Daikin EHFH03S18DJ3V Installation manuals

Installation manual
Daikin Altherma 3 R F
EHFH03S18DJ3V
Installation manual
Daikin Altherma 3 R F
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A6/09-2019
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of April 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
04
05
06
07
* = , , G
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P507286-8B

Table of contents

Table of contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
2.1.2 To handle the indoor unit ............................................ 4
3 Unit installation 4
3.1 Preparing the installation site .................................................... 4
3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
3.2 Opening and closing the unit..................................................... 5
3.2.1 To open the indoor unit............................................... 5
3.2.2 To lower the switch box on the indoor unit.................. 6
3.2.3 To close the indoor unit............................................... 6
3.3 Mounting the indoor unit............................................................ 6
3.3.1 To install the indoor unit.............................................. 6
3.3.2 To connect the drain hose to the drain ....................... 7
4 Piping installation 7
4.1 Connecting refrigerant piping .................................................... 7
4.1.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 7
4.2 Preparing water piping .............................................................. 7
4.2.1 To check the water volume and flow rate ................... 7
4.3 Connecting water piping............................................................ 8
4.3.1 To connect the water piping........................................ 8
4.3.2 To connect the recirculation piping ............................. 8
4.3.3 To fill the water circuit ................................................. 8
4.3.4 To fill the domestic hot water tank .............................. 8
4.3.5 To insulate the water piping........................................ 8
5 Electrical installation 8
5.1 About electrical compliance....................................................... 9
5.2 Guidelines when connecting the electrical wiring...................... 9
5.3 Connections to the indoor unit................................................... 9
5.3.1 To connect the main power supply ............................. 10
5.3.2 To connect the backup heater power supply .............. 11
5.3.3 To connect the user interface ..................................... 12
5.3.4 To connect the shut-off valve...................................... 12
5.3.5 To connect the electricity meters ................................ 13
5.3.6 To connect the domestic hot water pump................... 13
5.3.7 To connect the alarm output ....................................... 14
5.3.8 To connect the space cooling/heating ON/OFF
output .......................................................................... 14
5.3.9 To connect the changeover to external heat source... 15
5.3.10 To connect the power consumption digital inputs....... 15
5.3.11 To connect the safety thermostat (normally closed
contact) ....................................................................... 16
5.4 After connecting the electrical wiring to the indoor unit ............. 16
6 Configuration 17
6.1 Overview: Configuration ............................................................ 17
6.1.1 To change the user permission level .......................... 17
6.1.2 To access the most used commands ......................... 17
6.2 Basic configuration .................................................................... 18
6.2.1 Quick wizard: Language / time and date..................... 18
6.2.2 Quick wizard: Standard............................................... 18
6.2.3 Quick wizard: Options................................................. 18
6.2.4 Space heating/cooling control..................................... 19
6.2.5 Domestic hot water control ......................................... 21
6.2.6 Contact/helpdesk number........................................... 21
6.3 Weather-dependent curve......................................................... 21
6.3.1 What is a weather-dependent curve? ......................... 21
6.3.2 2-points curve ............................................................. 21
6.3.3 Using weather-dependent curves ............................... 22
6.4 Menu structure: Overview installer settings............................... 23
7 Commissioning 24
7.1 Checklist before commissioning................................................. 24
7.2 Checklist during commissioning ................................................. 24
7.2.1 To check the minimum flow rate .................................. 24
7.2.2 To perform an air purge ............................................... 24
7.2.3 To perform a test run ................................................... 24
7.2.4 To perform an actuator test run ................................... 25
7.2.5 To perform an underfloor heating screed dryout.......... 25
8 Hand-over to the user 25 9 Technical data 26
9.1 Piping diagram: Indoor unit ........................................................ 26
9.2 Wiring diagram: Indoor unit ........................................................ 27
1 About the documentation

1.1 About this document

Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Operation manual:
▪ Quick guide for basic usage
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
User reference guide:
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Installation manual – Outdoor unit:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Installation manual – Indoor unit:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference
data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Addendum book for optional equipment:
▪ Additional info about how to install optional equipment
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit) + Digital files on
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
EHFH03S18DJ3V Daikin Altherma 3 R F 4P596803-1B – 2020.05
Installation manual
3

2 About the box

e f ga b c d
h
b
a a
b
300
≥600
500
(mm)
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
Online tools
In addition to the documentation set, some online tools are available for installers:
Heating Solutions Navigator
▪ Digital toolbox that offers a variety of tools to facilitate the
installation and configuration of heating systems.
▪ To access Heating Solutions Navigator, registration to the
Stand By Me platform is required. For more information, see
https://professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
▪ Mobile app for installers and service technicians that allows you
to register, configure and troubleshoot heating systems.
▪ The mobile app can be downloaded for iOS and Android
devices using the QR codes below. Registration to the Stand By Me platform is required to access the app.
App Store Google Play
a Handles at the back of the unit
b Handles at the bottom of the unit. Carefully tilt the unit to
the back so that the handles become visible.

