca
1050kg/m2 plus naddatek bezpieczeństwa. Podłoże musi być równe, poziome i gładkie.
▪ Ustawienie na wolnym powietrzu jest niedozwolone.
▪ Ustawienie w otoczeniu zagrożonym wybuchem jest nie-
dozwolone.
▪ W żadnym przypadku nie należy wystawiać regulacji
elektronicznej na oddziaływanie czynników atmosferycznych, jak deszcz lub śnieg.
▪ Nie wolno narażać zbiornika buforowego na długotrwały,
bezpośredni wpływ promieni słonecznych, ponieważ
promieniowanie UV oraz wpływy atmosferyczne uszkadzają tworzywo sztuczne.
▪ Jednostkę wewnętrzną należy ustawiać w miejscu za-
bezpieczonym przed mrozem.
▪ Upewnić się, że woda użytkowa dostarczana przez za-
kład wodociągowy nie posiada agresywnych właściwości. W razie potrzeby niezbędne jest odpowiednie uzdatnienie wody.
Instrukcja instalacji i konserwacji
6
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
ciepła
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
▪ Należy zachować koniecznie minimalne odstępy od ścian i innych
przedmiotów (Rozdz. 4.1).
▪ Przestrzegać specjalnych wymagań dotyczących ustawienia w
związku z zastosowaniem czynnika chłodniczego R32 (patrz
Rozdz. 4.3.1).
OSTROŻNIE
▪ Jeżeli podłączony jest solarny system grzewczy:
Zamontować jednostkę wewnętrzną na tyle daleko pod
kolektorami słonecznymi, aby umożliwić całkowite
opróżnianie solarnego systemu grzewczego. (Przestrzegać instrukcji zawartych w podręczniku solarnego systemu grzewczego DrainBack). Niewystarczająca różnica
wysokości może prowadzić do zniszczenia solarnego
systemu grzewczego DrainBack.
▪ Nie użytkować jednostki wewnętrznej wpomieszcze-
niach, wktórych panują temperatury powyżej40°C.
1.2.4Instalacja elektryczna
▪ Instalację elektryczną mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
elektrycy z uwzględnieniem wytycznych elektrotechnicznych oraz
przepisów lokalnego zakładu energetycznego.
▪ Przed podłączeniem do sieci należy porównać napięcie sieciowe
podane na tabliczce znamionowej (230V, 50Hz) z napięciem zasilania.
▪ Przed wykonaniem prac przy elementach przewodzących prąd
odłączyć je od zasilania (wyłączyć wyłącznikiem głównym, odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem.
▪ Po zakończeniu prac należy natychmiast ponownie zamontować
osłony urządzenia i zaślepki konserwacyjne.
1.2.5Wymogi dotyczące wody grzewczej
Unikać szkód, których przyczyną są osady i korozja: w celu wyeliminowania produktów korozji i osadów należy przestrzegać stosownych reguł techniki (VDI 2035, BDH/ZVSHK informacja fachowa
„Tworzenie kamienia”).
Minimalne wymogi w zakresie jakości wody do napełniania i uzupełniania:
▪ Twardość wody (wapń i magnez, obliczony jako węglan wapnia):
≤3 mmol/l
▪ Przewodność: ≤1500 (idealnie ≤100) μS/cm
▪ Chlorki: ≤250mg/l
▪ Siarczany: ≤250mg/l
▪ Wartość pH (woda grzewcza): 6,5-8,5
Woda do napełniania i uzupełniania o wysokim stopniu twardości
(>3mmol/l - suma stężeń wapnia i magnezu, obliczona jako węglan
wapnia) to czynności mające na celu odsolenie, zmiękczenie lub stabilizację twardości. Zalecamy środki do ochrony przed wapniem lub
korozją Fernox KSK. W przypadku innych właściwości, odbiegających od minimalnych wymagań, niezbędne jest podjęcie odpowiednich środków, mających na celu zachowanie odpowiedniej jakości
wody.
Zastosowanie wody do napełniania i uzupełniania, która nie odpowiada wymienionym wymogom jakościowym, może spowodować
znaczne skrócenie żywotności urządzenia. Odpowiedzialność za to
ponosi wyłącznie użytkownik.
