Daikin CTXM15N2V1B, FTXM20N2V1B, FTXM25N2V1B, FTXM35N2V1B, FTXM42N2V1B User reference guide [sk]

...
Používateľská referenčná príručka
Izbová klimatizácia Daikin
CTXM15N2V1B
FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 4
1.2 Pre používateľa ............................................................................................................................................................... 5
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie odokumente ................................................................................................................................................ 7
2.2 Blesková používateľská referenčná príručka.................................................................................................................. 7
3 O systéme 9
3.1 Vnútorná jednotka.......................................................................................................................................................... 9
3.1.1 Displej vnútornej jednotky ............................................................................................................................. 10
3.2 O používateľskom rozhraní............................................................................................................................................. 11
3.2.1 Komponenty: Používateľské rozhranie .......................................................................................................... 11
3.2.2 Stav: Používateľské rozhranie LCD ................................................................................................................. 12
3.2.3 Obsluha používateľského rozhrania ............................................................................................................... 13
4 Pred spustením do prevádzky 14
4.1 Prehľad: Pred spustením do prevádzky.......................................................................................................................... 14
4.2 Vloženie batérií ............................................................................................................................................................... 14
4.3 Pripevnenie používateľského rozhrania kstene............................................................................................................. 14
4.4 O hodinách...................................................................................................................................................................... 15
4.4.1 Nastavenie hodín............................................................................................................................................ 15
4.5 Jas displeja vnútornej jednotky ...................................................................................................................................... 16
4.5.1 Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky ................................................................................................. 16
4.6 Zapnutie elektrického napájania .................................................................................................................................... 16
5 Prevádzka 17
5.1 Rozsah prevádzky............................................................................................................................................................ 17
5.2 Kedy použiť určité funkcie .............................................................................................................................................. 17
5.3 Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty............................................................................................................... 19
5.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty...................................................................... 19
5.4 Prietok vzduchu............................................................................................................................................................... 20
5.4.1 Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu ......................................................................................................... 20
5.5 Smer prúdenia vzduchu.................................................................................................................................................. 20
5.5.1 Nastavenie zvislého smeru prúdenia vzduchu............................................................................................... 21
5.5.2 Nastavenie vodorovného smeru prúdenia vzduchu...................................................................................... 21
5.5.3 Použitie 3-D smeru prúdenia vzduchu ........................................................................................................... 22
5.6 Režim prevádzky Pohodlné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko................................................................................ 22
5.6.1 Režim prevádzky vhodného smeru prúdenia vzduchu Komfort ................................................................... 22
5.6.2 Režim prevádzky inteligentné oko ................................................................................................................. 22
5.6.3 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky Príjemné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko.................. 23
5.7 Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful...................................................................................................................... 23
5.7.1 Zapnutie alebo zastavenie režimu prevádzky na vyšší výkon Powerful ........................................................ 24
5.8 Režim hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky.......................................................... 24
5.8.1 Režim hospodárnej prevádzky Econo ............................................................................................................ 24
5.8.2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky .............................................................................................. 25
5.8.3 Spustenie alebo zastavenie režimu hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky .......................................................................................................................................................... 25
5.9 Režim prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu) ..................................................................................................... 25
5.9.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky Flash streamer (čistenie vzduchu) ................................................ 26
5.10 Režim prevádzky Zap./Vyp. časovača ............................................................................................................................. 26
5.10.1 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky OFF timer (Vyp. časovača)................................................... 26
5.10.2 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača) .................................................... 27
5.10.3 Kombinácia funkcií časovača vypnutie azapnutie......................................................................................... 27
5.11 Režim prevádzky Týždenný časovač ............................................................................................................................... 28
5.11.1 Nastavenie režimu prevádzky Weekly timer ................................................................................................. 28
5.11.2 Kopírovanie rezervácie................................................................................................................................... 30
5.11.3 Potvrdenie rezervácie..................................................................................................................................... 30
5.11.4 Deaktivácia a opätovná aktivácia režimu prevádzky Weekly timer .............................................................. 31
5.11.5 Vymazanie rezervácií...................................................................................................................................... 31
5.12 Bezdrôtové spojenie LAN................................................................................................................................................ 31
5.12.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtového adaptéra............................................................................. 32
5.12.2 Inštalácia aplikácie Daikin Online Controller.................................................................................................. 32
5.12.3 Komponenty bezdrôtového adaptéra............................................................................................................ 32
5.13 O multisystéme ............................................................................................................................................................... 32
Používateľská referenčná príručka
2
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Obsah
5.13.1 Nastavenie prioritnej miestnosti.................................................................................................................... 33
5.13.2 Režim tichého chodu vnoci Night quiet........................................................................................................ 34
5.13.3 Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie............................................................................................. 34
6 Úsporná aoptimálna prevádzka 35
7 Údržba a servis 37
7.1 Prehľad: údržba a servis.................................................................................................................................................. 37
7.2 Čistenie vnútornej jednotky a používateľského rozhrania............................................................................................. 38
7.3 Čistenie čelného panelu.................................................................................................................................................. 38
7.4 Odobratie čelného panelu.............................................................................................................................................. 39
7.5 O vzduchových filtroch ................................................................................................................................................... 39
7.6 Čistenie vzduchového filtra ............................................................................................................................................ 39
7.7 Čistenie titánio-apatitového deodorizačného filtra....................................................................................................... 40
7.8 Výmena titánio-apatitového deodorizačného filtra....................................................................................................... 41
7.9 Opätovná inštalácia čelného panelu .............................................................................................................................. 42
7.10 Dodržiavanie zásad pred dlhším odstavením ................................................................................................................. 42
8 Odstraňovanie problémov 43
8.1 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ................................................................................................................ 45
8.1.1 Symptóm: Je počuť zvuk ako prúd vody ........................................................................................................ 45
8.1.2 Symptóm: Je počuť zvuk fúkania.................................................................................................................... 45
8.1.3 Symptóm: Je počuť zvuk klepania .................................................................................................................. 45
8.1.4 Symptóm: Je počuť zvuk pískania .................................................................................................................. 45
8.1.5 Symptóm: Je počuť zvuk cvakania počas prevádzky alebo nečinnosti.......................................................... 46
8.1.6 Symptóm: Je počuť zvuk klepania .................................................................................................................. 46
8.1.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka, vonkajšia jednotka).................................. 46
8.1.8 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach .................................................................................................... 46
8.1.9 Symptóm: Vonkajší ventilátor sa otáča vdobe, keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke ................ 46
8.2 Problémy riešenia na základe chybových kódov............................................................................................................ 46
8.3 Odstraňovanie problémov adaptéra bezdrôtového pripojenia..................................................................................... 48
8.4 Riešenie problémov na základe LED na na vonkajšej jednotke ..................................................................................... 49
9 Likvidácia 51
10 Slovník 52
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Používateľská referenčná príručka
3
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
Používateľská referenčná príručka
4
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Symboly použité v dokumentácii:
Symbol Vysvetlenie
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".