3 Unit installation

3.1 Preparing the installation site

WARNING
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
2 About the box

2.1 Indoor unit

2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit

a General safety precautions b Addendum book for optional equipment c Indoor unit installation manual d Operation manual e Sealing rings for field-supplied shut-off valves (space
heating water circuit)
f Sealing rings for field-supplied shut-off valves (domestic
hot water circuit)
g Sealing tape for low voltage wiring intake h Remote user interface

2.1.2 To handle the indoor unit

Use the handles at the back and at the bottom to carry the unit.
WARNING
DO NOT reuse refrigerant piping that has been used with any other refrigerant. Replace the refrigerant pipes or clean thoroughly.

3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit

▪ The indoor unit is designed for indoor installation only and for the
following ambient temperatures:
▪ Space heating operation: 5~30°C
▪ Space cooling operation: 5~35°C (only in combination with kit
EKHVCONV3)
▪ Domestic hot water production: 5~35°C
▪ Mind the following spacing installation guidelines:
INFORMATION
If you have limited installation space, do the following before installing the unit in its final position: "3.3.2 To
connect the drain hose to the drain" [4 7]. It requires to
remove one or both side panels.
Special requirements for R32
The total refrigerant charge in the system is ≤1.842 kg, so the system is NOT subjected to any requirements to the installation room. However, mind the following requirements and precautions:
Installation manual
4
EHFH03S18DJ3V
Daikin Altherma 3 R F
4P596803-1B – 2020.05
WARNING
a
b
d
c
e
T25
2
1
1
T25
▪ Do NOT pierce or burn.
▪ Do NOT use means to accelerate the defrosting
process or to clean the equipment, other than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an
odour.
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Daikin and with applicable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.
NOTICE
▪ Pipework shall be protected from physical damage.
▪ Installation of pipework shall be kept to a minimum.
NOTICE
▪ Do NOT re-use joints which have been used already.
▪ Joints made in installation between parts of refrigerant
system shall be accessible for maintenance purposes.
3 Unit installation
2 Remove the upper front panel. Open the hinges at the top and
slide the top panel upwards.

3.2 Opening and closing the unit

3.2.1 To open the indoor unit

Overview
1 Top panel 2 Upper front panel 3 Switch box cover 4 Front panel 5 High voltage switch box cover
Open
1 Remove the top panel.
3 Remove the switch box cover.
4 If necessary, remove the front plate. This is, for example,
necessary in the following cases:
"3.2.2To lower the switch box on the indoor unit"[46]"3.3.2To connect the drain hose to the drain"[47] ▪ When you need access to the high voltage switch box
EHFH03S18DJ3V Daikin Altherma 3 R F 4P596803-1B – 2020.05
Installation manual
5
3 Unit installation
T25
T25
1
2
T25
3
3
≤1°
5 If you need access to the high voltage components, remove the
high voltage switch box cover.
3 Place the switch box lower on the unit. Use the 2 hinges located
lower on the unit.

3.2.3 To close the indoor unit

1 Close the cover of the switch box. 2 Put the switch box back into place. 3 Reinstall the top panel. 4 Reinstall the side panels. 5 Reinstall the front panel. 6 Reinstall the upper front panel.

3.2.2 To lower the switch box on the indoor unit

During the installation, you will need access to the inside of the indoor unit. To have easier front access, put the switch box lower on the unit as follows:
Prerequisite: The upper front panel and front panel have been removed.
1 Remove the fixing plate at the top of the unit. 2 Tilt the switch box to the front and lift it out of its hinges.
NOTICE
When closing the indoor unit cover, make sure that the tightening torque does NOT exceed 4.1N•m.

3.3 Mounting the indoor unit

3.3.1 To install the indoor unit

1 Lift the indoor unit from the pallet and place it on the floor. Also
see "2.1.2To handle the indoor unit"[44].
2 Connect the drain hose to the drain. See "3.3.2To connect the
drain hose to the drain"[47].
3 Slide the indoor unit into position. 4 Adjust the height of the leveling feet to compensate for floor
irregularities. The maximum allowed deviation is 1°.
Installation manual
6
EHFH03S18DJ3V
Daikin Altherma 3 R F
4P596803-1B – 2020.05

4 Piping installation

1° 1°
1
T25
3
2
1
T25
3
2
b
a
NOTICE
Do NOT tilt the unit forwards:

3.3.2 To connect the drain hose to the drain

Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain pan. The drain pan is connected to a drain hose inside the unit. You must connect the drain hose to an appropriate drain according to the applicable legislation. You can route the drain hose through the left or right side panel.
1 Remove one of the side panels. 2 Cut out the rubber grommet. 3 Pull the drain hose through the hole. 4 Reattach the side panel. Ensure the water can flow through the
drain tube.
It is recommended to use a tundish to collect the water.
Option 1: Through the left side panel
Option 2: Through the right side panel
4 Piping installation

4.1 Connecting refrigerant piping

See the installation manual of the outdoor unit for all guidelines, specifications and installation instructions.

