As instruções originais estão escritas em inglês. Todas as outras
línguas são traduções da redacção original.
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE
PROCEDER À INSTALAÇÃO. INDICAR-LHE-ÃO COMO
INSTALAR E COMO CONFIGURAR A UNIDADE
ADEQUADAMENTE. MANTENHA ESTE MANUAL NUM
LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
EBHQ006+008BAV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW64602-1D – 12.2010
Manual de instalação
1
1. DEFINIÇÕES
1.1. Significado de avisos e símbolos
Os avisos neste manual são classificados de acordo com a sua
gravidade e probabilidade de ocorrência.
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não
corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não
corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica uma situação de risco potencial que, se não
corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode
também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
AVISO
Indica situações que podem resultar em acidentes dos
quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou
a outros bens físicos.
INFORMAÇÕES
Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais.
Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais:
Corrente eléctrica.
Perigo de incêndio e queimaduras.
Equipamento opcional:
Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os
produtos contidos neste manual.
Fornecimento local:
Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções
deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin.
2.PRECAUÇÕESDE SEGURANÇA GERAL
Todas as actividades descritas neste manual devem ser efectuadas
por um instalador.
Certifique-se que utiliza equipamento de protecção pessoal
adequado (luvas de protecção, óculos de segurança, etc.) quando
efectuar actos de instalação, manutenção ou assistência técnica
à unidade.
Se tiver dúvidas quanto aos procedimentos de instalação ou de
utilização da unidade, contacte sempre o seu representante local
para obter conselhos e informações.
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos
acessórios pode provocar choques eléctricos, curto-circuitos, fugas,
fogo ou outros danos no equipamento. Certifique-se de que apenas
utiliza acessórios e equipamentos opcionais fabricados pela Daikin
especificamente concebidos para serem utilizados com os produtos
referidos neste manual e assegure-se de que são instalados por um
instalador.
Os cuidados constantes deste documento dividem-se nos quatro
tipos que se seguem. Abarcam questões muito importantes, pelo
que os deve seguir com atenção.
1.2. Significado de termos utilizados
Manual de instalação:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, explicação de como instalar, configurar e efectuar
a manutenção.
Manual de operações:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, explicação de como o operar.
Instruções de manutenção:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar
e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Representante:
Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual.
Instalador:
Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualificado para instalar
produtos contidos neste manual.
Utilizador:
Proprietário do produto e/ou que o opera.
Empresa de assistência:
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar a assistência
necessária à unidade.
Legislação aplicável:
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais,
europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um
determinado produto ou domínio.
Acessórios:
Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser
instalado de acordo com as instruções constantes na documentação.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Desligue todas as fontes de alimentação antes de remover
o painel de serviço da caixa de distribuição ou antes de
estabelecer quaisquer ligações ou tocar em peças
eléctricas.
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos.
Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode
sofre um choque eléctrico. Antes de tocar nos
componentes eléctricos, desligue todas as fontes de
alimentação.
Para evitar choques eléctricos, certifique-se de que
desliga a alimentação, pelo menos 1 minuto antes de
efectuar qualquer intervenção técnica nos componentes
eléctricos. Mesmo após decorrido 1 minuto, meça sempre
a tensão nos bornes dos condensadores do circuito
principal e dos componentes eléctricos. Não lhes toque
senão quando a tensão medida em cada componente for
igual ou inferior a 50 V de corrente contínua.
Quando os painéis de assistência técnica estão
removidos, as peças activas podem facilmente ser tocadas
acidentalmente. Nunca abandone a unidade (tanto
durante a instalação como durante prestação de
assistência técnica) após retirar o painel de serviço.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS
INTERNAS
Não toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de
água nem nas peças internas durante ou imediatamente
após o funcionamento. A tubagem e as peças internas
podem estar quentes ou frias, dependendo do estado de
funcionamento da unidade.
As suas mãos podem sofrer queimaduras ou ulcerações
por frio se tocar nas tubagens ou nas peças internas. De
forma a evitar ferimentos, dê algum tempo para que
a tubagem e peças internas voltem à temperatura normal
ou, caso seja necessário tocar-lhes, certifique-se que
utiliza luvas de protecção.
