14.4 Curbă ESP: Unitate exterioară ................................................... 87
15 Glosar88
16 Tabelul setărilor locale89
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea
unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind
întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de
așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații
într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență
▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului
▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest
registru jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie
tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de
vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate
cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a
terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul
rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este
închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent
frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate
incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
Page 6
2 Despre documentaţie
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 7
3 Despre cutie
▪ Manual de instalare a cutiei de comandă:
▪ Instrucțiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de comandă)
▪ Manual de instalare a cutiei de opţiune:
▪ Instrucțiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de opţiune)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare) + Fişiere digitale la
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Tabelul setărilor localeTabelul se va completa de către
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară, cutia de
comandă şi/sau cutia opţiunilor.
El conţine informații despre:
▪ Despachetarea și manipularea unităților
▪ Scoaterea accesoriilor din unități
Reţineţi următoarele:
▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de
reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
3.2Unitate exterioară
CapitolDescriere
Măsuri de siguranţă
generale
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieCum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţiaDiverse configuraţii de instalare a
PregătireaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
InstalareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
ConfigurareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizatorCe îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului
Întreţinere şi deservireCum se întreţine şi se deserveşte
DepanareaCe trebuie să faceţi dacă apar probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificaţiile sistemului
GlosarDefiniţiile termenilor
Instrucţiuni privind siguranţa pe care
trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea
acestuia
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia
unitatea
3.2.1Pentru a despacheta unitatea exterioară
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
Page 8
3 Despre cutie
1
4
5
2
3
4×
157~160 kg
1×
2×
2×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×2×
fe
g
1
2 Scoateţi accesoriile.
3.2.2Pentru a manevra unitatea exterioară
Transportați cu atenție, după cum se indică:
PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau
nervurile de aluminiu ale unităţii.
3.2.3Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Deschideţi unitatea exterioară.
a Măsuri de siguranţă generale
b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
c Manual de instalare a unităţii exterioare
d Manual de exploatare
e Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere
f Ventil de închidere
g Etichetă energetică
3.3Cutie de comandă
NOTIFICARE
Cutia de comandă EKCB07CAV3 este o opţiune şi nu se
poate utiliza în mod autonom.
3.3.1Pentru a despacheta cutia de comandă
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 9
4 Despre unităţi şi opţiuni
2
2×2×2×
abc
1
2
2×
a
3.3.2Pentru a scoate accesoriile din cutia de
comandă
1 Deschideţi cutia de comandă.
2 Scoateţi accesoriile.
a Şuruburi M4 pentru interfaţa de utilizare
b Piuliţe M4 pentru interfaţa de utilizare
c Fire pentru releul încălzitorului auxiliar al apei calde
menajere
3.4Cutie de opţiune
3.4.2Pentru a scoate accesoriile din cutia de
opţiune
1 Deschideţi cutia de opţiune.
2 Scoateţi accesoriile.
a Conectorii pentru cablul de legătură între cutia de opţiune
şi cutia de comandă EKCB07CAV3.
4Despre unităţi şi opţiuni
NOTIFICARE
▪ Cutia opţiunilor EK2CB07CAV3 este o opţiune şi nu se
poate utiliza în mod autonom.
▪ Pentru a putea utiliza cutia opţiunilor, cutia de comandă
opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte din
sistem.
3.4.1Pentru a despacheta cutia de opţiune
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitol conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
▪ Identificarea cutiei de comandă (dacă este cazul)
▪ Identificarea cutiei de opţiuni (dacă este cazul)
▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni
▪ Combinarea cutiei de comandă cu opţiunile
▪ Combinarea cutiei de opţiuni cu opţiunile
▪ Combinaţii posibile de unitate exterioară şi rezervor de apă caldă
menajeră
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
FHL1
FHL2
FHL3
abced
f
g
h
i
4.2.1Eticheta de identificare: Unitate exterioară
Loc
Identificare model
Exemplu: EB/DLQ14CA3V3/W1
CodExplicaţie
EPompă de căldură a unităţii exterioare la sistemul
monobloc, model european
B=Reversibil (încălzire+răcire)
D=Numai încălzire
−25°C
V3=Sursă de alimentare: 1~, 220~240 V, 50 Hz
W1=Sursă de alimentare: 3N~, 380~415 V, 50 Hz
CodDescriere
CASeria modelului
V3Reţea de alimentare
4.2.3Etichetă de identificare: cutie de opţiune
Loc
Identificare model
Exemplu: EK2CB07 CA V3
CodDescriere
EKSet european
2Opţional
CBCutie de comandă
07Clasă capacitate
CASeria modelului
V3Reţea de alimentare
4.3Combinarea unităților și opțiuni
4.3.1Combinaţii posibile de unitate exterioară
şi opţiuni
4.2.2Etichetă de identificare: cutie de comandă
Loc
Identificare model
Exemplu: EKCB07 CA V3
CodDescriere
EKSet european
CBCutie de comandă
07Clasă capacitate
OpţiuneComponentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Echipament opţional
Interfaţă de utilizare
(EKRUCBL*) (obligatoriu)
Interfaţă de utilizare
simplificată (EKRUCBS)
Rezervorul apei calde
menajere
Senzor de exterior la
distanţă (EKRSCA1)
Instrument de actualizare
PC (EKPCCAB)
Termostat de încăpere
(EKRTWA, EKRTR1)
Unitate exterioară EBLQ
+EDLQ011~016CA3V3+W1
O
O
OOO
O
O
OO
Cutie de comandă
EKCB07CAV3
a Unitate exterioară (EBLQ+EDLQ011~016CA(3)V3+W1)
b Partea agentului frigorific al unităţii exterioare
c Modulul hidraulic al unităţii exterioare
d Set ventil EKMBHBP1
e Încălzitor de rezervă
f Cutie de comandă EKCB07CAV3
g Cutie opţiune EK2CB07CAV3
h Rezervorul apei calde menajere
i Circuit de încălzire a spaţiului
Cutie opţiune
EK2CB07CAV3
Set ventil EKMBHBP1
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 11
4 Despre unităţi şi opţiuni
OpţiuneComponentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Unitate exterioară EBLQ
+EDLQ011~016CA3V3+W1
Senzor la distanţă pentru
termostat fără fir
(EKRTETS)
Convector pompă de
căldură (FWXV)
Senzor de interior la
distanţă (KRCS01-1)
Componente procurate la faţa locului
Comanda încălzirii/răcirii
spaţiului (sau ventilul de
închidere)
Reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial (contact
fără tensiune)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape cutia de comandă,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.7.7 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina39.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare
direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de
utilizare la cutia de comandă.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Rezervorul apei calde menajere
Pentru asigurarea apei calde menajere, la unitatea exterioară se
poate racorda un rezervor de apă caldă menajeră.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
rezervorului de apă caldă menajeră şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră se poate racorda
numai dacă din sistem fac parte cutia de comandă
EKCB07CAV3 şi setul de ventile EKMBHBP1.
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră este conectat la
modulul hidraulic al unităţii exterioare şi este cablat la
cutia de comandă EKCB07CAV3.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza
pentru a măsura temperatură exterioară.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
Page 12
4 Despre unităţi şi opţiuni
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita
lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul
sistemului.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza
convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart
Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru:
▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi adaptorul LAN direct
la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta adaptorul LAN la
cutia de comandă.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o
aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi adaptorul LAN direct
la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta adaptorul LAN la
cutia de comandă.
4.3.3Opţiuni posibile pentru cutia de comandă
Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape cutia de comandă,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.7.7 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina39.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare
direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de
utilizare la cutia de comandă.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat încăpere (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la cutia de comandă un termostat de încăpere
opţional EKCB07CAV3. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA)
sau fără fir (EKRTR1 şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se
poate utiliza numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS)
numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii
exterioare (sau cea a cutiei de comandă EKCB07CAV3) şi un PC.
Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de
utilizare şi a parametrilor în unitatea exterioară. Pentru fişierele de
limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt
disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
cablului PC, capitolul "8 Configurare" la pagina 44, şi broşura cu
anexe pentru echipamentul opţional.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart
Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru:
▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 13
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
b
c
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi adaptorul LAN direct
la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta adaptorul LAN la
cutia de comandă.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o
aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi adaptorul LAN direct
la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta adaptorul LAN la
cutia de comandă.
4.3.4Opţiuni posibile pentru cutia de opţiune
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul interfeţei de utilizare interne se va folosi ca
senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură încăperii în alt loc.
Senzor interior la distanţă este conectat la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul
de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe
pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia
termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră
▪ Configurarea măsurării energiei
▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2Configurarea sistemului de
încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură furnizează apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda
temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la
întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite sau răcite de către sistemul pompei
decăldură Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi
trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice
situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.6.C]
la 1.
5.2.1O singură încăpere
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere prin fir
Configurare
5Indicaţii privind aplicaţia
5.1Prezentare generală: Indicaţii
privind aplicaţia
Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă
asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme
hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea
hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de
căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina44.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:
▪ Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea exterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
Page 14
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
e
d
a
b
c
B
A
d
a
b
c
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3. Instalări
posibile:
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în încăpere şi
interfaţa de utilizare se foloseşte ca termostat de încăpere.
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în interior,
aproape de unitatea exterioară + interfaţa de utilizare instalată
în încăpere şi se foloseşte ca termostat de încăpere.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.
▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită
a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii
(modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
▪ Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare:
▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5]
▪ Cod: [C-05]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
Avantaje
▪ Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
▪ Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special
pentru sistemul pompei decăldură.
▪ Confort. În cazul încălzirii în podea, termostatul de încăpere
exterior fără fir împiedică formarea condensului pe podea în timpul
operaţiunii de răcire măsurând umiditatea încăperii.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere fără fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir
e Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea exterioară.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea
exterioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spaţiului este
trimis la o intrare digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3
(X2M/1 şi X2M/2)
▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a cutiei de comandă
EKCB07CAV3 (X8M/6 şi X8M/7).
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de
căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu
de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 15
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
d
M1
a
c
b
T
BC
A
a
b
c
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Răcire. Convectorul pompei de căldură oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
▪ Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
▪ Eleganţă.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare
pompă de căldură
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea
▪ Convectoarele pompei decăldură
▪ Răcirea spaţiului este asigurată numai de convectoarele pompei
de căldură. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul de
închidere.
Configurare
▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu este trimis de o ieşire digitală
(X8M/6 şi X8M/7) la cutia de comandă EKCB07CAV3 la:
▪ Convectoarele pompei decăldură
▪ Ventilul de închidere
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Răcire. Convectorul pompei de căldură furnizează, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
▪ Randament. Încălzirea prinpodea are cel mai bun randament cu
Altherma LT.
▪ Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:
▪ Confortul excelent la încălzire al încălzirii prinpodea
▪ Confortul excelent la răcire al convectoarelor pompei decăldură
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
5.2.2Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire
pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor
emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă
de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a
încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de
căldură.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea
exterioară.
▪ Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat
înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea
în timpul operaţiunii de răcire.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spaţiului este
trimis la o intrare digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3
(X2M/1 şi X2M/2)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape
termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o
modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii
principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare
conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3 sau un termostat de
încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşanumitele supape termostate (procurate la faţa locului), care se
deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
Page 16
5 Indicaţii privind aplicaţia
BC
A
ee
d
M1M2
c
a
b
B
A
dd
C
b
a
c
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
▪ Încălzirea prinpodea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea exterioară.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate
fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.
▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere şi
NU trebuie conectate la unitatea exterioară. Unitatea exterioară va
furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa
apa la ieşire.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o
singură încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor
de încăpere.
Convectoare pompăde căldură - mai multe
încăperi
Configurare
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe
termostate de încăpere exterioare
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Supapă de derivaţie
e Termostatul de încăpere extern
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la
ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere.
Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă
minim, conform descrierii din tabelul "Pentru a verifica volumul
apei şi debitul" din "6.3 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina24.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare pentru spaţiu al fiecărei interfeţe
de utilizare suplimentare (utilizate ca termostat de încăpere)
trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa de utilizare
principală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei decăldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a
cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2). Unitatea
exterioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când
există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07]
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 17
5 Indicaţii privind aplicaţia
e
BC
A
d
M1
M1
b
a
c
SetareValoare
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o
încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii
convectoarelor pompei decăldură.
0 (1 zonă TAI): Principală
Combinaţie: încălzire prinpodea + convectoare
pompă decăldură – mai multe încăperi
Configurare
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
0 (1 zonă TAI): Principală
5.2.3Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt
concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza
zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document:
▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai ridicată temperatură prevăzută
la răcire
▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la răcire.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Termostatul de încăpere extern
e Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea
exterioară.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează
două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea
încălzirii prin podea:
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde
când încăperea nu are solicitări pentru încălzire
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în
timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu convectoarele pompei
de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir).
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărui termostat de încăpere
extern şi al fiecărei interfeţe de utilizare a convectoarelor pompei
de căldură trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa
de utilizare principală.
NOTIFICARE
Dacă există două zone ale temperaturii apei la ieşire şi se
utilizează un termostat de încăpere extern, atunci NU este
posibilă răcirea.
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să
instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare
în zona principală pentru a reduce (la încălzire)/creşte (la
răcire) temperatură apei la ieşire când zona suplimentară
are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Cameră de zi (zona principală)Încălzire prin podea: 35°C
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
Page 18
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
ff
C
E
D
a
e
d
b
c
Configurare
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
D Zona principală de temperatură a apei la ieşire
E Încăperea 3
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă
d Ventil regulator de presiune
e Staţia cu supapă de amestecare
f Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de
staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar
pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă
între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi
zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport
cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii
prinpodea.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
NOTIFICARE
Daikin NU răspunde de funcţionarea pompei staţiei cu
supapă de amestecare. Instalatorul este cel responsabil cu
garantarea funcţionării pompei.
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea exterioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare
încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la
intrarea digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi
X2M/2). Unitatea exterioară va furniza temperatură dorită
suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o
solicitare efectivă.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărei telecomenzi a
convectoarelor pompei de căldură trebuie setat astfel încât să se
potrivească cu interfaţa de utilizare principală.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia
de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei
decăldură:
Termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5]
▪ Cod: [C-06]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. Nu există cerere pentru
separare între încălzire sau
răcire.
Ventil de închidereDacă zona principală trebuie
închisă în timpul răcirii pentru a
preveni condensul pe podea,
setaţi corespunzător.
La staţia cu supapă de
amestecare
Setaţi temperatură principală a
apei la ieşire pentru încălzire şi/
sau răcire.
Avantaje
▪ Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de
temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinaţia celor două sisteme emiţătoare de căldură asigură
un confort de căldură excelent la încălzirea prin podea şi un
confort de răcire excelent al convectoarelor pompei de căldură.
▪ Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea exterioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură
prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 19
5 Indicaţii privind aplicaţia
FHL1
FHL2
FHL3
M
abce
d
i
f
g
d
h
j
k
5.3Configurarea rezervorului de apă
caldă menajeră
5.3.1Dispunerea sistemului –Rezervor ACM
autonom
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă (opţiune)
f Cutie de comandă
g Interfaţă de utilizare
h Ventil cu 3 căi cu servomotor
i Rezervorul apei calde menajere
j Serpentina schimbătorului de căldură
k Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM
FormulăExemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Dacă:
▪ V2= 180l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Dacă:
▪ V1= 480l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)
V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată
T2Temperatură rezervorului ACM
T1Temperatură apei reci
Volume posibile ale rezervorului ACM
TipVolume posibile
Rezervor ACM autonom▪ 150l
▪ 180l
▪ 200l
▪ 250l
▪ 300l
▪ 500l
5.3.2Selectarea volumului şi temperaturii
dorite pentru rezervorul ACM
Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin
urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă
caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului
ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se
poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
constă în:
1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM
(volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă
obişnuite:
ÎntrebareVolum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi?1duş = 10min × 10l/min = 100l
Câte băi se fac pe zi?1baie = 150l
Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie?
Există şi alte solicitări de apă
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4
persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri
▪ 1 baie
▪ 3 volume pentru chiuvetă
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
1chiuvetă = 2min × 5l/min =
10l
—
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite
ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor
ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului
ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este
coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură
poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă
consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi
temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita
utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură.
▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în
timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Dacă doriţi simultan apă caldă menajeră şi
încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă
menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului
este redusă.
5.3.3Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
Page 20
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
e
a
f
d
b
h
g
c
j
b
a
d f
i
e g
h
c
i
b
a
e
h
d
f
g
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie:
▪ Ciclul termodinamic la pompei decăldură
▪ Încălzitorul auxiliar electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre:
▪ Optimizarea consumului de energie pentru producerea apei
▪ Pentru conectarea cablurilor electrice ale rezervorului de apă
caldă menajeră la cutia de comandă EKCB07CAV3, consultaţi
manualul de instalare al rezervorului de apă caldă menajeră.
▪ Pentru conectarea tubulaturii rezervorului de apă caldă
menajeră la unitatea exterioară, consultaţi manualul de
instalare al rezervorului de apă caldă menajeră.
5.3.4Pompă ACM pentru apă caldă instantanee
Configurare
a Unitate exterioară
b Rezervorul apei calde menajere
c Pompa de apă caldă menajeră
d Cutie de comandă
e Duş
f Apă rece
g IEŞIRE apă caldă menajeră
h Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea
instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre racordul de recirculare,
consultaţi "7.7.9 Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră" la pagina 41 şi manualul de instalare al rezervorului
apei calde menajere.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configurare" la
pagina44.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al
utilizatorului.
i Racord de recirculare
j Cutie de comandă
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 75°C
(dacă [E-07]=0) sau 80°C (dacă [E-07]=5). Dacă legislaţia în
vigoare presupune o temperatură mai ridicată pentru dezinfectare,
puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai
sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre racordul de recirculare,
consultaţi "7.7.9 Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră" la pagina 41 şi manualul de instalare al rezervorului
apei calde menajere.
Configurare
Unitatea exterioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina44.
5.3.6Pompă ACM pentru preîncălzirea
rezervorului
Configurare
a Unitate exterioară
b Rezervorul apei calde menajere
c Pompă de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
e Duş (procurare la faţa locului)
f Apă rece
g IEŞIRE apă caldă menajeră
h Racord de recirculare
i Cutie de comandă
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru rezervoarele ACM autonome: Dacă nu există un încălzitor
de rezervă electric în circuitul de încălzire a spaţiului, trebuie să
instalaţi o pompă ACM pentru preîncălzirea rezervorului.
Configurare
Unitatea exterioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina44.
5.3.5Pompa ACM pentru dezinfectare
Configurare
a Unitate exterioară
b Rezervorul apei calde menajere
c Pompă de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
5.4Configurarea măsurării energiei
▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie:
▪ Căldura generată
▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Pentru răcirea spaţiului
▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare
▪ Anuale
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 21
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fd
g
ABCD
a
c
he
b
5
8
0
1
5
0
0
0
ge
B
dc
a
hCi
D
A
c
f
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt
estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.
5.4.1Căldura generată
INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt
calibraţi în mod automat.
INFORMAŢII
Dacă există glicol în instalaţie ([E‑0D]=1]), atunci NU se va
calcula căldura generată şi nici nu se va afişa pe interfaţa
de utilizare.
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire
▪ Debit
▪ Consumul de energie al încălzitorului auxiliar (dacă este cazul)
în rezervorul de apă caldă menajeră
▪ Instalare şi configurare:
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Numai dacă în sistem există un încălzitor auxiliar, măsuraţi
capacitatea acestuia (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare. Exemplu:
Dacă măsuraţi rezistenţa unui încălzitor auxiliar de 17,1 Ω,
capacitatea încălzitorului la 230V este de 3100W.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.
5.4.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipul contorului
În cazul în care…Utilizaţi un contor…
Unitate exterioară monofazată
(V3)
Unitate exterioară trifazată (W1) Trifazic
Exemplu
Contor monofazatContor trifazat
Monofazat
5.4.2Energia consumată
Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:
▪ Calcularea
▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate
(exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea
energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară).
Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare
▪ Capacitatea setată a încălzitorului auxiliar şi a încălzitorului de
rezervă opţional
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru:
▪ Încălzitorul de rezervă opţional (pasul1 şi pasul2)
▪ Încălzitorul auxiliar
Măsurarea energiei consumate
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Instalare şi configurare:
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3.
▪ Necesită contoare externe.
▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Rezervor ACM
D Cutie de opţiune
a Panou electric (L1/N)
b Contor (L1/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Unitate exterioară (L1/N)
e Încălzitor de rezervă (L1/N)
f Cutie de comandă (L1/N)
g Încălzitor auxiliar (L1/N)
h Cutie de opţiune (L1/N)
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Rezervor ACM
D Cutie de opţiune
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Siguranţă (L1/L2/L3/N)
e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)
f Încălzitor de rezervă (L1/N)
g Cutie de comandă (L1/N)
h Încălzitor auxiliar (L1/N)
i Cutie de opţiuni (L1/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.
▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
Page 22
6 Pregătirea
fe
ig
ba
d
jCBk
D
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
A
e
h
c
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de
opţiune EK2CB07CAV3.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut
pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul
de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina22 pentru un exemplu cu două contoare.
5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Regulă generală
▪ Contorul 1: Măsoară partea agentului frigorific de la unitatea
exterioară.
▪ Contorul 2: Măsoară restul (adică modulul hidraulic al unităţii
exterioare, cutia de comandă EKCB07CAV3, cutia de opţiune
EK2CB07CAV3, setul încălzitorului de rezervă şi încălzitorul
auxiliar opţional).
Configurare
▪ Conectaţi contorul 1 la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul2 la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat.
▪ Contorul2: Contor monofazat.
Exemplu
Unitate cu modul de compresor trifazat (EBLQ/
EDLQ011+014+016CA3W1):
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Rezervorul apei calde menajere
D Cutie de opţiune
a Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial
b Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
normal
c Contor (L1/L2/L3/N)
d Contor (L1/N)
e Siguranţă (L1/N)
f Siguranţă (L1/L2/L3/N)
g Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)
h Încălzitor de rezervă (L1/N)
i Cutie de comandă (L1/N)
j Încălzitor auxiliar (L1/N)
k Cutie de opţiune (L1/N)
5.5Configurarea senzorului de
temperatură extern
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate
măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă
recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în
următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare este
utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură
ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare trebuie
montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Care NU este lângă o sursă de căldură
▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Configurare:
▪ Necesită cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare
a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.F.5].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată întrun loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Setare: Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe
pentru echipamentul opţional.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B].
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau
instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie
de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/
răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern
al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
6Pregătirea
6.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 23
▪ Pregătirea tubulaturii apei
b
a
b
c
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Pregătirea cablajului electric
6.2Pregătirea locului de instalare
Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
6.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
Reţineţi următoarele recomandări privind spaţiul (consultaţi "Spaţiu
pentru deservire: Unitatea exterioară" din capitolul "Date tehnice").
INFORMAŢII
Dacă la unitate s-au montat ventilele de închidere, lăsaţi
un spaţiu minim de 400 mm pe partea de admisie a
aerului. Dacă NU s-au instalat ventile de închidere la
unitate, lăsaţi un spaţiu minim de 250 mm.
Dacă instalaţia are un rezervor de apă caldă menajeră, respectaţi
cerinţele următoare:
Distanţa maximă admisă între
unitatea exterioară şi...
rezervorul de apă menajeră
caldă
Ventil cu 3 căi10m
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
Distanţă
10m
6 Pregătirea
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuarea aerului
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
Page 24
6 Pregătirea
c
a
b
c
d
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în aer
liber şi pentru temperaturi ambiante între 10 şi 43°C pentru răcire,
între –25 şi 25°C pentru încălzirea spaţiului şi între –25 şi 35°C
pentru încălzirea apei calde menajere.