4.1.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit

1 Connect the liquid stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant liquid connection of the indoor unit.
a Refrigerant liquid connection b Refrigerant gas connection
2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant gas connection of the indoor unit.

4.2 Preparing water piping

NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.

4.2.1 To check the water volume and flow rate

EHFH03S18DJ3V Daikin Altherma 3 R F 4P596803-1B – 2020.05
Minimum water volume
There are no requirements for the minimum water volume.
However, if you have converted the unit to a heating/cooling unit, you need to add an additional 5 litre of water.
Installation manual
7

5 Electrical installation

c d a b
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate in the installation is guaranteed in all conditions. This minimum flow rate is required during defrost operation. For this purpose, it is recommended to use an overpressure bypass valve (field supply).
Minimum required flow rate
12l/min
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are closed. In case the minimum flow rate cannot be reached, a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
See the recommended procedure as described in "7.2 Checklist
during commissioning"[424].

4.3 Connecting water piping

4.3.1 To connect the water piping

NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformation of the piping can cause malfunctioning of the unit.
1 Connect the space heating water in and out pipes to the indoor
unit.
2 Connect the domestic hot water in and out pipes to the indoor
unit.
NOTICE
A pressure relief valve (field supply) with an opening pressure of maximum 10bar (=1MPa) must be installed on the domestic cold water inlet connection in accordance with the applicable legislation.

4.3.2 To connect the recirculation piping

Prerequisite: Only required if you need recirculation in your system.
1 Remove the top panel from the unit, see "3.2.1To open the
indoor unit"[45].
2 Cut out the rubber grommet on top of the unit, and remove the
stop. The recirculation connector is placed below the hole.
3 Route the recirculation piping through the grommet and connect
it to the recirculation connector.
4 Reattach the top panel.

4.3.3 To fill the water circuit

To fill the water circuit, use a field supply filling kit. Make sure you comply with the applicable legislation.
a Space heating/cooling water out b Space heating/cooling water in c Domestic hot water out d Domestic cold water in (cold water supply)
NOTICE
It is recommended to install shut-off valves on the space heating/cooling water in and out connections, as well as on the domestic cold water in and domestic hot water out connections. These shut-off valves are field supplied.
NOTICE Overpressure bypass valve (field supply). We
recommend to install an overpressure bypass valve in the space heating water circuit. Mind the minimum flow rate when adjusting the overpressure bypass valve setting.
NOTICE
Install air purge valves at all local high points.
INFORMATION
Make sure both air purge valves (one on the magnetic filter and one on the backup heater) are open.

4.3.4 To fill the domestic hot water tank

1 Open every hot water tap in turn to purge air from the system
pipe work.
2 Open the cold water supply valve. 3 Close all water taps after all air is purged. 4 Check for water leaks. 5 Manually operate the field-installed pressure relief valve to
ensure a free water flow through the discharge pipe.

4.3.5 To insulate the water piping

The piping in the complete water circuit MUST be insulated to prevent condensation during cooling operation and reduction of the heating and cooling capacity.
If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher than RH 80%, the thickness of the insulation materials should be at least 20 mm to prevent condensation on the surface of the insulation.
5 Electrical installation
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
Installation manual
8
EHFH03S18DJ3V
Daikin Altherma 3 R F
4P596803-1B – 2020.05
5 Electrical installation
a
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
NOTICE
The distance between the high voltage and low voltage cables should be at least 50mm.
WARNING
Make sure that the electrical wiring does NOT touch the refrigerant gas pipe, which can be very hot.
a Refrigerant gas pipe

5.1 About electrical compliance

Only for the backup heater of the indoor unit
See "5.3.2To connect the backup heater power supply"[411].

