1.1Acerca deste documento................................................................................................................................................4
2 Precauções de segurança gerais5
2.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................5
2.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................5
2.2Para o instalador .............................................................................................................................................................6
2.2.2Local de instalação .........................................................................................................................................7
2.2.3Refrigerante — no caso de R410A ou R32..................................................................................................... 11
3 Instruções específicas de segurança do instalador16
4 Acerca da caixa18
4.1Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 18
4.2Unidade de interior......................................................................................................................................................... 18
4.2.1Para desembalar a unidade de interior ......................................................................................................... 18
4.2.2Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... 18
5 Acerca da unidade20
5.1Projecto do sistema ........................................................................................................................................................ 20
5.2Gama de funcionamento................................................................................................................................................ 20
5.3Sobre a LAN sem fios ...................................................................................................................................................... 21
5.3.1Precauções ao utilizar a LAN sem fios............................................................................................................ 21
5.3.3Definir a LAN sem fios .................................................................................................................................... 22
6 Instalação da unidade23
6.1Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 23
6.1.1Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ 23
6.2Abertura da unidade interior.......................................................................................................................................... 24
6.2.1Remoção do painel frontal ............................................................................................................................. 24
6.2.2Para abrir a tampa de serviço ........................................................................................................................ 25
6.2.3Remoção da grelha frontal ............................................................................................................................. 25
6.3Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. 26
6.3.1Instalação da placa de montagem ................................................................................................................. 26
6.3.2Para fazer um orifício na parede .................................................................................................................... 27
6.3.3Para retirar a tampa do orifício do tubo ........................................................................................................ 28
6.4Ligação da tubagem de drenagem ................................................................................................................................. 29
6.4.2Ligação da tubagem no lado direito, na parte traseira direita ou na parte inferior direita ......................... 30
6.4.3Ligação da tubagem no lado esquerdo, na parte traseira esquerda ou na parte inferior esquerda ........... 30
6.4.4Verificar a existência de fugas de água .......................................................................................................... 31
7 Instalação da tubagem32
7.1Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 32
7.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 32
7.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante........................................................................................................ 33
7.2Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 33
7.2.1Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 33
7.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 34
7.2.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 35
7.2.4Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 35
7.2.5Para abocardar a extremidade do tubo ......................................................................................................... 36
7.2.6Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior.......................................................................... 36
Guia de referência do instalador
2
8 Instalação elétrica38
8.1Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 38
8.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 38
8.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 39
8.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 40
8.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior..................................................................................................... 40
9.1Isolamento da tubagem de drenagem, da tubagem de refrigerante e do cabo de interligação.................................. 43
9.2Para passar os tubos pelo orifício na parede ................................................................................................................. 43
9.3Fixação da unidade na placa de montagem................................................................................................................... 44
9.4Para fechar a unidade de interior................................................................................................................................... 44
9.4.1Reinstalação da grelha frontal ....................................................................................................................... 44
9.4.2Para fechar a tampa de serviço...................................................................................................................... 44
9.4.3Reinstalação do painel frontal........................................................................................................................ 45
10 Configuração46
10.1Definir um endereço diferente....................................................................................................................................... 46
11.2Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 48
11.3Efectuar um teste de funcionamento ............................................................................................................................ 49
11.3.1Para realizar um teste de funcionamento utilizando a interface de utilizador ............................................ 49
14.1.1Legenda unificada do esquema eléctrico ...................................................................................................... 52
15 Glossário55
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
3
1 | Acerca da documentação
1 Acerca da documentação
1.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a
guarde para referência futura.
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em
lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por
pessoas não qualificadas.
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação da unidade interior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência…
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar
disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
Guia de referência do instalador
4
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
Símbolos utilizados na unidade:
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Guia de referência do instalador
5
2 | Precauções de segurança gerais
SímboloExplicação
Símbolos utilizados na documentação:
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
2.2 Para o instalador
2.2.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à
temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode
provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças
sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a
legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia de referência do instalador
6
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao
alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco,
para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de
registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção,
trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no
produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
2.2.2 Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando
avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
7
2 | Precauções de segurança gerais
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode
provocar fugas de refrigerante.
▪ Em casas de banho.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão
bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o
tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação
cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a
regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
AVISO
Se uma ou mais divisões estiverem ligadas à unidade utilizando um sistema de
condutas, certifique-se de que:
▪ não existem fontes de ignição operacionais (por exemplo: chamas desprotegidas,
um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em operação) caso a área do piso
seja inferior à área mínima do piso A (m²);
▪ não existem dispositivos auxiliares, que possam constituir uma potencial fonte de
ignição, instalados nas condutas (por exemplo: superfícies quentes com uma
temperatura acima dos 700°C e dispositivos de comutação elétrica);
▪ só são utilizados dispositivos auxiliares aprovados pelo fabricante nas condutas;
▪ a entrada E saída de ar estão ligadas diretamente à mesma divisão por condutas.
NÃO utilize espaços como um teto falso como uma conduta para a entrada ou
saída de ar.
▪ Devem ser tomadas precauções para evitar vibração ou pulsação excessiva na
tubagem do refrigeração.