▪ Przyłącze po stronie sanitarnej musi być zgodne z wymogami nor-
my EN12897. Poza tym należy uwzględnić wymogi norm
▪ EN1717 — Ochrona przed wtórnym zanieczyszczeniem wody
w instalacjach wodociągowych i ogólne wymagania dotyczące
urządzeń zapobiegających zanieczyszczaniu przez przepływ
zwrotny.
▪ EN61770 — Urządzenia elektryczne do przyłączy do instalacji
zasilania wodą – Eliminacja zwrotnego zasysania i awarii zestawów wężowych.
▪ EN806 — Wymagania dotyczące wewnętrznych instalacji wo-
dociągowych do przesyłu wody przeznaczonej do spożycia
przez ludzi.
▪ i uzupełniająco, ustawodawstwo krajowe.
W pracy jednostki wewnętrznej z dodatkowym źródłem ciepła,
przede wszystkim w przypadku wykorzystania energii solarnej, temperatura zasobnika może przekroczyć 65°C.
▪ W przypadku instalacji systemu należy montować zatem ochronę
przed oparzeniem (urządzenie do mieszania ciepłej wody, np.
VTA32).
W przypadku podłączenia jednostki wewnętrznej do systemu grzewczego, w którym zastosowano przewody rurowe lub grzejniki ze stali
lub nieszczelne dyfuzyjnie rury instalacji ogrzewania podłogowego,
do zasobnika buforowego ciepłej wody mogą dostać się osad i wióry, co prowadzi do zatkań, miejscowych przegrzań lub uszkodzeń
spowodowanych korozją.
▪ Aby uniknąć ew. uszkodzeń, na powrocie ogrzewania instalacji
należy zamontować filtr zanieczyszczeń lub oddzielacz osadu
(SAS 1 lub SAS 2).
▪ Filtr zanieczyszczeń należy regularnie czyścić.
1.2.7Eksploatacja
Jednostkę wewnętrzną:
▪ eksploatować wyłącznie po zakończeniu wszelkich prac instalacyj-
nych i przyłączeniowych.
▪ eksploatować tylko przy całkowicie napełnionym zbiorniku buforo-
wym (wskaźnik napełnienia) i obiegu grzewczym.
▪ eksploatować przy maksymalnym ciśnieniu w instalacji wynoszą-
cym 3bar.
▪ podłączać do zewnętrznego źródła zaopatrzenia w wodę (prze-
wód doprowadzający) tylko przy zastosowaniu reduktora ciśnienia.
▪ eksploatować wyłącznie z zalecaną ilością i typem czynnika
chłodniczego.
▪ wyłącznie z zamontowaną osłoną.
Przestrzegać zalecanych terminów konserwacji i przeprowadzać
prace przeglądowe.
1.2.6Instalacja grzewcza i przyłącze po stronie
sanitarnej
▪ Wykonać instalację grzewczą zgodnie z wymaganiami przepisów
instrukcję obsługi i podręcznik użytkowania) i poinstruować go, że
dokumentacja ta musi być zawsze dostępna i przechowywana w
pobliżu urządzenia.
▪ Przekazanie instalacji należy udokumentować, wypełniając i pod-
pisując wraz z użytkownikiem dołączony formularz instalacji i
przeszkolenia.
2.2Postanowienia gwarancji
Obowiązują ustawowe warunki gwarancji. Nasze wykraczające poza
ten zakres warunki gwarancji można znaleźć w Internecie. Zapytać
w razie potrzeby swojego dostawcę.
Roszczenie do świadczeń gwarancyjnych przysługuje tylko wtedy,
gdy przeprowadzane są w sposób udokumentowany regularnie coroczne prace konserwacyjne zgodnie z Rozdz. 7.
Instrukcja instalacji i konserwacji
8
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
Nieprawidłowo ustawione i zamontowane instalacje chłodzące (pompy ciepła), instalacje klimatyzacyjne i urządzenia grzewcze mogą stwarzać zagrożenie dla życia i zdrowia oraz niewłaściwie działać.
