6.9Die Frontblende wieder anbringen ............................................. 14
6.10 Vor längerer Außerbetriebnahme zu beachten .......................... 14
7 Fehlerdiagnose und -beseitigung14
8 Entsorgung15
1Über die Dokumentation
1.1Informationen zu diesem
Dokument
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts
entschieden haben. Zu beachten:
▪ Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder
geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in
landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in
gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten
konzipiert.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollständige Satz besteht aus:
▪ Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
▪ Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
▪ Bedienungsanleitung:
▪ Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
▪ Referenzhandbuch für den Benutzer:
▪ Detaillierte schrittweise Anleitungen und
Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte
Nutzung
▪ Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
2Über das System
5 Energie sparen und optimaler Betrieb11
6 Instandhaltung und Wartung12
6.1Übersicht: Instandhaltung und Wartung .................................... 12
6.2Inneneinheit und Benutzerschnittstelle reinigen........................ 12
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten
entflammbar.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
3 Vor der Inbetriebnahme
a
b
c
d
e
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
2.1Inneneinheit
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern
vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen
verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher
Geschwindigkeit dreht.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
WARNUNG
▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei
falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und
Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen
Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher,
nicht toxisch und schwer entflammbar. Aber es wird
toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum
ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen
durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw.
befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem
Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte
Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die
Einheit wieder in Betrieb nehmen.
▪ Staub. Durch Staub auf dem Signalsender oder Empfänger wird
die Signalstärke und dadurch der Empfang geschwächt. Den
Staub mit einem weichen Tuch entfernen.
▪ Leuchtstoffleuchten. Befinden sich Leuchtstoffleuchten im
Raum, kann das die Signalkommunikation verhindern. Wenden
Sie sich bei diesem Fall an Ihren Installateur.
▪ Andere Geräte. Falls andere Geräte auf die Signale der
Benutzerschnittstelle reagieren, stellen Sie die anderen Geräte
weiter weg oder wenden Sie sich mit diesem Problem an Ihren
Installateur.
▪ Vorhänge. Stellen Sie sicher, dass die Signale zwischen Einheit
und Benutzerschnittstelle NICHT durch Vorhänge oder andere
Objekte blockiert werden.
HINWEIS
▪ Die Benutzerschnittstelle NICHT fallen lassen.
▪ Die Benutzerschnittstelle NICHT nass werden lassen.
2.2.1Komponenten: Benutzerschnittstelle
INFORMATION
Bei den folgenden Abbildungen handelt es sich nur um
Beispiele, die der Systemanordnung bei Ihnen
möglicherweise NICHT vollständig entsprechen.
2.1.1Inneneinheit- Anzeige
a Signalempfänger für Benutzerschnittstelle
b Betriebslämpchen
c Timer-Lämpchen
d Lämpchen intelligentes Sensorauge
e ON/OFF-Taste
ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
Falls die Benutzerschnittstelle fehlt, können Sie mit der EIN/AUSTaste auf der Inneneinheit den Betrieb ein- und ausschalten. Wenn
über diese Tasten der Betrieb gestartet wird, werden folgende
Einstellungen benutzt:
▪ Betriebsart = Automatisch
▪ Temperatureinstellung = 25°C
▪ Luftdurchsatz = Automatisch
2.2Über die Benutzerschnittstelle
▪ Direkte Sonneneinstrahlung. Die Benutzerschnittstelle NICHT
an einer Stelle platzieren oder ablegen, wo sie direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
3Vor der Inbetriebnahme
3.1Batterien einlegen
Die Batterien halten ungefähr 1 Jahr lang.
a Signalsender
b LCD-Display
c Taste Temperatureinstellung
d ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
e Swing-Taste für vertikales Schwenken
f Swing-Taste für horizontales Schwenken
g Taste für Luftstrom-Komfort-Modus und Betrieb mit
intelligentem Sensorauge
h Select-Taste zum Auswählen
i Uhr-Taste und Helligkeit für Anzeige der Inneneinheit
j Tasten für EIN/AUS-Timer-Betrieb
k Tasten für Wochen-Timer-Betrieb
l Streamer
m Taste für Öko- / geräuscharmer Betrieb Außeneinheit
n Modus-Taste
o POWERFUL-Taste (Leistungsstark)
p Ventilator-Taste
Betriebsanleitung
3
4 Betrieb
2
3
1
AAA.LR03
cba
2×
1 Die vordere Abdeckung entfernen.
2 Beide Batterien zugleich einlegen.
3 Die vordere Abdeckung wieder aufsetzen.
INFORMATION
▪ Wenn die Batterien bald leer werden, wird das durch
Blinken des LCD-Displays signalisiert.
▪ Beide Batterien IMMER zugleich einlegen.
3.2Benutzerschnittstelle an der Wand
befestigen
4 Um die korrekte Uhrzeit einzustellen, auf oder
drücken.
5 Auf drücken.
Ergebnis: Der Einstellvorgang ist abgeschlossen. blinkt.
3.4Helligkeit des Displays der
Inneneinheit
Sie können die Helligkeit des Inneneinheit-Displays nach Wunsch
einstellen oder das Display auf AUS schalten.
3.4.1Helligkeit des Displays der Inneneinheit
einstellen
1 Um die Einstellung zu ändern, mindestens 2Sekunden lang
gedrückt halten.
Ergebnis: Die Helligkeit wird in folgender Reihenfolge gewechselt:
hoch, niedrig, aus.
a Benutzerschnittstelle
b Schrauben (bauseitig zu liefern)
c Benutzerschnittstellenhalter
1 Wählen Sie einen Platz, von wo aus die Signale die Einheit
erreichen.
2 Bringen Sie den Halter mit Schrauben an der Wand oder an
einem ähnlichen Objekt an.
3 Hängen Sie die Benutzerschnittstelle auf den
Benutzerschnittstellenhalter.
3.3Uhr einstellen
Hinweis: , und blinken, wenn die Uhrzeit NICHT
eingestellt worden ist.