Manual de instalação
2
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EBHQ006+008BAV3
4PW64602-1D – 12.2010
ATENÇÃO
■
Rasgue e deite fora os sacos de plástico de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de crianças.
As crianças que brincam com sacos de plástico correm
perigo de morte por asfixia.
■ Desfaça-se com segurança dos materiais de embalagem. Os materiais de embalagem, como pregos e outros
elementos metálicos ou de madeira, podem espetar-se
nas pessoas ou provocar outros tipos de lesões.
■ Peça ao seu representante ou pessoal qualificado para
efectuarem a instalação.
Não instale a máquina pessoalmente.
Uma instalação imprópria poderá resultar em fugas de
água, choques eléctricos ou fogo.
■ Efectue a instalação de acordo com o manual de
instalação.
Uma instalação imprópria poderá levar a fugas de água,
choques eléctricos ou fogo.
■ Certifique-se que utiliza apenas os acessórios e peças
especificadas para a instalação.
A não utilização de peças específicas poderá resultar em
fugas de água, choques eléctricos, fogo ou falha da
unidade.
■ Instale a unidade numa base que possa suster o seu peso.
■ Uma base de fraca resistência poderá levar à queda do
equipamento e provocar ferimentos.
■ Execute a instalação especificada tendo em conta
ventos fortes, furacões ou terramotos.
Uma instalação inadequada poderá resultar em
acidentes devido à queda do equipamento.
■ Não permita que a instalação eléctrica seja executada
por uma pessoa não qualificada, de acordo com as
legislações aplicáveis e este manual de instalação,
utilizando um circuito separado.
Uma capacidade insuficiente do circuito da fonte de
alimentação ou uma instalação eléctrica inadequada
poderá originar choques eléctricos ou fogo.
■ Certifique-se que instala um disjuntor de protecção
contra fugas para a terra em conformidade com as
legislações aplicáveis. Caso contrário, podem verificarse choques eléctricos e fogo.
■ Certifique-se que todas as ligações eléctricas estão
seguras, utilizando os fios específicos e assegurando
que as forças externas não irão afectar as ligações ou
fios do terminal.
Ligações e fixações incompletas poderão provocar um fogo.
■ Ao fazer as ligações eléctricas entre as unidades
internas e externas e as ligações eléctricas da fonte de
alimentação, molde-as de forma a que os painéis
possam ser correctamente apertados.
Se os painéis não estiverem no sítio, se houver um
sobreaquecimento dos terminais, poderão acontecer
choques eléctricos ou fogo.
■ Após completar a instalação, verifique se existem fugas
do gás refrigerante.
■ Nunca entre em contacto directo com uma fuga de
refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras
de frio.
■ A instalação eléctrica tem de ser efectuada de acordo
com o manual de instalação e com as regras nacionais
para instalação eléctrica ou o código de prática.
Uma capacidade insuficiente ou uma instalação eléctrica
incompleta podem provocar choques eléctricos ou um
incêndio.
■ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
dedicado. Nunca utilize um circuito de alimentação
partilhado com outro aparelho eléctrico.
■ Para as ligações eléctricas, utilize um cabo suficientemente longo para cobrir toda a distância sem ligação.
Não utilize um cabo de extensão. Não coloque outras
cargas na fonte de alimentação, utilize um circuito de
alimentação dedicado.
Caso contrário, podem verificar-se choques eléctricos ou
incêndios.
■ Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem
imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes
podem estar quentes ou frios, conforme o estado do
refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo compressor
e por outros componentes do ciclo do refrigerante. Pode
sofrer queimaduras nas mãos (de calor ou de frio), se
tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar lesões,
aguarde até que a tubagem regresse à temperatura
normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente
necessário tocar-lhes).
CUIDADO
■Para uma utilização de unidades em aplicações com
definições de alarme de temperatura, é aconselhável
prever um atraso de 10 minutos para sinalizar
o alarme caso a temperatura do alarme seja excedida.