6.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
▪ Cutia de comandă este concepută numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării
este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de comandă este concepută pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5 şi 35°C.
NU instalaţi cutia de comandă în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.2.4Cerinţele locului de instalare pentru cutia
de opţiune
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia predominantă a vântului
d Orificiu de evacuare a aerului
În orice caz, asigurați cel puțin 300mm de spațiu liber sub unitate. În
plus, asigurați-vă că unitatea este amplasată la cel puțin 100 mm
deasupra nivelului maxim estimat al zăpezii. Consultați
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 31 pentru detalii
suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
6.2.3Cerinţele locului de instalare pentru cutia
de comandă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de comandă şi unitatea
exterioară
Distanţa maximă între cutia de comandă şi setul
încălzitorului de rezervă
Distanţa maximă între cutia de comandă şi
rezervorul apei calde menajere
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
20m
10m
10m
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de opţiune şi cutia de
comandă EKCB07CAV3.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
▪ Cutia de opţiune este concepută numai pentru montare pe perete
în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un
perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de opţiune este concepută pentru a funcţiona la temperaturi
ambiante între 5 şi 35°C.
NU instalaţi cutia de opţiune în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
3m
6.3Pregătirea tubulaturi de apă
6.3.1Cerinţele circuitului de apă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 25
M
FCU1
FCU2
FCU3
h
M
FHL1
FHL2
FHL3
i
kj
f
g
h
h
h
65°C
89°C
d
d
abce
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea
rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia
oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
NOTIFICARE
Dacă există glicol în instalaţie, asiguraţi-vă că materialul
utilizat la izolarea filetului este rezistent la glicol.
▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea exterioară NUMAI într-un circuit
de apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis
va duce la corodare excesivă.
▪ Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul
circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor
întrerupte.
▪ Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a
pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina 82 pentru curbele
de presiune statică externă ale unităţii exterioare.
▪ Debitul apei. Trebuie să asigure un debit minim de 20l/min. Dacă
debitul este mai mic, sistemul se va opri şi va afişa eroarea 7H.
▪ Componente procurate la faţa locului – apă şi glicol. Utilizaţi
numai materiale compatibile cu apa (şi, dacă este cazul, cu
glicolul) utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea
exterioară.
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de
legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
▪ Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 3 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
▪ Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la
temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
6 Pregătirea
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (furnizat cu rezervorul de apă
caldă menajeră)
g Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
h Colector
i Rezervorul apei calde menajere
j Serpentina schimbătorului de căldură
k Încălzitor auxiliar
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului de apă.
▪ Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a
supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la
componentele electrice.
▪ Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.
Unitatea exterioară are un ventil manual de purjare a aerului.
Încălzitorul de rezervă (opţiune) are un ventil automat de purjare a
aerului. Controlaţi ca aceste ventile automate de purjare a aerului
să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată
a aerului din circuitul de apă.
▪ Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează
tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi
circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
▪ Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de
comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
▪ Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru
magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
Page 26
6 Pregătirea
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1T3T2
M2M3
abce
fg
d
d
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
150105185
220
270
A
B
particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară.
Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de
filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a
rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de
apă caldă menajeră.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu
apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată
pe zi în primele 5 zile după instalare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade
îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă
înainte de utilizare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
▪ Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
▪ Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de
instalare sanitară.
▪ Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între
capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al
rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare
6.3.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a
spaţiului este controlată de ventile comandate de la
distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
Ilustraţiile următoare prezintă o configuraţie cu ventile comandate de
la distanţă:
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Setul încălzitorului de rezervă
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
NOTIFICARE
Volumul maxim de apă depinde de cantitatea de glicol
adăugată în circuitul apei. Pentru informaţii suplimentare
privind adăugarea glicolului, consultaţi "7.6.4 Pentru a
proteja circuitul de apă împotriva îngheţului"la pagina34.
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru
presiunea preliminară calculată.
6.3.3Pentru a verifica volumul apei şi debitul
Unitatea exterioară are un vas de destindere de 7litri cu o presiune
preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum
20l, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii exterioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
A Presiune preliminară (bari)
B Volum maxim de apă (l)
Apă
Apă + glicol
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a
vasului de destindere
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 27
6 Pregătirea
a
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤185/105l
≤7mNu este necesară
reglarea presiunii
preliminare.
Volumul de apă
(b)
Efectuaţi următoarele:
▪ Reduceţi presiunea
preliminară conform
>185/105l
(b)
diferenţei de înălţime
obligatorii la instalare.
Presiunea preliminară
trebuie să scadă cu 0,1
bari pentru fiecare
metru sub 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
>7mEfectuaţi următoarele:
▪ Măriţi presiunea
preliminară conform
diferenţei de înălţime
obligatorii la instalare.
Presiunea preliminară
trebuie să crească cu
Vasul de destindere al
unităţii exterioare este
prea mic pentru instalaţie.
În acest caz, se
recomandă instalarea
unui vas suplimentar în
afara unităţii.
0,1 bari pentru fiecare
metru peste 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea exterioară. Dacă
unitatea exterioară se află în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
(b) Volumul maxim al apei este de 185l dacă circuitul este
umplut numai cu apă şi de 105l dacă circuit este umplut cu
apă şi glicol.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în
orice situaţie.
NOTIFICARE
Dacă s-a adăugat glicol în circuitul de apă şi temperatura
circuitului de apă este scăzută, NU se va afişa debitul pe
interfaţa de utilizare. În acest caz, debitul minim se poate
verifica probând pompa (verificaţi dacă interfaţa de utilizare
NU afişează eroarea 7H).
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de
încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate
de la distanţă, este important ca debitul minim să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu
se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face
eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader
al vasului de expansiune.
a Ventil de tip Schrader
6.3.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple
Exemplul 1
Unitatea exterioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al
circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de
100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea exterioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului
de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l.
Concentraţia propilenglicolului este de 35%.
Măsuri:
▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (105 l), presiunea preliminară trebuie
micşorată.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 150l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350l este mai mare decât 150l, vasul de
destindere NU este corespunzător pentru instalare. Prin urmare,
instalaţia necesită un vas de destindere extern.
6.4Pregătirea cablajului electric
Debitul minim necesar
20l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina69.
6.3.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6.4.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
Page 28
6 Pregătirea
5
8
0
1
5
0
0
0
a
2
4
1
3
ecd
5
8
0
1
5
0
0
0
4
1
3
5
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
ab
ecd
2
5
6
143
6.4.2Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc
să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De
exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere,
Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de
alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării
acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă
conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu
tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare
cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are
posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Cutia de comandă EKCB07CAV3 este concepută pentru a primi un
semnal de intrare cu care să comute unitatea exterioară la modul
opririi forţate. La acel moment, compresorul nu va funcţiona.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare.
▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de
alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele
de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
preferenţial
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu,
cablajul către unitate este diferit.
6.4.3Prezentarea generală a conexiunilor
electrice, cu excepţia actuatorilor externi
Reţea de alimentare
normală
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
c Modulul hidraulic al unităţii exterioare
d Partea agentului frigorific al unităţii exterioare
e Cutie de comandă
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară
2 Cablu de legătură către cutia de comandă
3 Reţea de alimentare pentru cutia de comandă
4 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
6 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta modulul hidraulic al unităţii exterioare în
eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife
kWh preferenţiale)
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
În timpul activării
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial, reţeaua
de alimentare NU
este întreruptă.
Unitatea exterioară
este oprită din
comandă.
Observaţie:
Compania de
electricitate trebuie să
permită întotdeauna
consumul de putere
al modulului hidraulic
al unităţii exterioare
(şi al cutiei de
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, modulul
hidraulic al unităţii
exterioare (şi al cutiei
de comandă, dacă
face parte din sistem)
trebuie alimentat de
la o reţea de
alimentare normală,
separată.
comandă, dacă face
parte din sistem).
Reţeaua de
întreruptă
6.4.4Prezentarea generală a conexiunilor
electrice pentru actuatorii externi şi
interni
Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 29
6 Pregătirea
M
1
2
14
6
19
15
16
18
20
17
21
13
101211 8 9
4
5
26
28
27
25
24
23
22
7
a
b
d
c
3
a Unitate exterioară
b Cutie de comandă
c Cutie de opţiune
d Rezervorul apei calde menajere
Unitate exterioară
ElementDescriereCabluriCurent
Rețea de alimentare
1Reţea de alimentare
pentru unitatea
2+GND sau
3+GND
exterioară
2Reţea de alimentare cu
26,3A
tarif kWh normal
3Sursă de alimentare
2+GND13A
pentru încălzitorul de
rezervă (doar 1× 230V)
Interfaţă de utilizare
4Interfaţă de utilizare2
Echipament opţional
5Senzor exterior la
2
distanţă
Componente procurate la faţa locului
6Comanda încălzirii/
2
răcirii spaţiului (sau
ventilul de închidere)
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară.
(b) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă
de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
(c) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
Cutie de comandă
ElementDescriereCabluriCurent
Rețea de alimentare
7Reţea de alimentare
2+GND
pentru cutia de
Cablu de legătură
8Cablu de legătură între
9Cablu de legătură
comandă
unitatea exterioară şi
cutia de comandă
pentru interfaţa de
utilizare (între unitatea
exterioară şi cutia de
comandă)
2
2
maxim de
regim
(a)
(b)
(c)
(c)
maxim de
regim
(a)
(b)
(c)
ElementDescriereCabluriCurent
maxim de
regim
10Cablu de legătură
2
(d)
pentru pompa de apă
caldă menajeră (între
unitatea exterioară şi
cutia de comandă)
11Cablu de legătură
2
(e)
pentru comanda
operaţiunii de încălzire/
răcire a spaţiului (sau
ventil de închidere)
(între unitatea
exterioară şi cutia de
comandă)
12Cablu de legătură
pentru setul ventilului
EKMBHBP1 (între
3 (din care 2 sunt
împărţite cu
elementul 10)
(h)
unitatea exterioară şi
cutia de comandă)
Interfaţă de utilizare
13Interfaţă de utilizare2
(c)
Echipament opţional
14Reţea de alimentare cu
2
(f)
tarif kWh preferenţial
(contact fără tensiune)
15Pompă de apă caldă
2
(d)
menajeră
16Comanda încălzirii/
2
răcirii spaţiului (sau
ventilul de închidere)
17Ventil cu 3 căi3
18Reţeaua de alimentare
4+GND
(g)
(a)
pentru încălzitorul
auxiliar şi protecţia
termică (de la cutia de
comandă)
19Reţeaua de alimentare
2+GND13A
pentru încălzitorul
auxiliar (la cutia de
comandă)
20Termistorul rezervorului
2
(f)
de apă caldă menajeră
21Termostat de încăpere/
3 sau 4100mA
Convectorul pompei de
căldură
(a) Cablu cu secţiune de 2,5mm².
(b) Secţiunea cablului 0,75mm² până la 1,25mm², lungime
maximă: 20m.
(c) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă
de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
(d) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
(e) Cablu cu secţiune de 1,5mm.
(f) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina
minimă aplicabilă de 15VC.C., 10mA.
(g) Termistorul şi cablul de conexiune (12m) sunt livrate cu
rezervorul de apă caldă menajeră.
(h) Cablu cu secţiune de 0,75mm².
Cutie de opţiune
ElementDescriereCabluriCurent
maxim de
regim
Rețea de alimentare
(g)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
(a) Cablu cu secţiune de 2,5mm².
(b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
NOTIFICARE
▪ Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor
conexiuni sunt indicate în interiorul unităţilor (unitate
exterioară, cutie de comandă, cutie de opţiune,
încălzitor de rezervă).
▪ Pentru modul de conectare a cablajului electric la
unitatea exterioară (şi, dacă fac parte din sistem, la
cutia de comandă, la cutia de opţiune şi la încălzitorul
de rezervă), consultaţi "7.7 Conectarea cablajului
electric"la pagina36.
2+GND
3 (max. 3m)
2
2
2
maxim de
regim
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
7.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
7Instalarea
7.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape:
1Montarea unităţii exterioare
2Montarea cutiei de comandă (dacă este cazul)
3Montarea cutiei de opţiuni (dacă este cazul)
4Conectarea ţevilor de apă
5Conectarea cablajului electric
6Finalizarea instalării unităţii exterioare
7Finalizarea instalării cutiei de comandă (dacă este cazul)
8Finalizarea instalării cutiei de opţiuni (dacă este cazul)
9Finalizarea instalării încălzitorul de rezervă (dacă este cazul)
7.2Deschiderea unităţilor
7.2.1Despre deschiderea unităţii
Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:
▪ La conectarea cablajului electric
▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
7.2.3Pentru a deschide capacul cutiei de
distribuţie al unităţii exterioare
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 31
7 Instalarea
3×
1
2
1
1
1
1
2
2×
1
1
2
2×
7.2.4Pentru a deschide capacul cutiei de
distribuţie a încălzitorului de rezervă de
pe unitatea exterioară
7.2.5Pentru a deschide cutia de comandă
AVERTIZARE
Şuruburile sunt livrate cu şaibe de blocare dinţate. Folosiţi
ÎNTOTDEAUNA şaibele de blocare dinţate, chiar şi atunci
când trebuie înlocuite şuruburile. Nerespectarea acestor
avertizări poate duce la şocuri electrice.
INFORMAŢII
NU scoateţi diblurile de pe placa frontală a cutiei de
opţiune.
7.3Montarea unităţii exterioare
7.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de apă, trebuie să montați
unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unităţii exterioare.
3Asigurarea drenajului.
4Prevenirea răsturnării unității.
5Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina22.
AVERTIZARE
Şuruburile sunt livrate cu şaibe de blocare dinţate. Folosiţi
ÎNTOTDEAUNA şaibele de blocare dinţate, chiar şi atunci
când trebuie înlocuite şuruburile. Nerespectarea acestor
avertizări poate duce la şocuri electrice.
INFORMAŢII
Găurile din placa frontală sunt pentru conectarea interfeţei
de utilizare la cutia de comandă. Dacă NU conectaţi
interfaţa de utilizare la cutia de comandă, NU scoateţi
dopurile din găuri.
7.2.6Pentru a deschide cutia de opţiune
7.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
fundaţiei.
Pregătiţi 6 seturi de şuruburi de ancorare, piuliţe şi şaibe (procurare
la faţa locului) astfel:
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
Page 32
7 Instalarea
≥150
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
6× M12
20
a
6× M12
160620261.5119
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B
≥150 mm
b
a b
4× Ø6 mm
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni
pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei
drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
NOTIFICARE
Dacă unitatea este instalată într-un climat rece, luați
măsurile adecvate pentru ca condensul evacuat să NU
POATĂ să îngheța.
a Aveţi grijă să nu acoperiţi orificiile de evacuare.
INFORMAŢII
Înălţimea recomandată a părţii superioare cu protuberanţă
a şuruburilor este de 20mm.
NOTIFICARE
Fixaţi unitatea exterioară în bolţurile fundaţiei utilizând
piuliţele care au şaibe tratate cu răşini (a). Dacă s-a
exfoliat pelicula de pe suprafaţa de fixare, piuliţele ruginesc
cu uşurinţă.
7.3.4Instalarea unității exterioare
Orificii de evacuare (dimensiuni în mm)
A Partea de evacuare
B Distanţa între punctele de ancorare
C Cadru de fund
D Orificii de evacuare
E Orificiu prestabilit pentru zăpadă
NOTIFICARE
Dacă orificiile de drenaj ale unităţii exterioare sunt
acoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţi
unitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de
150mm sub unitatea exterioară.
7.3.5Asigurarea drenajului
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
Zăpadă
În regiunile cu căderi de zăpadă, zăpada se poate depune şi îngheţa
între schimbătorul de căldură şi placa externă. Acest lucru poate
reduce randamentul funcţionării. Pentru a preveni acest lucru:
1 Găuriţi (a, 4×) şi îndepărtaţi orificiul prestabilit (b).
2 Înlăturaţi bavurile şi vopsiţi marginile şi suprafeţele din jurul
marginilor folosind vopsea de reparaţii pentru a preveni
ruginirea.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 33
7 Instalarea
318 mm
310 mm
318 mm
310 mm
7.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
exterioare
Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot
răsturna, luaţi următoarele măsuri:
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cabluri
(procurare la faţa locului).
4 Prindeți și fixați capetele cablurilor.
INFORMAŢII
Se poate conecta interfaţa de utilizare la cutia de
comandă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
"7.7.7 Pentru a conecta interfaţa de utilizare" la
pagina39.
7.5Montarea cutiei de opţiune
7.5.1Precauţii la montarea cutiei de opţiune
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.5.2Pentru a instala cutia de opţiune
1 Scoateţi placa frontală.
2 Ţineţi sprijinită de perete placa din spate şi marcaţi punctele de
fixare (2 sus şi 2 jos).
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că marcajele (2 cu 2) sunt la nivel şi că
dimensiunile acestora corespund cu figura de mai jos.
7.4Montarea cutiei de comandă
7.4.1Precauţii la montarea cutiei de comandă
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.4.2Pentru a instala cutia de comandă
1 Scoateţi placa frontală.
2 Ţineţi sprijinită de perete placa din spate şi marcaţi punctele de
fixare (2 sus şi 2 jos).
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că marcajele (2 cu 2) sunt la nivel şi că
dimensiunile acestora corespund cu figura de mai jos.
3 Faceţi 4 orificii şi instalaţi 4 dibluri (adecvate pentru M5).
4 Puneţi şuruburile în diblurile de sus şi agăţaţi cutia în şuruburi.
5 Puneţi şuruburile în diblurile de jos.
6 Fixaţi bine cele 4 şuruburi.
3 Faceţi 4 orificii şi instalaţi 4 dibluri (adecvate pentru M5).
4 Puneţi şuruburile în diblurile de sus şi agăţaţi cutia în şuruburi.
5 Puneţi şuruburile în diblurile de jos.
6 Fixaţi bine cele 4 şuruburi.
7.6Conectarea ţevilor de apă
7.6.1Despre racordarea ţevilor de apă
Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-a montat unitatea exterioară. Dacă este cazul,
asiguraţi-vă că s-au montat cutia de comandă şi încălzitorul de
rezervă.
Flux de lucru normal
În general, racordarea țevilor de apă constă în etapele următoare:
1Racordarea ţevilor de apă ale unităţii exterioare.
2Conectarea tubulaturii de apă a încălzitorului de rezervă şi/sau
a rezervorului de apă caldă menajeră (dacă este cazul).
3Umplerea circuitul de apă.
4Protejarea circuitului de apă împotriva îngheţului (adăugarea
glicolului).
5Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră (dacă este
cazul).
6Izolarea ţevilor de apă.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
Page 34
7 Instalarea
ab
7.6.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.6.3Pentru a conecta ţevile de apă
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor.
Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Asiguraţi-vă că respectivul cuplu de strângere NU
depăşeşte 30N•m.
Pentru a uşura întreţinerea şi deservirea, sunt prevăzute 2 ventile de
închidere. Montaţi ventilele pe admisia şi pe evacuarea apei pentru
încălzirea spaţiului. Reţineţi poziţia acestora: ventilele de golire
integrate vor goli numai partea de circuit pe care se află. Pentru a
goli numai unitatea, asiguraţi-vă că ventilele de golire sunt
amplasate între ventilele de închidere şi unitate.
NOTIFICARE
Dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă
menajeră:
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de
la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia
rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
▪ Un vas de expansiune trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de
apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă
caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără
supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul
rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a
rezervorului. De asemenea, instalaţia locală
(tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este
supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest
lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă.
Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea
corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă
aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va
deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a
confirma funcţionarea corectă, este necesară
întreţinerea regulată.
a Tur apă
b Retur apă
1 Fixaţi piuliţele unităţii exterioare pe ventilele de închidere.
2 Conectaţi tubulatura de legătură la ventilele de închidere.
3 În cazul racordării la rezervorul opţional de apă caldă menajeră,
consultaţi manualul de instalare a rezervorului de apă caldă
menajeră.
NOTIFICARE
Montaţi un manometru în instalaţie.
NOTIFICARE
Montaţi ventile de purjare a aerului în toate punctele locale
înalte.
NOTIFICARE
Dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă
menajeră: pe racordul admisiei apei reci menajere trebuie
să instalaţi o supapă de siguranţă (procurată la faţa locului)
cu o presiune de deschidere de maximum 10 bari, în
conformitate cu legislaţia în vigoare.
7.6.4Pentru a proteja circuitul de apă împotriva
îngheţului
Gerul poate deteriora sistemul. Pentru a preveni îngheţarea
componentelor hidraulice, software-ul are funcţii speciale de
protecţie la îngheţ, care includ activarea pompei, încălzitoare interne
şi/sau funcţionarea încălzitorului de rezervă în cazul temperaturilor
scăzute.
Cu toate acestea, în cazul unei întreruperi a curentului, aceste funcţii
nu pot garanta protecţia. De aceea se recomandă adăugarea de
glicol în circuitul de apă. Concentraţia necesară depinde de cea mai
scăzută temperatură exterioară preconizată şi de protejarea
instalaţiei împotriva crăpării sau îngheţului. Pentru a împiedica
îngheţarea instalaţiei, este necesar mai mult glicol. Adăugaţi glicol în
funcţie de tabelul de mai jos.
INFORMAŢII
▪ Protecţia împotriva crăpării: glicolul va împiedica
crăparea ţevilor, dar NU şi îngheţarea lichidului din ţevi.
▪ Protecţia împotriva îngheţului: glicolul va împiedica
îngheţarea lichidului din ţevi.
Temperatura
exterioară cea mai
coborâtă
preconizată
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 35
7 Instalarea
NOTIFICARE
▪ Concentraţia necesară poate să difere în funcţie de
tipul de glicol. Comparaţi ÎNTOTDEAUNA cerinţele din
tabelul de mai sus cu specificaţiile furnizate de
producătorul glicolului. Dacă este cazul, respectaţi
cerinţele stabilite de producătorul glicolului.
▪ Concentraţia glicolului adăugat nu va depăşi
NICIODATĂ 35%.
▪ Dacă lichidul din instalaţie îngheaţă, pompa NU va
porni. Reţineţi că împiedicând doar crăparea instalaţiei,
lichidul din interior poate îngheţa.
▪ În cazul defectării reţelei de alimentare sau a pompei,
dacă NU s-a adăugat glicol, goliţi instalaţia.
▪ Atunci când apa este nemişcată în instalaţie, este
foarte probabil să survină îngheţul şi să se defecteze
instalaţia.
Tipul glicolului care se poate utiliza depinde de existenţa unui
rezervor de apă caldă menajeră în instalaţie:
Dacă…Atunci…
Instalaţia are un rezervor de apă
Utilizaţi numai propilenglicol
(a)
caldă menajeră
Instalaţia NU are un rezervor de
apă caldă menajeră
(a) Propilenglicolul, inclusiv inhibitorii necesari, clasificaţi în
categoria aIII-a conform EN1717.
Puteţi utiliza propilenglicol
etilenglicol
(a)
sau
AVERTIZARE
Etilenglicolul este toxic.