1 Auf drücken.
Ergebnis: und blinken
2 oder drücken, um den aktuellen Wochentag
einzustellen.
Hinweis: Wird oder gedrückt gehalten, wird die
Zeiteinstellung rasch vorwärts bzw. rückwärts gestellt.
3 Auf drücken.
Ergebnis: blinkt.
3.5Stromversorgung einschalten
1 Den Hauptschalter einschalten.
Ergebnis: Die Klappe der Inneneinheit öffnet und schließt, um die
Referenzposition festzulegen.
4Betrieb
4.1Betriebsbereich
Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte
das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
In Kombination mit der Außeneinheit RZAG
Kühlen und
Entfeuchten
Außentemperatur–20~52C
(a)
tr
–21~18°C
Innentemperatur17~38°C
12~28°C
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
tr
feucht
(b)
In Kombination mit Außeneinheiten: RXM71N, 2MXM, 3MXM,
4MXM, 5MXM
Kühlen und
Entfeuchten
Außentemperatur–10~46°C
(a)
tr
–15~18°C
Innentemperatur18~37°C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
tr
feucht
(b)
Heizen
–20~24°C
10~27°C
—
Heizen
–15~24C
10~30°C
—
(a)
tr
feucht
tr
(a)
tr
feucht
tr
Betriebsanleitung
4
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
4 Betrieb
In Kombination mit anderen Außeneinheiten
Kühlen und
Entfeuchten
Außentemperatur–10~50°C
Innentemperatur18~37°C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
Bei Betrieb außerhalb des Betriebsbereichs:
(a) Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des
Systems stoppen.
(b) Bei der Inneneinheit könnte Feuchtigkeit kondensieren und
abtropfen.
(b)
(a)
tr
–21~18°C
tr
feucht
Heizen
–20~24°C
10~30°C
—
(a)
tr
feucht
tr
4.2Betriebsart und TemperaturSollwert
Wann. Wählen Sie die Betriebsart und stellen Sie die Temperatur
ein, wenn Folgendes Ihre Absicht ist:
▪ Einen Raum heizen oder kühlen
▪ Luft zirkulieren lassen, ohne zu heizen oder zu kühlen
▪ Die Luftfeuchtigkeit im Raum reduzieren
Was. Je nach Einstellung des Benutzers arbeitet fas System
entsprechend.
INFORMATION
Bei der Produktversion für nur Heizen stehen die
Betriebsmodi Kühlen, Entfeuchten und Automatisch
NICHT zur Verfügung.
EinstellungBeschreibung
Automatisch
Entfeuchten
Heizen
Kühlen
Ventilator
Zusätzliche Information:
▪ Außentemperatur. Die Kühl- oder Heizwirkung sinkt, wenn die
Außentemperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
▪ Enteisungsbetrieb. Während des Heizbetriebs kann es bei der
Außeneinheit zu Eisbildung kommen, sodass dadurch die
Heizleistung sinkt. In diesem Fall schaltet das System
automatisch auf Enteisung, um das Eis abzutauen. Während der
Enteisung wird von der Inneneinheit KEINE warme Luft
ausgeblasen.
▪ Feuchtigkeitssensor. Regeln Sie die Feuchtigkeit, indem Sie
während des Kühlvorgangs die Feuchtigkeit reduzieren.
Das System heizt einen Raum oder
kühlt diesen, damit der TemperaturSollwert erreicht wird. Gegebenenfalls
wechselt das System automatisch die
Betriebsart, um je nach Bedarf zu
kühlen oder zu heizen.
Das System senkt die Feuchtigkeit im
Raum, ohne die Temperatur zu ändern.
Das System heizt einen Raum, damit
der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Das System kühlt einen Raum, damit
der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Das System regelt nur den Luftstrom
(Luftdurchsatz und Luftstromrichtung).
Das System regelt NICHT die
Temperatur.
4.2.1Betrieb starten/beenden und die
Raumtemperatur festlegen
: Die Einheit ist in Betrieb.
: Betriebsart = Automatisch
: Betriebsart = Entfeuchten
: Betriebsart = Kühlen
: Betriebsart = Heizen
: Betriebsart = Nur Ventilator
: Zeigt die eingestellte Temperatur.
1 Um die Betriebsart auszuwählen, ein Mal oder mehrmals auf
drücken.
Ergebnis: Der Betriebsmodus wird in folgender Reihenfolge
gewechselt:
2 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige werden und der
ausgewählte Modus angezeigt.
3 Um die Temperatur zu senken oder zu erhöhen, ein Mal oder
mehrmals auf oder drücken.
KühlbetriebHeizbetriebAutomatischer
Betrieb
Entfeuchten
oder NurVentilatorBetrieb
18~32°C10~30°C18~30°C—
Hinweis: In den Modi Entfeuchten oder Nur-Ventilator ist es nicht
möglich, die Temperatur einzustellen.
4 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD. Das Betriebslämpchen
erlischt.
4.3Luftdurchsatz
1 Auf drücken, um Folgendes auszuwählen:
Eine von 5 Luftdurchsatzstufen, von " " bis " "
Automatischer Betrieb
Inneneinheit geräuscharmer Betrieb. Ist der
Luftdurchsatz auf " " gestellt, arbeitet die Einheit
leise.
INFORMATION
▪ Wenn die Einheit den Temperatur-Sollwert im Modus
Kühlen, Heizen oder Automatisch erreicht. Der
Ventilator stellt seinen Betrieb ein.
▪ In der Betriebsart Entfeuchten ist es NICHT möglich,
die Luftdurchsatz-Einstellung zu ändern.
4.3.1Luftdurchsatz anpassen
1 Auf drücken, um die Luftdurchsatz-Einstellung in folgender
Reihenfolge zu ändern:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
Betriebsanleitung
5
4 Betrieb
4.4Luftstromrichtung
Wann. Dier Luftstromrichtung kann nach Wunsch festgelegt werden.