1.2 Pre používateľa

VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami, vrátane detí, s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí svýnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Na malé deti je potrebné dávať pozor, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
Používateľská referenčná príručka
5
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani
zariadenia.
NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie aľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie. Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Používateľská referenčná príručka
6
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

2 O dokumentácii

2.1 Informácie odokumente
Ďakujeme vám za nákup tohto produktu. Pokyny:
Dokumentáciu si uchovajte pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Koncovípoužívatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné a domáce používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
2 | O dokumentácii
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré si musíte prečítať pred používaním systému
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na obsluhu:
- Rýchly návod na základné používanie
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Používateľská referenčná príručka:
- Podrobné pokyny a informácie o základnom a rozšírenom používaní
- Formát: Digitálne súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Najnovšie revízie dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo vám ich poskytne inštalatér.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.

2.2 Blesková používateľská referenčná príručka

Kapitola Popis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné pokyny, ktoré si MUSÍTE prečítať pred spustením prevádzky
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre používateľa
O systéme Rozsah prevádzky
Popis vnútornej jednotky a používateľského
rozhrania
Pred spustením do prevádzky Čo robiť pred spustením prevádzky
Prevádzka Ako a kedy použiť určité funkcie
Úsporná aoptimálna prevádzka Ako ušetriť energiu
Používateľská referenčná príručka
7
2 | O dokumentácii
Kapitola Popis
Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis jednotky
Odstraňovanie problémov Čo robiť v prípade problémov
Likvidácia Ako systém zlikvidovať
Slovník Definícia termínov
Používateľská referenčná príručka
8
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

3 O systéme

3.1 Vnútorná jednotka

3 | O systéme
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality daných predmetov, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín, rastlín, zvierat aani umeleckých diel.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne
neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že vblízkosti nie je otvorený
plameň. Samotné chladivo je celkom bezpečné, netoxické aslabo horľavé, ale pri náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam, kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcich obrázkoch je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Používateľská referenčná príručka
9
3 | O systéme
a
e
d
l
m
g
k
h
f
b
c
i
j
a
b c d
e
a Prívod vzduchu b Odvod vzduchu
c Čelný panel d Servisný kryt e Miesto pre bezdrôtový adaptér
f Displej vnútornej jednotky g Snímač Intelligent Eye (inteligentné oko) h Snímač izbovej teploty
i Len pre triedu 15~42: Titánium-apatitový deodorizačný filter (bez rámu)
j Len pre triedu 50~71: Titánium-apatitový deodorizačný filter (s rámom) k Vzduchový filter
l Klapky (vodorovné lamely)
m Žaluzie (zvislé lamely)

3.1.1 Displej vnútornej jednotky

a Prijímač signálu používateľského rozhrania
b Kontrolka prevádzky
c Kontrolka časovača d Kontrolka inteligentné oko e Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP)
Ak chýba používateľské rozhranie, na spustenie alebo zastavenie prevádzky môžete použiť tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na vnútornej jednotke. Ak sa prevádzka spustí použitím tohto tlačidla, použijú sa nasledovné nastavenia:
Režim prevádzky = AutomatikaNastavenie teploty = 25°CRýchlosť prúdenia vzduchu = Automatika
Používateľská referenčná príručka
10
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

3.2 O používateľskom rozhraní

d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
Priame slnečné svetlo. Používateľské rozhranie nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu.
Prach. Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite
jemnou utierkou.
Elektrické žiarivky. Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so
štartérom umiestnenými v miestnosti. Vtomto prípade sa skontaktujte s vašim inštalatérom.
Iné spotrebiče. Ak používateľské rozhranie ovláda nejaké iné spotrebiče, tieto
spotrebiče odstráňte alebo sa poraďte s vašim inštalatérom.
Závesy. Presvedčte sa, že signál medzi jednotkou a používateľským rozhraním
NIE je blokovaný závesmi alebo inými predmetmi.
VÝSTRAHA
Používateľské rozhranie NEPÚŠŤAJTE na zem.Používateľské rozhranie NENECHÁVAJTE vlhké.
3 | O systéme

3.2.1 Komponenty: Používateľské rozhranie

a Vysielač signálu
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
b LCD displej c Tlačidlo nastavenia teploty d Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP) e Tlačidlo zvislého otočenia
f Tlačidlo vodorovného otočenia g Tlačidlo režimu prevádzky Comfort airflow a Intelligent eye (Príjemné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko) h Tlačidlo výberu
i Tlačidlo hodín a jasu displeja vnútornej jednotky j Tlačidlá režimu prevádzky Zap./Vyp. časovača
k Tlačidlá režimu prevádzky Týždenný časovač
l Tlačidlo režimu prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu)
m Tlačidlo režimu prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
n Tlačidlo prepínania režimu Mode o Tlačidlo Powerful (Výkonnejšie) p Tlačidlo Fan (Ventilátor)
Používateľská referenčná príručka
11
3 | O systéme

3.2.2 Stav: Používateľské rozhranie LCD

Ikona Popis
Prevádzka je aktívna
Režim prevádzky = Automatika
Režim prevádzky = Sušenie
Režim prevádzky = Vykurovanie
Režim prevádzky = Klimatizácia
Režim prevádzky = Len ventilátor
Je aktívny režim prevádzky Powerful (Výkonnejšie)
Je aktívny režim prevádzky Econo
Je aktívny režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania
Aktuálne nastavenie teploty
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Automatika
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Pokojný režim vnútornej jednotky
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Vysoká
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredne vysoká
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredná
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredne nízka
Používateľská referenčná príručka
12
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Nízka
Je aktívny režim prevádzky Komfort
Je aktívny režim Inteligentné oko
Je aktívne automatické zvislé otočenie
Je aktívne automatické vodorovné otočenie
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Ikona Popis
a
Flash Streamer (čistenie vzduchu) je aktívne
Je aktívny ON timer
Je aktívny OFF timer
Je aktívny Weekly timer
Deň vtýždni
Aktuálny čas

3.2.3 Obsluha používateľského rozhrania

3 | O systéme
a Prijímač signálu
1 Zamierte vysielač signálu na prijímač signálu na vnútornej jednotke
(maximálna vzdialenosť komunikácie je 7m).
Výsledok: Akonáhle vnútorná jednotka prijme signál z používateľského rozhrania, budete počuť zvuk:
Zvuk Popis
Dlhé pípnutie Spustí sa prevádzka.
Píp Zmeny nastavenia.
Dlhé pípnutie Prevádzka sa ukončí.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Používateľská referenčná príručka
13
4 | Pred spustením do prevádzky
2
3
1
AAA.LR03
cba

4 Pred spustením do prevádzky

4.1 Prehľad: Pred spustením do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť pred spustením jednotky.
Bežný pracovný postup
Pred spustením je potrebné vykonať nasledovné kroky:
Vloženie batérií do používateľského rozhrania.Pripevnenie používateľského rozhrania kstene.Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky.Nastavenie hodín.Zapnutie elektrického napájania.