AVERTIZARE
Este posibilă corodarea sistemului din cauza existenţei
glicolului. Glicolul neinhibat devine acid sub influenţa
oxigenului. Acest proces este accelerat de prezenţa
cuprului şi de temperaturi mai ridicate. Glicolul acid
neinhibat atacă suprafeţele metalice şi formează celule de
corodare galvanică ce provoacă defecţiuni grave
sistemului. Prin urmare, este important ca:
▪ tratarea apei să fie executată corect de un specialist
calificat,
▪ un glicol cu inhibitori de corodare să fie selectat pentru
a contracara acizii formaţi prin oxidarea glicolilor,
▪ să nu se folosească glicol pentru domeniul auto,
deoarece inhibitorii de corodare ai acestuia au o durată
de viaţă limitată şi conţin silicaţi care pot afecta sau
înfunda sistemul,
▪ să NU se folosească tubulatură galvanizată în
sistemele ce conţin glicol, deoarece prezenţa ei poate
conduce la precipitarea anumitor componenţi din
inhibitorul de corodare al glicolului.
Adăugarea glicolului în circuitul apei reduce volumul de apă maxim
admis în instalaţie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
capitolul “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din ghidul de
referinţă al instalatorului.
7.6.5Pentru umplerea circuitului de apă
1 Racordaţi furtunul sursei de apă la ventilul de evacuare şi
umplere.
NOTIFICARE
Glicolul absoarbe apa din mediu. Prin urmare, NU adăugaţi
glicol expus la aer. Dacă nu acoperiţi cu un capac
rezervorul de glicol, concentraţia de apă va creşte. În acest
caz, concentraţia de glicol va fi mai mică decât se crede.
Ca rezultat, componentele hidraulice pot îngheţa în cele
din urmă. Luaţi măsurile necesare pentru a asigura o
expunere minimă a glicolului la aer.
NOTIFICARE
▪ Dacă apare suprapresiunea, instalaţia va elibera o
parte din lichid prin supapa de siguranţă. Dacă s-a
adăugat glicol în instalaţie, luaţi măsurile necesare
pentru a-l recupera în siguranţă.
▪ În orice caz, asiguraţi-vă că furtunul flexibil a supapei
de siguranţă este ÎNTOTDEAUNA liber pentru a elibera
presiunea. Împiedică staţionarea şi/sau îngheţarea apei
în furtun.
2 Deschideţi ventilul de evacuare şi umplere.
3 Dacă s-a montat un ventil automat de purjare a aerului,
asiguraţi-vă că este deschis.
4 Umpleţi circuitul cu apă până ce manometrul (procurat la faţa
locului) indică o presiune de ±2bari.
5 Purjaţi cât de mult aer posibil din circuitul de apă. Pentru
instrucţiuni, consultaţi "9Darea în exploatare"la pagina69.
6 Completaţi circuitul până când presiunea este de ±2bari.
7 Repetaţi paşii 5 şi 6 până când nu a mai rămas aer de purjat şi
nu mai există scăderi bruşte ale presiunii.
8 Închideţi ventilul de evacuare şi umplere.
9 Deconectaţi furtunul sursei de apă de la ventilul de evacuare şi
umplere.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
Page 36
7 Instalarea
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
NOTIFICARE
Presiunea apei indicată de manometru va varia în funcţie
de temperatură apei (presiune mai mare la temperatură
mai ridicată a apei).
Totuşi, presiunea apei trebuie să rămână permanent peste
1bar pentru a evita pătrunderea aerului în circuit.
7.6.6Pentru a umple rezervorul de apă caldă
menajeră
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
rezervorului de apă caldă menajeră.
7.6.7Pentru a izola ţevile de apă
Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru
a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi reducerea
capacităţii de răcire şi capacităţii de încălzire.
Pentru a preveni îngheţarea tubulaturii de apă din exterior pe timpul
iernii, grosimea materialului izolator TREBUIE să fie de cel puţin
13mm (cu λ=0,039W/mK).
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Pe timpul iernii, protejaţi tubulatura de apă şi ventilele de închidere
împotriva îngheţului adăugând bandă termoizolantă (procurată la
faţa locului). Dacă temperatura exterioară poate scădea sub –20°C
şi nu se utilizează bandă termoizolantă, se recomandă instalarea în
interior a ventilelor de închidere.
7.7.2Precauţii la conectarea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
7.7.3Indicaţii pentru conectarea cablajului
electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat
b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
7.7Conectarea cablajului electric
7.7.1Despre conectarea cablajului electric
Înainte de a conecta cablajul electric
Asigurați-vă că tubulatura de apă este racordată.
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asiguraţi-vă că reţeaua electrică este conformă cu specificaţiile
electrice ale unităţilor.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară (dacă este
cazul).
3Conectarea cablajului electric la cutia de comandă
EKCB07CAV3 (dacă este cazul).
4Conectarea cablajului electric la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3 (dacă este cazul).
5Conectarea reţelei electrice
6Conectarea reţelei de alimentare a încălzitorului de rezervă
7Conectarea interfeţei de utilizare.
8Conectarea ventilelor de închidere (dacă este cazul).
9Conectarea contoarelor electrice (dacă este cazul).
10 Conectarea pompei de apă caldă menajeră (dacă este cazul).
11 Conectarea ieşirii alarmei (dacă este cazul).
12 Conectarea ieşirii PORNIRE/OPRIRE pentru încălzirea/răcirea
spaţiului (dacă este cazul).
13 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă (dacă este
cazul).
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
Tip de cabluMetoda de instalare
Cablu cu un singur fir
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Șaibă plată
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Bornă
b Şurub
c Șaibă plată
O Admis
X NU este permis
ElementCuplu de strângere (N•m)
Unitate exterioară
X3M0,8~0,9
X4M2,2~2,7
X5M0,8~0,9
X7M
Cutie de comandă/cutie de opţiune
X1M2,2~2,7
X2M0,8~0,9
X4M/X7M1,3~1,6
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 37
ElementCuplu de strângere (N•m)
ab
a
b
c
d
≥25 mm
b
a
V3
b
a
W1
X8M0,8~0,9
7.7.4Conectarea cablajului electric la unitatea
exterioară
1 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie. Consultaţi "7.2.2Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina30.
2 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct
b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
3 Introduceţi cablajul pe partea din spate a unităţii:
7 Instalarea
PozareaCabluri posibile (în funcţie de opţiunile
a
Joasă tensiune
b
Înaltă tensiune
c
Reţea de alimentare
d
Reţea de alimentare
încălzitor de rezervă
4 În unitate, pozaţi cablurile astfel:
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
a Cablu joasă tensiune
b Cablu înaltă tensiune
c Cablu reţea de alimentare
d Cablul de alimentare electrică a încălzitorului de rezervă
NOTIFICARE
Distanţa între cablurile de înaltă şi joasă tensiune trebuie
să fie de cel puţin 25mm.
instalate)
▪ Interfaţă de utilizare
▪ Cablu de legătură către cutia de comandă
EKCB07CAV3
▪ Senzor exterior la distanţă (opţiune)
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune)
▪ Ventil de închidere (procurare la faţa
locului)
▪ Pompă de apă caldă menajeră (procurare
la faţa locului)
▪ Comandă de funcţionare pentru
încălzirea/răcirea spaţiului
▪ Reţea de alimentare
▪ Reţea de alimentare încălzitor de rezervă
a Cablu reţea de alimentare
b Fixarea cablurilor
5 Asiguraţi-vă că NU intră în contact cablurile cu marginile
ascuţite sau cu tubulatura de gaz fierbinte.
6 Montaţi capacul cutiei de distribuţie.
INFORMAŢII
La instalarea unor cabluri opţionale sau disponibile la faţa
locului, alocaţi o lungime de cablu suficientă. Acest lucru
va permite demontarea/repoziţionarea cutiei de distribuţie
şi dobândirea accesului la alte componente în timpul
operaţiunilor de service.
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă
în unitate.
7.7.5Pentru a conecta reţeaua de alimentare
principală
1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală astfel:
Ghidul de referinţă al instalatorului
37
Page 38
7 Instalarea
X1M
1 2 3 L N
a
b
V3
1 2 3 L1 L2 L3 N
X1M
a
W1
X5M
A2P
X6Y
X1A
X4M
X3M
X6YA
X19A
1 2
9
10
X5M
A2P
X6Y
X1A
X6YB
X4M
X3M
5
6
X6YA
X19A
X2M
X8M
S1S
b
a
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
a Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
b Contact reţea de alimentare preferenţială (pe cutia de
comandă)
INFORMAŢII
Pentru poziţia exactă al conectorilor X6Y, X6YA şi X6YB în
cutia de comandă, consultaţi manualul de service.
a Cablul reţelei electrice (incluzând împământarea)
b Fixarea cablurilor
2 Deschideţi cutia de distribuţie şi pozaţi cablurile astfel.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
INFORMAŢII
În cazul unei surse de alimentare pentru tarif kWh
preferenţial, necesitatea unei surse de alimentare separate
pentru tarif kWh normal pentru modulul hidraulic al unităţii
exterioare X3M/5+6 depinde de tipul sursei de alimentare
pentru tariful kWh preferenţial.
Este necesară o conexiune separată la modulul hidraulic al
unităţii exterioare:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
modulul hidraulic al unităţii exterioare de la sursa de
alimentare pentru tarif kWh preferenţial când este
activă.
7.7.6Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
PRECAUŢIE
Pentru a vă asigura că unitatea este complet împământată,
conectaţi întotdeauna alimentarea electrică a încălzitorului
de rezervă şi cablul de împământare.
Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare este în conformitate cu
capacitatea încălzitorului de rezervă, conform tabelului de mai jos.
Tipul
încălzitorului
de rezervă
*3V3kW1~230V13A—
1 Deschideţi cutia de distribuţie a încălzitorului de rezervă
(consultaţi "7.2.4Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie
a încălzitorului de rezervă de pe unitatea exterioară" la
pagina31).
2 Treceţi cablurile astfel:
Capacitate
a
încălzitoru
lui de
rezervă
Rețea de
alimentare
Curent
maxim de
regim
Z
(Ω)
max
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 39
7 Instalarea
K1M
K5M
X4M
PE L N
1 2 3
230 V AC
3 kW
L N
X5M
A5PA5P
1 2
ab
#Acţiune
1Conectaţi cablul interfeţei de utilizare la unitatea exterioară.
3 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
Pentru informaţii suplimentare despre tipurile de
încălzitoare de rezervă şi pentru modul de configurare a
acestora, consultaţi capitolul “Configurare” din manualul de
instalare a unităţii exterioare.
7.7.7Pentru a conecta interfaţa de utilizare
Conectarea la unitatea exterioară
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare
direct la unitatea exterioară conform instrucţiunilor de
mai jos.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare la
cutia de comandă. Pentru instrucţiuni, consultaţi mai
jos “Conectarea la cutia de comandă”.
a Interfaţă de utilizare principală
(a)
b Interfaţă de utilizare opţională
2Introduceţi o şurubelniţă în fantele aflate sub interfaţa de
utilizare şi separaţi cu grijă placa frontală de placa de
perete.
Placa cu circuite imprimate este montată pe placa frontală
a interfeţei de utilizare. Aveţi grijă să NU o deterioraţi.
3Fixaţi placa de perete a interfeţei de utilizare pe perete.
4Conectaţi ca în 4A, 4B, 4C sau 4D.
5Remontaţi placa frontală pe placa de perete.
Aveţi grijă ca în timpul fixării plăcii frontale pe unitate să
NU deterioraţi cablurile.
(a) Pentru funcţionare este necesară interfaţa de utilizare
principală, dar trebuie comandată separat (opţiune
obligatorie).
Conectarea la cutia de comandă
▪ Dacă folosiţi 1 interfaţă de utilizare, o puteţi conecta la cutia de
comandă EKCB07CAV3 (pentru comandă aproape de cutia de
comandă) sau în încăpere (unde se utilizează ca termostat de
încăpere).
▪ Dacă folosiţi 2 interfeţe de utilizare, puteţi conecta 1 interfaţă de
utilizare la cutia de comandă EKCB07CAV3 (pentru comandă
aproape de cutia de comandă) + 1 interfaţă de utilizare în
încăpere (unde se utilizează ca termostat de încăpere).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
39
Page 40
7 Instalarea
X2M
X8M
X1M
A1P
20
21
A5P
a
X5M
20
21
1 2
X2M
2×
2
4
3
1
2×
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
#La cutia de comandăÎn încăpere
1Conectaţi cablul interfeţei de utilizare
a bornele cutiei de comandă
X2M/20+21.
Fixați cablul cu bride de cablu pe
suporturile destinate bridelor de
Conectaţi cablul
interfeţei de utilizare
a bornele cutiei de
comandă
X2M/20+21.
cabluri.
Direcţionaţi cablul
de partea dreaptă a
bornelor, fixaţi-l cu
bride şi treceţi-l prin
orificiul cablajului de
joasă tensiune.
a Interfaţă de utilizare principală
2Conectaţi cutia de comandă la unitatea exterioară.
Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
#La cutia de comandăÎn încăpere
4Fixaţi placa de perete a interfeţei de
utilizare pe panoul frontal al cutiei de
comandă utilizând piuliţele şi
şuruburile M4 din punga accesoriilor.
EVITAŢI deformarea plăcii din spate
a interfeţei de utilizare provocată de
strângerea exagerată a şuruburilor de
montare.
Fixaţi placa de
perete a interfeţei
de utilizare pe
perete.
Dacă NU conectaţi
o interfaţă de
utilizare la cutia de
comandă, NU
scoateţi diblurile din
orificiile plăcii
frontale.
5Conectaţi ca în 4A.Conectaţi ca în 4A,
4B, 4C sau 4D.
6Reconectaţi placa frontală la placa de perete.
Aveţi grijă ca în timpul conectării panoului frontal la cutia
de comandă să NU deterioraţi cablurile.
4A Din spate
4B Din stânga
3Introduceţi o şurubelniţă în fantele aflate sub interfaţa de
utilizare şi separaţi cu grijă placa frontală de placa de
perete.
4C De sus
a Decupaţi această parte de trecere a cablajului cu un cleşte
etc.
b Fixaţi cablajul pe partea frontală a cutiei utilizând
dispozitivul de fixare a cablajului şi clema.
4D De sus, din mijloc
Placa cu circuite imprimate este montată pe placa frontală
a interfeţei de utilizare. Aveţi grijă să NU o deterioraţi.
7.7.8Pentru a conecta ventilul de închidere
1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
NOTIFICARE
Conectaţi numai ventile NO (normal deschis).
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 41
NO
X5M
X4M
X3M
M2S
2
1
INFORMAŢII
X2M
X8M
6 7
X5M
X3M
M2S
1
2
X2M
X8M
8 9
1~
M
M2P
X5M
X3M
3
4
a
b
c
1 2 3
1 2 3
X8M
X1M
În mod implicit, ventilul de închidere se va conecta la
unitatea exterioară. Cu toate acestea, în cazul în care cutia
de comandă EKCB07CAV3 se află în instalaţie, îl mai
puteţi conecta la cutia de comandă. Pentru aceasta,
conectaţi bornele unităţii exterioare X3M/1+2 la bornele
cutiei de comandă X8M/6+7, apoi conectaţi ventilul de
închidere la bornele cutiei de comandă X8M/6+7.
7 Instalarea
7.7.10Pentru a conecta cablajul electric la cutia
de comandă
1 Introduceţi cablajul prin partea de jos a cutiei de comandă.
2 Asiguraţi-vă că în dreapta se află cablajul de joasă tensiune.
Treceţi-l prin orificiul de pătrundere şi fixaţi-l cu cleme.
a Cablaj joasă tensiune
b Cablaj înaltă tensiune
c Reţea de alimentare
NOTIFICARE
Distanţa între cablurile de înaltă şi joasă tensiune trebuie
să fie de cel puţin 25mm.
7.7.9Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră
1 Conectaţi bornele unităţii exterioare X3M/3+4 la partea de jos a
bornelor X8M/8+9 ale cutiei de comandă EKCB07CAV3.
2 Conectaţi cablul pompei apei calde menajere la partea de jos a
bornelor cutiei de comandă X8M/8+9.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
7.7.11Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
cutiei de comandă
1 Conectaţi cablul reţelei de alimentare la cutia de comandă.
1 GND
2 L
3 N
2 Fixaţi cablul cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să NU vină în contact cu muchii
ascuţite.
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă
în unitate.
7.7.12Pentru a conecta cablu de legătură între
cutia de comandă şi unitatea exterioară
1 Conectaţi X2M/22 (cutia de comandă) la X5M/4 (unitatea
exterioară).
2 Conectaţi X2M/23 (cutia de comandă) la X5M/3 (unitatea
exterioară).
Ghidul de referinţă al instalatorului
41
Page 42
7 Instalarea
X5M
22
23
3 4
X2M
a
b
c
X2M
X8M
X2M
X8M
X1M
321
X1M
321
A4PA4P
X5A
A4P
X5A
A4P
aba
3 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.7.13Pentru a conecta cablajul electric la cutia
de opţiune
1 Introduceţi cablajul prin partea de jos a cutiei de opţiune.
2 Asiguraţi-vă că în dreapta se află cablajul de joasă tensiune.
Treceţi-l prin orificiul de pătrundere şi fixaţi-l cu cleme:
1 GND
2 L
3 N
2 Fixaţi cablul cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să NU vină în contact cu muchii
ascuţite.
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă
în unitate.
7.7.15Pentru a conecta cablu de legătură între
cutia de opţiune şi cutia de comandă
1 Conectaţi conectorii din punga accesoriilor la A1P de pe X5A
atât la cutia de comandă cât şi la placa cu circuite imprimate a
cutiei de opţiune.
2 Conectaţi conectorii cu ajutorul unui cablu procurat la faţa
locului.
a Cablaj joasă tensiune
b Cablaj înaltă tensiune
c Reţea de alimentare
NOTIFICARE
Distanţa între cablurile de înaltă şi joasă tensiune trebuie
să fie de cel puţin 25mm.
7.7.14Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
cutiei de opţiune
1 Conectaţi borna cutiei de opţiune X1M la borna cutiei de
comandă X1M.
Ghidul de referinţă al instalatorului
42
a Conectori (accesoriu)
b Cablu de legătură (procurat la faţa locului)
7.7.16Pentru a conecta contoarele de
electricitate
INFORMAŢII
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3.
▪ Se va conecta la cutia de opţiune EK2CB07CAV3.
INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori,
verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la
X2M/7 şi X2M/9; polul negativ la X2M/8 şi X2M/10.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 43
X2M
X8M
X1M
A4P
7
8
9
10
S5P S6P
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
X2M
X8M
X1M
A4P
15
13
X8M
X1M
1 2
L N
43
X8M
X1M
de cabluri.
7.7.17Pentru a conecta ieşirea alarmei
7 Instalarea
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.7.19Pentru a conecta schimbătorul la sursa de
căldură externă
INFORMAŢII
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3.
▪ Se va conecta la cutia de opţiune EK2CB07CAV3.
1 Conectaţi cablul schimbătorului la sursa de căldură externă la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
INFORMAŢII
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3.
▪ Se va conecta la cutia de opţiune EK2CB07CAV3.
1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.8Finalizarea instalării unităţii
exterioare
7.8.1Pentru a închide unitatea exterioară
1 Închideți capacul cutiei de distribuție.
2 Montaţi placa superioară şi placa frontală.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că
forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
7.9Finalizarea instalării cutiei de
comandă
7.7.18Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/
1 Conectaţi cablul de ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru răcirea/
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
OPRIRE pentru răcirea/încălzirea spaţiului
INFORMAŢII
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3.
▪ Se va conecta la cutia de opţiune EK2CB07CAV3.
încălzirea spaţiului la bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia
de mai jos.
7.9.1Pentru a închide cutia de comandă
1 Închideţi placa frontală.
7.10Finalizarea instalării cutiei de
opţiune
7.10.1Pentru a închide cutia de opţiune
1 Închideţi placa frontală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
43
Page 44
8 Configurare
X12A
A4P
X10A
A1P
AB
2
345
H JS T
8Configurare
8.1Prezentare generală: Configurare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura
sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze
conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului
▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Prima dată – Expert rapid. Când PORNIŢI interfaţa de utilizare
pentru prima dată (prin intermediul unităţii interioare), porneşte un
expert rapid care vă ajută să configuraţi sistemul.
▪ Ulterior. Dacă este cazul, puteţi modifica ulterior configuraţia.
INFORMAŢII
Dacă se modifică setările instalatorului, interfaţa de
utilizare va solicita confirmarea. După confirmare, ecranul
se va DEZACTIVA pentru scurt timp şi timp de câteva
secunde se va afişa starea “ocupat”.
A Cutia de distribuţie a unităţii exterioare
B Cutia de distribuţie a cutiei de comandă
3 Atenţie la poziţia fişei!
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite.
Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul
ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din
acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
MetodăColoane în tabel
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme
în structura meniului.
Accesarea setărilor prin cod în prezentareagenerală a setărilor.
Consultaţi şi:
▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina44
▪ "8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina68
8.1.1Pentru a conecta cablul PC la cutia de
distribuţie
Cerinţă preliminară: Este necesar setul EKPCCAB.
1 Conectaţi la PC cablul cu conexiune USB.
2 Conectaţi fişa cablului la X10A pe A1P în cutia de comandă a
unităţii exterioare sau la X12A pe A4P a cutiei de distribuţie a
cutiei de comandă EKCB07CAV3.
#
Cod
NOTIFICARE
Celălalt cablu este deja conectat la X10A. Pentru a
conecta cablul PC la X10A, prin urmare deconectaţi
temporar acest cablu. NU uitaţi să îl reconectaţi după
aceea.
8.1.2Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A]:
Pentru a accesa setările prezentării generale
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A.8]:
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Util.fin. avan..
2 Mergeţi la [6.4]:
3 Apăsaţi pe
Rezultat:
4 Dacă NU apăsaţi pe niciun buton timp de peste 1oră, sau dacă
apăsaţi din nou pe
permisiune instalator comută înapoi la Utilizat. final.
> Setări instalator.
> Setări instalator > Setări generale.
> Informaţii > Nivel permisiune utilizator.
mai mult de 4secunde.
se afişează în paginile de pornire.
timp de peste 4 secunde, nivelul de
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 45
8 Configurare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.ReglareDefilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
Setări instalator
Sistemul va reporni.
Confirm.Reglare
Revoc.
OK
15:10
M
U5: Adresă auto
Apăs. 4 sec.pt.cont.
Sincronizare
Diferenţă date detectată.
Selectaţi acţiunea:
Trimitere date
Confirm.
Reglare
Pornire copiere
Sigur porniţi operaţiunea
de copiere?
Revoc.
OK
Confirm.Reglare
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final avansat
1 Mergeţi la meniul principal sau la oricare dintre submeniurile
acestuia: .
2 Apăsaţi pe mai mult de 4secunde.
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Util.fin.
avan.. Se afişează informaţii suplimentare şi se adaugă “+” la titlul
meniului. Nivelul de permisiune a utilizatorului va rămâne la Util.fin.
avan. până când este schimbată setarea.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final
1 Apăsaţi pe mai mult de 4secunde.
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Utilizat.
final. Interfaţa de utilizare va reveni la ecranul principal implicit.
Pentru a modifica o setare a prezentării generale
Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
1 Mergeţi la [A.8]: > Setări instalator > Setări generale.
2 Mergeţi la ecranul corespunzător al primei părţi a setării
utilizând butoanele şi .
INFORMAŢII
Se adaugă suplimentar cifra 0 la prima parte a setării dacă
accesaţi codurile în setările prezentării generale.
Exemplu: [1‑01]: “1” va deveni “01”.
Rezultat: Sistemul va reporni.
8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la
prima la a doua telecomandă
Dacă se conectează o a doua interfaţă de utilizare, instalatorul
trebuie să continue mai întâi conform instrucţiunilor de mai jos
pentru configurarea corectă a celor 2 interfeţe de utilizare.
Această procedură vă mai oferă posibilitatea de a copia limba setată
de pe o telecomandă pe alta: de ex., de pe EKRUCBL2 pe
EKRUCBL1.