▪ Os dispositivos de proteção, tubagens e acessórios devem ser protegidos, tanto
quanto possível, contra efeitos ambientais adversos.
▪ Devem ser tomadas providências para expansão e contração de longas extensões
de tubagem.
▪ A tubagem em sistemas de refrigeração deve ser desenvolvida e instalada de
modo a minimizar a probabilidade de um choque hidráulico danificar o sistema.
▪ O equipamento interno e os canos devem ser montados e protegidos com
segurança, de modo que a rutura acidental de equipamentos ou canos não
ocorra em eventos como movimentação de móveis ou atividades de
reconstrução.
CUIDADO
NÃO utilize potenciais fontes de ignição ao procurar ou detetar fugas de refrigerante.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO reutilize juntas que já foram utilizadas.
▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante
devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
Requisitos de espaço para a instalação
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os
aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área
mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de refrigerante; no caso de unidades
interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores (por
exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
▪ Tubagens em espaços sem ventilação
NOTIFICAÇÃO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.
▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
Determinar a área mínima do piso
1Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de refrigerante de
fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
2Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
Guia de referência do instalador
9
2 | Precauções de segurança gerais
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no tecto, na parede ou
no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores,
e tubagens locais em espaços sem ventilação, isto depende da altura de
instalação:
Se a altura de instalação for de…Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8mUnidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2mUnidades de montagem na parede
≥2,2mUnidades de montagem no tecto
3Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do piso.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
m Carga total de refrigerante no sistema
A
Área mínima do piso
mín.
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no tecto)
(b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede)
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão
máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
Guia de referência do instalador
11
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas
de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem
fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser
carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada
de oxigénio no compressor em funcionamento.
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional
de refrigerante.
Guia de referência do instalador
12
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de
materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na
vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido
instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifãoCarregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a
válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a
pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequênciapossível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
2.2.4 Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas,
ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito
superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de
salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de
perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e
ambientais especificadas na legislação aplicável.
2.2.5 Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
13
2 | Precauções de segurança gerais
2.2.6 Sistema eléctrico
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da
UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos,
antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC
antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um
interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto
em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão
de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra
da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para
que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao
condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão
externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um
método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia
elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O
funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e
em outras peças.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
15
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Instalação da unidade (consulte "6Instalação da unidade"[423])
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam
ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade principal ou nos tubos de
refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar
pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
CUIDADO
Para paredes com uma estrutura de metal ou uma placa de metal, utilize um tubo
embutido na parede e uma tampa da parede no orifício de passagem para evitar um
possível aquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
Instalação da tubagem (consulte "7Instalação da tubagem"[432])
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
CUIDADO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho
e pode provocar acidentes.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques
eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento
térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
Guia de referência do instalador
17
4 | Acerca da caixa
4 Acerca da caixa
4.1 Descrição geral: Sobre a caixa
Este capítulo descreve o que tem de fazer depois de a caixa com a unidade de
interior ser entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade
▪ Retirar os acessórios da unidade
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente
de reclamações da transportadora.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical para evitar danos.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.
4.2 Unidade de interior
4.2.1 Para desembalar a unidade de interior
4.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior
Guia de referência do instalador
18
1Retire:
▪ o saco de acessórios localizado na parte inferior da embalagem,
▪ a placa de montagem fixa na parte de trás da unidade interior,
▪ o autocolante SSID sobresselente está localizado na grelha frontal.
a Manual de instalação
b Manual de operações
c Medidas gerais de segurança
d Autocolante SSID sobresselente
e1 Classe 15~42: Filtro purificador de ar com remoção de alergénios de prata (sem estrutura)
e2 Classe 50~71: Filtro desodorizante de apatite de titânio e filtro purificador do ar com remoção de
alergénios de prata (com armação)
f Parafuso de fixação da unidade interior (M4×12L). Consulte "9.3Fixação da unidade na placa de
montagem"[444].
g Pilha AAA.LR03 (alcalina) para a interface de utilizador
h Suporte da interface de utilizador
i Interface de utilizador
j Placa de montagem
▪ Autocolante SSID sobresselente. NÃO deite fora o autocolante sobresselente.
Guarde-o num local seguro caso seja necessário no futuro (p. ex., caso a grelha
frontal tenha sido substituída fixe-o na nova grelha frontal).
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
19
5 | Acerca da unidade
d
c
f
h1
h2
g
e
b
a
5 Acerca da unidade
5.1 Projecto do sistema
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
a Tampa frontal
b Tampa para assistência técnica
c Calafete a folga do orifício do tubo com massa
d Tubagem de refrigerante, mangueira de drenagem e cabo de interligação
e Sensor Intelligent eye
f Fita de isolamento
g Filtros de ar
h1 Classe 15~42: Filtro purificador de ar com remoção de alergénios de prata (sem estrutura)
h2 Classe 50~71: Filtro desodorizante de apatite de titânio e filtro purificador do ar com remoção de
alergénios de prata (com armação)
5.2 Gama de funcionamento
Guia de referência do instalador
20
Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o sistema dentro das
gamas de temperatura e de humidade que se indicam a seguir.