▪ Prace przy jednostce wewnętrznej (jak np. ustawianie,
naprawa, podłączanie i pierwsze uruchomienie) mogą
wykonywać tylko osoby uprawnione, które pomyślnie
uzyskały wykształcenie techniczne lub rzemieślnicze w
zakresie wykonywanych czynności oraz brały udział w
branżowych zajęciach dokształcających uznanych przez
urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy zalicza
się w szczególności specjalistów ds. ogrzewnictwa, elektryków i specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze względu na specjalistyczne wykształcenie iswoją
fachową wiedzę, posiadają doświadczenie w zakresie
prawidłowej instalacji oraz konserwacji instalacji grzewczych, chłodniczych i klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła.
Nieprawidłowe ustawienie i instalacja skutkują utratą gwarancji producenta na urządzenie. W przypadku pytań prosimy zwracać się do
serwisu technicznego naszej firmy.
4.1Wymiary zewnętrzne i
przyłączeniowe
Wymiary …04P30D/…08P30D
Instrukcja instalacji i konserwacji
12
Rysunek4-1
Wymiary widok z boku - …04P30D/…08P30D
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
ciepła
4 Ustawienie i montaż
Rysunek4-2
Wymiary …04P50D/…08P50D
Wymiary górna część urządzenia - typ …04P30D/…
08P30D
Rysunek4-4
Poz.Oznaczenie
1Obieg zasilania instalacji solarnej
2Zimna woda
3Ciepła woda
4Zasilanie ogrzewania
5Powrót ogrzewania
6Przyłącze przewodu gazowego czynnika chłodniczego
7Przyłącze przewodu cieczy czynnika chłodniczego
8Biv – na zasilaniu (tylko typ …Biv)
9Biv – na powrocie (tylko typ …Biv)
APrzód
BTył
Tab.4-1
Wymiary górna część urządzenia - typ …04P50D/…
08P50D
4.2Transport i dostawa
OSTRZEŻENIE
Jednostka wewnętrzna w stanie nienapełnionym ma większy ciężar w górnej jej części i może w związku z tym przewrócić się podczas transportu. Stanowi to zagrożenie dla
ludzi i może uszkodzić urządzenie.
▪ Jednostkę wewnętrzną dobrze zabezpieczyć, przewozić
ostrożnie, korzystać z uchwytów mocujących.
Jednostkę wewnętrzną dostarcza się na palecie. Do transportu odpowiednie są wszystkie urządzenia do transportu poziomego, jak
wózki niskiego iwysokiego podnoszenia.
Jeżeli całkowite napełnienie czynnikiem chłodniczym w
systemie jest ≥1,84kg, należy zachować dodatkowe wymagania dotyczące minimalnej powierzchni ustawienia i
minimalnych otworów wentylacyjnych. Należy stosować
Rozdz. 10.5.
Dane dotyczące całkowitego napełnienia czynnikiem
chłodniczym znajdują się na tabliczce znamionowej jednostki zewnętrznej. Koniecznie przestrzegać przynależnej
instrukcji montażu.
Miejsce ustawienia jednostki wewnętrznej musi spełniać następujące
wymagania minimalne (patrz takżeRozdz. 1.2.3).
Powierzchnia ustawienia
▪ Podłoże musi być równe i gładkie oraz posiadać dostateczną no-
śność podłoża 1050kg/m² plus naddatek bezpieczeństwa. W ra-
Wykonana z tworzywa sztucznego ściana bufora jednostki
wewnętrznej może pod wpływem ciepła (>80°C) stopić się
i w skrajnym przypadku ulec zapłonowi.
▪ Ustawiać jednostką wewnętrzną przy zachowaniu mini-
malnego odstępu 1m od innych źródeł ciepła (>80°C)
(np. grzałki elektrycznej, grzejnika gazowego, komina) i
materiałów łatwopalnych.
Rysunek4-5
Poz.OznaczeniePoz.Oznaczenie
AUchwyty mocujące
BZaślepkaHŁącznik kablowy
CWężowy element przy-
DKlucz montażowyJWąż do odpowietrza-
EZawór kulowyKPokrywa węża odpły-
FUszczelka płaskaLPrzycisk obrotowy re-
Tab.4-2
Inne wyposażenie dodatkowe jednostki wewnętrznej patrz cennik.