4.2 Vloženie batérií

Batérie vydržia približne 1 rok.
1 Demontujte čelný kryt. 2 Vložte obe batérie naraz. 3 Nasaďte čelný kryt späť.
INFORMÁCIE
Vybitá batéria sa zobrazuje blikaním LCD displeja.VŽDY vymeňte obe batérie naraz.
4.3 Pripevnenie používateľského rozhrania kstene
Používateľská referenčná príručka
14
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
1 Zvoľte miesto, zktorého môžu signály dosiahnuť jednotku. 2 Pomocou skrutiek na stenu alebo podobné miesto umiestnite držiak. 3 Používateľské rozhranie zaveste na držiak používateľského rozhrania.

4.4 O hodinách

Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky NIE sú nastavené na správny čas, režim so zapnutým časovačom ON timer, s vypnutým časovačom OFF timer a týždenný časovač weekly timer NEBUDE fungovať presne. Hodiny sa musia nastaviť znova:
Po vypnutí jednotky obvodovým ističom.Po zlyhaní elektrického napájania.Po výmene batérií v používateľskom rozhraní.

4.4.1 Nastavenie hodín

Poznámka: Ak NIE je nastavený čas, , a blikajú.
4 | Pred spustením do prevádzky
a Používateľské rozhranie b Skrutky (dodáva zákazník) c Držiak používateľského rozhrania
1 Stlačte .
Výsledok: a blikajú
2 Stlačte alebo atým nastavíte aktuálny deň týždňa.
Poznámka: Keď pridržíte tlačidlo alebo , rýchlo sa zvýši alebo zníži
nastavenie času.
Zobrazenie Deň vtýždni
Pondelok
Utorok
Streda
Štvrtok
Piatok
Sobota
Nedeľa
3 Stlačte .
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Výsledok: Bliká .
4 Stlačením alebo nastavíte správny čas.
5 Stlačte .
Výsledok: Nastavenie je ukončené. Bliká .
Používateľská referenčná príručka
15
4 | Pred spustením do prevádzky

4.5 Jas displeja vnútornej jednotky

Podľa potreby nastavte jas displeja vnútornej jednotky alebo ho vypnite.

4.5.1 Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky

1 Držte stlačené najmenej na 2sekundy, aby sa zmenilo nastavenie.
Výsledok: Jas sa zmení v poradí: vysoký, nízky, vypnutý.

4.6 Zapnutie elektrického napájania

1 Zapnite obvodový istič.
Výsledok: Za účelom nastavenia referenčnej polohy sa otvorí a uzavrie klapka
vnútornej jednotky.
Používateľská referenčná príručka
16
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5 Prevádzka

5.1 Rozsah prevádzky

Systém používajte v nasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
Vonkajšia teplota –20~52°CDB –20~24°CDB
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RZAG
Klimatizácia a
sušenie
(a)
5 | Prevádzka
Vykurovanie
–21~18°CWB
(a)
Vnútorná teplota 17~38°C DB
10~27°CDB
12~28°CWB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(b)
V kombinácii s vonkajšími jednotkami: RXM71N, 2MXM, 3MXM, 4MXM, 5MXM
Klimatizácia a
sušenie
(a)
Vykurovanie
(a)
Vonkajšia teplota –10~46°CDB –15~24°CDB
–15~18°CWB
Vnútorná teplota 18~37°C DB
10~30°CDB
14~28°CWB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(b)
V kombinácii s inými vonkajšími jednotkami
Klimatizácia a
sušenie
(a)
Vykurovanie
(a)
Vonkajšia teplota –10~50°CDB –20~24°CDB
–21~18°CWB
Vnútorná teplota 18~37°C DB
10~30°CDB

5.2 Kedy použiť určité funkcie

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
14~28°CWB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
Ak je v prevádzke mimo prevádzkového rozsahu: (a) Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku systému. (b) Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda aodkvapkávať.
(b)
Na určenie, aké funkcie použiť, môžete použiť nasledovnú tabuľku:
INFORMÁCIE
Režimy prevádzky: klimatizácia, sušenie a automatika NIE sú k dispozícii u verzie výrobku len vykurovanie.
Používateľská referenčná príručka
17
5 | Prevádzka
Funkcia Úlohy
Základné funkcie
Režimy prevádzky a teplota
+ Smer prúdenia
vzduchu
Rýchlosť prúdenia vzduchu
Pokročilé funkcie
Flash Streamer
Spustenie/zastavenie systému a nastavenie teploty:
V režime Vykurovanie a Klimatizácia ohrev
alebo ochladenie miestnosti.
V režime Len ventilátor vyfukovanie vzduchu
do miestnosti bez vykurovania alebo klimatizácie.
V režime Sušenie zníženie vlhkosti v
miestnosti.
V režime Automatika sa automaticky zvolí
vhodná teplota a režim prevádzky.
Ak chcete nastaviť smer prúdenia (otočná alebo pevná poloha).
Ak chcete nastaviť množstvo vzduchu vyfukovaného vzduchu do miestnosti.
Ak chcete pokojnejší chod.
Ak chcete odstrániť alergény vo vzduchu, napr. peľ, pomocné látky…
Econo
Režim pokojnej prevádzky
vonkajšej jednotky
Komfort
Inteligentné oko
Výkonnejšie
ON timer + OFF timer
Týždenný časovač
Ak chcete znížiť nepríjemný zápach.
Ak chcete použiť systém, ak tiež používate iné spotrebiče energie.
Ak chcete ušetriť energiu.
Na zníženie úrovne hlučnosti vonkajšej jednotky. Príklad: V noci.
Ak chcete automaticky upraviť smer prúdenia vzduchu na účinnejšie ochladenie alebo ohriatie miestnosti.
Aby sa zabránilo prúdeniu vzduchu v priamom kontakte s ľuďmi.
Aby sa ušetrila energia, ak nie je nikto v miestnosti.
Ak chcete ochladiť alebo ohriať miestnosť rýchlo.
Ak chcete automaticky zapnúť alebo vypnúť systém.
Ak chcete automaticky zapnúť alebo vypnúť systém na týždennej báze.
Používateľská referenčná príručka
18
Prídavné funkcie
Bezdrôtové spojenie LAN Pre obsluhu jednotky použitím smart zariadení.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.3 Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty

Kedy. Nastavte režim prevádzky systému a nastavte teplotu, ak chcete:
Vykúriť alebo ochladiť miestnosťVyfukovať vzduch do miestnosti bez vykurovania alebo klimatizácieZnížiť vlhkosť v miestnosti
Čo. Systém funguje odlišne v závislosti od voľby používateľa.
INFORMÁCIE
Režimy prevádzky: klimatizácia, sušenie a automatika NIE sú k dispozícii u verzie výrobku len vykurovanie.
Nastavenie Popis
5 | Prevádzka
Automatika
Systém ochladí alebo ohreje miestnosť na menovitú hodnotu teploty. V prípade potreby automaticky prepína medzi klimatizáciou avykurovaním.
Sušenie
Systém zníži vlhkosť v miestnosti bez zmeny teploty.
Vykurovanie
Systém ohreje miestnosť na menovitú hodnotu teploty.
Klimatizácia
Systém ochladí miestnosť na menovitú hodnotu teploty.
Ventilátor
Systém len riadi prúdenie vzduchu (rýchlosť prúdenia vzduchu a smer prúdenia vzduchu).
Systém NERIADI teplotu.
Prídavné informácie:
Vonkajšia teplota. Vplyv klimatizácie alebo vykurovania systémom sa znižuje, ak
je vonkajšia teplota príliš vysoká alebo príliš nízka.
Prevádzka rozmrazovania. Počas režimu prevádzky Vykurovanie sa môže na
vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon vykurovania. V takom prípade sa systém automaticky prepne do režimu prevádzky Odmrazovanie, aby sa zbavil námrazy. Počas odmrazovania z vnútornej jednotky NEPRÚDI horúci vzduch.

5.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Snímač vlhkosti. Vlhkosť regulujte znížením vlhkosti v priebehu procesu
klimatizácie.
: Jednotka je v prevádzke.
: Režim prevádzky = Automatika
: Režim prevádzky = Sušenie
: Režim prevádzky = Klimatizácia
: Režim prevádzky = Vykurovanie
: Režim prevádzky = Len ventilátor
: Zobrazuje nastavenú teplotu.
Používateľská referenčná príručka
19
5 | Prevádzka
1 Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát atým vyberiete režim prevádzky.
Výsledok: Tento režim bude nastavený v nasledovnej postupnosti:
2 Stlačením tlačidla spustíte prevádzku.
Výsledok: Na LCD sa zobrazí a zvolený režim.
3 Stlačte tlačidlo alebo na tlačidle jeden alebo viackrát, aby sa znížila
alebo zvýšila teplota.
Režim prevádzky Klimatizácia
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Poznámka: Pri použití režimu prevádzky Sušenie alebo Len ventilátor, nemôžete nastaviť teplotu.
4 Stlačením tlačidla zastavíte prevádzku.
Výsledok: zmizne zLCD. Kontrolka prevádzky zhasne.

5.4 Prietok vzduchu

1 Stlačením tlačidla vyberte:
Režim prevádzky Vykurovanie
Režim prevádzky Automatika
Režim prevádzky Sušenie alebo Len ventilátor
5 úrovní rýchlosti prúdenia vzduchu, od " " do " "
Režim prevádzky Automatika
Pokojný režim prevádzky vnútornej jednotky. Keď je prúdenie vzduchu nastavené na " ", hluk z jednotky bude znížený.
INFORMÁCIE
Ak teplota v jednotke v režime klimatizácia, vykurovanie alebo automatika
dosiahne nastavenú požadovanú hodnotu. Ventilátor sa zastaví.
Pri použití režimu prevádzky sušenie, NEMÔŽETE nastaviť nastavenie rýchlosti
prúdenia vzduchu.

5.4.1 Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu

5.5 Smer prúdenia vzduchu

Používateľská referenčná príručka
20
1 Ak chcete zmeniť nastavenie prúdenia vzduchu nasledovným postupom,
stlačte .
Kedy. Nastavte smer prúdenia vzduchu podľa potreby. Čo. Systém riadi smer prúdenia vzduchu odlišne v závislosti od voľby používateľa
(otočná alebo pevná poloha). Robí to pohybom vodorovných (klapky) alebo zvislých lamiel (žalúzie).
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Prevádzka
a
b
c
Nastavenie Smer prúdenia vzduchu
Zvislý automatický pohyb
Pohybuje sa hore a dole.
sklopenia
Vodorovný automatický
Pohybuje zboka na bok.
pohyb sklopenia
+ 3-D smer prúdenia
vzduchu
Pohybuje sa striedavo hore a dole a zboka na bok
[—] Zostane v pevnej polohe.
UPOZORNENIE
K nastaveniu polohy lamiel a žalúzií VŽDY použite používateľské rozhranie. Ak sa lamely a žalúzia sklápajú a pohybujete s nimi násilne rukou, mechanizmus sa poškodí.
Rozsah pohybu klapky sa mení podľa režimu prevádzky. Klapka sa zastaví v hornej polohe, ak sa rýchlosť prúdenia vzduchu zmení na nízku v priebehu nastavenia sklopenia hore a dole.
a Rozsah klapky vrežime prevádzky Klimatizácia alebo Sušenie b Rozsah klapky vrežime prevádzky Vykurovanie c Rozsah klapky vrežime prevádzky Len ventilátor

5.5.1 Nastavenie zvislého smeru prúdenia vzduchu

1 Stlačte .
Výsledok: sa zobrazí na LCD. Klapky (vodorovné lamely) sa začnú kývať.
2 Ak chcete použiť pevnú polohu, akonáhle klapky dosiahnu požadovanú
polohu, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD. Pohyb klapiek sa zastaví.

5.5.2 Nastavenie vodorovného smeru prúdenia vzduchu

1 Stlačte .
Výsledok: sa zobrazí na LCD. Žalúzie (vodorovné lamely) sa začnú kývať.
2 Ak chcete použiť pevnú polohu, akonáhle žalúzie dosiahne požadovanú
polohu, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD. Pohyb žaluzí sa zastaví.
INFORMÁCIE
Ak je jednotka nainštalovaná vrohu miestnosti, smer žalúzií má byť od steny. Ak stena zablokuje vzduch, účinnosť klesne.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Používateľská referenčná príručka
21
5 | Prevádzka

5.5.3 Použitie 3-D smeru prúdenia vzduchu

5.6 Režim prevádzky Pohodlné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko

5.6.1 Režim prevádzky vhodného smeru prúdenia vzduchu Komfort

1 Stlačte a .
Výsledok: Na LCD sa zobrazí a . Klapky (vodorovné lamely) a žalúzie
(zvislé lamely) sa začnú kývať.
2 Ak chcete použiť pevnú polohu, akonáhle klapky a žalúzie dosiahne
požadovanú polohu, stlačte tlačidlo a .
Výsledok: a zmiznú zLCD. Pohyb klapiek a lamiel sa zastaví.
Režimy prevádzky Pohodlné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko môžete použiť samostatne alebo ich kombinovať.
Tento režim prevádzky je možné použiť v režime vykurovanie alebo klimatizácia. Poskytne pohodlné prúdenie vzduchu, ak NEDOCHÁDZA k priamemu kontaktu s ľuďmi. Systém automaticky nastaví pevnú polohu prúdenia vzduchu smerom hore v režime prevádzky Klimatizácia a smerom dole v režime prevádzky Vykurovanie.
Režim prevádzky klimatizácia Režim prevádzky vykurovanie
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful a Comfort airflow sa NEMÔŽU používať súčasne. Naposledy zvolená funkcia má prioritu. Ak je zvolené automatické zvislé sklopenie, funkcia Comfort airflow (Príjemné prúdenie vzduchu) bude zrušená.