Was. Je nach Einstellung des Benutzers richtet das System den
Luftstrom entsprechend aus (schwenkend oder in eine feste
Richtung). Das geschieht durch Bewegen der horizontalen
Flügelblätter (Klappen) oder der vertikalen Flügelblätter
(Lüftungsschlitze).
EinstellungLuftstromrichtung
Automatisches
vertikales Schwenken
Automatisches
horizontales Schwenken
+ 3-D
Luftstromrichtung
[—]Bleibt an einer festen Position.
ACHTUNG
▪ Um die Winkel von Klappen und Lüftungsschlitzen
einzustellen, IMMER eine Benutzerschnittstelle
benutzen. Wenn Sie bei aktivem
Schwenkmechanismus von Klappen und
Lüftungsschlitzen den Winkel per Hand ändern, wird
der Mechanismus beschädigt und wird zerstört.
Der Bewegungsbereich der Klappe variiert je nach Betriebsart. Bei
der Schwenkbewegung des Klappenflügels nach oben und unten
stoppt er an der oberen Position, wenn der Luftdurchsatz auf Niedrig
gewechselt wird.
4.4.1Vertikale Luftstromrichtung anpassen
1 Auf drücken.
Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige. Die Klappen
(horizontale Flügelblätter) beginnen zu schwenken.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
drücken, wenn die Klappen an der gewünschten Position sind.
Ergebnis: verschwindet von der LCD. Daraufhin wird die
Bewegung der Klappen gestoppt.
4.4.2Horizontale Luftstromrichtung anpassen
1 Auf drücken.
Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige. Die
Lüftungsschlitze (vertikale Flügelblätter) beginnen zu
schwenken.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
drücken, wenn die Lüftungsschlitze an der gewünschten
Position sind.
Ergebnis: verschwindet von der LCD. Die Bewegung der
Luftleitgitter wird gestoppt.
INFORMATION
Falls die Einheit in einer Ecke des Raumes installiert ist,
sollten die Lüftungsschlitze so gerichtet sein, dass sie den
Luftstrom von der Wand weg leiten. Wenn der Luftstrom
durch eine Wand blockiert wird, arbeitet das System
weniger effektiv.
4.4.33-D Luftstromrichtung benutzen
Bewegt sich nach oben und unten.
Bewegt sich von einer Seite zur
anderen.
Bewegt sich gleichzeitig nach oben und
unten und von einer Seite zur anderen.
Ergebnis: und erscheinen auf der LCD-Anzeige. Die
Klappen (horizontale Flügelblätter) und Lüftungsschlitze
(vertikale Flügelblätter) beginnen zu schwenken.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
und drücken, wenn die Klappen und Lüftungsschlitze an
der gewünschten Position sind.
Ergebnis: und verschwinden von der LCD-Anzeige.
Daraufhin wird die Bewegung der Klappen und Lüftungsschlitze
gestoppt.
4.5Komfort-Luftstrom und Betrieb mit
intelligentem Sensorauge
Sie können den Komfort-Luftstrom und den Betrieb mit intelligentem
Sensorauge unabhängig voneinander oder kombiniert benutzen.
4.5.1Betrieb mit Komfort-Luftstrom
Dieser Modus steht in den Betriebsarten Heizen und Kühlen zur
Verfügung. Er sorgt für einen angenehmen Luftstrom, der NICHT
direkt auf Personen gerichtet ist. Bei Kühlen stellt das System die
feste Luftstromrichtung automatisch nach oben, bei Heizen nach
unten.
KühlbetriebHeizbetrieb
INFORMATION
Die Modi Komfort und Leistungsstark (Powerful) können
NICHT gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt
Funktion hat Priorität. Wird automatisches vertikales
Schwenken ausgewählt, wird Komfort-Luftstromrichtung
außer Kraft gesetzt.
4.5.2Betrieb mit intelligentem Sensorauge
Das System erkennt die Bewegung von Menschen und passt
Temperatur und Luftstromrichtung automatisch so an, dass der
Luftstrom nicht direkt auf Personen gerichtet wird. Wenn über
20Minuten keine Bewegung erkannt wird, schaltet das System auf
Energiesparbetrieb:
HINWEIS
▪ NICHT auf das intelligente Sensorauge schlagen oder
darauf drücken. Dies kann zu Funktionsstörungen
führen.
▪ KEINE großen Gegenstände in der Nähe des
intelligenten Sensorauges ablegen.
INFORMATION
Die Einstellungen Leistungsstark und Nacht können bei
Betrieb des intelligenten Sensorauges NICHT gleichzeitig
benutzt werden. Die zuletzt gewählt Funktion hat Priorität.
▪ Erkennungsempfindlichkeit. Änderungen je nach Ort, Anzahl
der Personen im Raum, Temperaturbereich usw.
▪ Erkennungsfehler. Erkennungsfehler können entstehen durch
Haustiere, direkt einfallendes Sonnenlicht, wehende Vorhänge
usw.
1 Auf und drücken.
Betriebsanleitung
6
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
4 Betrieb
4.5.3Betrieb mit Komfort-Luftstrom und
intelligentem Sensorauge starten /
beenden
1 oder mehrmals drücken.
Ergebnis: Die Einstellung wird in folgender Reihenfolge
geändert:
DisplayBetrieb
Komfort-Luftstrom
Intelligentes Sensorauge
+
—Beides deaktiviert
Hinweis: Benutzen Sie beide Funktionen in Kombination, wenn sich
nahe vor der Frontseite der Inneneinheit Personen befinden oder
wenn sich zu viele Personen im Raum befinden.
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken, bis beide
Symbole von der LCD verschwinden.
Komfort-Luftstrom und Betrieb mit
intelligentem Sensorauge
4.6Leistungsstarker POWERFULBetrieb
Bei jeder Betriebsart wird durch diesen Modus schnell die Wirkung
von Kühlen/Heizen maximiert. Sie können die maximale Leistung
erreichen.