Em combinação com a unidade de exterior RZAG
Refrigeração e
secagem
(a)(b)
Aquecimento
Temperatura exterior–20~52°CBS–20~24°CBS
–21~18°CBH
Temperatura interior17~38°C BS
10~27°CBS
12~28°CBH
Humidade ambiente interior≤80%
(a)
Um dispositivo de segurança pode interromper o funcionamento do sistema se a unidade
estiver a funcionar fora do intervalo de operação.
(b)
Pode ocorrer condensação e pingos se a unidade estiver a funcionar fora do intervalo de
operação.
(b)
—
Em combinação com unidades de exterior: RXM71R, 2MXM, 2AMXM, 3MXM,
Em combinação com unidades de exterior: RXM71R, 2MXM, 2AMXM, 3MXM,
3AMXM, 4MXM, 5MXM
Refrigeração e
secagem
(a)(b)
Aquecimento
(a)
Temperatura interior18~37°C BS
10~30°CBS
14~28°CBH
Humidade ambiente interior≤80%
(a)
Um dispositivo de segurança pode interromper o funcionamento do sistema se a unidade
estiver a funcionar fora do intervalo de operação.
(b)
Pode ocorrer condensação e pingos se a unidade estiver a funcionar fora do intervalo de
operação.
(a)
—
Em combinação com outras unidades de exterior
Refrigeração e
secagem
(a)(b)
Aquecimento
Temperatura exterior–10~50°CBS–20~24°CBS
–21~18°CBH
Temperatura interior18~37°C BS
10~30°CBS
14~28°CBH
Humidade ambiente interior≤80%
(a)
Um dispositivo de segurança pode interromper o funcionamento do sistema se a unidade
estiver a funcionar fora do intervalo de operação.
(b)
Pode ocorrer condensação e pingos se a unidade estiver a funcionar fora do intervalo de
operação.
(b)
—
(a)
5.3 Sobre a LAN sem fios
Para obter especificações detalhadas, instruções de instalação, métodos de
regulação, FAQ, a declaração de conformidade e a versão mais recente deste
manual, consulte http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMAÇÕES
▪ A Daikin Industries Czech Republic s.r.o. declara que o tipo de equipamento de
rádio no interior desta unidade está em conformidade com a directiva 2014/53/
UE.
▪ Esta unidade é considerada equipamento combinado de acordo com a definição
da directiva 2014/53/UE.
5.3.1 Precauções ao utilizar a LAN sem fios
NÃO utilizar perto de:
▪ Equipamento médico. Por exemplo, pessoas que utilizam pacemakers cardíacos
ou desfibrilhadores. Este produto pode causar interferências electromagnéticas.
▪ Equipamento com controlo automático. Por exemplo, portas automáticas ou
equipamentos de alarme de incêndio. Este produto pode causar um
comportamento defeituoso do equipamento.
▪ Forno de microondas. Pode afectar as comunicações LAN sem fios.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
▪ Smartphone ou tablet com versão mínima suportada de Android ou iOS,
conforme especificado em http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ Ligação à Internet e dispositivo de comunicação, como modem, router, etc.
▪ Ponto de acesso LAN sem fios.
▪ Aplicação instalada gratuitamente Daikin Residential Controller .
Para instalar a aplicação Daikin Residential Controller
1Abrir:
▪ Google Play para aparelhos que utilizam Android.
▪ App Store para aparelhos que utilizam iOS.
2Procurar Daikin Residential Controller.
3Siga as instruções apresentadas no ecrã para efetuar a instalação.
6.1Preparação do local de instalação.......................................................................................................................................... 23
6.1.1Requisitos do local de instalação para a unidade de interior ............................................................................... 23
6.2Abertura da unidade interior ................................................................................................................................................. 24
6.2.1Remoção do painel frontal..................................................................................................................................... 24
6.2.2Para abrir a tampa de serviço ................................................................................................................................ 25
6.2.3Remoção da grelha frontal..................................................................................................................................... 25
6.3Montagem da unidade de interior......................................................................................................................................... 26
6.3.1Instalação da placa de montagem ......................................................................................................................... 26
6.3.2Para fazer um orifício na parede............................................................................................................................ 27
6.3.3Para retirar a tampa do orifício do tubo ................................................................................................................ 28
6.4Ligação da tubagem de drenagem......................................................................................................................................... 29
6.4.2Ligação da tubagem no lado direito, na parte traseira direita ou na parte inferior direita ................................. 30
6.4.3Ligação da tubagem no lado esquerdo, na parte traseira esquerda ou na parte inferior esquerda ................... 30
6.4.4Verificar a existência de fugas de água.................................................................................................................. 31
6.1 Preparação do local de instalação
6 | Instalação da unidade
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de
construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, É NECESSÁRIO
cobrir a unidade.
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder transportar a
unidade para dentro e para fora do local.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
6.1.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de interior
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança
gerais”.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
▪ Fluxo de ar. Certifique-se de que nada bloqueia o fluxo de ar.
▪ Drenagem. Certifique-se de que a água da condensação pode ser
adequadamente evacuada.
▪ Isolamento da parede. Quando as condições ambientes na parede excederem os
30°C e uma humidade relativa de 80%, ou quando for introduzido ar fresco na
parede, é necessário um isolamento adicional (espuma de polietileno com uma
espessura mínima de 10mm).