1 Când se alimentează pentru prima dată, ambele interfeţe de
utilizare afişează:
2 Apăsaţi pe timp de 4 secunde pe interfaţa de utilizare pe
care doriţi să continuaţi cu expertul rapid. Această interfaţă de
utilizare este acum interfaţă de utilizare principală.
INFORMAŢII
În timpul expertului rapid, a doua interfaţă de utilizare
afişează Ocupat şi NU se va putea utiliza.
3 Vă va ghida expertul rapid.
4 Pentru funcţionarea corectă a sistemului, datele locale de pe
cele două interfeţe de utilizare trebuie să fie identice. În caz
CONTRAR, ambele interfeţe de utilizare vor afişa:
3 Mergeţi la partea a doua corespunzătoare a setării utilizând
butoanele şi .
Rezultat: Valoare de modificat este acum evidenţiată.
4 Modificaţi valoarea utilizând butoanele şi .
5 Repetaţi paşii anteriori dacă trebuie să modificaţi şi alte setări.
6 Apăsaţi pe pentru a confirma modificarea parametrului.
7 În meniul cu setările instalatorului, apăsaţi pe pentru a
confirma setările.
5 Selectaţi acţiunea necesară:
▪ Trimitere date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi conţine
date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de utilizare vor
fi suprascrise.
▪ Primire date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi NU
conţine date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de
utilizare vor fi utilizate pentru suprascriere.
6 Interfaţa de utilizare vă solicită să confirmaţi dacă doriţi să
continuaţi.
7 Confirmaţi selecţia de pe ecran apăsând pe şi toate datele
(limbă, programări etc.) vor fi sincronizate de pe interfaţa de
utilizare sursă selectată cu cealaltă interfaţă de utilizare.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
45
Page 46
8 Configurare
Limba
Selectaţi limba dorită
Confirm.Reglare
00 : 00
Care este ora curentă?
Oră
Confirm.
Reglare
Defilare
A.21
Defilare
Selectare
Dispunere sistem
Standard
Opţiuni
Capacităţi
Confirmare dispunere
Confirmare dispunere
Confirmaţi dispunerea
sistemului. Sistemul va reporni
şi va fi pregătit pentru prima
pornire.
OK
Revoc.
Confirm.
Reglare
INFORMAŢII
▪ În timpul copierii, niciuna dintre telecomenzi NU va
permite funcţionarea.
▪ Copierea poate dura până la 90 de minute.
▪ Se recomandă modificarea setărilor instalatorului sau
chiar a configuraţiei în sine pe interfaţa de utilizare
principală. În caz contrar, poate dura până la 5 minute
până când apar aceste modificări în structura meniului.
8 Sistemul dvs. este acum setat să funcţioneze cu 2 interfeţe de
utilizare.
8.1.4Pentru a copia limba setată de la prima la
a doua telecomandă
Consultaţi "8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă"la pagina45.
5 Interfaţa de utilizare se reiniţializează şi puteţi continua
instalarea cu setarea celorlalte setări valabile şi darea în
exploatare a sistemului.
Când se modifică setările instalatorului, sistemul va solicita
confirmarea. După confirmare, ecranul se va dezactiva pentru scurt
timp şi se va afişa “ocupat” câteva secunde.
8.2Configurare de bază
8.1.5Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului
după prima pornire
După prima pornire a sistemului, sunteţi ghidat pe interfaţa de
utilizare pentru a efectua setările iniţiale:
▪ limba,
▪ data,
▪ ora,
▪ dispunerea sistemului.
Prin confirmarea dispunerii sistemului, puteţi continua cu instalarea
şi darea în exploatare a sistemului.
1 La pornire, expertul rapid porneşte atât timp cât încă nu s-a
confirmat dispunerea sistemului, prin setarea limbii.
2 Setaţi date şi ora curente.
8.2.1Expert rapid: Limbă/oră şi dată
nr.CodDescriere
[A.1]Indisponibil Limbă
[1]Indisponibil Oră şi dată
8.2.2Expert rapid: Standard
Setări de încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul poate încălzi sau răci un spaţiu. În funcţie de tipul aplicaţiei,
setările de încălzire/răcire a spaţiului trebuie efectuate
corespunzător.
#CodDescriere
[A.2.1.7][C-07]Metodă comandă unitate:
▪ 0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire, indiferent
de temperatură efectivă a încăperii şi/
sau solicitarea de încălzire sau răcire
a încăperii.
▪ 1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea
unităţii este decisă de termostatul
extern sau de un dispozitiv echivalent
(de ex., convectorul pompei de
căldură).
▪ 2 (Comandă TÎ)(implicit): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei de
utilizare.
3 Setaţi setările de dispunere a sistemului: Standard, Opţiuni,
Capacităţi. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
"8.2Configurare de bază"la pagina46.
4 După configurare, selectaţi Confirmare dispunere şi apăsaţi pe
.
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 47
8 Configurare
a
a
b
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
#CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]Sistemul poate furniza apă la ieşire
pentru maximum două 2 zone de
temperatură a apei. În timpul configurării
trebuie setat numărul zonelor de apă.
Număr zone TAI:
▪ 0 (1 zonă TAI) (implicit): Numai 1 zonă
de temperatură a apei la ieşire.
Această zonă este numită zona
principală de temperatură a apei la
ieşire.
▪ a: Zonă TAI principală
continuare >>
#CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]<< continuare
▪ 1 (2 zone TAI): 2 zone de temperatură
a apei la ieşire. Zona cu cea mai
coborâtă temperatură a apei la ieşire
(în încălzire) este numită zona
principală de temperatură a apei la
ieşire. Zona cu cea mai ridicată
temperatură a apei la ieşire (în
încălzire) este numită zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. În practică, zona principală de
temperatură a apei la ieşire este
formată din cel mai mare număr de
emiţătoare de căldură şi se instalează
o staţie de amestecare pentru a atinge
temperatură dorită a apei la ieşire.
#CodDescriere
[A.2.1.9][F-0D]Când încălzirea/răcirea spaţiului este
OPRITĂ din interfaţa de utilizare, pompa
este întotdeauna OPRITĂ. Când
încălzirea/răcirea spaţiului este
PORNITĂ, puteţi selecta modul de
funcţionare dorit al pompei (valabil numai
la încălzirea/răcirea spaţiului)
Mod funcţ. pompă:
▪ 0 (Continuu): Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT
sau OPRIT a termostatului.
Observaţie: funcţionarea continuă a
pompei necesită mai multă energie
decât funcţionarea de probă sau la
solicitare a pompei.
dacă există o solicitare de încălzire
sau răcire şi temperatura apei la ieşire
nu a atins încă temperatură dorită.
Dacă se OPREŞTE termostatul,
pompa intră în funcţiune la fiecare
5minute pentru a verifica temperatură
apei şi solicitarea de încălzire sau
răcire, dacă este cazul. Observaţie:
Funcţionarea de probă NU este
disponibilă în cazul comenzii
termostatului de încăpere extern sau
al comenzii termostatului de încăpere.
▪ a: Zonă TAI suplimentară
▪ b: Zonă TAI principală
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
pompei în funcţie de solicitare.
Exemplu: Utilizarea unui termostat de
încăpere creează starea PORNIRE/
OPRIRE a termostatului. Dacă nu
există o astfel de solicitare, pompa
este OPRITĂ. Observaţie: Solicitarea
NU este disponibilă la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ a: Comanda de încălzire/răcire a
spaţiului (interfaţă de utilizare)
▪ b: OPRIRE
▪ c: Pornire
▪ d: Solicitare de încălzire (prin TÎ ext.
sau TÎ)
▪ e: Funcţionare pompă
#CodDescriere
[A.2.1.B]Indisponibil Numai dacă există 2interfeţe de utilizare
(1 instalată în încăpere, 1 instalată la
unitatea interioară):
▪ a: La unitate
▪ b: În încăpere ca termostat de
încăpere
Locaţie controler:
▪ 0 (În încăpere): cealaltă interfaţă de
utilizare este setată automat la La
unitate şi în cazul în care comanda TÎ
este selectată ca termostat de
încăpere.
▪ 1 (La unitate) (implicit): cealaltă
interfaţă de utilizare este setată
automat la În încăpere şi în cazul în
care comanda TÎ este selectată ca
termostat de încăpere.
[A.2.1.C][E-0D]Glicol in instalatie:
▪ 0 (Nu) (implicit): Nu s-a adăugat glicol
în circuitul de apă.
▪ 1 (Da): S-a adăugat glicol în circuitul
de apă pentru a-l proteja împotriva
îngheţului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
8.2.3Expert rapid: Opţiuni
Pompa de apă caldă menajeră externă
Acest capitol este disponibil numai pentru sistemele cu rezervor de
apă caldă menajeră instalat. Un rezervor de apă caldă menajeră
este disponibil ca opţiune.
Setările următoare trebuie aplicate în mod corespunzător.
#CodDescriere
[A.2.2.A][D-02]Unitatea exterioară oferă posibilitatea
conectării unei pompe de apă caldă
menajeră procurată la faţa locului (de tip
PORNIRE/OPRIRE). În funcţie de
instalare şi de configurarea pe interfaţa
de utilizare, distingem funcţionalitatea
acesteia.
Pompă ACM:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Retur secundar): S-a instalat pentru
apă caldă când apa este prevăzută cu
robinet. Utilizatorul final fixează durata
de funcţionare (perioadă programată
săptămânal) a pompei de apă caldă
menajeră. Controlul acestei pompe
este posibil prin intermediul unităţii
exterioare.
▪ 2 (Şuntare dezinf.): S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci
când se aplică funcţia de dezinfectare
a rezervorului de apă caldă menajeră.
Nu sunt necesare setări suplimentare.
▪ 3 (Pompă recircul.): instalată pentru
preîncălzirea rezervorului.
Funcţionează când este preîncălzit
rezervorul de apă caldă menajeră. Nu
sunt necesare setări suplimentare.
▪ 4 (PR & der. dez.): combinaţie 2 cu 3.
Funcţionează când se aplică funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă
caldă menajeră sau când este
preîncălzit rezervorul de apă caldă
menajeră. Nu sunt necesare setări
suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantaneeDezinfectare
a Unitate exterioară
b Rezervor
c Pompă de apă caldă menajeră
d Element încălzitor
e Ventil de reţinere
f Duș
g Apă rece
h Cutie de comandă
INFORMAŢII
Setările corecte implicite ale apei calde menajere sunt
valabile numai dacă se activează funcţionarea pentru apă
caldă menajeră ([E‑05]=1).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 49
8 Configurare
Senzor exterior la distanţă
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina13.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.B][C-08]Senzor extern (exterior):
Dacă se conectează un senzor
ambiental extern opţional, trebuie setat
tipul senzorului. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina13.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
Termistorul din interfaţa de utilizare şi
din unitatea exterioară se utilizează
pentru măsurare.
▪ 1 (Senzor exterior): senzor exterior la
distanţă, conectat la unitatea
exterioară. Senzorul exterior se va
utiliza pentru a măsura temperatură
ambiantă exterioară. Observaţie:
Pentru unele funcţii, se utilizează în
continuare senzorul de temperatură
din unitatea exterioară.
▪ 2 (Senzor încăpere): senzor interior la
distanţă, conectat la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3. NU se mai utilizează
senzorul de temperatură din interfaţa
de utilizare. Observaţie: Această
valoare are sens numai pentru
comanda termostatului de încăpere.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Cutie de comandă EKCB07CAV3
Modificarea acestor setări este necesară numai dacă se instalează o
cutie de comandă opţională EKCB07CAV3. Cutia de comandă
EKCB07CAV3 are mai multe funcţii care trebuie configurate.
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina13.
#CodDescriere
[A.2.2.E.1][E‑03]▪ 1 (implicit – doar în citire))
[A.2.2.E.2][5-0D]Tip ÎR:
▪ 1 (implicit – doar în citire)
Configurarea
încălzitorului de
rezervă
3V311
#CodDescriere
[A.2.2.E.4][E-05]Funcţionare ACM:
[E-03][5-0D]
apă caldă menajeră? Sistemul poate
produce
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat. (Prestabilit)
▪ 1 (Da): S-a instalat
#CodDescriere
Indisponibil [E-07]În timpul pregătirii apei calde menajere,
pompa de căldură poate fi asistată de un
încălzitor electric pentru a asigura
pregătirea apei calde menajere chiar şi
pentru temperaturi ridicate dorite ale
rezervorului.
Încălz. rezer. ACM:
▪ 0 (EKHWS): rezervor ACM cu
încălzitor auxiliar instalat pe partea
rezervorului. (Implicit).
▪ 5 (EKHWP): rezervor ACM cu
încălzitor auxiliar instalat deasupra
rezervorului.
[A.2.2.E.5][C-05]Tip contact principal
La controlul termostatului de încăpere
extern, trebuie setat tipul de contact al
termostatului de încăpere opţional sau al
convectorului pompei de căldură pentru
zona principală de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina13.
▪ 1 (Termo P/OPR.) (implicit):
Termostatul de încăpere extern sau
convectorul pompei de căldură
conectat trimite solicitarea de încălzire
sau răcire prin acelaşi semnal ca
atunci când se conectează la 1 intrare
digitală (păstrată pentru zona
principală de temperatură a apei) de la
cutia de comandă (X2M/1). Selectaţi
această valoare în cazul unei
conexiuni la convectorul pompei de
căldură (FWXV).
▪ 2 (Solicitare R/Î): Termostatul de
încăpere extern conectat trimite
solicitări separate de încălzire şi răcire
şi, prin urmare, este conectat la 2
intrări digitale (păstrate pentru zona
principală de temperatură a apei) de la
cutia de comandă (X2M/1 şi 1a).
Selectaţi această valoare în cazul
conectării la un termostat de încăpere
prin fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1).
Dacă există două zone (principală
+secundară), se poate numai Termo P/
OPR..
[A.2.2.E.6][C-06]Tip contact suplim.
La controlul termostatului de încăpere
extern cu 2 zone de temperatură ale apei
la ieşire, trebuie setat tipul termostatului
de încăpere opţional pentru zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina13.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Consultaţi Tip
contact principal. Conectat la unitatea
interioară (X2M/1a).
▪ 2: Indisponibilă
Dacă există două zone (principală
+secundară), se poate numai Termo P/
OPR..
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
49
Page 50
8 Configurare
Cutie opţiune EK2CB07CAV3
Modificarea acestor setări este necesară numai dacă se instalează
cutia de opţiune EK2CB07CAV3. Cutia de opţiune EK2CB07CAV3
are mai multe funcţii care trebuie configurate. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina13.
#CodDescriere
[A.2.2.F.1][C-02]Surs.ext.încălz.rez.
Indică dacă încălzirea spaţiului se
efectuează şi prin intermediul unei alte
surse de căldură, cu excepţia sistemului.
▪ 0 (implicit – doar în citire)
[A.2.2.F.2][C-09]Ieşire alarmă
Indică funcţionarea logică a ieşirii
alarmei la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3 în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 (Normal deschis) (implicit): Ieşirea
alarmei va fi alimentată când are loc o
alarmă. Setând această valoare, se
face distincţia între defecţiune şi
detectarea unei întreruperi a
alimentării unităţii.
▪ 1 (Normal închis): Ieşirea alarmei NU
va fi alimentată când are loc o alarmă.
Această setare a instalatorului permite
diferenţierea între detectarea unei
alarme şi detectarea unei întreruperi a
alimentării.
Consultaţi şi tabelul de mai jos
(funcţionalitate logică a ieşirii alarmei).
[A.2.2.F.3][D-08]Contor kWh extern opţional1:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
[A.2.2.F.4][D-09]Contor kWh extern opţional2:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
#CodDescriere
[A.2.2.F.5][C-08]Senzor extern (interior):
Dacă se conectează un senzor
ambiental extern opţional, trebuie setat
tipul senzorului. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina13.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
Termistorul din interfaţa de utilizare şi
din unitatea exterioară se utilizează
pentru măsurare.
▪ 1 (Senzor exterior): senzor exterior la
distanţă, conectat la unitatea
exterioară. Senzorul exterior se va
utiliza pentru a măsura temperatură
ambiantă exterioară. Observaţie:
Pentru unele funcţii, se utilizează în
continuare senzorul de temperatură
din unitatea exterioară.
▪ 2 (Senzor încăpere): senzor interior la
distanţă, conectat la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3. NU se mai utilizează
senzorul de temperatură din interfaţa
de utilizare. Observaţie: Această
valoare are sens numai pentru
comanda termostatului de încăpere.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Capacităţile tuturor încălzitoarelor electrice trebuie setate pentru ca
măsurarea energiei şi/sau caracteristica de control al consumului de
energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei
fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului,
ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
#CodDescriere
[A.2.3.1][6-02]Încălz. auxiliar: Valabil numai pentru
rezervoarele de apă caldă menajeră cu
încălzitor auxiliar intern (EKHW).
Capacitatea încălzitorului auxiliar la
tensiune nominală. Valoarea nominală
este 3kW. Implicit: 3kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
[A.2.3.2][6-03]ÎR: pas 1: Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune
nominală. Valoare nominală 3kW.
Implicit: 3kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
8.2.5Comandă încălzire/răcire spaţiu
Setările de bază necesare pentru a configura încălzirea/răcirea
spaţiului sistemului sunt descrise în acest capitol. Setările
instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru
exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Când este activă
exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată
automat în funcţie de temperatură din exterior. Temperaturile
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 51
8 Configurare
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
exterioare scăzute vor avea ca rezultat apă mai caldă şi invers. În
timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul are posibilitatea de
a creşte sau de a scădea temperatură ţintă a apei cu maxim 5°C.
Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului şi/sau manualul de
exploatare pentru detalii despre această funcţie.
Temperatură apei la ieşire: Zona principală
#CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ 0 (Absolut)
Temperatură dorită a apei la ieşire
este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ 1 (După vreme) (implicit):
Temperatură dorită a apei la ieşire
este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
continuare >>
#CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil << continuare
▪ 2 (Abs+programat): Temperatură
dorită a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în acţiunile de
deviere, prestabilite sau
particularizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ 3 (DV+prog.): Temperatură dorită a
apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în
temperaturile dorite ale apei la
ieşire, presetate sau personalizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
#CodDescriere
[7.7.1.1][1-00]
Setare încălzire după vreme:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(principală)
▪ Ta: Temperatură exterioară
#CodDescriere
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< continuare
▪ [1-00]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –10°C)
▪ [1-01]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [1-02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 45°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1-03], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (implicit:
35°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1-02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
#CodDescriere
[7.7.1.2][1-06]
Setare răcire după vreme:
[1-07]
[1-08]
[1-09]
continuare >>
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(principală)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
Page 52
8 Configurare
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
#CodDescriere
[7.7.1.2][1-06]
[1-07]
[1-08]
[1-09]
<< continuare
▪ [1-06]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C
(implicit: 20°C)
▪ [1-07]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C
(implicit: 35°C)
▪ [1-08]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
Între temperatură apei la ieşire
minimă şi maximă [9‑03]°C~[9‑02]°C
(implicit: 22°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1-09], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este suficientă apă mai rece.
▪ [1-09]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
Între temperatură apei la ieşire
minimă şi maximă [9‑03]°C~[9‑02]°C
(implicit: 18°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1-08], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Temperatură apei la ieşire: Zona suplimentară
Valabil numai dacă există 2 zone de temperatură a apei la ieşire.
#CodDescriere
[A.3.1.2.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut: Temperatură dorită a apei la
ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme (implicit): Temperatură
dorită a apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
#CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
Setare încălzire după vreme:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
continuare >>
4P538847-1 – 2018.05
Page 53
8 Configurare
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07][0-06]
#CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< continuare
▪ [0-03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –10°C)
▪ [0-02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (implicit: 45°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0-00], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (implicit:
35°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
#CodDescriere
[7.7.2.2][0-04]
Setare răcire după vreme:
[0-05]
[0-06]
[0-07]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
#CodDescriere
[7.7.2.2][0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
<< continuare
▪ [0-07]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C
(implicit: 20°C)
▪ [0-06]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C
(implicit: 35°C)
▪ [0-05]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
Între temperatură apei la ieşire
minimă şi maximă [9‑07]°C~[9‑08]°C
(implicit: 12°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0-04], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este suficientă apă mai rece.
▪ [0-04]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
Între temperatură apei la ieşire
minimă şi maximă [9‑07]°C~[9‑08]°C
(implicit: 12°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-05], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Temperatura apei la ieşire: Sursă delta T
Diferenţa de temperatură pentru apa la intrare şi ieşire. Unitatea este
proiectată să susţină funcţionarea unei bucle din podea.
Temperatură recomandată a apei la ieşire (setată prin interfaţa de
utilizare) pentru buclele din podea este de 35°C. În acest caz,
unitatea va fi controlată pentru a realiza o diferenţă de temperatură
de 5°C, ceea ce înseamnă că apa la intrare în unitate are în jur de
30°C. În funcţie de aplicaţia instalată (radiatoare, convector de
pompă de căldură, bucle în podea) sau situaţie, se poate modifica
diferenţa între temperatură apei la intrare şi ieşire. Reţineţi că pompa
îşi va regla debitul pentru a menţine Δt.
#CodDescriere
[A.3.1.3.1][9-09]Încălzire: diferenţă de temperatură
solicitată între apa la intrare şi apa la
ieşire.
În cazul în care se solicită o diferenţă
minimă de temperatură pentru buna
funcţionare a emiţătoarelor de căldură
în modul Încălzire.
Interval: 3°C~10°C (în paşi de 1°C;
valoare implicită: 5°C).
[A.3.1.3.2][9-0A]Răcire: diferenţă de temperatură
solicitată între apa la intrare şi apa la
ieşire.
În cazul în care se solicită o diferenţă
minimă de temperatură pentru buna
funcţionare a emiţătoarelor de căldură
în modul Răcire.
Interval: 3°C~10°C (în paşi de 1°C;
valoare implicită: 5°C).
Temperatură apei la ieşire: Modulare
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă
utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze
temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă
emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
53
Page 54
8 Configurare
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când
activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură
dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a
selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de
temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea,
puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de
utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la
ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi
de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii.
Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de pornire/oprire (nivel scăzut de zgomot,
confort ridicat şi randament mai bun)
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
#CodDescriere
[A.3.1.1.5][8-05]TAI modulată:
▪ 0 (Nu): dezactivat.
Notă: Temperatura dorită a apei la
ieşire trebuie setată prin interfaţa de
utilizare.
▪ 1 (Da) (implicit): activat. Temperatură
apei la ieşire se calculează în funcţie
de diferenţa dintre temperatură dorită
şi cea efectivă a încăperii. Acest
lucru creează o potrivire mai bună
între capacitatea pompei de căldură
şi capacitatea efectivă solicitată şi
are ca rezultat mai puţine cicluri de
pornire/oprire şi o funcţionare mai
economică.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire la poate fi citită numai pe
interfaţa de utilizare
Indisponibil[8-06]Modularea temperaturii maxime a apei
la ieşire:
0°C~10°C (implicit: 3°C)
Necesită activarea modulării.
Aceasta este valoarea cu care este
crescută sau coborâtă temperatura
dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire,
curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată
decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a
temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o
stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei
încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate
coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba
după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub
valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai
jos.
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei
valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
Temperatură apei la ieşire: Tipul de emiţător
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. În funcţie
de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură,
încălzirea sau răcirea spaţiului poate dura mai mult. Această setare
poate compensa un sistem cu încălzire/răcire lentă sau rapidă în
timpul ciclului de încălzire/răcire.