INFORMATION
Die leistungsstarke Betriebsart Powerful KANN NICHT
benutzt werden zusammen mit den Modi Econo (Öko),
Komfort-Luftstrom, intelligentes Sensorauge und
geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit. Die zuletzt
gewählt Funktion hat Priorität.
Durch die leistungsstarke Betriebsart Powerful wird die
Leistung der Einheit NICHT erhöht, wenn diese bereits mit
maximaler Leistung arbeitet.
zusammen mit anderen Geräten am selben Stromkreis
angeschlossen ist und die Gefahr besteht, dass bei zu hoher
Stromaufnahme die Sicherung auslöst.
INFORMATION
▪ Die Modi Öko und Leistungsstark können NICHT
gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt
Funktion hat Priorität.
▪ In der Öko-Betriebsart (Econo) wird die
Stromaufnahme der Außeneinheit reduziert, indem die
Drehzahl des Verdichters begrenzt wird. Wenn die
Stromaufnahme bereits niedrig ist, wird sie durch ÖkoBetrieb NICHT weiter reduziert.
4.7.2Geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit
Benutzen Sie die Funktion geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit,
wenn Sie das Betriebsgeräusch der Außeneinheit reduzieren wollen.
Beispiel: Bei Nacht.
INFORMATION
▪ Die Modi Leistungsstark (Powerful) und geräuscharmer
Betrieb können NICHT gleichzeitig benutzt werden. Die
zuletzt gewählt Funktion hat Priorität.
▪ Die Funktion steht nur zur Verfügung bei
Automatischem Betrieb, Kühlen und Heizen.
▪ Bei geräuscharmem Betrieb der Außeneinheit wird die
Umdrehungsgeschwindigkeit des Verdichters reduziert.
Wenn die Umdrehungsgeschwindigkeit des Verdichters
bereits niedrig ist, erfolgt bei Aktivierung des
geräuscharmen Betriebs der Außeneinheit KEINE
weitere Reduzierung der Umdrehungsgeschwindigkeit
des Verdichters.
4.7.3Öko-Betrieb und geräuscharmer Betrieb
der Außeneinheit starten/beenden
1 oder mehrmals drücken.
Ergebnis: Die Einstellung wird in folgender Reihenfolge
geändert:
4.6.1POWERFUL-Betrieb starten / beenden
1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt. Dieser
leistungsstarke Betrieb ist 20Minuten in Kraft; danach kehrt das
System zur vorherigen Betriebsart zurück.
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Hinweis: Der leistungsstarke Betrieb (Powerful) kann nur eingestellt
werden, wenn die Einheit läuft. Wenn Sie auf drücken, wird der
Betrieb beendet; auf der LCD wird nicht mehr angezeigt.
4.7Öko-Betrieb und geräuscharmer
Betrieb der Außeneinheit
4.7.1Öko-Betrieb (Econo)
Diese Funktion ermöglicht einen möglichst effizienten Betrieb, indem
der Wert für maximale Stromaufnahme begrenzt wird. Diese
Funktion ist insbesondere dann nützlich, wenn das Produkt
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
AnzeigeBetrieb
Econo
Außeneinheit im geräuscharmen
Modus
+
—Beides deaktiviert
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken, bis beide
Symbole von der LCD verschwinden.
Hinweis: Öko-Betrieb (Econo) kann nur eingestellt werden, wenn
die Einheit läuft. Nach Drücken auf wird diese Einstellung außer
Kraft gesetzt und wird nicht länger angezeigt.
Hinweis: bleibt auf der LCD-Anzeige auch dann, wenn Sie die
Einheit über die Benutzerschnittstelle oder den ON/OFF-Schalter der
Inneneinheit ausschalten.
Öko-Betrieb und geräuscharmer
Betrieb der Außeneinheit
Betriebsanleitung
7
4 Betrieb
4.8Luftreinigung durch Betrieb des
Flash Streamers
Streamer erzeugt einen Hochgeschwindigkeits-Elektronenstrom mit
hoher Oxidationskraft, um schlechte Gerüche und Viren nach
Möglichkeit zu beseitigen. Zusammen mit dem Titan-ApatitDesodorier-Filter und den Luftfiltern wird durch diese Funktion die
Raumluft gereinigt.
INFORMATION
▪ Die Hochgeschwindigkeits-Elektronen werden
innerhalb der Einheit erzeugt und verbleiben hier, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
▪ Durch die Streamer-Entladung kann ein zischendes
Geräusch entstehen.
▪ Wenn der Luftstrom schwach wird, kann die Streamer-
Entladung vorübergehend aussetzen, damit kein OzonGeruch entsteht.
4.8.1Betrieb von Flash Streamer starten/
beenden
1 Auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige wird angezeigt, und die
Luft im Raum wird gereinigt.
2 Wollen Sie den Betrieb stoppen, drücken Sie auf .
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige verschwindet , und der
Betrieb wird gestoppt.
Ergebnis: Das Timer-Lämpchen leuchtet auf.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn oder gedrückt wird, wird die
Zeiteinstellung um 10 Minuten vorgestellt. Bei
Niederdrücken der Taste erfolgt eine schnelle
Einstellungsänderung.
4 Wollen Sie den Betrieb stoppen, drücken Sie auf .
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige verschwinden und ,
und das Timer-Lämpchen erlischt. und der Wochentag werden auf
der LCD-Anzeige angezeigt.
INFORMATION
Nach Einstellen des EIN/AUS-Timers wird die
Zeiteinstellung im Speicher gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung geht verloren, wenn die Batterien in der
Benutzerschnittstelle ausgewechselt werden.
Nacht-Modus in Kombination mit AUS-Timer
verwenden
Damit nachts eine angenehme Temperatur zum Schlafen
ist, passt das Klimagerät die Temperatureinstellung
automatisch an (0,5°C nach oben bei Kühlen, 2,0°C nach
unten bei Heizen), sodass übertriebenes Kühlen oder
Heizen verhindert wird.