▪ Resistência da parede. Verifique se a parede ou o chão é suficientemente
resistente para suportar o peso da unidade. Se existir algum risco, reforce a
parede ou o chão antes de instalar a unidade.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
23
6 | Instalação da unidade
≥50
≥50
≥30
(mm)
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou
rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância
de 3metros pode NÃO ser suficiente.
▪ Escolha uma localização onde o ruído da operação ou o ar quente/frio
descarregado da unidade não perturbará ninguém.
▪ Luzes fluorescentes. Se instalar uma interface de utilizador sem fios numa
divisão com luzes fluorescentes, tenham em conta o seguinte para evitar
interferências:
- Instale a interface de utilizador sem fios o mais perto possível da unidade
interior.
- Instale a unidade interior o mais distante possível das luzes fluorescentes.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois pode diminuir a
vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores
(de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou
provocar fugas de água.
▪ Em locais onde a unidade ficaria exposta à luz solar directa.
▪ Em casas de banho.
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de modo a que o ruído
de funcionamento não cause incómodos.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam
ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade principal ou nos tubos de
refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar
pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
▪ Espaçamento. Instale a unidade a uma distância de pelo menos 1,8m do chão e
tenha presente os seguintes requisitos para as distâncias das paredes e do teto:
6.2 Abertura da unidade interior
6.2.1 Remoção do painel frontal
Guia de referência do instalador
24
1Segure o painel frontal pelas patilhas do painel nos dois lados e abra-o.
2Retire o painel frontal fazendo-o deslizar para a esquerda ou para a direita e
a
a
b
puxando-o na sua direcção.
Resultado: O eixo do painel frontal num lado será desligado.
3Desligue o eixo do painel frontal no outro lado da mesma forma.
a Eixo do painel frontal
6.2.2 Para abrir a tampa de serviço
6 | Instalação da unidade
1Retire 1 parafuso da tampa de serviço.
2Puxe a tampa de serviço para fora, na horizontal, afastando-a da unidade.
6.2.3 Remoção da grelha frontal
a Parafuso da tampa de serviço
b Tampa para assistência técnica
NOTIFICAÇÃO
Ao fechar a tampa de serviço, certifique-se de que o binário de aperto NÃO excede
1,4(±0,2)N•m.
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
1Retire o painel dianteiro para retirar o filtro de ar.
2Para as classes 50~71 retire a aba (lâmina horizontal). Empurre a lâmina do
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
lado esquerdo para o centro e desenganche-a. Empurre a lâmina do lado
direito para o centro para a desenganchar do eixo. Desligue os 2 pontos
centrais de ligação.
Guia de referência do instalador
25
6 | Instalação da unidade
1
2
34
b
a
a
3×
1
2
3Retire 2 parafusos (classe 15~42) ou 3 parafusos (classe 50~71) da grelha
frontal.
4Empurre para baixo os 3 ganchos superiores marcados com um símbolo com 3
círculos.
a Gancho superior
b Símbolo com 3 círculos
5Recomendamos abrir a aleta antes de retirar a grelha frontal.
6Coloque as duas mãos sob o centro da grelha frontal, puxe-a para cima e, em
seguida, na sua direção.
6.3 Montagem da unidade de interior
Neste capítulo
6.3.1Instalação da placa de montagem ......................................................................................................................... 26
6.3.2Para fazer um orifício na parede............................................................................................................................ 27
6.3.3Para retirar a tampa do orifício do tubo ................................................................................................................ 28
6.3.1 Instalação da placa de montagem
Guia de referência do instalador
26
1Instale temporariamente a placa de montagem.
2Nivele a placa de montagem.
3Marque os centros dos pontos de perfuração na parede com uma fita métrica.
Posicione a extremidade da fita métrica no símbolo " ".
4Conclua a instalação fixando a placa de montagem à parede com parafusos
A tampa do orifício do tubo retirada pode ser mantida no compartimento da placa de
montagem.
A Para as classes: 15~42
B Para as classes: 50~71
a Pontos de fixação recomendados da placa de montagemf Posição da fita métrica no símbolo " "
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
b Compartimento para a tampa do orifício do tubog Extremidade do tubo de gás
c Patilhas para colocar um nível de bolhah Extremidade do tubo de líquido
d Orifício através da parede:e Posição da mangueira de drenagem
Classes 15~42 Ø65 mm
Classe 50~71 Ø80 mm
6.3.2 Para fazer um orifício na parede
CUIDADO
Para paredes com uma estrutura de metal ou uma placa de metal, utilize um tubo
embutido na parede e uma tampa da parede no orifício de passagem para evitar um
possível aquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
Guia de referência do instalador
27
6 | Instalação da unidade
Ø65/80
a
b
c
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que veda as folgas à volta dos tubos com material vedante
(fornecimento local), para evitar fugas de água.
1Faça um orifício de passagem amplo de 65 mm (classe 15~42) ou 80 mm
(classe 50~71) na parede com uma inclinação descente em direcção ao
exterior.
2Introduza um tubo embutido na parede no orifício.