Elementy zestawu wyposażenia dodatkowego
GO-ring
(konieczne tylko do
transportu)
IPałąk wtykowy
łączeniowy do przelewu bezpieczeństwa
nia
wowego
gulacji
OSTROŻNIE
Jeśli jednostka wewnętrzna nie zostanie ustawiona
w wystarczającej odległości poniżej kolektorów płaskich
(górna krawędź zasobnika leży powyżej dolnej krawędzi
kolektora), skutkiem może być niepełne opróżnienie bezciśnieniowego systemu solarnego w obszarze zewnętrznym.
▪ Jednostkę wewnętrzną ustawić w przypadku przyłącza
solarnego odpowiednio poniżej kolektorów płaskich
(uwzględnić minimalny spadek przewodów łączących instalacji solarnej).
Zalecane odstępy minimalne:
Od ściany: (tył) ≥100mm, (boki) ≥500mm
Od stropu: ≥1200mm, co najmniej 480mm.
Odstępy od jednostki zewnętrznej:
Przy wyborze miejsca ustawienia należy uwzględniać dane z tabeli
Tab. 4-3.
Maksymalna długość przewodu czynnika chłodniczego między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną
Minimalna długość przewodu czynnika chłodniczego
między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między jednostką
wewnętrzną i zewnętrzną
Tab.4-3
30m
3m
20m
Instrukcja instalacji i konserwacji
14
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
ciepła
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
4 Ustawienie i montaż
4.3.2Ustawienie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Jednostka wewnętrzna w stanie nienapełnionym ma większy ciężar w górnej jej części i może w związku z tym przewrócić się podczas transportu. Stanowi to zagrożenie dla
ludzi i może uszkodzić urządzenie.
▪ Jednostkę wewnętrzną dobrze zabezpieczyć, przewozić
ostrożnie, korzystać z uchwytów mocujących.
Warunek
▪ Miejsce ustawienia odpowiada odpowiednim przepisom obowiązu-
jącym w danym kraju oraz opisanym wRozdz. 4.3.1 wymaganiom
minimalnym.
Ustawienie
Poz.Oznaczenie
Auchwytu
BZaślepka
FElement gwintowany
Tab.4-4
1Zdjąć opakowanie i odpowiednio je zutylizować.
2Zdjąć osłony z zasobnika buforowego (Rysunek 4-6, poz.B) i
wykręcić elementy gwintowane (Rysunek 4-6, poz.F) z otworów,
na których mają być zamontowane uchwyty.
3Wkręcić uchwyty (Rysunek 4-6, poz.A) w zwolnione otwory
gwintowane.
4Jednostkę wewnętrzną przewieźć ostrożnie do miejsca ustawie-
nia, wykorzystać uchwyty.
5Ustawić jednostkę wewnętrzną w wybranym miejscu.
▪ W przypadku ustawienia w szafach, za przepierzeniami lub w
innych ograniczonych powierzchniowo warunkach należy zapewnić odpowiednią wentylację (np. przez kratki wentylacyjne).
Jeżeli całkowite napełnienie czynnikiem chłodniczym w systemie jest ≥1,84kg, konieczne jest zachowanie dodatkowych wymagań dotyczących otworów wentylacyjnych (patrz
4Po zakończeniu instalacji: Nałożyć przednią szybę prosto nad
przycisk obrotowy RoCon+ HP. Docisnąć u góry i u dołu, aby
mocno osadzić przednią szybę.
4.4.2Zdejmowanie osłony
1Odkręcić śruby (1.).
2Wyczepić osłonę z wypustek mocujących skierowanych ku tyło-
wi (2.), unieść ją z tyłu (3.) i ściągnąć ku przodowi (4.).
Rysunek4-8
Zdejmowanie osłony
Rysunek4-10
2Zdjąć obudowę regulatora ku przodowi i wetknąć w uchwyt ha-
Rysunek4-11
Ustawienie obudowy regulatora w pozycji serwisowej
czykami na tylnych pałąkach.
Obudowa regulatora w pozycji serwisowej
4.4.4Otwieranie obudowy regulatora
Aby wykonać połączenia elektryczne, należy otworzyć samą obudowę regulatora. Można zrobić to zarówno w pozycji normalnej i w pozycji serwisowej.
1Odkręcić przednią śrubę.
2Przesunąć pokrywę ku górze i zdjąć ją ku przodowi.