5.2 Guidelines when connecting the electrical wiring

Tightening torques
Indoor unit:
Item Tightening torque (N•m)
M4 (X1M, X2M, X5M) 1.2~1.5 M4 (earth) 1.2~1.5

5.3 Connections to the indoor unit

Item Description
Power supply (main) See "5.3.1To connect the main power
supply"[410].
Power supply (backup heater)
User interface See "5.3.3To connect the user
Shut-off valve See "5.3.4To connect the shut-off
Electricity meters See "5.3.5To connect the electricity
Domestic hot water pump
Alarm output See "5.3.7To connect the alarm
Space cooling/heating operation control
Changeover to external heat source control
Safety thermostat See "5.3.11To connect the safety
See "5.3.2To connect the backup heater
power supply"[411].
interface"[412].
valve"[412].
meters"[413].
See "5.3.6To connect the domestic hot
water pump"[413].
output"[414].
See "5.3.8To connect the space cooling/
heating ON/OFF output"[414].
See "5.3.9To connect the changeover to
external heat source"[415].
See "5.3.10To connect the power
consumption digital inputs"[415].
thermostat (normally closed contact)"[416].
Item Description
Room thermostat (wired or wireless)
Heat pump convector There are different controllers and
Remote outdoor sensor
See: ▪ Installation manual of the wireless
room thermostat
▪ Installation manual of the wired
room thermostat (digital or analogue) + multi-zoning base unit
▪ Connection of the wired room
thermostat (digital or analogue) to the multi-zoning base unit
▪ Connection of the multi-zoning
base unit to the indoor unit
▪ Addendum book for optional
equipment
Wires for wired room thermostat: (3 for cooling/heating operation; 2 for heating only operation)×0.75mm²
Wires for wireless room thermostat: (5 for cooling/heating operation; 4 for heating only operation)×0.75mm²
Maximum running current: 100mA For the main zone:
▪ [A.2.1.7] Unit control method
▪ [A.2.2.4] Contact type main
For the additional zone:
▪ [A.2.2.5] Contact type add.
setups possible for the heat pump convectors.
For more information, see:
▪ Installation manual of the heat
pump convectors
▪ Installation manual of the heat
pump convector options
▪ Addendum book for optional
equipment
Wires: 4×0.75mm²
Maximum running current: 100mA For the main zone:
▪ [A.2.1.7] Unit control method
▪ [A.2.2.4] Contact type main
For the additional zone:
▪ [A.2.2.5] Contact type add. See:
▪ Installation manual of the remote
outdoor sensor
▪ Addendum book for optional
equipment
Wires: 2×0.75mm²
[A.2.2.B]=1 (External sensor=Outdoor sensor)
[A.6.5] Ext amb. sensor offset
[A.6.4] Averaging time
EHFH03S18DJ3V Daikin Altherma 3 R F 4P596803-1B – 2020.05
Installation manual
9
5 Electrical installation
1
2
3
A
1 2 3
a
B
A B
1 2 3
X2M
X1A
X11YA
X11YB
X11Y
X1M
a
Item Description
Remote indoor sensor See:
▪ Installation manual of the remote
indoor sensor
▪ Addendum book for optional
equipment
Wires: 2×0.75mm²
[A.2.2.F.5]=2 (External sensor=Room sensor)
[A.3.2.3] Ext. room sensor offset
LAN adapter See:
▪ Installation manual of the LAN
adapter
▪ Addendum book for optional
equipment
Wires: 2×(0.75~1.25mm²). Must be sheathed.
Maximum length: 200m See "LAN adapter – System
requirements"[410]
LAN adapter – System requirements
The requirements posed on the Daikin Altherma system depend on the LAN adapter application/system layout (app control):
Item Requirement
LAN adapter software It is recommended to ALWAYS keep the
LAN adapter software up-to-date.
Unit control method On the user interface, make sure to set
[A.2.1.7]=2 (Unit control method = RT control)

5.3.1 To connect the main power supply

1 Open the following (see "3.2.1To open the indoor unit"[45]):
1 Top panel 2 Upper front panel 3 Upper switch box cover
2 Connect the main power supply.
In case of normal kWh rate power supply
Interconnection cable (=main power supply)
Wires: (3+GND)×1.5mm²
a Interconnection cable (=main power supply)
In case of preferential kWh rate power supply
Interconnection
Wires: (3+GND)×1.5mm² cable (=main power supply)
Normal kWh rate power supply
Preferential kWh rate power supply contact
Wires: 1N
Maximum running current: 6.3A
Wires: 2×(0.75~1.25mm²)
Maximum length: 50m.
Preferential kWh rate power supply
contact: 16VDC detection (voltage
supplied by PCB). The voltage-free
contact shall ensure the minimum
applicable load of 15VDC, 10mA. [A.2.2.E.3] Preferential kWh rate
Connect X11Y to X11YB.
Installation manual
10
EHFH03S18DJ3V
Daikin Altherma 3 R F
4P596803-1B – 2020.05
Loading...
+ 22 hidden pages