3Introduza uma tampa da parede no tubo da parede.
a Tubo embutido na parede
b Massa
c Tampa do orifício da parede
4Depois de concluir as ligações elétricas, a tubagem de refrigerante e a
tubagem de drenagem, NÃO se esqueça de vedar a folga com massa.
6.3.3 Para retirar a tampa do orifício do tubo
Para ligar a tubagem no lado direito, na parte inferior direita, no lado esquerdo ou
na parte inferior esquerda, é NECESSÁRIO remover a tampa do orifício do tubo.
1Corte a tampa do orifício do tubo a partir do interior da grelha frontal com
uma serra de metais.
2Retire as rebarbas ao longo da secção de corte utilizando uma lima
semirredonda de ponta fina.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize um alicate para retirar a tampa do orifício do tubo, pois pode danificar a
grelha frontal.
6.4.2Ligação da tubagem no lado direito, na parte traseira direita ou na parte inferior direita ................................. 30
6.4.3Ligação da tubagem no lado esquerdo, na parte traseira esquerda ou na parte inferior esquerda ................... 30
6.4.4Verificar a existência de fugas de água.................................................................................................................. 31
6.4.1 Recomendações gerais
▪ Comprimento da tubagem. A tubagem de drenagem deve ser tão curta quanto
possível.
▪ Dimensão do tubo. Se a extensão da mangueira de drenagem ou tubagem de
drenagem embutida forem necessárias, utilize peças adequadas que coincidam
com a extremidade dianteira da mangueira.
NOTIFICAÇÃO
▪ Instale a mangueira de drenagem com uma inclinação descendente.
▪ NÃO são permitidos colectores.
▪ NÃO coloque a extremidade da mangueira dentro de água.
6 | Instalação da unidade
▪ Extensão da mangueira de drenagem. Para prolongar a mangueira de
▪ Tubo de policloreto de vinilo (PVC) rígido. Ao ligar directamente um tubo de
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
drenagem, utilize uma mangueira de Ø16 mm fornecida no local. NÃO se
esqueça de utilizar um tubo com isolamento térmico na secção interior da
mangueira de extensão.
a Mangueira de drenagem fornecida com a unidade interior
b Tubo com isolamento térmico (fornecimento local)
c Extensão da mangueira de drenagem
policloreto de vinilo rígido (diâmetro nominal de 13 mm) à mangueira de
drenagem com tubagem embutida, utilize um encaixe de drenagem fornecido no
local (diâmetro nominal de 13mm).
a Mangueira de drenagem fornecida com a unidade interior
b Encaixe de drenagem com diâmetro nominal de 13mm (fornecimento local)
c Tubo de policloreto de vinilo rígido (fornecimento local)
Guia de referência do instalador
29
6 | Instalação da unidade
≥50
mm
A
B
C
a
b
6.4.2 Ligação da tubagem no lado direito, na parte traseira direita ou na parte inferior direita
▪ Condensação. Tome medidas para evitar a condensação. Isole toda a tubagem
de drenagem no edifício.
1Introduza a mangueira de drenagem no tubo de drenagem conforme indicado
na figura seguinte, de modo a NÃO ser puxada para fora do tubo de
drenagem.
INFORMAÇÕES
A tubagem vem ligada de fábrica no lado direito. Para ligar a tubagem no lado
esquerdo, retire a tubagem do lado direito e instale-a no lado esquerdo.
1Fixe a mangueira de drenagem com fita adesiva de vinil à parte inferior dos
tubos de refrigerante.
2Envolva a mangueira de drenagem e os tubos de refrigerante com fita
isoladora.
A Tubagem no lado direito
B Tubagem na parte inferior direita
C Tubagem na parte traseira direita
a Retire a tampa do orifício do tubo aqui para a tubagem no lado direito
b Retire a tampa do orifício do tubo aqui para a tubagem na parte inferior direita
6.4.3 Ligação da tubagem no lado esquerdo, na parte traseira esquerda ou na parte inferior
esquerda
INFORMAÇÕES
A tubagem vem ligada de fábrica no lado direito. Para ligar a tubagem no lado
esquerdo, retire a tubagem do lado direito e instale-a no lado esquerdo.
1Retire o parafuso de fixação do isolamento do lado direito e retire a
mangueira de drenagem.
2Retire o bujão de drenagem do lado esquerdo e coloque-o do lado direito.
NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique óleo lubrificante (óleo refrigerante) no bujão de drenagem ao inseri-lo.
O bujão de drenagem pode deteriorar-se e causar fuga de drenagem do bujão.
3Introduza a mangueira de drenagem no lado esquerdo e não se esqueça de a
apertar com o parafuso de fixação; caso contrário podem ocorrer fugas de
água.
a Parafuso de fixação do isolamento
b Mangueira de drenagem
4Fixe a mangueira de drenagem à parte inferior dos tubos de refrigerante com
fita adesiva de vinil.
A Tubagem no lado esquerdo
B Tubagem na parte traseira esquerda
C Tubagem na parte inferior esquerda
a Retire a tampa do orifício do tubo aqui para a tubagem no lado esquerdo
b Retire a tampa do orifício do tubo aqui para a tubagem na parte inferior esquerda
6.4.4 Verificar a existência de fugas de água
1Retire os filtros de ar.