4.9.2Timer-Betrieb EIN starten/beenden
1 Auf drücken, um zu starten.
4.9EIN/AUS-Timer
Die Timerfunktionen sind nützlich, wenn das Klimagerät abends oder
morgens automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Sie
können den AUS-Timer (für Ausschalten) und den EIN-Timer (für
Einschalten) auch kombiniert einsetzen.
INFORMATION
Programmieren Sie den Timer erneut, wenn:
▪ Die Einheit durch einen Schutzschalter ausgeschaltet
worden ist.
▪ Nach einem Stromausfall.
▪ Nachdem die Batterien der Benutzerschnittstelle
ausgewechselt worden sind.
INFORMATION
Um Timer-Funktionen nutzen zu können, MUSS die Uhr
korrekt eingestellt werden. Siehe "3.3 Uhr einstellen"auf
Seite4.
4.9.1Timer-Betrieb AUS starten/beenden
1 Auf drücken, um zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige wird angezeigt, das
Timer-Lämpchen leuchtet, und blinkt. und die Anzeige
des Wochentags verschwinden von der LCD-Anzeige.
2 Auf oder drücken, um die Einstellung der Uhrzeit zu
ändern.
3 Erneut auf drücken.
Ergebnis: und die eingestellte Uhrzeit werden auf der LCD-
Anzeige angezeigt.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige wird angezeigt, das
Timer-Lämpchen leuchtet, und blinkt. und die Anzeige
des Wochentags verschwinden von der LCD-Anzeige.
2 Auf oder drücken, um die Einstellung der Uhrzeit zu
ändern.
3 Erneut auf drücken.
Ergebnis: und die eingestellte Uhrzeit werden auf der LCD-
Anzeige angezeigt. Das Timer-Lämpchen leuchtet auf.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn oder gedrückt wird, wird die
Zeiteinstellung um 10 Minuten vorgestellt. Bei
Niederdrücken der Taste erfolgt eine schnelle
Einstellungsänderung.
4 Wollen Sie den Betrieb stoppen, drücken Sie auf .
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige verschwinden und
, und das Timer-Lämpchen erlischt. und der Wochentag
werden auf der LCD-Anzeige angezeigt.
4.9.3Timer für AUS (OFF) und EIN (ON)
kombinieren
1 Um Timer einzustellen, siehe "4.9.1Timer-Betrieb AUS starten/
beenden" auf Seite 8 und "4.9.2 Timer-Betrieb EIN starten/
beenden"auf Seite8.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige werden und angezeigt.
Beispiel:
Betriebsanleitung
8
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
4 Betrieb
6:008:3017:30
25°C27°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
6:008:3017:30
25°C27°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
DisplayAktuelle
Uhrzeit
6:00die Einheit in
Einstellung
während…
Betrieb ist.
Betrieb
Stoppt um 7:00
und beginnt um
14:00 Uhr.
die Einheit
NICHT in
Beginnt um
14:00.
Betrieb ist.
Hinweis: Ist die Timer-Einstellung aktiviert, wird auf der LCD die
aktuelle Uhrzeit NICHT angezeigt.
4.10Wochen-Timer
Damit können Sie für jeden Tag der Woche bis zu 4 Uhrzeiten
festlegen, zu denen eine Einstellung in Kraft treten soll.
Beispiel: Sie können für die Tage von Montag bis Freitag und für
das Wochenende unterschiedliche Einstellungen festlegen.
WochentagBeispiel-Einstellung
Montag
▪ Bis zu 4 Einstellungen
festlegen.
Dienstag ~ Freitag
▪ Benutzen Sie die
Methode zum Kopieren,
wenn die Einstellungen
identisch mit denen von
Montag sein sollen.
Samstag
▪ Keine Timer-Einstellung
Sonntag
▪ Bis zu 4 Einstellungen
festlegen.
▪ Einstellung EIN-EIN-EIN-EIN. Ermöglicht, den Betriebsmodus
und die Temperatureinstellung festzulegen.
▪ Einstellung AUS-AUS-AUS-AUS. Für jeden Tag kann nur die
Ausschalt-Zeit festgelegt werden.
Hinweis: Achten Sie beim Einstellen des Wochen-Timers darauf,
die Benutzerschnittstelle in Richtung der Inneneinheit zu halten,
sodass Sie den Empfangston hören können.
—
2 Mit oder wählen Sie den Wochentag und die
Reservierungsnummer.
3 Auf drücken.
Ergebnis: Der Wochentag ist festgelegt. und
blinken.
4 Mit oder wählen Sie den Modus.
Ergebnis: Die Einstellung ändert sich wie folgt:
AnzeigenFunktion
Timer EIN
AUS-Timer
LeerReservierung wird gelöscht
5 Auf drücken.
Ergebnis: Timer-Modus EIN/AUS ist eingestellt. und
die Uhrzeit blinken.
Hinweis: Um die Rückkehr zur vorigen Display-Anzeige zu
bewirken, auf drücken. Falls Leerzeichen ausgewählt ist,
mit Schritt 9 fortfahren.
6 Mit oder wählen Sie die Uhrzeit. Der Timer kann im
Bereich von 0:00~23:50 in 10-Minuten-Intervallen eingestellt
werden.
7 Auf drücken.
Ergebnis: Die Uhrzeit ist eingestellt und die
Temperaturanzeige blinkt.
INFORMATION
Um Timer-Funktionen nutzen zu können, MUSS die Uhr
korrekt eingestellt werden. Siehe "3.3 Uhr einstellen"auf
Seite4.
INFORMATION
▪ Wochen-Timer und EIN/AUS-Timer können NICHT
gleichzeitig benutzt werden. Der EIN/AUS-Timer hat
Priorität. Der Wochen-Timer wird in Bereitschaft
gesetzt, und verschwindet von der LCDAnzeige. Sind EIN/AUS-Timer abgelaufen, wird der
Wochen-Timer aktiv.