Notă: Setarea tipului de emiţător va influenţa modularea maximă a
temperaturii dorite a apei la ieşire şi posibilitatea utilizării trecerii
automate la răcire/încălzire în funcţie de temperatură ambiantă
interioară.
Prin urmare, este importantă setarea corectă.
#CodDescriere
[A.3.1.1.7][9-0B]Tip emiţător:
Timpul de reacţie a sistemului:
▪ Rapid (implicit)
Exemplu: Volum mic al apei şi
serpentine ventilator.
▪ Lent
Exemplu: Volum mare al apei, bucle
de încălzire a podelei.
8.2.6Comanda apei calde menajere
Valabil numai dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă
menajeră.
Configurarea temperaturii dorite a rezervorului
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă
între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a
rezervorului şi în care acţionează unitatea.
#CodDescriere
[A.4.1][6-0D]Apă caldă menajeră Mod valoare
referinţă:
▪ 0 (Numai reîncălz.): Este permisă
numai operaţiunea de reîncălzire.
▪ 1 (Reîncăl.+progr.) (implicit):
Rezervorul de apă caldă menajeră
este încălzit după un program şi, între
ciclurile de încălzire programate, este
permisă operaţia de reîncălzire.
▪ 2 (Numai program.): Rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit
NUMAI printr-o programare.
Consultaţi "8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat" la
pagina59 pentru detalii suplimentare.
INFORMAŢII
Există riscul reducerii capacităţii de încălzire (răcire) a
spaţiului/apariţiei unei probleme legate de confort (în cazul
utilizării frecvente a apei calde menajere, vor apărea
întreruperi dese şi lungi ale încălzirii/răcirii spațiului) dacă
selectaţi [6‑0D]=0 ([A.4.1] Apă caldă menajeră Mod
valoare referinţă=Numai reîncălz.) în cazul unui rezervor
de apă caldă menajeră fără un încălzitor auxiliar intern.
Ghidul de referinţă al instalatorului
a Curba după vreme
54
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa
caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita
temperaturile la robinetele de apă caldă.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 55
8 Configurare
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră,
temperatura ACM poate depăşi această temperatură
maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate
cu legislaţia în vigoare.
#CodDescriere
[A.4.5][6-0E]Val. de ref. maximă
Temperatură maximă pe care utilizatorii
o pot selecta pentru apa caldă menajeră.
Puteţi utiliza această setare pentru a
limita temperatură la robinetele de apă
caldă.
Temperatură maximă NU este valabilă în
timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi
funcţia de dezinfectare.
Dacă
▪ [E‑07]=0: 40°C~75°C (în paşi de 1°C;
valoare implicită: 60°C)
▪ [E‑07]=5: 40°C~80°C (în paşi de 1°C;
valoare implicită: 80,0°C)
Temperatură maximă NU este valabilă în
timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi
funcţia de dezinfectare.
8.2.7Contact/număr asistenţă
#CodDescriere
[6.3.2]Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
8.3Optimizare/configurare avansată
8.3.1Operaţiunea de răcire/încălzire a spaţiului:
avansată
Temperatură presetată a apei la ieşire
Puteţi defini temperaturile presetate ale apei la ieşire:
▪ economic (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mic consum de energie)
▪ confort (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mare consum de energie).
Valorile presetate simplifică utilizarea aceleiaşi valori la programare
sau reglarea temperaturii dorite a apei la ieşire în funcţie de
temperatură încăperii (consultaţi modularea). Dacă doriţi să
modificaţi valoarea ulterior, este SUFICIENT să o faceţi într-un
singur loc. În funcţie de situaţia în care temperatura dorită a apei la
ieşire se reglează după vreme sau NU, se vor specifica valorile
devierii dorite sau temperatura absolută dorită a apei la ieşire.
NOTIFICARE
Temperaturile presetate ale apei la ieşire sunt valabile
NUMAI pentru zona principală, deoarece programarea
pentru zona suplimentară constă în acţiuni de PORNIRE/
OPRIRE.
NOTIFICARE
Selectaţi temperaturile presetate ale apei la ieşire în
funcţie de proiectarea sistemului şi de emiţătoarele de
căldură selectate pentru a asigura echilibrul între
temperaturile dorite ale încăperii şi apei la ieşire.
#CodDescriere
Temperatură presetată a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire dacă NU depinde de vreme
[7.4.2.1][8-09]Confort (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 45°C)
[7.4.2.2][8-0A]Economic (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 40°C)
[7.4.2.3][8-07]Confort (răcire)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 18°C)
[7.4.2.4][8-08]Economic (răcire)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 20°C)
Temperatură presetată a apei la ieşire (valoarea devierii) pentru
zona principală de temperatură a apei la ieşire dacă depinde de
vreme
[7.4.2.5]Indisponibil Confort (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.6]Indisponibil Economic (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: –2°C)
[7.4.2.7]Indisponibil Confort (răcire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.8]Indisponibil Economic (răcire)
–10°C~+10°C (implicit: 2°C)
Intervalele de temperatură (temperaturile apei la ieşire)
Scopul acestei setări este de a împiedica selectarea unei valori
greşite pentru temperatură apei la ieşire (adică prea caldă sau prea
rece). Prin urmare, se pot configura intervalele disponibile ale
temperaturilor dorite pentru încălzire şi răcire.
NOTIFICARE
În cazul aplicaţiei de încălzire prin podea, este important
să se limiteze:
▪ temperatură maximă a apei la ieşire în timpul încălzirii
în funcţie de specificaţiile instalaţiei de încălzire prin
podea.
▪ temperatură minimă a apei la ieşire în timpul răcirii la
18~20°C pentru a împiedica formarea condensului pe
podea.
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la
ieşire pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau
capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură
dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări
(valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie
de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară
temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea
coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau
diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate
prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire
(în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru
a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea:
temperaturile apei la ieşire TREBUIE să fie suficient mai ridicate
decât temperaturile încăperii (la încălzire).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
55
Page 56
8 Configurare
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#CodDescriere
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire
cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii şi
cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul răcirii)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp. max. (încălzire)
37°C~55°C (implicit: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Temp. max. (răcire)
18°C~22°C (implicit: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Temp. min. (răcire)
5°C~18°C (implicit: 5°C)
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona suplimentară
de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la
ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul
încălzirii şi cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul
răcirii)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp. max. (încălzire)
37°C~55°C (implicit: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Temp. max. (răcire)
18°C~22°C (implicit: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Temp. min. (răcire)
5°C~18°C (implicit: 5°C)
Temperatură peste limită a apei la ieşire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei
peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea
compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei
scade sub temperatură dorită a apei la ieşire. Această funcţie este
aplicabilă NUMAI în modul de încălzire.
#CodDescriere
Indisponibil [9-04]1°C~4°C (implicit: 1°C)
Compensarea temperaturii apei la ieşire în jur de 0°C
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în
jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se
poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau
în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos). Utilizaţi această
setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii
din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite (de ex., în ţările din
regiunile reci).
Nr.CodDescriere
Indisponibil [D-03]▪ 0 (dezactivată)
▪ 1 (activată) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (activată) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C) (implicit)
▪ 3 (activată) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (activată) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modularea temperaturii maxime a apei la ieşire
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când se
activează modularea. Modularea maximă (=variaţia) a temperaturii
dorite a apei la ieşire decisă prin diferenţa dintre temperatură
efectivă şi cea dorită a încăperii, de ex., 3°C de modulare înseamnă
temperatură dorită a apei la ieşire poate creşte sau descreşte cu
3°C. Creşterea modulării înseamnă un randament mai bun (mai
puţine PORNIRI/OPRIRI, încălzire mai rapidă), dar reţineţi că, în
funcţie de emiţătorul de căldură, TREBUIE să existe
ÎNTOTDEAUNA un echilibru (consultaţi proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură) între temperatură dorită a apei
la ieşire şi temperatură dorită a încăperii.
#CodDescriere
Indisponibil [8-06]0°C~10°C (implicit: 3°C)
Intervalul de răcire în funcţie de vreme
Valabil NUMAI pentru EBLQ011+014+016CAV3 şi
EBLQ011+014+016CAW1. Se poate dezactiva răcirea în funcţie de
vreme, adică temperatură dorită a apei la ieşire în timpul răcirii NU
depinde temperatură ambiantă exterioară, indiferent dacă se
selectează sau NU dependenţa de vreme. Ambele pentru zona
principală de temperatură a apei la ieşire, iar zona suplimentară de
temperatură a apei la ieşire se poate seta separat.
#CodDescriere
Indisponibil [1-04]Răcirea în funcţie de vreme a zonei
principale de temperatură a apei la ieşire
este…
▪ 0 (dezactivată)
▪ 1 (activată) (implicită)
Indisponibil [1-05]Răcirea în funcţie de vreme a zonei
suplimentare de temperatură a apei la
ieşire este…
▪ 0 (dezactivată)
▪ 1 (activată) (implicită)
Intervalele de temperatură (temperatura încăperii)
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a
economisi energie prin prevenirea încălzirii sau răcirii exagerate a
încăperii, puteţi limita intervalul temperaturii încăperii pentru încălzire
şi/sau răcire.
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt
reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale
încăperii pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
#CodDescriere
Interval temp. încăpere
a TAI dorită absolută
b TAI dorită după vreme
[A.3.2.1.2][3-06]Temp. max. (încălzire)
18°C~30°C (implicit: 30°C)
[A.3.2.1.1][3-07]Temp. min. (încălzire)
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
12°C~18°C (implicit: 16°C)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
4P538847-1 – 2018.05
Page 57
8 Configurare
[
9-0C
]
a
b
c
d
#CodDescriere
[A.3.2.1.4][3-08]Temp. max. (răcire)
25°C~35°C (implicit: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Temp. min. (răcire)
15°C~25°C (implicit: 15°C)
Pasul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când
temperatură se afişează în °C.
Nr.CodDescriere
[A.3.2.4]Indisponibil Pas temp. Încăpere
▪ 1°C (implicită). Temperatură dorită a
încăperii pe interfaţa de utilizare se
poate seta pentru un 1°C.
▪ 0,5°C. Temperatură dorită a încăperii
pe interfaţa de utilizare se poate seta
pentru 0,5°C. Temperatură efectivă a
încăperii se afişează cu o precizie de
0,1°C.
Histereza temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Banda de
histerezis din jurul temperaturii dorite a încăperii se poate regla. Vă
recomandă să NU modificaţi histereza temperaturii încăperii,
deoarece este reglată pentru o utilizare optimă a sistemului.
Metoda de comandă a unităţii
([C‑07])
Comanda termostatului de
încăpere ([C‑07]=2)
Protecţia la îngheţare a
încăperii
Permite termostatului de
încăpere să controleze protecţia
la îngheţare a încăperii:
▪ Setaţi [2‑06] la "1"
▪ Setaţi temperatura încăperii
împotriva îngheţării ([2‑05]).
Comanda termostatului de
încăpere extern ([C‑07]=1)
Permite termostatului de
încăpere extern să controleze
protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ PORNIŢI pagina de început a
temperaturii apei la ieşire.
Controlul temperaturii apei la
ieşire ([C‑07]=0)
NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă sistemul NU conţine un încălzitor de rezervă, NU
modificaţi temperatura de protecţie împotriva îngheţării
încăperii.
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
Consultaţi secţiunile de mai jos pentru informaţii detaliate despre
protecţia la îngheţare a încăperii în ceea ce priveşte metoda valabilă
de comandă a unităţii.
a Temperatura încăperii
b Temperatură efectivă a încăperii
c Temperatură dorită a încăperii
d Oră
#CodDescriere
Indisponibil [9-0C]1°C~6°C (implicit: 1°C)
Decalajul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi
calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate
acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de
interfaţa de utilizare sau de senzorul de încăpere extern. Setările se
pot utiliza ca o compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare
sau senzorul de încăpere extern NU SE POATE instala în locul ideal
(consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al
instalatorului).
#CodDescriere
Decalaj temp. Încăpere: Decalajul temperaturii efective a încăperii
măsurate cu senzorul interfeţei de utilizare.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Decalaj senz.încăp.ext.: Valabil NUMAI dacă opţiunea senzorului
de încăpere extern este instalată şi configurată (consultaţi [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Protecţia la îngheţare a încăperii
Protecţia la îngheţare a încăperii împiedică răcirea excesivă a
încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda
setată pentru comanda unităţii ([C‑07]). Efectuaţi acţiunile conform
tabelului de mai jos:
[C‑07]=2: controlul termostatului de încăpere
Controlând termostatul de încăpere, se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii, chiar dacă pagina de pornire a temperaturii
încăperii este OPRITĂ în interfaţa de utilizare. Când se activează
protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]) şi temperatura încăperii
scade sub temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii
([2‑05]), unitatea la furniza apă la ieşire către emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi încăperea.
#CodDescriere
Indisponibil [2-06]Prot. îngheţ. încăpere
▪ 0: dezactivată
▪ 1: activată (implicită)
Indisponibil [2-05]Temperatură încăperii împotriva
îngheţării
4°C~16°C (implicit: 16°C)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U5:
▪ dacă s-a conectat 1 interfaţă de utilizare, NU se
garantează protecţia la îngheţare a încăperii,
▪ dacă s-au conectat 2 interfeţe de utilizare şi cea de a
doua, utilizată pentru comanda temperaturii încăperii,
este deconectată (din cauza cablării greşite sau a
cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de
urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte
de a porni. Protecţia la îngheţare a încăperii este activă
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
[C‑07]=1: controlul termostatului de încăpere extern
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
57
Page 58
8 Configurare
Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu
condiţia ca pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire să fie
PORNITĂ în interfaţa de utilizare, iar setarea urgenţei automate
([A.6.C]) să fie setată la "1".
În plus, este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
În cazul în care……atunci se aplică următoarele:
Există o zona a temperaturii apei
la ieşire
Două zone ale temperaturii apei
la ieşire
[C‑07]=0: controlul temperaturii apei la ieşire
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, termostatul de
încăpere extern este OPRIT şi
temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C,
atunci unitatea va asigura apa
la ieşire pentru emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi
încăperea, iar valoarea de
referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi termostatul de
încăpere extern este PORNIT,
atunci protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de
funcţionarea logică normală.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, modul de
funcţionare este "încălzire" şi
temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C,
atunci unitatea va asigura apa
la ieşire pentru emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi
încăperea, iar valoarea de
referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută.
▪ Selecţia “răcire” sau “încălzire”
se face prin interfaţa de
utilizare. Dacă pagina de
pornire a temperaturii apei la
ieşire este PORNITĂ şi modul
de funcţionare este “răcire”,
atunci nu există protecţie.
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă [2‑06] s-a setat la "1",
este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ
şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea
va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a
reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi modul de funcţionare este "încălzire", atunci unitatea
va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a
încălzi încăperea conform logici normale de funcţionare.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi modul de funcţionare este “răcire”, atunci nu există
protecţie.
Ventil de închidere
Ventilul de închidere se află în zona principală a temperaturii apei la
ieşire şi este conectat la ieşirea pentru încălzire/răcire.
NOTIFICARE
Ieşirea ventilului de închidere NU se poate configura. NU
modificaţi valoarea setării [F‑0B]. Conectaţi numai ventile
de închidere NO (normal deschise).
Interval de funcţionare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii
pentru încălzirea sau răcirea spaţiului este interzisă.
Temp.oprită înc.spaţiu: Când temperatura exterioară medie
depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este OPRITĂ pentru
a evita supraîncălzirea.
#CodDescriere
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (implicit: 35°C)
Aceeaşi setare se mai utilizează la
trecerea automată la încălzire/răcire.
Tem.pornită răc.spaţiu: Valabil NUMAI pentru
EBLQ011+014+016CAV3 şi EBLQ011+014+016CAW1. Când
temperatură exterioară medie scade sub această valoare, răcirea
spaţiului este OPRITĂ.
#CodDescriere
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (implicit: 20°C)
Aceeaşi setare se mai utilizează la
trecerea automată la încălzire/răcire.
Trecerea automată la încălzire/răcire
Valabil NUMAI pentru EBLQ011+014+016CAV3 şi
EBLQ011+014+016CAW1. Utilizatorul final setează modul de
funcţionare dorit pe interfaţa de utilizare: Încălzire, Răcire sau
Automat (consultaţi şi manualul de exploatare/ghidul de referinţă al
utilizatorului). Când se selectează Automat, modificarea modului de
funcţionare se bazează pe:
▪ Intervalul lunar pentru încălzire şi/sau răcire: utilizatorul final
indică, în funcţie de utilizarea lunară, operaţiunea permisă ([7.5]):
încălzire/răcire sau NUMAI încălzire sau NUMAI răcire. Dacă
modul de funcţionare permis trece la funcţionarea NUMAI pentru
răcire, modul de funcţionare trece la răcire. Dacă modul de
funcţionare permis trece la funcţionarea NUMAI pentru încălzire,
modul de funcţionare trece la încălzire.
▪ Temperatură exterioară medie: modul de funcţionare se va
schimba pentru a se încadra ÎNTOTDEAUNA în intervalul stabilit
de temperatură de OPRIRE a încălzirii spaţiului pentru încălzire şi
de temperatură de PORNIRE a răcirii spaţiului pentru răcire. Dacă
temperatură exterioară scade, modul de funcţionare comută la
încălzire şi invers. Reţineţi că temperatură exterioară medie se
calculează în funcţie de timp (consultaţi "8 Configurare" la
pagina44).
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 59
8 Configurare
Când temperatură exterioară se situează între temperatură de
PORNIRE a răcirii spaţiului şi cea de OPRIRE a încălzirii spaţiului,
modul de funcţionare rămâne neschimbat dacă sistemul nu este
configurat în controlul termostatului de încăpere cu o zonă de
temperatură a apei la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă. În
acest caz, modul de funcţionare se va schimba în funcţie de:
▪ Temperatură interioară măsurată: în afară de temperatură dorită a
încăperii pentru încălzire şi răcire, instalatorul setează o valoare
de histereză (de ex., în încălzire, această valoare este legată de
temperatură dorită la răcire) şi o valoare de decalaj (de ex., în
încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la
încălzire). Exemplu: temperatură dorită a încăperii la încălzire este
de 22°C şi la răcire de 24°C, cu o valoare de histereză de 1°C şi
un decalaj de 4°C. Trecerea de la încălzire la răcire va avea loc
atunci când temperatură încăperii creşte peste limita maximă a
temperaturii dorite la răcire adăugată de valoarea de histereză
(deci 25°C) şi a temperaturii dorite la încălzire adăugată de
valoare de decalaj (deci 26°C). În mod contrar, trecerea de la
răcire la încălzire va avea loc atunci când temperatură încăperii
scade sub limita minimă a temperaturii dorite la încălzire scăzută
de valoarea de histereză (deci 21°C) şi a temperaturii dorite la
răcire scăzută de valoarea de decalaj (deci 20°C).
▪ Temporizator de protecţie pentru a preveni trecerea prea
frecventă de la încălzire la răcire şi invers.
Setările de trecere asociate temperaturii exterioare (NUMAI dacă se
setează modul automat):
#CodDescriere
[A.3.3.1][4-02]Temp.oprită înc.spaţiu. Dacă
temperatură exterioară creşte peste
această valoare, modul de funcţionare
va trece la răcire:
Interval: 14°C~35°C (implicit: 35°C)
[A.3.3.2][F-01]Tem.pornită răc.spaţiu. Dacă
temperatură exterioară scade sub
această valoare, modul de funcţionare
va trece la încălzire:
Interval: 10°C~35°C (implicit: 20°C)
Setările de trecere asociate temperaturii interioare. Valabil NUMAI
dacă se selectează modul Automat şi sistemul este configurat în
controlul termostatului de încăpere cu 1 zonă de temperatură a apei
la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă.
Indisponibil [4-0B]Histereză: Asiguraţi-vă că trecerea se
efectuează NUMAI atunci când este
necesar. Exemplu: modul de funcţionare
pentru spaţiu trece de la răcire la
încălzire NUMAI dacă temperatură
încăperii scade sub temperatură dorită la
încălzire scăzută de histereză.
active dorite a încăperii. Exemplu: dacă
trecerea la încălzire sau răcire are loc
sub temperatură dorită a încăperii la
încălzire, această temperatură dorită a
încăperii nu se poate atinge niciodată.
Interval: 1°C~10°C, pasul 0,5°C (implicit:
3°C)
8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat
Temperaturile presetate ale rezervorului
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
sau programată + reîncălzire.
Dacă ulterior doriţi să modificaţi valoarea, există doar 1 loc în care
trebuie să o faceţi (consultaţi şi manualul de exploatare şi/sau ghidul
de referinţă al utilizatorului).
Confort stocare
La programare, puteţi utiliza temperaturile rezervorului setate ca
valori presetate. Rezervorul se va încălzi apoi până va ajunge la
aceste temperaturi ale valorilor de referinţă. În plus, se poate
programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte
încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă.
Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc
încălzirea rezervorului.
#CodDescriere
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (implicit: 55°C)
Economie stocare
Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai scăzută
temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se
programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în
timpul zilei).
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
+ reîncălzire.
#CodDescriere
Indisponibil [6-08]2°C~20°C (implicit: 10°C)
După vreme
Setările instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru
exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Dacă funcţionarea în
funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este
stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie:
temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari
dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este
mai rece şi invers. În cazul pregătirii apei calde menajere
programate sau programate+reîncălzire, temperatură de confort
pentru stocare depinde de vreme (în funcţie de curba după vreme),
iar economia la stocare şi temperatură de reîncălzire NU depind de
vreme. În cazul numai al reîncălzirii la pregătirea apei calde
menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în
funcţie de curba după vreme). În timpul funcţionării în funcţie de
vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a
rezervorului din interfaţa de utilizare.
HP
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
59
Page 60
8 Configurare
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
#CodDescriere
[A.4.6]Indisponibil Temperatură dorită a rezervorului în
funcţie de vreme este:
▪ Absolut (implicită): dezactivată. Toate
temperaturile dorite ale rezervorului
NU depind de vreme.
▪ După vreme: activată. În modul
programat sau programat+reîncălzire,
temperatură de confort pentru stocare
depinde de vreme. Economia la
stocare şi temperaturile de reîncălzire
NU depind de vreme. În modul de
reîncălzire, temperatură dorită a
rezervorului depinde de vreme.
Notă: Temperatură afişată a
rezervorului depinde de vreme,
aceasta nu poate fi reglată din
interfaţa de utilizare.
[A.4.7][0-0E]
Curbă după vreme
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: –40°C~5°C
(implicită: –10°C)
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară ridicată: 10°C~25°C
(implicită: 15°C)
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută:
45°C~[6‑0E]°C (implicită: 60°C)
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată:
35°C~[6‑0E]°C (implicită: 55°C)
Funcţionarea încălzitorului auxiliar şi a pompei de căldură
(pentru sistemele cu rezervor de apă caldă menajeră)
#CodDescriere
Indisponibil [4-03]Defineşte permisiunea de funcţionare a
încălzitorului auxiliar în funcţie de
ambient, de temperatură apei calde
menajere sau de modul de funcţionare a
pompei de căldură. Această setare este
valabilă numai în modul de reîncălzire
pentru aplicaţiile cu rezervor de apă
caldă menajeră.
▪ 0: Funcţionarea încălzitorului auxiliar
NU este permisă, exceptând “Funcţia
de dezinfectare” şi “Încălzirea apei
calde menajere la capacitate maximă”.
Utilizaţi această opţiune în cazul în
care capacitatea pompei de căldură
poate acoperi solicitările de încălzire
ale locuinţei şi de apă caldă menajeră
pentru întreg sezonul de încălzire.