2Coloque gradualmente cerca de 1l de água no depósito de drenagem e, em
seguida, verifique se existem fugas de água.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
31
7 | Instalação da tubagem
7 Instalação da tubagem
Neste capítulo
7.1 Preparação da tubagem de refrigerante
7.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante
7.1Preparação da tubagem de refrigerante................................................................................................................................ 32
7.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ................................................................................................................. 32
7.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante ............................................................................................................... 33
7.2Ligar a tubagem de refrigerante ............................................................................................................................................ 33
7.2.1Ligação da tubagem de refrigerante...................................................................................................................... 33
7.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ................................................................................................. 34
7.2.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ............................................................................................... 35
7.2.4Recomendações de dobragem de tubos ............................................................................................................... 35
7.2.5Para abocardar a extremidade do tubo................................................................................................................. 36
7.2.6Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior ................................................................................. 36
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança
gerais”.
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para
refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo óleos
provenientes da produção) deve ser ≤30mg/10m.
Diâmetro da tubagem de refrigerante
Utilize os mesmos diâmetros como ligações nas unidades de exterior:
ClasseDiâmetro exterior do tubo (mm)
15~42Ø6,4Ø9,5
50~60Ø6,4Ø12,7
71Ø6,4Ø15,9
Material da tubagem de refrigerante
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
Dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima de trabalho da unidade (consulte
"PS High" na placa de identificação da unidade), poderá ser necessária uma maior
espessura da tubagem.
7.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
- com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e
0,045kcal/mh°C)
- com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Diâmetro exterior do
tubo (Øp)
Diâmetro interior do
isolamento (Øi)
(a)
Espessura do isolamento
(t)
6,4mm (1/4 pol.)8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8 pol.)10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2 pol.)14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8 pol.)16~20mm≥13mm
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a 80% de HR
(humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo
menos20mm, para evitar condensação na superfície do vedante.
7.2 Ligar a tubagem de refrigerante
7.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão montadas.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
33
7 | Instalação da tubagem
7.2.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
- Dobragem de tubos
- Abocardamento das extremidades do tubo
- Utilização das válvulas de corte
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
CUIDADO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para misturar no ciclo de
refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas o R32 quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.: conjunto do indicador do
colector) que são utilizadas exclusivamente para as instalações do R32, de modo
a aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos (ex.: óleos minerais e
humidade) se misturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO fique sujeito à tensão
mecânica.
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela que se segue, para evitar
que entre na tubagem sujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas paredes (ver figura
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de verificar a tubagem do
refrigerante. Quando for necessário carregar com mais refrigerante, recomendamos
que abra a válvula de paragem do refrigerante depois de ter carregado.
7.2.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo éster quando
apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3 ou 4 voltas, antes de apertar
com firmeza.
7 | Instalação da tubagem
fita
▪ Utilize SEMPRE 2 chaves em conjunto quando desapertar uma porca de
alargamento.
▪ Utilize SEMPRE uma chave de bocas e uma chave dinamométrica em conjunto
para apertar a porca de alargamento quando ligar a tubagem. Assim, evitará que
a porca tenha fendas e fugas.
a Chave dinamométrica
b Chave inglesa
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Dimensões da
tubagem (mm)
Binário de aperto
(N•m)
Dimensões do
abocardado (A)
Formato do
abocardado (mm)
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Recomendações de dobragem de tubos
Efetue as dobras com um torcedor de tubos. Todas as curvas dos tubos devem ser
tão suaves quanto possível (o raio de curvatura deve ser de 30~40 mm ou maior).
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
35
7 | Instalação da tubagem
ab
A
ab
c
7.2.5 Para abocardar a extremidade do tubo
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo, de forma a que
as lascas NÃO entrem no tubo.
a Corte exactamente em ângulos rectos.
b Retire as rebarbas.
3Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a porca
abocardada no tubo.
4Abocardar o tubo. Defina a posição exacta conforme é indicado na figura
seguinte.
Abocardador para o
R32 (tipo de engate)
Abocardador convencional
Tipo de engate
(tipo Ridgid)
Tipo de porca de
orelhas
(tipo Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquer falha.
b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual, formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.
7.2.6 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior
Guia de referência do instalador
36
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
▪ Comprimento da tubagem. A tubagem de refrigerante deve ser tão curta quanto
possível.
1Utilize ligações abocardadas para ligar a tubagem de refrigerante à unidade.
2Isole a tubagem de refrigerante, o cabo de interligação e a mangueira de
a Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Cabo de interligação
d Tubo de líquido
e Isolamento do tubo de líquidos
f Fita de acabamento
g Mangueira de drenagem
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que isola toda a tubagem de refrigerante. Qualquer tubagem
exposta poderá originar condensação.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
37
8 | Instalação elétrica
8 Instalação elétrica
Neste capítulo
8.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica
8.1Sobre a ligação da instalação eléctrica .................................................................................................................................. 38
8.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas.................................................................................................... 38
8.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .................................................................................................................. 39
8.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão .......................................................................... 40
8.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior ............................................................................................................ 40
Antes de ligar a instalação eléctrica
Certifique-se de que:
▪ A tubagem de refrigerante está ligada e foi verificada
▪ A tubagem de água está ligada
Fluxo de trabalho adicional
A conexão das ligações eléctricas consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita os
especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica à unidade interior.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
8.1.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança
gerais”.