A unidade poderá parar por vários minutos durante
o funcionamento normal para "descongelamento da
unidade" ou durante uma "paragem termostática".
■ Ligue a unidade à terra.
A resistência de terra deve cumprir as legislações
aplicáveis.
Não ligue o cabo de ligação à terra a canos de gás ou de
água, a cabos de pára-raios, nem a fios de terra dos
telefones.
Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
-Tubo de gás.
Pode ocorrer um incêndio ou uma explosão, em caso
de fugas de gás.
-Tubo de água.
Os tubos rígidos de vinil não constituem uma ligação
à terra eficaz.
-Cabos de pára-raios e fios de terra dos telefones.
O potencial eléctrico pode elevar-se a níveis
excepcionais, caso sejam atingidos por raios.
■ Instale as unidades de interior e exterior, o fio de
alimentação e o fio de ligação, à distância mínima de
1 metro de rádios e de televisões, para evitar
interferências visuais ou sonoras.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de
1 metro pode ser insuficiente para eliminação do ruído.)
■ Não enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques
eléctricos ou incêndios.
EBHQ006+008BAV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW64602-1D – 12.2010
Manual de instalação
3
■ Não instale a unidade nos seguintes locais, nem em
locais de características semelhantes:
-Se existir névoa de óleo mineral, borrifos de óleo ou
vapor
As partes de plástico podem deteriorar-se, podendo
cair ou originar fugas de água.
-Onde haja produção de gases corrosivos (gás
sulfuroso, por exemplo).
A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes
soldados pode provocar fugas de refrigerante.
-Onde se encontrem máquinas que emitam ondas
electromagnéticas.
As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no
equipamento.
-Onde possa haver fugas de gases inflamáveis, onde
houver fibras de carbono ou pó inflamável em
suspensão, ou onde se utilizem fluidos voláteis,
como diluentes ou combustíveis. Este tipo de gases
pode provocar um incêndio.
-Onde o ar contém níveis elevados de sal, como por
exemplo, perto do mar.
-Onde haja grandes variações de tensão, como, por
exemplo, em fábricas.
-Dentro de veículos ou de navios.
-Onde houver vapores ácidos ou alcalinos.
3.INTRODUÇÃO
3.1. Informações gerais
Este manual de instalação refere-se à unidade de exterior
EBHQ006BAV3 e EBHQ008BAV3 das unidades Monobloco da série
GBS Altherma.
As unidades Monobloco existem numa unidade instalada no exterior
[EBHQ (este manual)] e numa unidade instalada no interior
(montada na parede) (EKCB).
Estas unidades destinam-se quer a aquecimento, quer
a refrigeração. As unidades podem ser combinadas com ventiloconvectores Daikin, instalações com piso radiante, radiadores de
baixa temperatura, tanque de água quente doméstica (opção) e kit
solar (opção).
A interface de utilizador é fornecida de série com esta unidade, para
controlar a instalação.
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades apenas
de aquecimento
A gama de unidades monobloco é composta por duas versões
principais: uma versão de aquecimento e refrigeração (utiliza
a unidade de interior EKCBX) e uma versão apenas de aquecimento
(utiliza a unidade de interior EKCBH), ambas disponíveis em
2 tamanhos de capacidade: 6 kW (EBHQ006) ou 8 kW (EBHQ008).
das tubagens exteriores de água, durante o Inverno. A capacidade
definida de fábrica do aquecedor de reserva é de 6 kW, contudo,
depende da instalação; o instalador pode limitar a capacidade do
aquecedor de reserva para 3 kW. A decisão da capacidade do
aquecedor de reserva é um modo com base na temperatura de
equilíbrio, consulte o esquema que se segue.
P
H
3
1
2
4
1Capacidade da bomba de aquecimento
2Capacidade de aquecimento necessária (depende do local)
3Capacidade adicional de aquecimento prestada pelo
aquecedor de reserva
4Temperatura de equilíbrio (pode ser definida através da
interface de utilizador). Consulte o capítulo "Temperatura
de equilíbrio e temperatura de prioridade ao aquecimento
ambiente" no manual de instalação da EKCB.