5.6.2 Režim prevádzky inteligentné oko

Aby sa zabránilo priamemu kontaktu s ľuďmi, systém automaticky nastaví smer prúdenia vzduchu a teplotu v závislosti od detekcie pohybu ľudí. Ak sa v miestnosti nikto nepohybuje dlhšie ako 20minút, režim prevádzky sa automaticky prepne do režimu úspory energie:
Prevádzka Režim prevádzky úspory energie
Vykurovanie Teplota klesne o 2°C.
Klimatizácia alebo Sušenie
Ak je teplota v miestnosti:
<30°C teplota sa zvýši o 2°C
Používateľská referenčná príručka
22
≥30°C teplota sa zvýši o 1°C
Len ventilátor Zníži rýchlosť prúdenia vzduchu.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
O snímači inteligentné oko
90°
7 m
55°
7 m
55°
VÝSTRAHA
NECHYTAJTE alebo NETLAČTE na snímač inteligentné oko. Keď tak urobíte, môže
to spôsobiť poškodenie.
Vblízkosti snímača inteligentné oko NEUMIESTŇUJTE veľké predmety.
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful anočný Night sa NEMÔŽU používať súčasne s režimom prevádzky inteligentné oko Intelligent eye. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Rozsah detekcie. Až do 7m.
5 | Prevádzka
Zvislý uhol (pohľad zboku)
Vodorovný uhol (pohľad zvrchu)
Citlivosť detekcie. Zmeny podľa umiestnenia, počtu osôb v miestnosti, rozsahu
teploty atď.
Omyly detekcie. Snímač môže omylom detekovať domácich miláčikov, slnečné
svetlo, pohyb záclon a pod.

5.6.3 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky Príjemné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko

1 Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
Zobrazenie Prevádzka
Výhodné prúdenie vzduchu

5.7 Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Inteligentné oko
+
Pohodlné prúdenie vzduchu a Inteligentné oko
Oba deaktivované
Poznámka: Ak sa ľudia nachádzajú blízko čelnej strany vnútornej jednotky alebo je tam príliš veľa ľudí, použite kombináciu oboch režimov prevádzky.
2 Na zastavenie režimu prevádzky stlačte tlačidlo tak, aby oba symboly
zmizli z LCD.
Táto funkcia rýchlo maximalizuje účinky klimatizácie alebo vykurovania vľubovoľnom režime prevádzky. Tieto funkcie umožňujú využiť maximálny výkon zariadenia.
Používateľská referenčná príručka
23
5 | Prevádzka

5.7.1 Zapnutie alebo zastavenie režimu prevádzky na vyšší výkon Powerful

INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful sa NEMÔŽE používať spolu s režimami hospodárnej prevádzky Econo, príjemného prúdenia vzduchu Comfort airflow alebo pokojného chodu vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Režim prevádzky Powerful NEZVÝŠI výkon jednotky, ak je už v prevádzke smaximálnym výkonom.
1 Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Režim prevádzky na vyšší výkon
Powerful beží počas 20 minút; potom sa režim prevádzky vráti do predtým nastaveného režimu.
Režim Rýchlosť prúdenia vzduchu
Klimatizácia/Vykurovanie/Automatika K maximalizácii výkonu klimatizácie
alebo vykurovania sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky.
Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na
maximum a NEDÁ sa zmeniť.
Teplota sa dá nastaviť len v režime
Automatika.
Sušenie Nastavenie teploty je znížené o 2,5°C.
Nastavenie rýchlosti prúdenia
vzduchu sa nepatrne zvýši.
Len ventilátor Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na
maximum.
2 Stlačením jednotku zastavíte.
Výsledok: zmizne zLCD.
Poznámka: Režim výkonnej prevádzky Powerful sa dá nastaviť len, ak jednotka
beží. Ak stlačíte , prevádzka sa zruší; zmizne z LCD.

5.8 Režim hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky

5.8.1 Režim hospodárnej prevádzky Econo

Toto je funkcia, ktorá umožňuje účinnú prevádzku obmedzením hodnoty maximálnej spotreby energie. Táto funkcia je užitočná pre prípady, kedy je nutné venovať pozornosť elektrickému vypínaču, aby sa nezapol, keď výrobok prechádza pozdĺž iných spotrebičov.
Používateľská referenčná príručka
24
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful aEcono sa NEMÔŽU používať súčasne.
Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Režim prevádzky Econo je funkciou, ktorá umožňuje účinnú prevádzku
obmedzením spotreby energie vonkajšej jednotky obmedzením otáčok kompresora. Ak je spotreba energie príliš nízka, režim prevádzky Econo NEZNÍŽI spotrebu energie.

5.8.2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky

Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet znižuje hlučnosť vonkajšej jednotky. Príklad: V noci.
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful apokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Outdoor unit quiet sa nemôžu používať súčasne. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Táto funkcia je kdispozícii len vautomatickom režime, klimatizácie avykurovania.Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet obmedzuje
otáčky kompresora. Ak sú otáčky kompresora už nízke, režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky NEZNÍŽI viac otáčky kompresora.
5 | Prevádzka

5.8.3 Spustenie alebo zastavenie režimu hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky

1 Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
Zobrazenie Prevádzka
Econo
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
+ Režim hospodárnej prevádzky Econo a
pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Oba deaktivované
2 Na zastavenie režimu prevádzky stlačte tlačidlo tak, aby oba symboly
zmizli z LCD.
Poznámka: Režim prevádzky Econo sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla sa zruší nastavenie azLCD displeja zmizne .
Poznámka: zostane na LCD j v prípade, ak vypnete jednotku použitím používateľského rozhrania a vypínača vnútornej jednotky ON/OFF.

5.9 Režim prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu)

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Streamer vytvára elektróny s vysokou rýchlosťou s vysoko okysličovacím výkonom znižujúcim nepríjemný zápach. Čistí vzduch v miestnosti spolu s titánium­apatitovým deodorizačným filtrom a vzduchovými filtrami.
Používateľská referenčná príručka
25
5 | Prevádzka

5.9.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky Flash streamer (čistenie vzduchu)

5.10 Režim prevádzky Zap./Vyp. časovača

INFORMÁCIE
Vytvárajú sa elektróny s vysokou rýchlosťou a absorbujú sa v zariadení, aby sa
zabezpečila bezpečná prevádzka.
Výstup Streamer môže spôsobiť pískajúci zvuk.Ak sa prúd vzduchu zoslabí, výstup Streamer sa môže dočasne zastaviť. aby sa
zabránilo zápachu ozónu.
1 Stlačte .
Výsledok: Na LCD sa zobrazí avzduch v miestnosti sa vyčistí.
2 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD a prevádzka sa zastaví.
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické zapínanie avypínanie klimatizačnej jednotky v noci alebo ráno. Používať sa dá tiež kombinácia vypnutia (OFF timer) azapnutia časovačom (ON timer).
INFORMÁCIE
Časovač naprogramujte znova v prípade:
Po vypnutí jednotky ističom.Po zlyhaní elektrického napájania.Po výmene batérií v používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Pred použitím funkcií časovača sa MUSIA správne nastaviť hodiny. Pozri
"4.4.1Nastavenie hodín"[415].