Rysunek4-9
Bez osłony
4.4.3Ustawienie obudowy regulatora w pozycji
serwisowej
Aby ułatwić prace przy hydraulice jednostki wewnętrznej, można
ustawić skrzynkę regulatora w pozycji serwisowej.
1Odkręcić śruby (1) uchwytu obudowy regulatora.
Instrukcja instalacji i konserwacji
16
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
ciepła
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
4 Ustawienie i montaż
A
B
C
A
B
Rysunek4-12
3Zawiesić pokrywę bocznymi hakami na obudowie regulatora.
Rysunek4-13
Otwieranie obudowy regulatora
Zawieszanie pokrywy
4.4.5Zdejmowanie izolacji cieplnej
OSTROŻNIE
Izolacja cieplna (Rysunek 4-9, poz.A) składa się z wrażliwych na ciśnienie części formowanych z EPP, które przy
nieprawidłowej obsłudze mogą łatwo ulec uszkodzeniu.
▪ Izolację cieplną należy zdejmować wyłącznie w podanej
1Zdejmować górną izolację cieplną w następującej kolejności:
niżej kolejności, przestrzegając podanych kierunków.
▪ Nie używać siły.
▪ Nie używać narzędzi.
▪ Zdjąć boczny element izolacyjny (poz.A) w płaszczyźnie pozio-
mej.
▪ Zdjąć tylny element izolacyjny (poz.B) w płaszczyźnie pozio-
mej.
▪ Zdjąć przedni element izolacyjny (poz.C) w płaszczyźnie pozio-
mej.
Rysunek4-14
2W razie potrzeby: Zdjąć dolną izolację cieplną w następującej
▪ Zdjąć boczny element izolacyjny (poz.A) w płaszczyźnie piono-
▪ Zdjąć tylny element izolacyjny (poz.B) w płaszczyźnie piono-
Rysunek4-15
Zdejmowanie górnej izolacji cieplnej
kolejności:
wej.
wej.
Zdejmowanie dolnej izolacji cieplnej
INFORMACJE
Montaż izolacji cieplnej następuje w odwrotnej kolejności.
4.4.6Otwieranie zaworu odpowietrzającego
1Zdjąć izolację cieplną (patrz Rozdz. 4.4.5).
2Otworzyć o jeden obrót zawór odpowietrzający na pompie.
4.4.7Ustawienie przyłączy zasilania i powrotu
ogrzewania
OSTROŻNIE
Podczas prac w obrębie układu hydraulicznego należy
zwrócić uwagę na pozycję montażową pierścieni uszczelniających o profilu okrągłym, aby uniknąć uszkodzeń pierścieni, a tym samym nieszczelności.
▪ O-ringi po demontażu lub przed montażem połączenia
wtykowego zawsze umieszczać na podłączanej wtykiem
części (patrz Rysunek 4-18).
▪ Podłączenie przewodów ogrzewania za pomocą połą-
czeń wtykowych musi odbywać się bez powstawania naprężeń. Zwłaszcza przy podłączaniu za pomocą elastycznych przewodów (nie otwartych na dyfuzję!) wykonać odpowiedni układ eliminujący naprężenia (patrz ).
OSTROŻNIE
Jeśli pałąki wtykowe nie zostaną prawidłowo założone,
złączki mogą się poluzować w uchwytach, co może prowadzić do wypływania dużych ilości cieczy lub stałego wycieku cieczy.
▪ Przed założeniem pałąka wtykowego upewnić się, że
pałąk jest wsunięty w rowek złączki. W tym celu włożyć
złączkę w uchwyt tak, by przez uchwyt pałąka widać było rowek.
▪ Włożyć do oporu pałąk wtykowy.
Przyłącza zasilania i powrotu ogrzewania można wyprowadzić z
urządzenia do góry lub do tyłu, tak by optymalnie dostosować je do
warunków budowlanych w miejscu ustawienia.
Urządzenie jest standardowo dostarczane w przyłączami wyprowadzonymi do góry. Aby wyprowadzić przyłącza do tyłu, należy wykonać następujące czynności:
1Zdjąć osłonę i górną izolację grzewczą (patrz Rozdz. 4.4.2).
Rysunek4-17
2Ściągnąć oba pałąki wtykowe złączek przyłączeniowych
3Ściągnąć obie złączki przyłączeniowe (Rysunek 4-17, poz.B).