Dacă temperatură exterioară este sub
setarea [5-03] şi [5-02]=1, apa caldă
menajeră nu va fi încălzită.
Temperatură apei calde menajere
poate avea valoarea maximă a
temperaturii de OPRIRE a pompei de
căldură.
▪ 1: Funcţionarea încălzitorului auxiliar
este permisă când este solicitată.
▪ 2: Încălzitorul auxiliar poate funcţiona
în afara intervalului de funcţionare a
pompei de căldură pentru apă caldă
menajeră.
Încălzitorul auxiliar poate funcţiona
numai dacă:
▪ Temperatură ambiantă nu se
încadrează în intervalul de
funcţionare: Ta<[5-03] sau Ta>35°C
▪ Temperatură apei calde menajere
este cu 2°C mai scăzută decât
temperatură de OPRIRE a
pompeidecăldură.
continuare >>
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 61
t
T
BH ON
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U
T
BH OFF
[6-01]
[6-00]
[7-00]
[7-01]
T
U
= 70°C
[7-00] = 3°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
HP
BH
HP
5
10
20
30
40
41
48
50
60
71
70
73
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
#CodDescriere
Indisponibil [4-03]<< continuare
Încălzitorul auxiliar va putea funcţiona
când Ta<[5-03] depinde de starea [5-02].
▪ 3 (implicit): Încălzitorul auxiliar poate
funcţiona când pompa de căldură NU
este activă pentru furnizarea apei
calde menajere.
La fel ca la setarea 1, dar nu pot
funcţiona simultan pompa de căldură
pentru apă caldă menajeră şi
încălzitorul auxiliar.
▪ 4: Funcţionarea încălzitorului auxiliar
NU este permisă, exceptând "funcţia
de dezinfectare".
Utilizaţi această opţiune în cazul în
care capacitatea pompei de căldură
poate acoperi solicitările de încălzire
ale locuinţei şi de apă caldă menajeră
pentru întreg sezonul de încălzire.
Dacă temperatură exterioară este sub
setarea [5-03] şi [5-02]=1, apa caldă
menajeră nu va fi încălzită.
Temperatură apei calde menajere
poate avea valoarea maximă a
temperaturii de OPRIRE a pompei de
căldură.
Când setarea este [4-03]=1/2/3/4,
funcţionarea încălzitorului auxiliar mai
poate fi restricţionată şi de programarea
pentru încălzitorul auxiliar.
Indisponibil [7-00]Depăşirea temperaturii. Diferenţa de
temperatură peste valoarea dereferinţă
a temperaturii apei calde menajere
înainte de OPRIREA încălzitorului
auxiliar. Temperatură rezervorului de apă
caldă menajeră va creşte cu [7-00] peste
valoarea dereferinţă selectată a
temperaturii.
Interval: 0°C~4°C (implicit: 0°C)
Indisponibil [7-01]Histereză. Diferenţa de temperatură
dintre temperatură de PORNIRE şi
OPRIRE a încălzitorului auxiliar.
Temperatură de histereză minimă este
de 2°C.
Interval: 2°C~40°C (implicit: 2°C)
Indisponibil [6-00]Diferenţa de temperatură care determină
temperatură de PORNIRE a pompei de
căldură.
Interval: 2°C~20°C (implicit: 2°C)
Indisponibil [6-01]Diferenţa de temperatură care determină
temperatura de OPRIRE a pompei de
căldură.
Interval: 0°C~10°C (implicit: 2°C)
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
HP MAX
–[6‑01])
8 Configurare
BH Încălzitor auxiliar
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului auxiliar
T
Temperatura de OPRIRE a încălzitorul auxiliar (TU+[7-00])
BH OFF
T
Temperatura de PORNIRE a încălzitorul auxiliar (T
BH ON
−[7-01])
T
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
HP MAX
rezervorul de apă caldă menajeră
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatura apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
BH OFF
HP MAX
HP OFF
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
t Oră
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului auxiliar
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
rezervorul de apă caldă menajeră
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
−[6-01])
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
−[6-00])
Temperatura apei calde menajere
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
HP MAX
HP OFF
INFORMAŢII
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de
temperatura ambiantă. Pentru informaţii suplimentare,
vedeţi intervalul de funcţionare.
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării
pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
#CodDescriere
Indisponibil [8-00]Nu se modifică. (implicit: 1)
Ghidul de referinţă al instalatorului
61
Page 62
8 Configurare
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01]35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
#CodDescriere
Indisponibil [8-01]Timpul maxim de funcţionare pentru
furnizarea apei calde menajere.
Încălzirea apei calde menajere se
opreşte chiar dacă NU s-a ajuns la
temperatură dorită a apei calde
menajere. Timpul maxim de funcţionare
efectivă depinde, de asemenea, de
setarea [8-04].
▪ Când dispunerea sistemului =
Controlul termostat de încăpere:
Această valoare presetată este luată
în considerare numai dacă există o
solicitare de încălzire sau răcire a
spaţiului. Dacă NU există solicitare de
încălzire/răcire a spaţiului, rezervorul
este încălzit până când se ajunge la
valoarea de referinţă.
▪ Când dispunerea sistemului ≠ controlul
termostatului de încăpere: se ia
întotdeauna în considerare această
valoare presetată.
Interval: 5~95 minute (implicit: 30)
Indisponibil [8-02]Timp de antireciclare.
Durata minimă între două cicluri pentru
apa caldă menajeră. Timpul de
antireciclare efectiv depinde, de
asemenea, de setarea [8-04].
Interval: 0~10 ore (implicit: 3) (pas: 0,5).
Observaţie: Durata minimă este de 1/2
oră chiar dacă valoarea selectată este 0.
Indisponibil [8-03]Temporizatorul de întârziere a
încălzitorului auxiliar.
Numai pentru EKHW
Durata de întârziere la pornirea
încălzitorului auxiliar când este activ
modul apei calde menajere.
▪ Când modul apei calde menajere NU
este activ, durata de întârziere este de
20de minute.
▪ Durata de întârziere porneşte de la
temperatură de PORNIRE a
încălzitorului auxiliar.
▪ Adaptând timpul de întârziere al
încălzitorului auxiliar la timpul maxim
de funcţionare, puteţi găsi un echilibru
optim între randamentul energetic şi
timpul de încălzire.
▪ Dacă timpul de întârziere al
încălzitorului auxiliar este fixat prea
mare, ar putea dura mult până ce apa
caldă menajeră ajunge la temperatură
fixată.
▪ Setarea [8-03] are sens numai dacă
setarea [4-03]=1. Setarea
[4-03]=0/2/3/4 limitează automat
încălzitorul auxiliar în raport cu timpul
de funcţionare a pompeide căldură în
modul de încălzire a apei menajere.
▪ Asiguraţi-vă că setarea [8-03] este
întotdeauna în relaţie cu timpul maxim
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
de funcţionare [8-01].
Interval: 20~95 (implicit: 50).
#CodDescriere
Indisponibil [8-04]Timpul de funcţionare suplimentar pentru
timpul de funcţionare maxim în funcţie de
temperatură exterioară [4-02] sau [F-01].
Interval: 20~95 minute (implicit: 50).
[8-02]: Timp de antireciclare
1 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-03]: Temporizatorul de întârziere a încălzitorului auxiliar
1 Funcţionare încălzitor auxiliar (1=activ, 0=inactiv)
2 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
3 Solicitare apă caldă pentru încălzitor auxiliar (1=solicitare,
0=fără solicitare)
4 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-04]: Timp suplimentar de funcţionare la [4-02]/[F-01]
TATemperatura ambiantă (exterioară)
t Oră
Timp de antireciclare
Timp maxim de funcţionare pentru apă caldă menajeră
Dezinfectare
Se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră.
Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o
anumită temperatură.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 63
8 Configurare
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de
instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
Se utilizează programarea permisiunii încălzitorului auxiliar
pentru a restricţiona sau permite funcţionarea încălzitorului
auxiliar în funcţie de un program săptămânal. Sfat: Pentru
pentru a evita neaplicarea funcţiei de dezinfectare, lăsaţi
încălzitorul auxiliar (prin programul săptămânal) cel puţin
4 ore începând cu pornirea programată a dezinfectării.
Dacă încălzitorul auxiliar este restricţionat în timpul
dezinfectării, această funcţie NU se va aplica şi se va
genera avertizarea AH corespunzătoare.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură
apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată
pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă în timpul dezinfectării efectuaţi
următoarele:
▪ Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
▪ Mergeţi la pagina de început Temperatură
rezervorACM (Rezervor).
T
Temperatura apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului
THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul
de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul
local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere
poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul
evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră
va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa
8.3.3Setările sursei de căldură
Încălzitor de rezervă
Modul de funcţionare a încălzitorului de rezervă: stabileşte dacă
funcţionarea încălzitorului de rezervă este activată sau dezactivată.
Această setare este anulată numai dacă este necesară încălzirea de
rezervă în timpul dezgheţării sau în cazul defectării unităţii exterioare
(când s-a activat [A.6.C]).
[A.5.1.1][4‑00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ Apăsaţi pe
#CodDescriere
locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca
temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu
depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această
temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată
Indisponibil [5-00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă
conform legislaţiei în vigoare.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare
[A.4.4.3] cu durată definită [A.4.4.5] NU este întreruptă de
eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
pentru a întrerupe dezinfectarea.
▪ 0: Dezactivată
▪ 1 (implicit): Activată
este permisă peste temperatură de
echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
▪ 1: Nepermisă
▪ 0: Permisă
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
63
Page 64
8 Configurare
#CodDescriere
[A.5.1.4][5‑01]Temperatură de echilibru.
Temperatură exterioară sub care este
permisă funcţionarea încălzitorului de
rezervă.
Interval: –15°C~35°C (implicită: –4°C)
(pas: 1°C)
Urgenţă automată
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă şi
încălzitorul auxiliar pot servi drept încălzitor de rezervă şi poate
prelua sarcina încălzirii în mod automat sau nu.
▪ Dacă urgenţa automată este setată la Automată şi apare o
defecţiune a pompei de căldură:
▪ Încălzitorul de rezervă va prelua în mod automat sarcina
încălzirii.
▪ Încălzitorul auxiliar va prelua în mod automat producerea apei
calde menajere.
▪ Dacă urgenţa automată este setată la Manuală şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, vor înceta furnizarea apei calde
menajere şi încălzirea spaţiului şi vor necesita recuperarea
manuală. Apoi, interfaţa de utilizare vă va solicita să confirmaţi
dacă încălzitorul de rezervă sau încălzitorul auxiliar poate prelua
sau nu sarcina încălzirii.
Dacă se defectează pompa de căldură, pe interfaţa de utilizare va
apărea . Dacă locuinţa rămâne nesupravegheată pentru perioade
mai lungi, vă recomandăm să setaţi [A.6.C] Urgenţă la Automată.
#CodDescriere
[A.6.C]Indisponibil Urgenţă:
▪ 0: Manuală (implicit)
▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Dacă [4‑03]=1 sau 3, atunci Urgenţă=Manuală nu se aplică
pentru încălzitorul auxiliar.
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în
structura meniului interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi [A.6.C]
se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a
încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei
şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
8.3.4Setările sistemului
Priorităţi (pentru instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră)
Stabileşte dacă apa caldă menajeră
este furnizată de încălzitorul auxiliar
numai dacă temperatură exterioară
este sub temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului. Se recomandă
activarea acestei funcţii pentru a scurta
durata de funcţionare a încălzirii
rezervorului şi pentru a garanta
confortul apei calde menajere.
▪ 0: dezactivată
▪ 1: activată
[5‑01] Temperatură de echilibru şi
[5‑03] Temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului sunt în relaţie cu
încălzitorul de rezervă. Prin urmare,
trebuie să setaţi [5‑03] la egal sau cu
câteva grade mai mare decât [5‑01].
Indisponibil[5-03]Temperatură de prioritate a încălzirii
spaţiului.
Stabileşte temperatură exterioară sub
care apa caldă menajeră va fi încălzită
numai de încălzitorul auxiliar.
Interval: –15°C~35°C (implicit: 0°C).
Indisponibil[5-04]Corecţia valorii de referinţă pentru
temperatură apei calde menajere:
corecţia valorii de referinţă pentru
temperatură dorită a apei calde
menajere, care va fi aplicată la
temperatură din exterior scăzută când
prioritatea încălzirii spaţiului este
activată. Valoarea de referinţă
corectată (mai mare) va asigura ca
întreaga capacitate calorică a apei din
rezervor să rămână aproximativ
neschimbată, compensând stratul mai
rece de pe fundul rezervorului
(deoarece serpentina schimbătorului de
căldură nu este operaţională) cu un
strat superior mai cald.
Interval: 0°C~20°C (implicit: 10°C).
Repornirea automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia
de repornire automată aplică din nou setările interfeţei de utilizare la
momentul întreruperii curentului. Prin urmare, vă recomandăm să
activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă se întrerupe reţeaua electrică (de ex., reţeaua de alimentare
cu tarif kWh preferenţial), activaţi întotdeauna funcţia de repornire
automată. Controlul continuu al modulului hidraulic al unităţii
exterioare poate fi garantat independent de starea reţelei de
alimentare cu tarif kWh preferenţial prin conectarea modulului
hidraulic al unităţii exterioare la o reţea de alimentare cu tarife
normale.
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
Nr.CodDescriere
[A.6.1][3‑00]Este permisă funcţia de repornire
automată a unităţii?
▪ 0: Nu
▪ 1 (implicit): Da
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 65
8 Configurare
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
#CodDescriere
[A.2.1.6][D‑01]Conexiunea la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial:
▪ 0 (implicit): Partea agentului frigorific
de la unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare
normală.
▪ 1: Partea agentului frigorific de la
unitatea exterioară este conectată la o
sursă de alimentare cu tarif kWh
preferenţial. Când semnalul pentru
tarif kWh preferenţial este trimis la
compania de electricitate, contactul se
va deschide şi unitatea va trece în
modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se închide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
▪ 2: Partea agentului frigorific de la
unitatea exterioară este conectată la o
sursă de alimentare cu tarif kWh
preferenţial. Când semnalul pentru
tarif kWh preferenţial este trimis la
compania de electricitate, contactul se
va închide şi unitatea va trece în
modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se deschide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
[A.6.2.1][D‑00]Ce încălzitoare pot funcţiona în timpul
alimentării de la reţeaua cu tarif kWh
preferenţial?
▪ 0 (implicit): Niciunul
▪ 1: Numai încălzitorul auxiliar
▪ 2: Numai încălzitorul de rezervă
▪ 3: Toate încălzitoarele
Consultaţi tabelul de mai jos.
Setările 1, 2 şi 3 au sens numai dacă
reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial este de tipul1 sau dacă
modulul hidraulic al unităţii exterioare
este conectat la o reţea de alimentare cu
tarife kWh normale (prin X3M/5+6), iar
încălzitorul de rezervă şi cel auxiliar NU
sunt conectate la reţeaua de alimentare
cu tarif kWh preferenţial.
[D‑00]Încălzitor
auxiliar
0 (implicit)DECUPLARE
forţată
1Autorizată
2DECUPLARE
forţată
3Autorizată
Încălzitor de
rezervă
DECUPLARE
forţată
Autorizată
Compresor
DECUPLARE
forţată
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp
selectată.
Decalajul de temperatură al senzorul extern ambiental exterior
Valabil numai dacă s-a instalat şi configurat un senzor extern
ambiental exterior.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară.
Valoarea termistorului poate fi decalată. Setarea se poate utiliza
pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de
temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de
instalare ideal (consultaţi instalarea).
Puteţi porni manual o operaţiune de dezgheţare.
Decizia de a executa operaţiunea manuală de dezgheţare este luată
de unitatea exterioară şi depinde de mediul ambiant şi de starea
schimbătorului de căldură. Dacă unitatea exterioară a acceptat
operaţiunea de dezgheţare forţată, pe interfaţa de utilizare se va
afişa . Dacă NU s-a afişat în 6minute după activarea operaţiunii
de dezgheţare forţată, unitatea exterioară ignoră solicitarea de
dezgheţare forţată.
Nr.CodDescriere
[A.6.6]Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare?
Funcţionarea pompei
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă
temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de
[4-02] sau dacă temperatură exterioară scade sub valoarea setată
de [F-01]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea
pompei este posibilă la toate temperaturile din exterior.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F‑00]Funcţionarea pompei:
▪ 0: Dezactivată dacă temperatură
exterioară este mai mare decât [4-02]
sau mai mică decât [F-01], în funcţie
de modul de funcţionare pentru
încălzire/răcire.
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Funcţionarea pompei în timpul anomaliilor debitului [F-09] stabileşte
dacă pompa se opreşte la anomaliile de debit sau poate funcţiona în
continuare la apariţia anomaliilor de debit. Această funcţie este
valabilă numai în anumite situaţii când este de preferat să se
menţină pompa activă dacă Ta<4°C (pompa va fi activată 10 minute
şi dezactivată după 10 minute). Daikin NU îşi asumă răspunderea
pentru daunele ce decurg din această funcţionalitate.
Temporizatorul de medie
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de
temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de
vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
Page 66
8 Configurare
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F‑09]Pompa funcţionează în continuare la
anomaliile de debit:
▪ 0: Pompa va fi dezactivată.
▪ 1: Pompa va fi activată când Ta<4°C
(PORNIRE 10 minute – OPRIRE 10
minute)
INFORMAŢII
Dacă există glicol în instalaţie ([E‑0D] s-a setat la “1”) şi
debitul este anormal, atunci [F‑09] NU va avea afect, iar
pompa va funcţiona în continuare (intervale de 20 de
minute PORNITĂ – 4 minute OPRITĂ).
Limitarea turaţiei pompei
Limitarea turaţiei pompei [9‑0D] defineşte turaţia maximă a pompei.
În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea
turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul
debitului minim (eroare 7H).
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9‑0D]Limitarea turaţiei pompei
▪ 0: Fără limitare.
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda deltaT
necesare.
▪ 5~8 (implicit: 6): Limitare dacă nu
există actuatori. Dacă nu se
generează încălzire/răcire, se aplică
limitarea turaţiei pompei. Dacă se
generează încălzire/răcire, turaţia
pompei este stabilită numai de către
delta T faţă de capacitatea necesară.
Cu acest interval de limitare, există
delta T şi se garantează confortul.
a Presiune statică externă
b Raport debit apă
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 67
8.4Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de utilizator
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Setare oră/dată
Dată
Oră
Orar de vară
Tip ceas
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Mod Vacanţă
Mod Vacanţă
Acasă
Plecat
De la
Până la
Până la
De la
Utiliz. progr. zile
Mod Funcţionare
Încălzire
Răcire
Mod Silenţios
Mod Funcţionare
Selectare programări
Temperatură încăpere
TAI principală
TAI suplimentară
Temperatură rezervor
Informaţii
Informaţii senzor
Măsurare energie
Eroare manevrare
Nivel permisiune utilizator
Actuatori
Moduri funcţionare
Ore de funcţionare
Versiune
Măsurare energie
Elec. consumată
Energie produsă
Informaţii eroare
Istoric erori
Contact/număr asistenţă
Versiune
Telecomandă
Unitate interioară
Unitate exterioară
Setări utilizator
Afişaj
Blocare temperatură
Programări setate
Valori presetate
Mod f.permis
Unitate de măsură
Afişaj
Contrast
Timp ilum. fundal LCD
Profil utilizator
Pagini de început disponibile
Programări setate
Temp. încăpere
TAI principală
TAI suplimentară
Temp. apă caldă menajeră
Permisiune încălzitor auxiliar
Mod Silenţios
Pompă ACM
Valori presetate
Temperatură încăpere
TAI principală
Temperatură rezervor
Nivel silenţios
ACM
Setare după vreme
Istoric avertizări
[7.7]
Setare după vreme
Principal
Suplimentar
[7.7.1]
Principal
Setare încălzire după vreme
Setare răcire după vreme
[7.7.2]
Suplimentar
Setare încălzire după vreme
Setare răcire după vreme
8 Configurare
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul
unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
67
Page 68
8 Configurare
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.E]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.2]
Setări instalator
Limba
Dispunere sistem
Funcţionare spaţiu
Apă caldă menajeră (ACM)
Surse de încălzire
Funcţionare sistem
Dare în exploatare
Setări generale
Dispunere sistem
Standard
Opţiuni
Capacităţi
Confirmare dispunere
Funcţionare spaţiu
Setări TAI
Termostat încăpere
Interval de funcţionare
Apă caldă menajeră
Mod valoare referinţă
Dezinfectare
Val. de ref. maximă
Mod SP confort stocare
Curbă după vreme
Surse de încălzire
Încălzitor de rezervă (ÎR)
Funcţionare sistem
Repornire automată
Tarif kWh prefer.
Timp mediu
Decal. senz. amb. ext.
Dezgheţare forţată
Dare în exploatare
Probă de funcţionare
Uscare şapă ÎPP
Purjare aer
Probă funcţionare actuator
Standard
Tip unitate
Tip compresor
Tip software interior
Metodă comandă unitate
Număr zone TAI
Mod funcţ. pompă
Economie energie posibilă
Locaţie controler
Opţiuni
Pompă ACM
Senzor extern
Cutie de comanda
Cutie optionala
8.5Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul
unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 69
9 Darea în exploatare
9Darea în exploatare
9.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în
exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”.
2Efectuarea purjării aerului.
3Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
4Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
9.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau
întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde
compresorul.
9.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente.
După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea TREBUIE
închisă, NUMAI atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a
unităţii.
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform
descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea exterioară este montată corect.
Cutia de comandă este montată corect.
Cutia de opţiune este montată corect.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform
documentaţiei disponibile şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară
▪ Între unitatea exterioară şi cutia de comandă
▪ Între cutia de comandă şi cutia de opţiune
▪ Între panoul reţelei locale şi cutia de comandă
▪ Între panoul reţelei locale şi cutia de opţiune
▪ Între unitatea exterioară şi ventile
▪ Între cutia de comandă şi termostatul de încăpere
▪ Între cutia de comandă şi rezervorul de apă caldă
menajeră
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt
instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conducte
presate în unitatea exterioară.
Disjunctorul încălzitorului de rezervă F1B (procurat la
faţa locului) este activat.
Valabil numai pentru rezervoarele cu încălzitor auxiliar
integrat:
Disjunctorul încălzitorului auxiliar F2B (din cutia de
distribuţie a cutiei de comandă) este ACTIVAT.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă în unitatea exterioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi
complet deschise.
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Volumul minim de apă este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul de apă” din
"6.3Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina24.
Dacă în sistem s-a adăugat glicol, confirmaţi concentraţia
corectă a glicolului şi verificaţi setarea glicolului [E‑0D]=1.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că setarea glicolului [E-0D] se potriveşte
cu lichidul din circuitul de apă (0=numai apă, 1=apă
+glicol). Dacă setarea glicolului NU este corectă,
lichidul din tubulatură poate îngheţa.
▪ Când se adaugă glicol în sistem, dar concentraţia
glicolului este mai mică decât cea prescrisă, lichidul din
tubulatură poate îngheţa.
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul “instalator la faţa
locului” ([4‑0E]), care dezactivează funcţionarea automată
a unităţii. La prima instalare, setarea [4‑0E] este stabilită la
“1” în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea
automată. Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de
protecţie. Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare
sunt dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod
automat. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile
de protecţie, setaţi [4‑0E] la “0”.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat
[4‑0E] la "0", va termina modul "instalator la faţa locului" şi
va activa funcţiile de protecţie. Dacă – după prima
instalare– instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie
să seteze manual [4‑0E] la “1”.