INFORMAÇÕES
Leia também "8.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas
padrão"[440].
Guia de referência do instalador
38
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho
e pode provocar acidentes.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques
eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento
térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
8.1.2 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica
Tenha em mente o seguinte:
▪ Se utilizar fios condutores torcidos, aplique terminais redondos de cravar nas
pontas dos fios. Aplique terminais redondos de cravar nos fios até à parte
coberta e aperte os terminais com a ferramenta adequada.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
39
8 | Instalação elétrica
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
a Fio condutor torcido
b Terminal redondo de cravar
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Fio elétrico de um
condutor
a Fio elétrico de um condutor frisado
b Parafuso
c Anilha plana
Fio condutor torcido
com terminal de engaste
redondo
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
O Permitido
X NÃO permitido
▪ O cabo de ligação à terra entre a braçadeira e o terminal deve ser mais comprido
do que os outros cabos.
8.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão
Componente
Cabo de interligação (interior↔exterior)cabo de 4 condutores
1,5mm²~2,5mm² e utilizável a
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
8.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior
Guia de referência do instalador
40
As ligações eléctricas devem ser efectuadas segundo o disposto no manual de
instalação, cumprindo as normas e os códigos de conduta nacionais relativamente
a instalações eléctricas.
1Coloque a unidade interior nos ganchos da placa de montagem. Utilize as
a Placa de montagem (acessório)
b Pedaço do material de embalagem
c Cabo de interligação
d Guia dos fios
INFORMAÇÕES
Apoie a unidade utilizando um pedaço do material de embalagem.
2Abra o painel frontal e, em seguida, abra a tampa para assistência técnica.
Consulte "6.2Abertura da unidade interior"[424].
3Passe o cabo de interligação da unidade de exterior através do orifício de
passagem na parede, através da parte traseira da unidade interior e através
da parte frontal.
Nota: Caso o cabo de interligação já esteja descarnado, cubra as extremidades
com fita isoladora.
4Dobre a extremidade do cabo para cima.
NOTIFICAÇÃO
▪ Certifique-se de que as linhas de alimentação e de transmissão estão afastadas
uma da outra. A cablagem de transmissão e a de alimentação podem cruzar-se,
mas NÃO seguir em paralelo.
▪ Para evitar quaisquer interferências eléctricas, a distância entre ambas as ligações
eléctricas deve ser SEMPRE de pelo menos 50mm.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
a Placa de bornes
b Placa de componentes elétricos
c Braçadeira de cabos
5Descarne as extremidades dos fios aproximadamente 15mm.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
41
8 | Instalação elétrica
6Faça corresponder as cores dos fios aos números dos terminais nas placas de
bornes das unidades interiores e aperte firmemente os fios aos terminais
correspondentes.
7Ligue o fio de ligação à terra ao terminal correspondente.
8Aperte firmemente os fios com os parafusos dos bornes.
9Puxe os fios para se certificar de que estão bem seguros e, em seguida,
prenda-os com a braçadeira.
10 Organize os fios de forma a que a tampa para assistência técnica encaixe
firmemente e, em seguida, feche a tampa para assistência técnica.
9.1 Isolamento da tubagem de drenagem, da tubagem de refrigerante e
do cabo de interligação
1Após a tubagem de drenagem, a tubagem de refrigerante e as ligações
eléctricas estarem concluídas. Envolva os tubos de refrigerante, o cabo de
interligação e a mangueira de drenagem com fita de isoladora. Sobreponha
pelo menos metade da largura da fita em cada volta.
a Mangueira de drenagem
b Cabo de interligação
c Placa de montagem (acessório)
d Tubos de refrigerante
e Parafuso de fixação da unidade interior M4×12L (acessório)
f Estrutura inferior
9.2 Para passar os tubos pelo orifício na parede
1Organize os tubos de refrigerante ao longo da marcação do caminho do tubo
na placa de montagem.
a Mangueira de drenagem
b Calafete este orifício com massa ou material de calafetagem
c Fita adesiva de vinil
d Fita de isolamento
e Placa de montagem (acessório)
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO dobre os tubos de refrigerante.
▪ NÃO pressione os tubos de refrigerante contra a estrutura inferior ou a grelha
frontal.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
43
9 | Concluir a instalação da unidade de interior
2Passe a mangueira de drenagem e os tubos de refrigerante através do orifício
na parede.
9.3 Fixação da unidade na placa de montagem
1Coloque a unidade interior nos ganchos da placa de montagem. Utilize as
marcas " " como guia.
2Pressione a estrutura inferior da unidade com as duas mãos para a colocar nos
ganchos inferiores da placa de montagem. Certifique-se de que os fios NÃO
ficam estrangulados em lado nenhum.
Nota: Tenha cuidado para que o cabo de interligação NÃO fique preso na unidade
interior.
3Pressione a extremidade inferior da unidade interior com as duas mãos até
esta ficar bem presa nos ganchos da placa de montagem.
4Fixe a unidade interior à placa de montagem utilizando 2 parafusos de fixação
da unidade interior M4×12L (acessório).