5.10.1 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky OFF timer (Vyp. časovača)

1 Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na LCD sa zobrazí , rozsvieti sa kontrolka časovača a bliká.
adeň vtýždni zmizne zLCD.
2 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času. 3 Znova stlačte .
Používateľská referenčná príručka
26
Výsledok: anastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Výsledok: Kontrolka časovača sa rozsvieti.
INFORMÁCIE
Zakaždým ako stlačíte alebo , nastavenie času pokročí o 10 minút. Držanie stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
4 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: a zmizne z LCD a kontrolka časovača zhasne. a deň v týždni
sa zobrazia na LCD.
INFORMÁCIE
Keď nastavíte na ON/OFF timer, nastavenie času sa uloží do pamäte. Pri výmene batérií používateľského rozhrania sa obsah pamäte vymaže.
Použitie režimu nočného nastavenia v kombinácii s OFF timer
Klimatizačné zariadenie automaticky upraví nastavenie teploty (0,5°C smerom hore vrežime Klimatizácia a 2,0°C dole vrežime Vykurovanie), aby nedošlo knadmernému ochladeniu či ohrevu miestnosti, čo by rušilo váš spánok.

5.10.2 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača)

1 Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na LCD sa zobrazí , rozsvieti sa kontrolka časovača a bliká.
adeň vtýždni zmizne zLCD.
5 | Prevádzka
2 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času. 3 Znova stlačte .
Výsledok: a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Kontrolka časovača sa
rozsvieti.
INFORMÁCIE
Zakaždým ako stlačíte alebo , nastavenie času pokročí o 10 minút. Držanie stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
4 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: a zmizne z LCD a kontrolka časovača zhasne. a deň v
týždni sa zobrazia na LCD.
5.10.3 Kombinácia funkcií časovača vypnutie azapnutie
1 Nastavenie časovačov nájdete v "5.10.1 Spustenie alebo zastavenie režimu
prevádzky OFF timer (Vyp. časovača)" [4 26] a "5.10.2 Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača)"[427].
Výsledok: a sa zobrazia na displeji LCD. Príklad:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Zobrazenie Aktuálny čas Nastavený, keď… Prevádzka
6:00 je jednotka v
prevádzke.
jednotka NIE je v
Zastaví sa o 7:00 a sa spustí o 14:00.
Začína o 14:00.
prevádzke.
Poznámka: Ak je nastavenie časovača aktívne, aktuálny čas sa na LCD NEZOBRAZÍ.
Používateľská referenčná príručka
27
5 | Prevádzka
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4

5.11 Režim prevádzky Týždenný časovač

S týmto režimom prevádzky môžete uložiť až 4 nastavenia časovača na každý deň v týždni.
Príklad: Vytvorí iné nastavenie od Pondelka do Piatku a iné nastavenie na víkend.
Deň vtýždni Príklad nastavenia
Pondelok
Až do 4nastavení.
Utorok~Piatok
Použite režim kopírovania, ak
sú také isté ako pre pondelok.
Sobota
Žiadne nastavenie časovača
Nedeľa
Až do 4nastavení.
Nastavenie ON-ON-ON-ON. Umožňuje plánovať režim prevádzky a nastavenie
teploty.
Nastavenie OFF-OFF-OFF-OFF.Na každý deň je možné nastaviť iba čas vypnutia.
Poznámka: Nezabudnite používateľské rozhranie nasmerovať na vnútornú
jednotku a pri nastavení režimu prevádzky Týždenný časovač skontrolovať prijímací tón.
INFORMÁCIE
Pred použitím funkcií časovača sa MUSIA správne nastaviť hodiny. Pozri
"4.4.1Nastavenie hodín"[415].
INFORMÁCIE
Tak režim Weekly timer, ako aj ON/OFF timer sa NEMÔŽU používať súčasne.
Režim prevádzky ON/OFF timer (Zap./Vyp. časovača) má prioritu. Režim Weekly timer prejde do pohotovostného stavu a z LCD zmizne  . Ak je ON/OFF timer ukončený, aktivuje sa Weekly timer.
Deň týždňa, režim ON/OFF timer, čas ateplota (len pre režim ON timer) sa môžu
nastaviť pomocou Weekly timer. Iné nastavenia sú založené na predchádzajúcom nastavení ON timer.

5.11.1 Nastavenie režimu prevádzky Weekly timer

Používateľská referenčná príručka
28
1 Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni arezervačné číslo. 3 Stlačte .
Výsledok: Je nastavený deň v týždni. a blikajú.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Prevádzka
4 Stlačením alebo zvolíte režim.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
Zobrazenie Funkcia
ON timer
OFF timer
Prázdny Vymaže rezerváciu
5 Stlačte .
Výsledok: Nastaví sa režim ON/OFF timer. a čas bliká.
Poznámka: Stlačte pre návrat na predchádzajúcu obrazovku. Ak je zvolená
prázdna, pokračujte na krok 9.
6 Stlačením alebo zvolíte čas. Čas sa môže nastaviť medzi 0:00~23:50 v
10minútových intervaloch.
7 Stlačte .
Výsledok: Čas je nastavený, a teplota bliká.
Poznámka: Stlačte pre návrat na predchádzajúcu obrazovku. Ak je zvolený
OFF timer, pokračujte na krok 9.
8 Stlačením tlačidla alebo vyberiete požadovanú teplotu.
Poznámka: Nastavená teplota pre weekly timer (týždenné hodiny) sa zobrazí len,
ak je zapnuté nastavenie režimu weekly timer (týždenné hodiny).
INFORMÁCIE
Teplota sa dá nastaviť na používateľskom rozhraní medzi 10~32°C, ale:
v režime klimatizácia a automatický režim prevádzky pracuje jednotka na minime
18°C aj v prípade, ak je nastavená na 10~17°C.
v režime vykurovanie a automatický režim prevádzky pracuje jednotka na minime
30°C aj v prípade, ak je nastavená na 31~32°C.
9 Stlačte .
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Výsledok: Teplota a čas sú nastavené v ON timer. Čas je nastavený v OFF timer. Kontrolka časovača svieti oranžovou farbou.
Výsledok: Zobrazí sa obrazovka novej rezervácie.
10 Ak chcete nastaviť ďalšiu rezerváciu, opakujte predchádzajúci postup alebo
stlačením ukončite nastavenie.
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Poznámka: Rezerváciu je možné kopírovať s tým istým nastavením na iný deň.
Pozri "5.11.2Kopírovanie rezervácie"[430].
Používateľská referenčná príručka
29
5 | Prevádzka

5.11.2 Kopírovanie rezervácie

Rezervácia sa môže kopírovať na iný deň. Bude sa kopírovať celá rezervácia vybratého dňa týždňa.
1 Stlačte . 2 Stlačením tlačidiel alebo vyberte týždeň, ktorý sa má kopírovať. 3 Stlačte .
Výsledok: Bude sa kopírovať rezervácia vybratého dňa týždňa.
4 Stlačením tlačidla alebo vyberiete požadovaný deň. 5 Stlačte .
Výsledok: Celá rezervácia sa kopíruje do zvoleného dňa a rozsvieti sa kontrolka
časovača oranžovou farbou.
Poznámka: Pre kopírovanie do iného dňa proces opakujte.
6 Stlačením tlačidla ukončíte nastavenie. Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Poznámka: Ako zmeniť nastavenie rezervácie, pozrite v "5.11.1Nastavenie režimu
prevádzky Weekly timer"[428].