9.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Debitul minim este asigurat în orice situaţie. Consultaţi
“Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.3Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina24.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
69
Page 70
9 Darea în exploatare
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
(dacă este cazul).
9.4.1Pentru a verifica debitul minim
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care bucle de
încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice,
electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se pot
închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.4Pentru a efectua
proba de funcţionare a actuatorului"la pagina71).
pentru a verifica debitul. În timpul probei de funcţionare,
unitatea poate funcţiona sub acest debit minim necesar.
Este prevăzută o supapă de derivaţie?
DaNu
Modificaţi setarea supapei de
derivaţie pentru a ajunge la
debitul minim necesar + 2l/min.
Dacă debitul efectiv este sub cel
minim sunt necesare modificări
ale configuraţiei hidraulice.
Creşteţi buclele de încălzire a
spaţiului care NU se pot închide
sau instalaţi o supapă de
derivaţie comandată cu ajutorul
presiunii.
9.4.2Funcţia de purjare a aerului
La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să
eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Când este activă funcţia de
purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi
începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de
siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu
apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai
dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului:
▪ Manual: unitatea funcţionează la o turaţie fixă a pompei şi cu o
poziţia fixă sau personalizată a ventilului cu 3 căi. Poziţia
particularizată a ventilului cu 3 căi reprezintă o caracteristică mai
mult decât utilă pentru a elimina tot aerul din circuitul apei în
modul de încălzire a spaţiului sau a apei calde menajere. Purjarea
aerului se va efectua pentru ambele circuite, de încălzire a
spațiului și al apei calde menajere. Se mai poate seta turaţia de
funcţionare a pompei (lentă sau rapidă).
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi comută
poziţia ventilului cu 3 căi între modul de încălzire a spaţiului și a
apei calde menajere.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă:
1Efectuarea purjării manuale a aerului
2Efectuarea purjării automate aerului
NOTIFICARE
Dacă purjaţi aerul prin ventilul manual de purjare a aerului
al unităţii, colectaţi lichidul care s-ar putea scurge din
ventil. Dacă NU colectaţi lichidul, acesta poate picura pe
componentele interne şi poate deteriora unitatea.
INFORMAŢII
▪ Pentru a purja aerul, utilizaţi toate ventilele de purjare a
aerului existente în instalaţie. Aici intră ventilul manual
de purjare aerului al unităţii exterioare şi toate ventilele
procurate la faţa locului.
▪ Dacă instalaţia cuprinde un încălzitor de rezervă,
utilizaţi şi ventilul de purjare a aerului al încălzitorului de
rezervă.
▪ Dacă sistemul conţine setul ventilului EKMBHBP1, este
necesară – în timpul purjării aerului – comutarea
manuală a poziţiei a ventilului cu 3 căi al setului
ventilului prin rotirea butonului pentru a preveni
rămânerea aerului în derivaţie. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi foaia cu instrucţiuni a setului
ventilului.
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea
aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată.
Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a
aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul
din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea
turaţiei pompei [9‑0D].
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 30de minute.
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina44.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
3 Selectaţi Manuală şi apăsaţi pe .
4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Începe purjarea manuală a aerului şi apare ecranul
următor.
NOTIFICARE
Unitatea exterioară este echipată cu un ventil manual de
purjare a aerului. Procedura de purjare a aerului necesită
intervenţia manuală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
70
5 Utilizaţi butoanele şi pentru a defila la Turaţie.
6 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta turaţia dorită a pompei.
Rezultat: Scăzută
Rezultat: Ridicată
7 Dacă este cazul, setaţi poziţia dorită a ventilului cu 3 căi
(încălzire spaţiu/apă caldă menajeră). Utilizaţi butoanele şi
pentru a defila la Circuit.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 71
9 Darea în exploatare
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
8 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta poziţia dorită a ventilului
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
3 Selectaţi Automată şi apăsaţi pe .
4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
Pentru a întrerupe purjarea aerului
1 Apăsaţi pe şi pe pentru a confirma întreruperea funcţiei
9.4.3Pentru a efectua o probă de funcţionare
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A.7.1]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
3 Selectaţi o probă şi apăsaţi pe . Exemplu: Încălzire.
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte automat când se
termină (±30min). Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi
OK şi apăsaţi pe .
9.4.4Pentru a efectua proba de funcţionare a
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma
funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi funcţionarea
pompei, va începe o probă de funcţionare a pompei).
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
cu 3 căi.
Rezultat: SHC sau Rezervor
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua
proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în
circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba ventilului cu 2 căi
▪ Proba ventilului cu 3 căi
▪ Proba ieşirii alarmei
▪ Proba semnalului de răcire/încălzire
▪ Proba de încălzire rapidă
▪ Proba pompei de circulare
9.4.5Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei
Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un
sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case.
Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea
de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea
înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin
încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU
confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la
producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
71
Page 72
9 Darea în exploatare
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
M
Uscare şapă
Pas curent
Rămas
TAI dorită
Oprire
NOTIFICARE
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei, trebuie dezactivată protecţia la îngheţare a încăperii
([2‑06]=0). În mod implicit, aceasta este activată ([2‑06]=1).
Cu toate acestea, din cauza modului "instalator la faţa
locului" (consultaţi "Listă de verificare înaintea dării în
exploatare"), protecţia la îngheţare a încăperii va fi
dezactivată automat timp de 36 ore de la prima pornire.
Dacă uscarea şapei trebuie efectuată în continuare după
primele 36 ore de la pornire, dezactivaţi manual protecţia
la îngheţare a încăperii stabilind setarea [2‑06] la "0" şi
MENŢINÂND-O dezactivată până când s-a terminat
uscarea şapei. Ignorarea acestui avertisment va duce la
crăparea şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei,
asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas
trebuie să introducă:
1 durata în ore, maximum 72de ore,
2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
Este important să nu existe paşi necompletaţi în
programare. Programarea se va opri dacă s-a programat
un pas necompletat SAU dacă s-au executat 20 de paşi
consecutivi.
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că există NUMAI 1 interfaţă de
utilizare conectată la sistem pentru a efectua încălzirea prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP.
2 Setaţi programul de uscare.
3 Selectaţi Pornire uscare şi apăsaţi pe
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
şi se afişează ecranul următor. Se opreşte automat când se termină.
Pentru a o opri manual, apăsaţi pe
> Setări instalator > Dare în exploatare >
.
.
, selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Apăsaţi pe
2 Se vor afişa pasul curent al programului, timpul total rămas şi
temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
.
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina44.
2 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP > Setare program uscare.
3 Utilizaţi
▪ Utilizaţi
▪ Utilizaţi
Dacă s-a selectat un timp, puteţi seta durata între 1 şi 72de
ore.
Dacă s-a selectat o temperatură, puteţi seta temperatură
dorită a apei la ieşire între 15°C şi 55°C.
4 Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi “–h” sau “–” într-o linie
necompletată şi apăsaţi pe
5 Pentru a şterge un pas, setaţi durata la “–” apăsând pe
6 Apăsaţi pe
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durata (1~72h)
(1) Pasul de acţiune 1
(2) Pasul de acţiune 2
> Setări instalator > Dare în exploatare >
, , , şi pentru programare.
şi pentru a defila prin programare.
şi pentru a regla selecţia.
.
pentru a salva programarea.
.
INFORMAŢII
Accesul la structura meniului este limitat. Se pot accesa
numai meniurile următoare:
Pentru a întrerupe încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei
operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea
U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare,
consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare"la pagina77. Pentru a reseta eroarea U3, Instalator trebuie
să fie Nivel permisiune utilizator.
1 Mergeţi la ecranul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei.
2 Apăsaţi pe
3 Apăsaţi pe
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Programul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprit.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a
funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
.
pentru a întrerupe programul.
.
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 73
10 Predarea către utilizator
5 Mergeţi la [A.7.2]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Uscare şapă ÎPP > Stare uscare > Oprit la şi urmată de ultimul
pas executat.
6 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
10Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.
10.1Despre blocare şi deblocare
Dacă este cazul, se pot bloca butoanele interfeţei de utilizare
principale, utilizarea acesteia fiind imposibilă. Pentru ca utilizatorul
să poată modifica temperaturile valorilor de referinţă, este necesară
interfaţa de utilizare simplificată sau un termostat de încăpere
extern.
Puteţi utiliza modurile de blocare următoare:
▪ Blocare funcţie: blochează o anumită funcţie pentru a nu permite
modificarea setărilor.
▪ Blocare butoane: blochează toate butoanele pentru a nu permite
utilizatorilor să modifice setările.
Blocări ale funcţiilor posibile
BlocareDacă este activă, nu se
poate…
Pornire/OPRIRE încăperePORNI sau OPRI comanda
temperaturii încăperii.
Pornire/OPRIRE TAIPORNI sau OPRI comanda
temperaturii apei la ieşire
(principală + suplimentară).
Pornire/OPRIRE rezervorPORNI sau OPRI comanda apei
calde menajere.
Sus/jos temperaturăRegla temperatura.
Mod SilenţiosUtiliza modul Silenţios.
VacanţăUtiliza modul Vacanţă.
Mod FuncţionareSeta modul de funcţionare a
spaţiului.
Setări utilizatorModifica setările în [7]: >
Setări utilizator.
Pentru a verifica dacă blocarea este activă
1 Apăsaţi pe pentru a merge la una dintre paginile de început.
2 Dacă se afişează , este activă blocarea butoanelor.
Notă: Dacă vă aflaţi într-o pagină de pornire şi încercaţi să utilizaţi o
funcţie blocată, se va afişa timp de 1secundă .
Pentru a activa sau dezactiva blocarea unei funcţii
1 Apăsaţi pe pentru a merge la structura de meniu.
2 Apăsaţi pe mai mult de 5secunde.
3 Selectaţi o funcţie şi apăsaţi pe .
4 Selectaţi Blocare sau Deblocare şi apăsaţi pe .
Pentru a activa sau dezactiva blocarea butoanelor
1 Apăsaţi pe pentru a merge la una dintre paginile de început.
2 Apăsaţi pe mai mult de 5secunde.
11Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat
sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată
pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale
mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
11.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare
▪ Inspectarea cutiei de distribuţie a încălzitorului de rezervă.
▪ Inspectarea cutiei de distribuţie a cutiei de comandă.
11.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
11.2.1Deschiderea unităţii exterioare
Consultaţi "7.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară"la pagina30
şi "7.2.3Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii
exterioare"la pagina30.
11.2.2Deschiderea cutiei de comandă
Consultaţi "7.2.5Pentru a deschide cutia de comandă"la pagina31.
11.2.3Deschiderea cutiei de opţiune
Consultaţi "7.2.6Pentru a deschide cutia de opţiune"la pagina31.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
73
Page 74
12 Depanarea
13
2
5
4
11.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură al unității exterioare se poate bloca
datorită prafului, murdăriei, frunzelor, etc. Se recomandă
curățarea anuală a schimbătorului de căldură. Blocarea
schimbătorului de căldură poate duce la presiune prea mică sau
presiune prea mare cauzând înrăutățirea performanţei.
▪ Presiunea apei
▪ Filtru de apă
▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei
▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere
▪ Cutie de distribuție
▪ Încălzitorul auxiliar al rezervorului de apă caldă menajeră
Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură a unităţii exterioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi
anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat
poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca
rezultat un randament slab.
Presiunea apei
Mențineți presiunea apei peste 1bar. Dacă este mai mică, adăugaţi
apă.
Filtrul de apă
Curăţaţi filtrul de apă.
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrul de apă. NU exercitaţi o forţă
excesivă când reintroduceţi filtrul de apă, pentru a NU
deteriora plasa filtrului de apă.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră
(procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi
fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
Dacă este cazul, inspectaţi cutia de distribuţie a cutiei de
comandă, cutia de opţiune şi încălzitorul de rezervă.
▪ Cu ajutorul unui ohmmetru, verificaţi dacă contactorii K1M, K2M şi
K5M din cutia dedistribuţie a încălzitorului de rezervă şi K3M din
cutia de distribuţie a cutiei de comandă (în funcţie de instalaţia
dvs.) funcţionează corect. Toate contactele acestor contactori
trebuie să fie în poziţie deschisă când se OPREŞTE alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit
de producător, de agentul acestuia sau de persoane
similare calificate.
12Depanarea
12.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre:
▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome
▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
Supapa de siguranţă a apei
Deschideţi supapa şi verificaţi dacă funcţionează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălaţi sistemul şi instalaţi un filtru de apă suplimentar (de
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Ghidul de referinţă al instalatorului
preferat un filtru magnetic cu turbion).
74
12.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la
rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU
șuntați niciodată punte dispozitivele de siguranță și nu
modificați valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 75
12 Depanarea
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a
declanșatorului termic: acest aparat NU TREBUIE
alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum
un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat
și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
12.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
12.3.1Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu
răceşte conform aşteptărilor
Cauze posibileAcțiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este
corect
Debitul apei este prea micVerificaţi şi asiguraţi-vă că:
Volumul apei în instalaţie este
prea mic
Verificaţi reglajul temperaturii pe
telecomandă. Consultaţi
manualul de exploatare.
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sunt
complet deschise.
▪ Filtrul de apă este curat.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar.
Puteţi purja aerul manual
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la
pagina 70) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina71).
▪ Presiunea apei este >1 bar.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Rezistenţa circuitului de apă
NU este prea mare pentru
pompă (vedeţi curba ESP din
capitolul "Date tehnice").
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
În unele cazuri, este normal ca
unitatea să decidă utilizarea unui
debit de apă mai mic.
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mare decât
valoarea minimă necesară
(consultaţi "6.3.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina26).
12.3.2Simptom: Compresorul NU porneşte
(încălzirea spaţiului sau încălzirea apei
menajere)
Cauze posibileAcțiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în
afara intervalului său de
funcţionare (temperatură apei
este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu
tarif kWh preferenţial şi
conexiunile electrice NU se
potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh
preferenţial a fost emis de
compania furnizoare de
electricitate
Dacă sistemul are un încălzitor
de rezervă:
Dacă temperatură apei este prea
mică, unitatea utilizează
încălzitorul de rezervă pentru a
atinge mai întâi temperatură
minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de
rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU
este activată.
▪ Contactoarele încălzitorului de
rezervă NU sunt defecte.
Dacă sistemul NU are un
încălzitor de rezervă:
Probabil pornirea va trebui făcută
cu un volum mai mic de apă.
Pentru aceasta, deschideţi
treptat radiatoarele de căldură.
Prin urmare, temperatura apei va
creşte treptat. Monitorizaţi
temperatura apei la admisie
([6.1.6] în structura meniului) şi
asiguraţi-vă că NU scade sub
25°C.
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se
potrivească cu conexiunile
descrise în "6.4Pregătirea
cablajului electric"la pagina27 şi
"7.7.5Pentru a conecta reţeaua
de alimentare principală"la
pagina37.
Aşteptaţi revenirea alimentării
(max. 2 ore).
12.3.3Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)
Cauze posibileAcțiune de remediere
Există aer în sistemPurjaţi aerul manual (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea
manuală a aerului"la pagina70)
sau utilizaţi funcţia de purjare
automată a aerului (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea
automată a aerului"la
pagina71).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
75
Page 76
12 Depanarea
Cauze posibileAcțiune de remediere
Presiunea apei la admisia
pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Presiunea apei este >1bar.
▪ Manometrul nu este defect.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de expansiune este
corect (consultaţi
"6.3.4 Modificarea presiunii
preliminare a vasului de
destindere"la pagina27).
12.3.4Simptom: Se deschide supapa de
siguranţă
Cauze posibileAcțiune de remediere
Vasul de expansiune este spartÎnlocuiți vasul de expansiune.
Volumul apei în instalaţie este
prea mare
Vârful circuitului de apă este prea
sus
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mic decât
valoarea maximă admisă
(consultaţi "6.3.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina26 şi "6.3.4Modificarea
presiunii preliminare a vasului de
destindere"la pagina27).
Vârful circuitului de apă este
diferenţa în înălţime între
unitatea exterioară şi cel mai
înalt punct al circuitului de apă.
Dacă unitatea exterioară este
plasată în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei
este considerată egală cu 0m.
Vârful maxim al circuitului de apă
este de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.
12.3.5Simptom: Supapa de siguranţă a apei are
scăpări
Cauze posibileAcţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea
apei evacuare supapă de
siguranţă
Verificaţi dacă supapa de
siguranţă funcţionează corect
rotind butonul roşu de pe supapă
în sens invers acelor de
ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi
întâi ventilele de închidere atât
pe admisia cât şi pe
evacuarea apei, iar apoi
contactaţi distribuitorul.
12.3.6Simptom: Spaţiul NU este încălzit
suficient la temperaturi exterioare scăzute
Cauze posibileAcțiune de remediere
Dacă sistemul are un încălzitor
de rezervă: funcţionarea
încălzitorului de rezervă nu este
activată
Dacă sistemul nu are un
încălzitor de rezervă:
temperatura de echilibru a
încălzitorului de rezervă nu s-a
configurat corect
Există aer în sistem.Purjaţi aerul manual sau
Se utilizează prea mult din
capacitatea pompei de căldură
pentru încălzirea apei calde
menajere (se aplică numai la
instalaţiile cu rezervor de apă
caldă menajeră)
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este
activat. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.1] > Setări instalator >
Surse de încălzire >
Încălzitor de rezervă (ÎR) >
Mod Funcţionare [4‑00]
▪ Nu s-a decuplat siguranţa de
supracurent a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a decuplat,
verificaţi siguranţa şi cuplaţi-o
la loc.
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a activat,
verificaţi următoarele, apoi
apăsaţi pe butonul de resetare
din cutia de distribuţie:
▪ Presiunea apei
▪ Dacă există aer în sistem
▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Creşteţi "temperatură de
echilibru" pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.4] > Setări instalator >
Surse de încălzire > Încălzitor
de rezervă (ÎR) > Temp.
echilibru SAU
▪ [A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑01]
automat. Vedeţi funcţia de
purjare a aerului în capitolul
"Dare în exploatare".
Verificaţi şi asiguraţi-vă că
setările "prioritate la încălzirea
spaţiului" s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
"situaţie de prioritate la
încălzirea spaţiului". Mergeţi la
[A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑02]
▪ Creşteţi "temperatură de
prioritate la încălzirea
spaţiului" pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la
[A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑03]
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 77
12 Depanarea
12.3.7Simptom: Presiunea la robinete este
temporar neobişnuit de ridicată
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura
dintre supapa de siguranţă şi
admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.
12.3.8Simptom: Panourile decorative sunt
împinse în exterior din cauza umflării
rezervorului
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
Contactaţi distribuitorul local.
12.3.9Simptom: Funcţia de dezinfectare a
rezervorului NU este finalizată corect
(eroare AH)
Cauze posibileAcțiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost
întreruptă de consumul de apă
caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă
menajeră a avut loc recent,
înainte de pornirea programată a
funcţiei de dezinfectare
Operaţiunea de dezinfectare a
fost oprită manual: cu interfaţa de
utilizare afişând pagina de
pornire ACM şi nivelul
permisiunilor utilizatorului setat la
Instalator, s-a apăsat butonul
în timpul operaţiunii de
dezinfectare.
Programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare când NU se
preconizează un consum de apă
caldă menajeră în următoarele
4ore.
Dacă se selectează modul dorit
al temperaturii rezervorului Apă
caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau
Reîncăl.+progr., vă recomandăm
să programaţi pornirea funcţiei
de dezinfectare cu cel puţin 4ore
mai târziu faţă de ultimul consum
prevăzut de apă caldă menajeră.
Această pornire se poate seta
prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
Dacă se selectează Apă caldă
menajeră > Mod valoare referinţă
> Numai program., vă
recomandăm să programaţi
Economie stocare cu 3ore
înaintea pornirii programate a
funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NU apăsaţi pe butonul cât
timp funcţia de dezinfectare este
activă.
12.3.10 Simptom: Măsurarea energiei (căldura
produsă) NU funcţionează corect
Cauze posibileAcţiune de remediere
Temperaturile măsurate pentru
calculul căldurii produse NU sunt
precise.
Executaţi calibrarea instalaţiei
efectuând o probă de funcţionare
a actuatorului pompei (consultaţi
"9.4.4Pentru a efectua proba de
funcţionare a actuatorului"la
pagina71).
12.4Rezolvarea problemelor pe baza
codurile de eroare
CPU principal şi CPU invertor.
Contactaţi distribuitorul.
exterior/interior.
Este necesară repornirea.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H05Problemă cu debitul de apă în
7H06Problemă cu debitul de apă în
8000Problemă temperatură
8100Problemă senzor temperatură
8901Îngheţare schimbător căldură.
8902Îngheţare schimbător căldură.
8903Îngheţare schimbător căldură.
8F00Creştere anormală temperatură
8H00Creştere anormală temperatură
A100Problemă detectare val. zero.
A101Eroare citire EEPROM.
A100Eroare citire EEPROM.
Descriere
timpul funcţionării pentru
încălzire/de probă.
Resetare manuală.
Verificaţi circuitul de încălzire/
răcire a spaţiului.
timpul funcţionării pentru răcire/
dezgheţare.
Resetare manuală.
Verificaţi schimbătorul de căldură
cu plăci.
retur apă.
Contactaţi distribuitorul.
apă la ieşire.
Contactaţi distribuitorul.
apă evacuare (ACM).
apă evacuare.
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
Modul hidraulic
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H01Problemă cu debitul apei.
7H04Problemă cu debitul de apă în
Ghidul de referinţă al instalatorului
Descriere
Repornire automată.
timpul generării apei calde
menajere.
Resetare manuală.
Verificaţi circuitul de apă caldă
menajeră.
78
AA01Încălz. rezervă supraîncălzit.
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
C.A.00Încălz. aux. supraîncălzit.
Contactaţi distribuitorul.
AH00Funcţia de dezinfectare a
rezervorului nu s-a finalizat
corect.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 79
12 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
AJ03Încălzirea rezervorului
C000Defecţiune senzor de debit.
C001Defecţiune comutator de debit.
C002Defecţiune comutator de debit.
C400Problemă senzor temperatură
CJ02Problemă senzor temperatură
EC00Temperatură anormală
EC04Preîncălzire rezervor
Descriere
de apă caldă menajeră
durează prea mult.
Resetare manuală.
Resetare automată.
Resetare manuală.
schimbător de căldură.
Contactaţi distribuitorul.
încăpere.
Contactaţi distribuitorul.
crescută în rezervor.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât
cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta
temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa
eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta
automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
Dacă eroarea 7H‑01 persistă, unitatea îşi va înceta funcţionarea şi
interfaţa de utilizare va afişa codul de eroare care trebuie resetat
manual. În funcţie de problemă, acest cod de eroare este diferit:
H100Problemă senzor temperatură
exterior.
Contactaţi distribuitorul.
HC00Problemă senzor temperatură
rezervor.
Contactaţi distribuitorul.
U300Funcţia de uscare a şapei
la încălzirea prin pardoseală
finalizată incorect.
U400Problemă de comunicare la
modul hidraulic/la partea
agentului frigorific
U500Problemă comunicare
telecomandă.
U801Conexiune cu adaptor pierdută
Contactaţi distribuitorul.
UA00Problemă de potrivire la modul
hidraulic/la partea agentului
frigorific.
Este necesară resetarea
alimentării.
UA16Problemă de comunicare între
modulul hidraulic şi cutia de
comandă.
UA22Problemă de comunicare între
cutia de comandă şi cutia de
opţiune.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H04Problemele cu debitul apei apar
7H05Problemele cu debitul apei apar
7H06Problemele cu debitul apei apar
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul
încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
Eroarea EC-04 se resetează în mod automat din momentul
în care rezervorul de apă caldă menajeră este preîncălzit
la o temperatură suficient de ridicată.