9.4 Para fechar a unidade de interior
9.4.1 Reinstalação da grelha frontal
1Instale a grelha frontal e prenda firmemente os 3 ganchos superiores.
2Instale 2 parafusos (classe 15~42) ou 3 parafusos (classe 50~71) na grelha
frontal.
3Para as classes 50~71 instale novamente a aba inferior (lâmina horizontal).
Ligue os 2 pontos centrais de ligação. Enganche o lado direito da lâmina ao
eixo. Enganche a lâmina do lado esquerdo.
9.4.2 Para fechar a tampa de serviço
Guia de referência do instalador
44
4Instale o filtro de ar, monte o painel frontal e feche-o.
1Coloque a tampa de serviço no seu lugar original na unidade.
2Instale 1 parafuso de volta na tampa de serviço.
Caso a regulação NÃO tenha sido concluído enquanto a luz de funcionamento estava
intermitente, repita o processo de regulação desde o início.
7Quando a regulação estiver concluída, mantenha premido durante pelo
menos 5segundos.
Resultado: A interface do utilizador regressa ao ecrã anterior.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
47
11 | Activação
11 Activação
11.1 Descrição geral: Activação
11.2 Lista de verificação antes da activação
Fluxo de trabalho adicional
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:
1Verificar a "Lista de verificação antes da activação".
2Realização de um teste de funcionamento ao sistema.
Após a instalação da unidade, comece por verificar os itens abaixo listados. Depois
de efectuar todas as verificações, é necessário fechar a unidade. Ligue a unidade
depois desta estar fechada.
Leu integralmente as instruções de instalação, tal como descrito no guia de referência do
instalador.
As unidades interiores estão montadas adequadamente.
A unidade de exterior está montada adequadamente.
Entrada e saída de ar
Verifique se a entrada e a saída de ar da unidade NÃO estão obstruídas por papéis, cartões
ou qualquer outro material.
NÃO há fases em falta nem inversões de fase.
Os tubos de refrigerante (gás e líquido) têm isolamento térmico.
Drenagem
Certifique-se de que a drenagem flui sem problemas.
Consequência possível: Pode pingar água da condensação.
O sistema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligação à terra estão
apertados.
Os fusíveis ou os dispositivos de protecção localmente instalados são instalados em
conformidade com este documento e NÃO foram desviados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placa de especificações
da unidade.
Os fios especificados são utilizados para o cabo de interligação.
A unidade interior recebe os sinais da interface de utilizador.
NÃO existem ligações soltas nem componentes eléctricos danificados na
caixadedistribuição.
A resistência de isolamento do compressor está boa.
Guia de referência do instalador
48
NÃO existem componentes danificados nem tubos estrangulados dentro das unidades de
interior e de exterior.
NÃO existem fugas de refrigerante.
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de exterior estão totalmente abertas.
Pré-requisito: A alimentação eléctrica DEVE encontrar-se no intervalo
especificado.
Pré-requisito: O teste de funcionamento pode ser realizado no modo de
refrigeração ou de aquecimento.
Pré-requisito: O teste de funcionamento deve ser realizado em conformidade com
o manual de operações da unidade interior, para assegurar que todos os
componentes e funcionalidades estão a trabalhar correctamente.
1No modo de refrigeração, seleccione a temperatura programável mais baixa.
No modo de aquecimento, seleccione a temperatura programável mais alta.
Se necessário, é possível desactivar o teste de funcionamento.
2Quando o teste de funcionamento estiver concluído, regule a temperatura
para um nível normal. No modo de refrigeração: 26~28°C, no modo de
aquecimento: 20~24°C.
3O funcionamento do sistema é interrompido 3 minutos depois de a unidade
ser desligada.
11 | Activação
11.3.1 Para realizar um teste de funcionamento utilizando a interface de utilizador
1Prima para ligar o sistema.
2Prima e em simultâneo.
3Prima , selecione e prima .
Resultado: O teste de funcionamento pára automaticamente decorridos cerca de
30minutos.
4Para interromper o funcionamento mais cedo, prima .
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
49
12 | Entrega ao utilizador
12 Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade funcione
adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os seguintes aspectos
esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que
a guarde para referência futura. Informe o utilizador de que poderá aceder à
documentação completa no URL referido anteriormente neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o que fazer em
caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o
tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser
efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser
processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização,
reciclagem e/ou recuperação.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06
Guia de referência do instalador
51
14 | Dados técnicos
,
A
INDOOR
OUTDOOR
14 Dados técnicos
14.1 Esquema eléctrico
14.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
Para peças aplicadas e numeração, consulte o esquema elétrico na unidade. A
numeração das peças utiliza numeração árabe por ordem crescente para cada
peça e é representada na visão geral abaixo pelo símbolo "*" no código da peça.
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais,
europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um
determinado produto ou domínio.
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções
técnicas necessárias para o produto.
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, que explica como o(a) operar.
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou
efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são
entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as
instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado
com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o
produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
CTXM15+FTXM20~42+ATXM20~35R2/5V1B + FTXM50~71R2V1B +
ATXM50R2V1B
Ar-condicionado de sala Daikin
4P518023-8G – 2020.06