5.11.3 Potvrdenie rezervácie

Ak sú všetky rezervácie nastavené k vašim potrebám, môžete to potvrdiť.
1 Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
2 Stlačením tlačidiel alebo vyberiete deň vtýždni ačíslo rezervácie, ktoré
sa majú potvrdiť a skontrolujte podrobnosti o rezervácii.
Poznámka: Ako zmeniť nastavenie rezervácie, nájdete v "5.11.1Nastavenie režimu
prevádzky Weekly timer"[428].
3 Stlačením tlačidla ukončíte režim potvrdenia.
Používateľská referenčná príručka
30
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.11.4 Deaktivácia a opätovná aktivácia režimu prevádzky Weekly timer

1 Ak chcete deaktivovať Weekly timer, stlačte , pričom sa na LCD zobrazí
.
Výsledok: zmizne z LCD a kontrolka časovača zhasne.
2 Ak chcete deaktivovať Weekly timer, stlačte tlačidlo znova.
Výsledok: Použije sa posledný nastavený režim rezervácie.

5.11.5 Vymazanie rezervácií

Vymazanie jednotlivej rezervácie
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať nastavenie jednotlivej rezervácie.
1 Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo. 2 Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni, ktorý sa má vymazať. 3 Stlačte .
Výsledok: , a blikajú. 4 Stlačte tlačidlo alebo a zvoľte "žiadne nastavenie".
5 | Prevádzka
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
5 Stlačte .
Výsledok: Zvolená rezervácia je vymazaná. 6 Stlačením nastavenie ukončíte.
Výsledok: Zvyšné rezervácie budú aktívne.
Vymazanie rezervácie pre každý deň v týždni
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať všetky nastavenia rezervácie pre jeden deň vtýždni. Môže sa použiť v režime potvrdenia alebo nastavenia.
1 Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni, ktorý sa má vymazať. 2 Držte stlačené asi 5sekúnd.
Výsledok: Všetky rezervácie pre vybratý deň sa odstránia.
Vymazanie všetkých rezervácií
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať všetky rezervácie pre všetky dni v týždni naraz. Tento postup sa NEDÁ použiť len vrežime nastavenie.
1 Držte stlačené tlačidlo asi 5sekúnd pri štandardnom zobrazení.

5.12 Bezdrôtové spojenie LAN

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Výsledok: Všetky rezervácie budú vymazané.
Zákazník zodpovedá za poskytnutie:
smartfónu alebo tabletu s minimálnou podporovanou verziou Android alebo iOS
uvedenou na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Internetové pripojenie a komunikačné zariadenie, napr. modem, smerovač a pod.
Používateľská referenčná príručka
31
5 | Prevádzka
a b
c
d
e

5.12.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtového adaptéra

5.12.2 Inštalácia aplikácie Daikin Online Controller

Prístupový bod bezdrôtovej siete LANNainštalovaná zadarmo aplikácia Daikin Online Controller
NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti:
Zdravotnícke zariadenie. Napr. osoby používajúce kardiostimulátory alebo
defibrilátory. Tento výrobok môže spôsobiť elektromagnetické rušenie.
Automaticky ovládané zariadenie. Napr. automatické dvere alebo zariadenie
protipožiarneho alarmu. Tento výrobok môže spôsobiť chybné správanie sa zariadenia.
Mikrovlná pec. Môže ovplyvniť komunikáciu bezdrôtovej LAN.
1 Otvorená:
Google Play pre zariadenia použitím Android.App Store pre zariadenia použitím iOS.
2 Hľadajte Daikin Online Controller. 3 Dodržujte pokyny pre inštaláciu uvedené na obrazovke.

5.12.3 Komponenty bezdrôtového adaptéra

a Kontrolka RUN (oranžová) b Kontrolka AP (žltá)
c Tlačidlo SETUP d Tlačidlo MODE e Tlačidlo POWER
Účel
RUN Kontrolky pri pripojení k smerovaču (prístupový bod bezdrôtovej
siete LAN).
AP Kontrolky pri priamom pripojení k smartfónu.

5.13 O multisystéme

Používateľská referenčná príručka
32
SETUP Použitie pri pripojení k smerovaču (prístupový bod bezdrôtovej
siete LAN).
MODE Režimy prepínačov (RUN/AP), ak sa držia stlačené.
POWER Pri stlačení sa zapína alebo vypína adaptér WLAN.
V multisystéme je 1 vonkajšia jednotka spojená s viacerými vnútornými jednotkami.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
A B
C D