Descriere
mai ales în timpul funcţionării
pentru apă caldă menajeră.
Verificaţi circuitul de apă caldă
menajeră.
mai ales în timpul încălzirii
spaţiului. Verificaţi circuitul de
încălzire a spaţiului.
mai ales în timpul răcirii/
dezgheţării. Verificaţi circuitul de
încălzire/răcire a spaţiului.
În plus, acest cod de eroare
poate fi un indicator al deteriorării
schimbătorului de căldură cu
plăci din cauza îngheţului. În
acest caz, consultaţi distribuitorul
local.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
79
Page 80
13 Dezafectarea
INFORMAŢII
Dacă unitatea detectează debit deşi unitatea nu
funcţionează, este posibil ca debitul să provină de la un
dispozitiv extern sau este ceva în neregulă cu dispozitivele
de măsurare a debitului (senzorul de debit şi comutatorul
de debit).
▪ Dacă senzorul de debit detectează debit deşi pompa
nu funcţionează, unitatea îşi va înceta funcţionarea şi
pe interfaţa de utilizare se va afişa eroarea C0‑00.
Pentru ca unitatea să îşi reia funcţionarea, această
eroare trebuie resetată manual.
▪ În cazul în care comutatorul de debit detectează debit
deşi pompa nu funcţionează, unitatea îşi va înceta
temporar funcţionarea şi pe interfaţa de utilizare se va
afişa eroarea C0‑01. După un timp, eroarea se va
reseta automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
Dacă problema persistă, unitatea îşi va înceta
funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa eroarea
C0‑02. Pentru ca unitatea să îşi reia funcţionarea,
această eroare trebuie resetată manual.
Codurile de eroare ale unităţii interioare
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Dacă încălzitorul auxiliar se supraîncălzește și este
dezactivat de către siguranța termostatică, unitatea nu va
prezenta direct o eroare. Verificați dacă încălzitorul auxiliar
mai funcționează dacă apar erorile următoare:
▪ În cazul funcționării la capacitate maximă, încălzirea
durează foarte mult și se afișează codul de eroare
AJ-03.
▪ În timpul funcționării în regim anti-legionella
(săptămânal), se afișează codul AH-00 deoarece
unitatea nu poate atinge temperatura necesară
solicitată pentru dezinfectarea rezervorului.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H04Problemele cu debitul apei apar
7H05Problemele cu debitul apei apar
7H06Problemele cu debitul apei apar
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul
încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
Eroarea EC-04 se resetează în mod automat din momentul
în care rezervorul de apă caldă menajeră este preîncălzit
la o temperatură suficient de ridicată.
Descriere
mai ales în timpul funcţionării
pentru apă caldă menajeră.
Verificaţi circuitul de apă caldă
menajeră.
mai ales în timpul încălzirii
spaţiului. Verificaţi circuitul de
încălzire a spaţiului.
mai ales în timpul răcirii/
dezgheţării. Verificaţi circuitul de
încălzire/răcire a spaţiului.
În plus, acest cod de eroare
poate fi un indicator al deteriorării
schimbătorului de căldură cu
plăci din cauza îngheţului. În
acest caz, consultaţi distribuitorul
local.
13Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a
uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze
legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o
instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare,
reciclare şi recuperare.
13.1Prezentare: Dezafectarea
Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze:
1Evacuarea sistemului.
2Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
INFORMAŢII
Un încălzitor auxiliar defect va afecta măsurarea energiei
și controlul consumului de energie.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât
cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta
temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa
eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta
automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
Dacă eroarea 7H‑01 persistă, unitatea îşi va înceta funcţionarea şi
interfaţa de utilizare va afişa codul de eroare care trebuie resetat
manual. În funcţie de problemă, acest cod de eroare este diferit:
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
13.2Pompare pentru evacuare
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 81
NOTIFICARE
a
c
b
d
d
e
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi
compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului
frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi
ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru
evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din
ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea
compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Operaţiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul
frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateţi capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
şi de la ventilul de închidere a gazului.
2 Efectuaţi răcirea forţată. Consultaţi "13.3 Pentru a porni şi opri
răcirea forţată"la pagina81.
3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideţi
ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
4 Verificaţi pe manometru dacă s-a efectuat vidarea.
5 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere a gazului şi
opriţi răcirea forţată.
13 Dezafectarea
a Ventil de închidere pentru gaz
b Direcţia de închidere
c Cheie hexagonală
d Capac ventil
e Ventil de închidere pentru lichid
13.3Pentru a porni şi opri răcirea
forţată
Confirmaţi poziţia comutatorului basculant SW2 în modul RĂCIRE.
1 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a porni răcirea forţată.
2 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a opri răcirea forţată.
NOTIFICARE
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei
rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii
unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de
exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu
serpentină ventilator.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
81
Page 82
14 Date tehnice
A~E
ab*b
†
cdHee
B
e
D
HB HD H
U
(mm)
A, B, C—≥500 ≥250≥100
A, B, C, E—
—
—
≥500 ≥250≥150≥1000≤500
≤500
D≥500
≥500
D, E≥1000 ≤500
B, D≥250≥500
B, D, E≥250
≥250
≥400
≥400
≥400
≥400
≥400
≥1000
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥1000
≥1000 ≥1000 ≤500
HD<H
U
HD<H
U
&
&
H
B>HU
HD>H
U
HB<H
U
*
,†
a
b*
,†
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
14Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente
date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).
14.1Spaţiul pentru service: Unitate
exterioară
O singură unitate
A,C Obstacole pe partea stângă şi pe partea dreaptă (pereţi, panouri deflectoare)
B Obstacol pe partea de aspiraţie (perete/ecran deflector)
D Obstacol pe partea de evacuare (perete/ecran deflector)
E Obstacol în partea de sus (tavan)
a,b,c,d,e Spaţiul minim de deservire între unitate şi obstacolele A, B, C, D şi E
* Dacă ventilele de închidere NU sunt instalate pe unitate
† Dacă ventilele de închidere sunt instalate pe unitate
eBDistanţa maximă între unitate şi marginea obstacolului E, în direcţia obstacolului B
eDDistanţa maximă între unitate şi marginea obstacolului E, în direcţia obstacolului D
HUÎnălţimea unităţii incluzând structura de instalare
HB,HDÎnălţimea obstacolelor B şi D
H Înălţimea structurii de instalare sub unitate
INFORMAŢII
Dacă la unitate s-au montat ventilele de închidere, lăsaţi
un spaţiu minim de 400 mm pe partea de admisie a
aerului. Dacă NU s-au instalat ventile de închidere la
unitate, lăsaţi un spaţiu minim de 250 mm.
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 83
14.2Schema tubulaturii: Unitatea exterioară
M
t >
R5T
t >
R3T
t >
R4T
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
37
28
13
29
16
20
18
17
26
27
21
24
25
32
33
24
23
31
36
14
2632
16
15
(V3)
30
19
R6T
R1T
Y1E
Y3E
Y3S
R5T
3434
AB
R1T
10
t >
R2T
38
t >
R3T
11
t >
t >
R4T
t >
t >
t >
3D115223
E1HC
35
C
D
14 Date tehnice
1 Ventil de închidere cu supapă de umplere/golire
2 Comutator de debit
3 Pompă
4 Senzor de debit
5 Purjă de aer
6 Schimbător de căldură cu placă
7 Ventil de siguranţă
8 Filtru de apă
9 Vas de destindere
10 Termistorul schimbătorului de căldură pentru evacuarea
apei
11 Termistorul agentului frigorific pe partea de lichid
12 Termistorul pentru admisia apei
13 Ventil de închidere pentru gaz cu ştuţ de deservire
14 Ventil electronic de destindere (principal)
15 Ventil cu 4 căi
16 Oală (oala inferioară în diagramă: numai pentru V3)
17 Comutator presiune înaltă
18 Compresor
19 Senzor de presiune
20 Acumulator
21 Evazare ştuţ de deservire 5/16"
22 Schimbător de căldură
14.3Schema cablajului: unitatea exterioară
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu
unitatea (în interiorul plăcii frontale). Prescurtările folosite sunt
prezentate mai jos.
(1) Schema conexiunilor
EnglezăTraducere
Connection diagramSchema conexiunilor
(2) Poziţionare
FrontFaţă
Position of compressor terminalPoziţia terminalului
(3) Note
OutdoorUnitate
ONAPRINS
OFFSTINS
See note ***Vezi nota ***
Fan UpperVentilator superior
Fan LowerVentilator inferior
InjectionInjecţie
MainPrincipal
NotesNote
X1MBorna principală
23 Motor ventilator (ventilator cu pale)
24 Tub capilar
25 Distribuitor
26 Filtru de agent frigorific
27 Ventil solenoid
28 Ventil de închidere pentru lichid cu ştuţ de deservire
29 Termistor conductă admisie
30 Termistor conductă evacuare
31 Termistor temperatură aer exterior
32 Termistor schimbător de căldură (mijloc)
33 Termistor schimbător de căldură (distribuitor)
34 Termistor conductă de lichid
35 Încălzitor de carter
36 Ventil electronic de destindere (injecţie)
37 Încălzitor de rezervă
38 Termistor încălzitor de rezervă
A Partea apei
B Partea de agent frigorific
C Evacuare
D Admisie
(50W)
F1U (A1P)Siguranţă T 5A la 250 V
K*R (A1P)Releu magnetic
M1PPompa alimentării principale
Q*DI# Disjunctor pentru scurgerea la
pământ
Q1LDispozitiv de protecţie termică a
încălzitorului de rezervă
EnglezăTraducere
R1TTermistorul schimbătorului de
căldură pentru evacuarea apei
R2TTermistorul încălzitorului de
rezervă pentru evacuare
R3TTermistorul agentului frigorific pe
partea de lichid
R4TTermistorul pentru admisia apei
R6T* Senzor extern ambiental exterior
S1LComutator de debit
TR1Transformator reţea de
alimentare
X*A, X*Y (A1P, A2P)Conector
X*MRegletă de conexiuni
*: Componentă
#: Procurare la faţa locului
Sursă de alimentare externă pentru încălzitorul de rezervă
EnglezăTraducere
Only for ***Numai pentru ***
E3HElementul încălzitorului de
rezervă (3kW)
F1B#Siguranţă la supracurent a
încălzitorului de rezervă
F1TSiguranţa termică a încălzitorului
de rezervă
K1MContactorul încălzitorului de
rezervă
K5MÎncălzitor de rezervă cu contactor
de siguranţă
Q1DI# Disjunctor pentru scurgerea la
pământ
X4MRegletă de conexiuni
#: Procurare la faţa locului
Cutie de comandă
EnglezăTraducere
ContinuousContinuu
Control boxCutie de comandă
DHW optionOpţiune cu apă caldă menajeră
DHW pumpPompă de apă caldă menajeră
DHW pump outputIeşire pompă de apă caldă
menajeră
Dual set point application (refer
to installation manual)
Aplicaţie cu valoare de referinţă
dublă (consultaţi manualul de
instalare)
Heat pump convectorConvectorul pompei de căldură
Hydro switch boxCutie de distribuţie hidraulică
InrushIntrare la pornire
Max. loadSarcină maximă
NO valveVentil normal deschis
Only for ***Numai pentru ***
Only for ext. sensor (floor or
ambient)
Only for wired On/OFF
thermostat
Only for wireless On/OFF
thermostat
Numai pentru senzor extern
(podea sau mediu ambiant)
Numai pentru termostatul de
PORNIRE/OPRIRE cu fir
Numai pentru termostatul de
PORNIRE/OPRIRE fără fir
Option boxCutie de opţiune
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
85
Page 86
14 Date tehnice
EnglezăTraducere
Preferential kWh rate power
supply contact: 5 V DC detection
(voltage supplied by PCB)
A3P* Termostat PORNIRE/OPRIRE
A3P* Convectorul pompei de căldură
A4P* Placa cu circuite imprimate de
A5P* Placă cu circuite imprimate a
A7P* Placa cu circuite imprimate a
DS1 (A4P)* Comutator basculant
E4H* Încălzitorul auxiliar (3kW)
F1USiguranţă T5A la 500V
F1U (A4P)Siguranţă T 2A la 250V
F2B* Siguranţă la supracurent a
F2U (A4P)Siguranţa T 2A la 250V pentru
K1AReleu pentru încălzire
K1* Regletă de conexiuni
K2AReleu pentru răcire
K2* Încălzitor auxiliar
K3M* Contactor încălzitor auxiliar
M2P# Pompă de apă caldă menajeră
M2S# Ventil de închidere
M3SVentil cu 3 căi pentru apă caldă
M4S* Set ventil
PC (A7P)Circuit de alimentare
Q2L* Dispozitiv de protecție termică a
Q5DI, Q6DIDisjunctor pentru scurgerea la
R1H (A3P)* Senzor de umiditate
R1T (A3P)* Senzorul de mediu înconjurător
R1T (A5P)Senzorul de mediu înconjurător
R2T* Termistor extern ambiental/
R5T* Termistorul pentru apă caldă
S1S# Contactul reţelei de alimentare
STB* Dispozitiv de protecție termică a
X*A (A4P)Conector
X*MRegletă de conexiuni
*: Componentă
#: Procurare la faţa locului
Opţiune cutie de comandă: cutie de opţiune
EnglezăTraducere
Alarm outputIeşire alarmă
Control boxCutie de comandă
Contact reţea de alimentare cu
tarif kWh preferenţial: detectare
5Vc.c. (tensiune furnizată de
placa cu circuite imprimate)
(PC=circuit de alimentare)
extensie (comandă, opţional)
interfeţei de utilizare
receptorului (termostat
PORNIRE/OPRIRE fără fir)
încălzitorului auxiliar
ventilul cu 3 căi
menajeră
încălzitorului auxiliar
pământ
al termostatului de PORNIRE/
OPRIRE
al interfeţei de utilizare
podea de interior
menajeră
cu tarif kWh preferenţial
încălzitorului auxiliar
EnglezăTraducere
Electric pulse meter inputs: 5 V
DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
Ext. heat sourceSursă de încălzire externă
External indoor ambient sensor
option
IndoorInterior
Max. loadSarcină maximă
Max. voltageTensiune maximă
Min. loadSarcină minimă
Option boxCutie de opţiune
ONAPRINS
OFFSTINS
Space C/H On/OFF outputIeşire PORNIRE/OPRIRE pentru
A4PPlaca cu circuite imprimate de
DS1 (A4P)Comutator basculant
F1U (A4P)Siguranţă T 2A la 250V
F2U (A4P)Siguranţa T 2A la 250V pentru
R6T* Opţiune externă senzor
S5P-S6P# Contoare electrice
X*A (A4P)Conector
X*MRegletă de conexiuni
*: Componentă
#: Procurare la faţa locului
Intrări cu măsurarea impulsului
electric: detectare impuls 5Vc.c.
(tensiune furnizată de placa cu
circuite imprimate)
Opţiune externă senzor
ambiental interior
răcire/încălzire spaţiu
extensie (comandă, opţional)
ventilul cu 3 căi
ambiental interior
Ghidul de referinţă al instalatorului
86
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Page 87
Schema conexiunilor electrice
4D116771-1
1
1
X3M: 1-2
X3M: 5-6
X3M: 3-4
X5M: 3-4
X5M: 1-2
X5M: 5-6
X5Y
X2M: 9-10
X8M: 5-4-3
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
X2M: 13-15
X8M: 3-4
X8M: 1-2
X2M: 7-8
X2M: 9-10
X2M: 1a-2a
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
2 x 0,75
X8M: 6-7
X8M: 8-9
X2M: 20-21
X2M: 22-23
X8M: 10
X2M: 1-2-1a
X2M: 1-2-1a
X8M: 4-5
X2M: 1-2
X8M: 6-7
2
2
2
2
X11M: 3-4-5-6
A7P: X1M: H-C-com
X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
230 V
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
230 V
A3P: X1M: C-com-H
230 V
230 V
230 V
230 V
3
3
230 V
230 V
K1
X2M: 3-4
F2B: 2+4 + împământare
X4M: L-N + împământare
Componentă standard
Unitate monobloc
Rețea de alimentare
reţea de alimentare unitate cu tarif kWh preferenţial:
400 V sau 230 V + împământare
reţea de alimentare unitate: 400 V sau 230 V + împământare
2 fire
2 fire
3 sau 5 nuclee
3 sau 5 nuclee
Componentă opţională
Procurare la faţa locului
Componentă opţională
Cutie de opţiune
X1M: L1-L2-L3 sau L-N-împământare
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 fir
comunicaţii
comunicaţii
2 fire
2 fire
2 fire
2 fire
230 V
230 V
230 V
Cutie de comandă
Termostat încăpere extern/Convectorul pompei de căldură
(zona principală şi/sau suplimentară)
230 V
3 fire
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare normale
încălzitor de rezervă (3 kW): 230 V + împământare (F1B)
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare cu tarif kWh preferențial
reţea de alimentare cu tarif kWh normal pentru
unitate: 230 V
Reţea de alimentare încălzitor auxiliar
(3 kW): 230 V + împământare
Princip.: X2M: 1-2
Suplim.: X2M: 1a-2
Numai pentru
(convectorul pompei de căldură)
Numai pentru *KRTR
(termostatul de încăpere fără fir)
Numai pentru *KRTW
(termostatul de încăpere cu fir)
2 fire
(3 m incluşi)
semnal
R2T
Senzor extern
(podea sau mediu ambiant)
Numai pentru *KRTETS
Termistor de interior extern
Intrarea 2 de impuls
a contorului electric
Intrarea 1 de impuls
a contorului electric
Ieşire PORNIRE/OPRIRE
pentru răcire/încălzire spaţiu
Sursă de încălzire exterioară
(de exemplu, boiler)
Ieşire alarmă
Numai pentru KRCS01-1
3 fire
comunicaţii
3 fire
Rețea de alimentare
Componentă opţională
Rezervorul apei calde
menajere
Standard: 4 cabluri de joasă tensiune
Opţional: 4 cabluri de înaltă tensiune
2 cabluri de joasă tensiune
Componentă standard
Componentă opţională
A5P: P1-P2 interfaţă de utilizare
A5P: P1-P2 interfaţă de utilizare
Numai pentru *KRUCB*
comunicaţii
2 fire
comunicaţii
2 fire
semnal
semnal
3 fire
4 fire
4 fire numai pentru încălzire
5 fire pentru răcire/încălzire
2 fire numai pentru încălzire
3 fire pentru răcire/încălzire
Cutie de
comandă
Termistor de exterior extern
Numai pentru EKRSCA1
Componentă opţională
semnal
2 fire
2 fire
2 fire
2 fire
2 fire
semnal
semnal
2 fire
semnal
Ventil cu 3 căi
M3S (dacă s-a instalat *KHW)
selectare încălzire apă caldă menajeră-podea
Reţea de alimentare cutie de comandă: 230 V + împământare
3 fire
Aplicaţie cu valoare de referinţă dublă
(consultaţi manualul de instalare)
semnal
2 fire
semnal
3 fire
Configuraţie tipică
Note:
- În cazul cablului de semnal: lăsaţi o distanţă minimă
faţă de cablurile electrice > 5 cm
Notă: Va apărea o eroare a debitului dacă nu se ajunge la debitul de
apă minim.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
A Presiune statică externă
B Raport debit apă/glicol
Note:
▪ Despre liniile punctate: zona de funcţionare este extinsă pentru a
reduce debitele numai dacă unitatea funcţionează doar cu pompa
de căldură şi temperatura fluidului debitului este suficient de
ridicată. (Acest lucru nu este valabil pentru punerea în funcţiune
iniţială, dezgheţare şi funcţionarea încălzitorului de rezervă, dacă
s-a instalat un încălzitor de rezervă.)
▪ Limita superioară a intervalului de funcţionare este valabilă numai
dacă fluidul debitului este apa. Dacă se adaugă glicol în instalaţie,
limita intervalului de funcţionare este mai mică.
C Interval de funcţionare
D Debitul de apă minim în timpul funcţionării normale.
E Debitul de apă minim în timpul operaţiunii de dezgheţare.
▪ Selectarea unui debit în afara zonei de funcţionare poate duce la
deteriorarea sau defectarea unităţii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
87
Page 88
15 Glosar
15Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă)
cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine
produsul sau aplicaţia.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Tabelul reglajelor locale
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
A.6.2.2[D-05]R/W0: Oprire forţată
1: Ca de obicei
└─ Timp mediu
A.6.4[1-0A]R/W
0: Fără medie
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
└─ Decal. senz. amb. ext.
A.6.5[2-0B]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
└─ Randament boiler
A.6.A[7-05]R/W
0: Foarte mare
1: Ridicată
2: Medie
3: Scăzută
4: Foarte mic
└─ Urgență
A.6.CR/W
0: Manuală
1: Automată
└─ Setări generale
A.8[0-00]R/W[9-05]~min(45, [9-06])°C, pas: 1°C
35⁰C
A.8[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
45⁰C
A.8[0-02]R/W10~25°C, pas: 1°C
15⁰C
A.8[0-03]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10⁰C
A.8[0-04]R/W[9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
8⁰C
A.8[0-05]R/W[9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
12⁰C
A.8[0-06]R/W25~43°C, pas: 1°C
35⁰C
A.8[0-07]R/W10~25°C, pas: 1°C
20⁰C
A.8[0-0B]R/W35~[6-0E]°C, pas: 1°C
55⁰C
A.8[0-0C]R/W45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60⁰C
A.8[0-0D]R/W10~25°C, pas: 1°C
15⁰C
A.8[0-0E]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10⁰C
A.8[1-00]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
A.8[1-01]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
A.8[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
45°C
A.8[1-03]R/W[9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
35°C
A.8[1-04]R/W0: Dezactivată
1: Activat
ă
A.8[1-05]R/W0: Dezactivată
1: Activat
ă
A.8[1-06]R/W10~25°C, pas: 1°C
20°C
A.8[1-07]R/W
25~43°C, pas: 1°C
35°C
A.8[1-08]R/W[9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
22°C
A.8[1-09]R/W[9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
18°C
A.8[1-0A]R/W
0: Fără medie
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
A.8[2-00]R/W0: Zilnic
1: Luni
2: Marţi
3: Miercuri
4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă
7: Duminică
A.8[2-01]R/W0: Nu
1: Da
A.8[2-02]R/W0~23 ore, pas: 1 oră
23
A.8[2-03]R/W55~75°C, pas: 5°C
70°C
A.8[2-04]R/W5~60 min, pas: 5 min
10 min
A.8[2-05]R/W4~16°C, pas: 1°C
16°C
A.8[2-06]R/W0: Dezactivată
1: Activat
ă
A.8[2-09]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.8[2-0A]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.8[2-0B]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.8[3-00]R/W0: Nu
1: Da
A.8[3-01]
0
A.8[3-02]
1
A.8[3-03]
4
A.8[3-04]2--
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Care e valoarea de referinţă necesară a temperaturii exterioare măsurate?
Se permite repornirea automată a unităţii?
--
--
--
Când porneşte funcţia de dezinfectare?
Care e temperatura ţintă a dezinfectării?
Cât timp se menţine temperatura rezervorului?
Temperatură a încăperii împotriva îngheţării
Protecție la înghețare a încăperii
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei
principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Care este durata medie pentru temperatura exterioară?
Când se execută funcţia de dezinfectare?
Se execută funcţia de dezinfectare?
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Răcire în funcţie de vreme a zonei principale de temperatură a apei la ieşire.
Răcire în funcţie de vreme a zonei suplimentare de temperatură a apei la ieşire.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei
principale TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei
suplimentare TAI.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV ACM.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV ACM.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei
suplimentare TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.