Przy małej wysokości stropu należy przechylić zasobnik
buforowy w celu zamontowania grzałki Backup-Heater w
nienapełnionym stanie. Należy wykonać to przed wszystkimi późniejszymi krokami montażu.
Jednostka wewnętrzna umożliwia montaż elektrycznej nagrzewnicy
dodatkowej (grzałki Backup-Heater EKBUxx). Pozwala ona np. wykorzystać odnawialnie wytwarzany prąd jako dodatkowe źródło
grzewcze.
INFORMACJE
Do tego komponentu dołączona jest oddzielna instrukcja
obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczące montażu i
eksploatacji.
4.5.2Montaż zestawu przyłączeniowego
zewnętrznego źródła ciepła
W celu wysterowania elektrycznej grzałki Backup-Heater lub innego
zewnętrznego źródła ciepła należy zamontować zestaw przyłączeniowy do zewnętrznego źródła ciepła.
1Otworzyć obudowę; w tym celu usunąć śrubę.
Instrukcja instalacji i konserwacji
19
4 Ustawienie i montaż
A
D
B
C
AB
2Usunąć dodatkowe komponenty z obudowy (zaczep odciążają-
cy, łącznik kablowy, tuleja przepustowa).
3Założyć zestaw przyłącza na obudowę regulatora jednostki we-
wnętrznej. W tym celu wsunąć haczyk (1) zestawu przyłączeniowego w szczelinie obudowy regulatora (2); następnie docisnąć
zestaw przyłączeniowy do dołu.
Rysunek4-23
4Umieścić tulejkę przepustową (3) w przepuście między zesta-
Rysunek4-24
5Przeprowadzić przewód EHS płytki połączeń przez tulejkę prze-
6Po zakończeniu instalacji i wykonaniu połączeń elektrycznych
Montaż zestawu przyłączeniowego
wem przyłączeniowym (A) i obudową regulatora (B).
Przepust kablowy
pustową i podłączyć do RoCon BM2C (patrz Rysunek 4-38).
(patrz Przyłącze wody bądź Rozdz. 4.7) założyć ponownie pokrywę i zamknąć ją śrubą.
4.5.3Montaż zestawu przyłączeniowego DB
Dostępny w ramach opcji zestaw przyłączeniowy DB zapewnia lepszy dostęp przy podłączaniu przewodu DrainBack (zasilanie instalacji solarnej).
Rysunek4-25
Poz.Oznaczenie
AMontaż przewodu DB (zasilanie solarne)
BFlowsensor (nie wchodzi w skład zestawu przyłączenio-
COgranicznik przepływu (FlowGuard)
D
Tab.4-5
Zestaw przyłączeniowy DB
wego DB, dostępny przy EKSRPS4)
Przyłącze obiegu zasilania instalacji solarnej na
zasobniku buforowym
4.5.4Montaż zestawu przyłączeniowego P
Dostępny w ramach opcji zestaw przyłączeniowy P do typów urządzenia Biv zapewnia lepszy dostęp przy podłączaniu przewodu zasilania i powrotu ciśnieniowej instalacji solarnej lub innego, zewnętrznego źródła ciepła do zbiornika buforowego. Zestaw zawiera dwie
zaizolowane rury faliste, które są podłączane za pomocą nakrętki
kołpakowej do przyłączy zbiornika buforowego. Na drugim końcu
każdej z rur znajduje się adapter do rożnych rozmiarów przyłączy
przewodu zasilania i powrotu.
Instrukcja instalacji i konserwacji
20
Rysunek4-26
Zestaw przyłączeniowy P do typów urządzeń Biv
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
ciepła
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
4 Ustawienie i montaż
Poz.Oznaczenie
APodłączenie dla zasilania (czerwony)
BPodłączenie dla odpływu (niebieski)
4.6Przyłącze wody
Ważne wskazówki
OSTROŻNIE
W przypadku podłączenia jednostki wewnętrznej do systemu grzewczego, w którym zastosowano przewody rurowelub grzejniki ze stali lub nieszczelne dyfuzyjnie rury instalacji ogrzewania podłogowego, do zasobnika ciepłej wody
może dostać się szlam i wióry, co prowadzi do zatkania,
miejscowych przegrzań lub uszkodzeń spowodowanychkorozją.