▪ Bei aktiviertem Wochen-Timer können Wochentag,
EIN/AUS-Timer, Uhrzeit und Temperatur (nur bei EINTimer) eingestellt werden. Andere Einstellungen
basieren auf der vorherigen Einstellung des EINTimers.
4.10.1Betrieb des Wochen-Timers festlegen
1 Auf drücken.
Ergebnis: Der Wochentag und die Reservierungsnummer des
aktuellen Tages werden angezeigt.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
Hinweis: Um die Rückkehr zur vorigen Display-Anzeige zu
bewirken, auf drücken. Falls Timer AUS ausgewählt ist,
mit Schritt 9 fortfahren.
8 Mit oder wählen Sie die gewünschte Temperatur.
Hinweis: Die für den Wochen-Timer eingestellte Temperatur wird
nur bei Einstellung des Modus Wochen-Timer angezeigt.
INFORMATION
Die Temperatur kann auf der Benutzerschnittstelle im
Bereich von 10~32°C eingestellt werden. Im
Betriebsmodus Kühlen oder Automatisch arbeitet die
Einheit bei einer Mindesttemperatur von 18°C auch dann,
wenn sie auf 10~17°C gestellt ist. Im Betriebsmodus
Heizen arbeitet die Einheit bei einer Maximaltemperatur
von 30°C auch dann, wenn sie auf 31~32°C gestellt ist.
9 Auf drücken.
Ergebnis: Temperatur und Uhrzeit werden für Timer EIN
eingestellt. Die Uhrzeit wird für Timer AUS eingestellt. Das
Timer-Lämpchen leuchtet orange.
Betriebsanleitung
9
4 Betrieb
Ergebnis: Ein neuer Reservierungsbildschirm wird angezeigt.
10 Um eine weitere Reservierung zu programmieren, den zuvor
ausgeführten Vorgang wiederholen, oder auf drücken,
um die Einstellung abzuschließen.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt.
Hinweis: Eine Reservierung kann mit gleichen Einstellungen auf
einen anderen Tag kopiert werden. Siehe "4.10.2 Reservierungen
kopieren"auf Seite10.
4.10.2Reservierungen kopieren
Eine erstellte Reservierung kann auf einen andern Tag kopiert
werden. Dann wird der gesamte Inhalt der Reservierung des
ausgewählten Wochentages kopiert.
1 Auf drücken.
2 Auf oder drücken, um den zu kopierenden Wochentag
auszuwählen.
3 Auf drücken.
Ergebnis: Dann wird die Reservierung des ausgewählten
Wochentages kopiert.
4 Auf oder drücken, um den Ziel-Wochtentag
auszuwählen.
5 Auf drücken.
Ergebnis: Die Inhalt der Reservierung wird zum ausgewählten Tag
kopiert, und das Timer-Lämpchen leuchtet in Orange.
Hinweis: Um die Reservierungseinstellung zu ändern, siehe
"4.10.1Betrieb des Wochen-Timers festlegen"auf Seite9.
3 Drücken Sie auf , um den Bestätigungsmodus zu
beenden.
4.10.4Wochen-Timer deaktivieren und erneut
aktivieren
1 Um die Einstellung des Wochen-Timers zu deaktivieren, auf
drücken, während auf dem Display
angezeigt wird.
Ergebnis: Auf der LCD verschwindet , und das Timer-
Lämpchen leuchtet nicht mehr.
2 Um den Wochen-Timers wieder zu aktivieren, erneut auf
drücken.
Ergebnis: Es wird der zuletzt festgelegte Modus der Reservierung
benutzt.
4.10.5Reservierungen löschen
Eine einzelne Reservierung löschen
Benutzen Sie diese Funktion, um die Einstellung einer einzelnen
Reservierung zu löschen.
1 Auf drücken.
Ergebnis: Es werden der Wochentag und die
Reservierungsnummer angezeigt.
2 oder drücken, um den zu löschenden Wochentag der
Reservierung auszuwählen.
3 Auf drücken.
Ergebnis: , und blinken.
4 Auf oder drücken und "Leer" auswählen.
Ergebnis: Die Einstellung wird in folgender Reihenfolge
geändert:
Hinweis: Um die Reservierung auf einen weiteren Wochentag zu
kopieren, den Vorgang wiederholen.
6 Auf drücken, um die Einstellung abzuschließen.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige wird angezeigt.
Hinweis: Um die Reservierungseinstellung nach dem Kopieren zu
ändern, siehe "4.10.1 Betrieb des Wochen-Timers festlegen" auf
Seite9.
4.10.3Reservierungen bestätigen
Wenn alle Reservierungen nach Ihren Wünschen festgelegt sind,
können Sie diese bestätigen.
1 Auf drücken.
Ergebnis: Es werden der Wochentag und die
Reservierungsnummer des aktuellen Tages angezeigt.
2 Auf oder drücken, um Wochentag und die
Reservierungsnummer auszuwählen, die bestätigt werden
sollen, und um die Reservierungsdetails einzusehen.
5 Auf drücken.
Ergebnis: Die ausgewählte Reservierung wird gelöscht.
6 Auf drücken, um den Vorgang zu beenden.
Ergebnis: Die verbliebenden Reservierungen sind aktiv.
Eine Reservierung für jeden Wochentag löschen
Benutzen Sie diese Funktion, um die Einstellungen aller
Reservierungen für einen Tag in der Woche zu löschen. Steht im
Modus Bestätigen oder Einstellung zur Verfügung.
1 oder drücken, um den zu löschenden Wochentag der
Reservierung auszuwählen.
2 ungefähr 5Sekunden lang gedrückt halten.
Ergebnis: Alle Reservierungen des ausgewählten Tages werden
gelöscht.
Alle Reservierungen löschen
Benutzen Sie diese Funktion, um die Einstellungen aller
Reservierungen alle Tage in der Woche auf einmal zu löschen.
Dieses Verfahren kann NICHT im Modus Einstellung benutzt
werden.