Temperatura ambiente (exterior)
T
A
Capacidade de aquecimento
P
H
T
A
■Tanque de água quente doméstica (opção)
Pode ser ligado à unidade de interior, como opção, um tanque
de água quente doméstica EKHW*, que inclui um aquecedor
eléctrico de apoio de 3 kW. O tanque de água quente doméstica
está disponível em três tamanhos: 150, 200 e 300 litros.
Consulte o manual de instalação do tanque de água quente
doméstica, para obter mais pormenores.
■Kit solar para o tanque de água quente doméstica (opção)
Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte
o manual de instalação do próprio kit.
■Kit de placa de circuito impresso de E/S digital (opção)
Uma placa de circuito impresso opcional de E/S digital,
EKRP1HB, pode ser ligada à unidade de interior, permitindo:
■ saída para alarme remoto
■ saída de ligar/desligar aquecimento/refrigeração
■ funcionamento bivalente (sinal de permissão para a caldeira
auxiliar)
Consulte o manual de operações e o manual de instalação da
placa de circuito impresso de E/S digital, para mais
informações.
Consulte o esquema eléctrico ou o diagrama de ligações,
relativamente às conexões da placa de circuito impresso
à unidade.
■Aquecedor da base da unidade EKBPHT08BA (opção)
■Kit de termóstato remoto (opção)
Um termóstato de ambiente opcional EKRTWA, EKRTR ou
EKRTETS pode ser ligado à unidade de interior. Consulte
o manual de instalação do termóstato de ambiente, para mais
informações.
Para obter mais informações acerca destes kits de opções,
consulte os manuais de instalação dos próprios kits.
Ligação a uma fonte de alimentação com tarifários bonificados
Consulte o manual de instalação da EKCB.
Ambas as versões (apenas de aquecimento e aquecimento/
refrigeração) são fornecidas opcionalmente com um kit do
aquecedor de reserva (EKMBUH) para fornecer capacidade
adicional de aquecimento perante temperaturas exteriores muito
baixas. O aquecedor de reserva também serve como alternativa em
caso de avaria da unidade e como protecção contra congelamento
Manual de instalação
4
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EBHQ006+008BAV3
4PW64602-1D – 12.2010
3.3. Âmbito do manual
Este manual descreve os procedimentos para utilizar, instalar e ligar
as unidades EBHQ. Este manual foi preparado para assegurar uma
manutenção adequada da unidade e servirá de ajuda caso surjam
problemas.
INFORMAÇÕES
Consulte o manual de instalação da unidade de interior
quanto a itens não descritos neste manual.
A utilização da unidade de exterior é descrita no manual de
operações da unidade de exterior.
3.4. Identificação do modelo
EBHQ008 BAV3
Tensão: 1P, 230 V
Série
Capacidade de aquecimento ou refrigeração (kW)
Refrigerante R410A
Temperatura da água baixa, zona ambiente 3
Bomba de calor exterior Monobloco
(a) Para obter os valores exactos, consulte "Especificações técnicas" na
página 19.
(a)
4.ACESSÓRIOS
5.DESCRIÇÃOGERALDAUNIDADE
5.1. Abrir a unidade de exterior
■Abrir a unidade de exterior
Para aceder à unidade, os painéis de serviço têm de ser
abertos, conforme apresentado na imagem seguinte
6x
2
1
4.1. Localização dos acessórios
4.2. Acessórios fornecidos com a unidade de exterior
123546
4x
3
5x
Para aceder aos terminais, os painéis seguintes têm de ser
removidos, conforme apresentado na imagem seguinte
1
6x
2
2x
1Manual de instalação
2Manual de operações
3Válvula de fecho (2x)
4Autocolante do diagrama de ligações (dentro da tampa
da unidade superior)
5Baraços (15x)
6Cabo de ligação do termístor
EBHQ006+008BAV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW64602-1D – 12.2010
Manual de instalação
5
ATENÇÃO
■Desligue toda a alimentação eléctrica – ou seja, as
fontes de alimentação da unidade de exterior, do
aquecedor de reserva e do tanque de água quente
doméstica (se estiver instalado) – antes de retirar
o painel da caixa de distribuição (unidades de exterior
e interior).
■Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante
nem imediatamente a seguir ao funcionamento, pois
estes podem estar quentes ou frios, conforme
o estado do refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo
compressor e por outros componentes do ciclo do
refrigerante. Pode sofrer queimaduras nas mãos (de
calor ou de frio), se tocar nos tubos de refrigeração.
Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem
regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
■Não toque nos componentes internos (bomba, aquecedor de reserva, etc.) nem durante, nem imediatamente a seguir ao funcionamento.
As mãos podem sofrer queimaduras se tocar nos
componentes internos. Para evitar lesões, aguarde
até que os componentes internos regressem à
temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se
for absolutamente necessário tocar-lhes).
PERIGO
■Não toque nos tubos de água, nem durante nem
imediatamente a seguir ao funcionamento. pois estes
podem estar quentes. Pode sofrer queimaduras na
mão. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem
regresse à temperatura normal (ou utilize luvas
adequadas).
■Quando os painéis de serviço se encontram desmontados, pode acontecer alguém tocar acidentalmente nos componentes activos.
Nunca abandone a unidade (tanto durante a instalação como durante prestação de assistência técnica)
após retirar o painel de serviço.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Consulte a "2. Precauções de Segurança Geral" na página 2.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS
INTERNAS
Consulte a "2. Precauções de Segurança Geral" na página 2.
5.2. Componentes principais da unidade de exterior
1
2
6
12a
5
11
1.Caixa de distribuição
A caixa de distribuição contém terminais de ligação para a fonte
de alimentação e um ponto de ligação para o cabo de
interligação do termístor.
2.Permutador de calor
3.Ligação da entrada de água (1" MBSP)
4.Ligação da saída de água (1" MBSP)
5.Bomba
A bomba faz circular a água no circuito.
6.Manómetro
O manómetro permite ler a pressão da água no sistema.
7.Reservatório de expansão (6 litro)
A água no circuito de água expande-se a altas temperaturas.
O reservatório de expansão estabiliza as variações de pressão
associadas às variações da temperatura da água, acomodando
a variação do volume da água.
8.Ponto de assistência do reservatório de expansão
O ponto de assistência permite a ligação de um cilindro de
azoto seco para ajustar a pré-pressão do reservatório de
expansão, se necessário.
9.Válvula de enchimento e drenagem (2x)
10. Válvula de purga de ar
O ar remanescente no sistema de água pode ser retirado
automaticamente, através da válvula de purga de ar.
11. Filtro de água
O filtro retira a sujidade da água, para evitar danos à bomba ou
entupimentos no permutador de calor. O filtro de água deve ser
limpo regularmente. Consulte a "16. Manutenção e assistência"
na página 16.
12. Sensores de temperatura (termístores)
Dois sensores de temperatura determinam a temperatura de
entrada de água (12a) e a temperatura de saída da água (12b).
Um terceiro termístor (12c) mede a temperatura do refrigerante.
13. Entrada da fonte de alimentação
14. Entrada do cabo de interligação do termístor
15. Válvulas de fecho (acessório)
As válvulas de fecho, na conexão de entrada e de saída da
água, permitem isolar o circuito de água da unidade de exterior
do circuito de água do edifício. Isto simplifica a drenagem
e a substituição de filtros na unidade de exterior.
16. Fluxóstato
O fluxóstato verifica o fluxo de água no circuito e protege
o permutador de calor contra congelamentos e a bomba contra
danos. Caso o fluxo não alcance os mínimos permitidos,
efectua-se a paragem da unidade.
17. Válvula de segurança
A válvula de segurança evita que haja uma excessiva pressão
da água no circuito (≥3 bar).
10
12b
12b12c
17
7
8
16
1415
3994
13
Manual de instalação
6
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EBHQ006+008BAV3
4PW64602-1D – 12.2010
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.