▪ Przed napełnieniem urządzenia należy przepłukać prze-
wody doprowadzające.
▪ Przepłukać sieć rozdzielczą ciepła (w dostępnym syste-
mie grzewczym).
▪ Zamontować filtr zanieczyszczeń lub oddzielacz osadu
na powrocie ogrzewania (patrz rozdz.).
OSTROŻNIE
Jeżeli jednostka wewnętrzna jest podłączana do zasilania
zimną wodą, w którym zastosowano rurociągi ze stali, do
wymiennika ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej mogą
przedostać się wióry i tam pozostać. Prowadzi to do uszkodzeń na skutek korozji kontaktowej, a tym samym do nieszczelności.
▪ Przed napełnieniem wymiennika ciepła należy przepłu-
kać przewody doprowadzające.
▪ Zamontować filtr zanieczyszczeń na dopływie wody
chłodzącej (np. SAS1 lub SAS2).
4.6.1Podłączanie przewodów hydraulicznych
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Przy temperaturze c.w.u. powyżej 65°C istnieje niebezpieczeństwo oparzenia. Jest to możliwe w przypadku wykorzystania energii słonecznej przy podłączonym zewnętrznym urządzeniu grzewczym, gdy aktywna jest ochrona
przed bakteriami Legionella, lub gdy zadana temperatura
ciepłej wody jest ustawiona na wartość wyższą niż 65°C.
▪ Zamontować zabezpieczenie przed poparzeniem (auto-
matyczny mieszacz ciepłej wody, np. VTA32).
INFORMACJE
Jednostka wewnętrzna jest wyposażona w czujnik ciśnienia. Ciśnienie w instalacji jest kontrolowane elektronicznie i
może być wskazywane przy włączonym urządzeniu.
Mimo to zalecamy, np. między jednostką wewnętrzną i
membranowym naczyniem wzbiorczym, zainstalowanie
mechanicznego manometru.
▪ Zamontować manometr w taki sposób, aby był on do-
brze widoczny podczas napełniania.
1Skontrolować ciśnienie przyłączeniowe zimnej wody (maks.
6bar).
▪ W przypadku wyższych wartości ciśnienia w przewodzie c.w.u.
należy zamontować reduktor ciśnienia.
2Przymocować blok hydrauliczny śrubokrętem.
OSTROŻNIE:TYLKO BIV
W przypadku podłączenia do wymiennika ciepła ciśnie-
poz. 8 + 9) zewnętrznego urządzenia grzewczego (np.
kotła opalanego drewnem), zbyt wysoka temperatura zasilania na tych przyłączach może uszkodzić lub trwale zniszczyć urządzenie.
▪ Ograniczyć temperaturę na zasilaniu zewnętrznego
urządzenia grzewczego do maks. 95°C.
OSTROŻNIE
Dostawanie się powietrza do sieci wody grzewczej i jakość
wody grzewczej, która nie odpowiada wymaganiom zgodnie z rozdziałem mogą prowadzić do korozji. Przy tym powstające produkty korozji (cząstki) mogą zapychać pompy
i zawory oraz prowadzić do zakłóceń w działaniu.
▪ Urządzenia nie mogą być podłączane z dyfuzyjnie
otwartymi przewodami.
▪ W sprawie przewodów wody użytkowej uwzględnić przepisy nor-
my EN806, DIN1988, obowiązujące poza tym zakresem regulacje krajowe dotyczące instalacji wody użytkowej.
▪ Aby można było zrezygnować z przewodu cyrkulacyjnego, jed-
nostka wewnętrzna musi być zainstalowana w pobliżu punktu poboru. Jeśli przewód cyrkulacyjny jest niezbędny, należy go zainstalować zgodnie ze schematami wRozdz. 6.1.
Rysunek4-27
3Wykonać przyłącza hydrauliczne na jednostce wewnętrznej.
▪ Pozycja przyłączy ogrzewania znajduje się w Rozdz. 4.1.