1 Ungefähr 5Sekunden lang auf drücken; während die
Standard-Anzeige aktiv ist.
Ergebnis: Alle Reservierungen werden gelöscht.
Betriebsanleitung
10
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
5 Energie sparen und optimaler Betrieb
4.11WLAN-Verbindung
Der Kunde ist verantwortlich für das Vorhandensein von Folgendem:
▪ eines Smartphones, Tablets oder eines entsprechenden "Smart-
Geräts" mit einem der folgenden Betriebssysteme:
▪ Android 4.0.3 oder jünger
▪ iOS 7.1.2 oder jünger
▪ Internetverbindung und Kommunikationsgerät wie Modem, Router
▪ App Store für Anwendungen, die unter dem Betriebssystem
iOS ausgeführt werden.
2 Suchen Sie nach Daikin Online Controller.
3 Zur Installation die Hinweise auf dem Bildschirm befolgen.
5Energie sparen und optimaler
Betrieb
INFORMATION
▪ Auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist, verbraucht sie
Strom.
▪ Wenn nach einem Stromausfall wieder Strom geliefert
wird, wird der zuvor ausgewählte Modus wieder in Kraft
gesetzt.
ACHTUNG
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt
dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/
oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes
Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit
oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann
Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine
Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen,
die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die
die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder
beschädigt werden.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke.
Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden,
verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von
Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder
Kunstarbeiten.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur
Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst
könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das
kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die
überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE brennbaren Sprayflaschen neben das
Klimagerät. Verwenden Sie keine Sprays. Es besteht sonst
Brandgefahr.
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die
folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder
Rouleaus dazu benutzen.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder
Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, NICHT zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer
moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit KEINE Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Wirkung beim Heizen/
Kühlen führen oder sogar den Betrieb beenden.
▪ Wird die Einheit über einen längeren Zeitraum NICHT benutzt,
sollte der Hauptschalter für die Stromversorgung der Einheit auf
Aus gestellt werden. Bleibt der Schalter für die Stromversorgung
eingeschaltet, wird Strom verbraucht. Schalten Sie vor erneuter
Inbetriebnahme den Hauptschalter 6 Stunden vorher ein, um
einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der
Kondensatauslass blockiert ist.
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen.
Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige
Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in
Betracht.
▪ Passen Sie die Richtung des Luftstroms so an, dass sich am
Boden keine kühle Luft und unter der Decke keine warme Luft
ansammelt. (Bei Kühlen oder Trocknen nach oben Richtung
Decke richten und bei Heizen nach unten.)
▪ Vermeiden Sie einen direkten Luftstrom auf die im Raum
befindlichen Personen.
▪ Um Strom zu sparen. sollten Sie das System im empfohlenen
Temperaturbereich betreiben (26~28°C bei Kühlen und 20~24°C
bei Heizen).
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
Betriebsanleitung
11
6 Instandhaltung und Wartung
6Instandhaltung und Wartung
6.1Übersicht: Instandhaltung und
Wartung
Der Installateur muss jährlich eine Wartung durchführen.
Über das Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase
NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R32
Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential): 675
HINWEIS
In Europa wird die Treibhausgasemission der gesamten
Kältemittelfüllung im System (ausgedrückt in Tonnen CO2Äquivalent) benutzt, um die Wartungsintervalle zu
bestimmen. Gemäß den gesetzlichen Vorschriften.
Formel zur Berechnung der Treibhausgasemission:
GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in
kg] / 1000
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur.
WARNUNG
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten
entflammbar, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls
es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende
Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners,
Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen
oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Schalten Sie alle brennbaren Heizgeräte aus, lüften Sie
den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Die Einheit ERST DANN wieder benutzen, nachdem ein
Servicetechniker bestätigt hat, dass das Teil, aus dem das
Kältemittel ausgetreten ist, repariert ist.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die
Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft
werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und
Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern.
Diese sind scharf und können Schnittverletzungen
verursachen.
WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie für Arbeiten an hoch
gelegenen Stellen eine Leiter benutzen.
6.2Inneneinheit und
Benutzerschnittstelle reinigen
HINWEIS
▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver,
flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge:
Verfärbungen und Verformungen.
▪ Nur Wasser oder Luft UNTER 40°C verwenden.
Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
▪ KEINE Poliermittel benutzen.
▪ KEINEN Schrubber benutzen. Mögliche Folge: Die
Oberflächenversiegelung könnte sich ablösen.
WARNUNG
▪ Teile des Kältemittelkreislaufs NICHT durchbohren
oder verbrennen.
▪ NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen,
die vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des
Systems keinen Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem
es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt
(Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes
Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
HINWEIS
Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten
Installateur oder Service-Mitarbeiter durchgeführt werden.
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu
warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere
Wartungsintervalle fordern.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss
erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die
Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Vor Durchführung von Reinigungsarbeiten muss der
Betrieb gestoppt werde. Schalten Sie den Hauptschalter
ab oder ziehen Sie das Stromkabel ab. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
1 Mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer entfernbaren
Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden.
6.3Die Frontblende reinigen
1 Die Frontblende mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer
entfernbaren Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales
Reinigungsmittel verwenden.
6.4Die Frontblende abnehmen
1 Auf beiden Seiten der Frontblende die Laschen fassen und die
Frontblende öffnen.
Betriebsanleitung
12
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
a
a Blendenlaschen
a
2
1
2 Die Frontblende nach links oder rechts schieben und dann zum
eigenen Körper hin ziehen, um sie zu entfernen.
Ergebnis: Der Frontblendenwelle wird auf 1 Seite getrennt.
3 Trennen Sie die Frontblendenwelle auf der anderen Seite auf
dieselbe Weise.
a Frontblendenwelle
6 Instandhaltung und Wartung
5 Filter ungefähr 10 bis 15 Minuten in lauwarmem Wasser
einweichen lassen.
6.5Über die Luftfilter
Wird die Einheit mit verschmutzten Filtern betrieben, bedeutet das:
▪ der Filter kann die Luft NICHT desodorieren,
▪ der Filter kann die Luft NICHT reinigen,
▪ die Wirkung bei Heizen/Kühlen ist reduziert,
▪ es gibt schlechte Gerüche.
6.6Luftfilter reinigen
1 Bei jedem Luftfilter in der Mitte auf die Lasche drücken, dann
nach unten ziehen.
2 Luftfilter herausziehen.
Hinweis: (Klasse 50~71) Vor Reinigen des Luftfilters MUSS der
Titan-Apatit-Desodorier-Filter entfernt werden.
3 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter von allen 4 Greifern
abnehmen.
INFORMATION
▪ Falls sich Staub NICHT leicht ablösen lässt, waschen
Sie den Filter mit einem neutralen Reinigungsmittel,
das in lauwarmem Wasser gelöst ist. Die Luftfilter im
Schatten trocknen lassen.
▪ Es wird empfohlen, die Luftfilter alle 2 Wochen zu
reinigen.
6.7Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter
reinigen
INFORMATION
Reinigen Sie alle 6 Monate den Filter mit Wasser.
1 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter von den Laschen abnehmen
(Klasse 15~42) oder von allen 4 Greifern (Klasse 50~71).
Klasse 15~42
Klasse 50~71
a Greifer
4 Luftfilter mit Wasser waschen oder mit einem Staubsauger
reinigen.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
a Greifer
2 Entfernen Sie den Staub aus dem Filter mit Hilfe eines
Staubsaugers.
Betriebsanleitung
13
7 Fehlerdiagnose und -beseitigung
3 Lassen Sie den Filter ungefähr 10 bis 15Minuten in warmem
Wasser einweichen.
Hinweis: (Klasse 50~71) NICHT den Filter aus dem Rahmen
nehmen.
Klasse 15~42Klasse 50~71
4 Nach dem Waschen schütteln Sie das verbliebene Wasser ab
und lassen dann den Filter im Schatten trocknen. Den Filter
NICHT auswringen, um das Wasser zu beseitigen.
6.8Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter
auswechseln
INFORMATION
Wechseln Sie den Filter alle 3 Jahre aus.
1 Den Filter von den Laschen (Klasse 15~42) oder vom Rahmen
(Klasse 50~71) abnehmen und durch einen neuen Filter
ersetzen.
Klasse 15~42Klasse 50~71
3 Nach Beenden des Betriebs den Hauptschalter auf Aus
schalten.
4 Die Luftfilter reinigen und sie wieder zurück an ihre
ursprüngliche Position setzen.
5 Aus der Benutzerschnittstelle die Batterien entfernen.
INFORMATION
Es wird empfohlen, regelmäßig Wartungsarbeiten durch
einen Spezialisten durchführen zu lassen. Informationen
über Spezialisten-Wartungsarbeiten erhalten Sie bei Ihrem
Händler vor Ort. Kosten für Wartungsarbeiten sind vom
Kunden zu tragen.
Nach mehreren Jahreszeiten der Benutzung kann das
Innere der Einheit bei entsprechenden
Betriebsbedingungen schmutzig geworden sein. Dadurch
wird die Leistung reduziert.
7Fehlerdiagnose und -
beseitigung
Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die
Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie
sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom
ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch
usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt,
kann es zu starken Beschädigungen kommen und es
besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Das System MUSS von einem qualifizierten Kundendiensttechniker
repariert werden.
INFORMATION
▪ Den Filterrahmen NICHT wegwerfen; benutzen Sie ihn
wieder.
▪ Den alten Filter als nicht brennbaren Müll entsorgen.
Um Titan-Apatit-Desodorier-Filter zu bestellen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
ElementTeil-Nummer
Titan-Desodorier-Filter, 1 SatzKAF970A46
6.9Die Frontblende wieder anbringen
1 Die Frontblende anhängen. Die Achsen an den Nuten
ausrichten und sie ganz hineinschieben.
2 Langsam die Frontblende schließen und auf beiden Seiten und
in der Mitte andrücken.
6.10Vor längerer Außerbetriebnahme
zu beachten
Um die Inneneinheit innen zu trocknen, lassen Sie die Einheit einige
Stunden ausschließlich in der Betriebsart Nur Ventilator laufen.
1 Auf drücken und Betrieb auswählen.
2 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
StörungMaßnahme
Eine Sicherheitseinrichtung wie z. B.
eine Sicherung, ein Schutzschalter oder
ein Fehlerstrom-Schutzschalter wird
häufig aktiviert, oder der EIN/AUSSchalter arbeitet NICHT korrekt.
Falls Wasser aus der Einheit austritt.Betrieb beenden.
Der Betriebsschalter funktioniert NICHT
richtig.
Auf dem Display der
Benutzerschnittstelle wird die Nummer
der Einheit angezeigt, die
Betriebsleuchte blinkt und es wird ein
Fehlercode angezeigt.
Wenn das System NICHT korrekt arbeitet und keine der oben
genannten Fälle oder Störungen vorliegen, überprüfen Sie das
System wie folgt.
INFORMATION
Weitere Informationen und Tipps zur Fehlersuche und beseitigung finden Sie im Referenzhandbuch für den
Benutzer unter http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/.
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte
unmöglich ist, das Problem in Eigenregie zu lösen, wenden Sie sich
an Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen
Sie den vollständigen Namen des Modells (nach Möglichkeit mit
Herstellungsnummer) und das Datum der Installation (ist
möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).
Den Hauptschalter auf
AUS schalten.
Schalten Sie die
Stromzufuhr AUS.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, und teilen Sie
ihm den Fehlercode mit.
Betriebsanleitung
14
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
8Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber
auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems
sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer
Einrichtung aufbereitet werden, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist.
8 Entsorgung
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P485919-8K – 2018.09
Betriebsanleitung
15
3P485919-8K 2018.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.