▪ Uwzględnić zalecany moment dokręcający
▪ Poprowadzić przewody w taki sposób, aby po zakończeniu
▪ Wykonać przyłącze wody do napełniania i uzupełniania wody w
4W przypadku przyłączy wyprowadzonych do góry: pode-
Mocowanie bloku hydraulicznego w przypadku wyprowadzenia przyłącza do góry (po lewej) lub do tyłu (po
prawej)
(patrzRozdz. 10.4)
montażu można było bez problemu założyć osłonę.
systemie grzewczym zgodnie z normą EN1717/EN61770, tak
aby uniemożliwić zanieczyszczenie wody użytkowej z powodu
przepływu zwrotnego.
przeć odpowiednio przewody hydrauliczne zgodnie z warunkami
panującymi w pomieszczeniu.
1Połączyć wąż odpływowy ze złączką przyłączeniową przelewu
bezpieczeństwa (Rysunek 3-1, poz. 23).
–Zastosować przezroczysty wąż odpływowy (wypływająca
woda musi być widoczna).
–Wąż należy podłączyć do odpowiednio zwymiarowanej in-
stalacji ściekowej.
–Odpływ nie może posiadać zamknięcia.
Rysunek4-28
5Podłączyć przewód spustowy do nadciśnieniowego zaworu bez-
▪ Ewentualnie wydostająca się para lub woda grzewcza muszą
▪ Poprowadzić przewody w taki sposób, aby po zakończeniu
▪ Skontrolować osadzenie węża spustowego w nadciśnieniowym
6Podłączyć membranowe naczynie wzbiorcze.
▪ Podłączyć membranowe naczynie wzbiorcze o odpowiednich
▪ Membranowe naczynie wzbiorcze umieścić w dostępnym miej-
7Dokładnie zaizolować rurociągi przed stratami ciepła oraz w celu
Wyprowadzenie przyłącza do tyłu: podparcie przewodów
hydraulicznych
pieczeństwa i membranowego naczynia wzbiorczego zgodnie z
normą EN12828.
być odprowadzane w bezpieczny i widoczny sposób przez odpowiedni przewód przedmuchowy wykonany ze stałym spadkiem i zabezpieczony przed zamarznięciem.
montażu można było bez problemu założyć osłonę.
zaworze bezpieczeństwa. W razie potrzeby podłączyć i zamontować własny wąż.
wymiarach i ustawione wstępnie dla instalacji grzewczej. Między źródłem ciepła a zaworem bezpieczeństwa nie może się
znajdować żadne odcięcie hydrauliczne.
scu (konserwacja, wymiana części).
uniknięcia tworzenia się skroplin (grubość izolacji minimum
20mm).
–Zabezpieczenie przed brakiem wody: Kontrola przed ci-
śnieniem i temperaturą regulacji odłącza jednostkę wewnętrzną w przypadku braku wody i je blokuje. Ze strony
użytkownika nie jest wymagane żadne dodatkowe zabezpieczenie przed brakiem wody.
–Unikać uszkodzeń spowodowanych osadami i korozją:
Elementy przewodzące prąd mogą w przypadku dotknięcia
spowodować porażenie prądem, a tym samym śmiertelnie niebezpieczne obrażenia i oparzenia.
▪ Przed pracami w obrębie elementów przewodzących
prąd odłączyć wszystkie obwody prądowe instalacji odzasilania elektrycznego (wyłączyć zewnętrzny wyłącznik prądowy, odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć je
przed niezamierzonym, ponownym włączeniem.
▪ Czynności związane z podłączeniem do prądu oraz pra-
ce przy podzespołach elektrycznych może wykonywać
wyłącznie personel specjalistyczny wykwalifikowanyz zakresu elektrotechniki, przy uwzględnieniu obowiązujących norm i wytycznych oraz przepisów zakładu
energetycznego, a także zaleceń zawartych w tej instrukcji.
▪ Nigdy nie dokonywać zmian konstrukcyjnych we wtycz-
kach lub innych elektrotechnicznych częściach wyposażenia.
▪ Po zakończeniu prac należy natychmiast ponownie za-
montować osłony urządzenia i zaślepki konserwacyjne.
Rysunek4-29
Instrukcja instalacji i konserwacji
Podłączenie membranowego naczynia wzbiorczego
22
Pompa ciepła (jednostka wewnętrzna) ze zintegrowanym zasobnikiem
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
ciepła
008.1444048_01 – 11/2018 – PL
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.