5.13.1 Nastavenie prioritnej miestnosti

Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, svašim autorizovaným predajcom.
Ak je nastavenie priority miestnosti neaktívne alebo neprítomné
Ak je v prevádzke viac ako 1 vnútorná jednotka, priorita je daná prvej jednotke, ktorá bola zapnutá. Nastavte ostatné jednotky do toho istého režimu prevádzky. Inak vstúpia do režimu standby a kontrolka prevádzky začne blikať (ale to NEZNAMENÁ poruchu).
5 | Prevádzka
Výnimky: Ak prvá jednotka, ktorá bola zapnutá, je nastavená na len ventilátor a potom je nastavená v inej miestnosti do režimu vykurovanie, priorita je daná jednotke nastavenej do režimu vykurovanie. Prvá jednotka prejde do pohotovostného režimu standby aprevádzková kontrolka bude blikať.
INFORMÁCIE
Súčasne sa môže používať režim klimatizácia, sušenie a len ventilátor.Podľa teploty vmiestnosti automatický režim prevádzky zvolí klimatizáciu alebo
vykurovanie. Ak je pre všetky jednotky zvolený automatický režim prevádzky, všetky jednotky budú pracovať v režime prvej jednotky, ktorá sa zapla.
Priorita pri použití režimu prevádzky Outdoor unit quiet (Pokojný chod vonkajšej jednotky)
Pozri "5.8.2Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky"[425].
1 Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky nastavte vo všetkých
miestnostiach použitím používateľských rozhraní jednotiek.
2 Ak chcete zrušiť režim prevádzky Pokojný chod vonkajšej jednotky, môžete
zastaviť prevádzku v 1 miestnosti použitím používateľského rozhrania. Výsledok: Prevádzka sa zastaví vo všetkých miestnostiach. Na displeji iných
používateľských rozhraní sa zobrazí .
3 Ak chcete z ostatných používateľských rozhraní odstrániť symbol, zastavte
pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky vo všetkých miestnostiach samostatne.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Výsledok: Symbol zmizne.
Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne
Pre každú miestnosť môžete zvoliť iný režim prevádzky. Príklad: Miestnosť A má prioritu, zvolí sa režim prevádzky klimatizácia.
Používateľská referenčná príručka
33
5 | Prevádzka
Režim prevádzky
Stav miestnosti B, C a D
vmiestnostiach B, C, D
Klimatizácia, sušenie alebo len
Udržiavaný aktuálny režim prevádzky
ventilátor
Vykurovanie Pohotovostný režim. Prevádzka sa obnoví, ak
sa jednotka vmiestnosti Azastaví.
Automatika Ak pokračuje režim prevádzky klimatizácia. Ak
vykurovacie jednotky prejdú do pohotovostného režimu standby. Prevádzka sa obnoví, ak sa jednotka vmiestnosti Azastaví.
Priorita počas prevádzky svysokým výkonom Powerful
Príklad: Miestnosť A má prioritu. Miestnosti B, C a D sú v prevádzke.
1 Režim prevádzky s vysokým výkon Powerful nastavte v miestnosti A.
Výsledok: Výkon v miestnosti A sa zvýši. Účinnosť klimatizácie alebo vykurovania
vmiestnostiach B, C a D sa môže nepatrne znížiť.
Priorita pri použití režimu prevádzky Outdoor unit quiet (Pokojný chod vonkajšej jednotky)
Príklad: Miestnosť A má prioritu.
2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky na jednotke.
Výsledok: Všetky jednotky prejdú do režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
naraz.
5.13.2 Režim tichého chodu vnoci Night quiet
Režim Nicht quiet (Tichý chod v noci) vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, s vašim predajcom. Tento režim znižuje hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín znížením účinnosti klimatizácie.
Režim Night quiet sa aktivuje, ak teplota klesne ≥5°C pod najvyššiu teplotu, ktorá bola toho dňa zaznamenaná.

5.13.3 Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie

Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, s vašim autorizovaným predajcom. Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie vynútene prestavuje jednotku buď do režimu klimatizácia alebo vykurovanie. Aktivujte túto funkciu, ak chcete nastaviť všetky vnútorné jednotky pripojené k systému multi do rovnakého režimu prevádzky.
Používateľská referenčná príručka
34
INFORMÁCIE
Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie sa nedá aktivovať spolu s nastavením
prioritnej miestnosti.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
6 | Úsporná aoptimálna prevádzka
6 Úsporná aoptimálna prevádzka
INFORMÁCIE
Aj keď je jednotka vypnutá, do jednotky je privádzaný elektrický prúd.Ak sa napájanie opäť zapne po jeho prerušení, obnoví sa predtým zvolený režim.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, ktoré zabezpečia správnu prevádzku systému.
Používaním záclon alebo clôn zabráňte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
pred vstupom do miestnosti počas prevádzky chladenia.
Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
otvory.
Často vetrajte. Rozsiahle používanie vyžaduje venovať špeciálnu pozornosť
vetraniu.
Ponechajte dvere a okná uzavreté. Ak dvere aokná zostávajú otvorené, vzduch
bude prúdiť von zmiestnosti, čo spôsobí pokles účinku chladenia alebo kúrenia.
Miestnosť príliš NEVYCHLADZUJTE alebo NEVYKURUJTE. Udržovanie teploty na
rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
Doblízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky NIKDY neumiestňujte žiadne
predmety. Prílišná blízkosť by mohla spôsobovať zhoršenie účinku vykurovania alebo klimatizácie, resp. zastavenie prevádzky.
Ak sa jednotka dlhšie NEPOUŽÍVA, vypnite hlavný vypínač elektrického napájania
jednotky. Ak je hlavný vypínač zapnutý, do jednotky je privádzaný elektrický prúd. 6 hodín pred opätovným spustením jednotky zapnite hlavný vypínač elektrického napájania, aby bol zabezpečený hladký chod.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Ak je vlhkosť viac ako 80% alebo ak sa zablokuje vypúšťanie, môže dôjsť ku
kondenzácii.
Používateľská referenčná príručka
35
6 | Úsporná aoptimálna prevádzka
Správne nastavte izbovú teplotu tak, aby ste sa v miestnosti cítili pohodlne.
Zabráňte nadmernému vykurovaniu alebo klimatizácii. Všimnite si, že trvá určitý čas, kým teplota v miestnosti dosiahne nastavenú teplotu. Odporúčame vám, aby ste používali doplnky na časové ovládanie.
Aby sa zabránilo hromadeniu studeného vzduchu nad podlahou alebo teplého
vzduchu pod stropom, nastavte smer prúdenia vzduchu. (Hore počas režimu prevádzky klimatizácia alebo sušenie k stropu a dole počas režimu prevádzky vykurovanie.)
Zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na ľudí v miestnosti.Aby sa šetrilo energiou, systém prevádzkujte v odporúčanom rozsahu teploty
(26~28°C pre klimatizáciu a 20~24°C pre vykurovanie).
Používateľská referenčná príručka
36
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

7 Údržba a servis

7.1 Prehľad: údržba a servis

Inštalatér musí vykonať ročnú údržbu.
Ochladive
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Ďalšie informácie vám poskytne inštalatér.
7 | Údržba a servis
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na zrýchlenie procesu
odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu. Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
Používateľská referenčná príručka
37
7 | Údržba a servis
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené vodou.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú
poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa rebier výmenníka tepla. Tieto rebrá sú ostré a môžu mať za
následok vznik úrazu porezaním.
VAROVANIE
Pri práci vo výškach s rebríkmi je nutné byť veľmi opatrný.

7.2 Čistenie vnútornej jednotky a používateľského rozhrania

VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 40°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
NEPOUŽÍVAJTE žiadne leštiace zložky.NEPOUŽÍVAJTE na drsnú kefu. Možný výsledok: Povrchová vrstva by sa mohla
odlupovať.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo
zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
1 Vyčisťte jemnou tkaninou. Ak je ťažké škvrny odstrániť, použite vodu alebo
neutrálny čistiaci prostriedok.

7.3 Čistenie čelného panelu

Používateľská referenčná príručka
38
1 Čelný panel utrite jemnou utierkou. Ak je ťažké škvrny odstrániť, použite vodu
alebo neutrálny čistiaci prostriedok.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

7.4 Odobratie čelného panelu

a
a
2
1
1 Držte čelný panel za úchytky na dvoch stranách aotvorte ho.
a Úchytkypanelu
2 Čelný panel odoberte tak, že ho posúvate buď doľava alebo doprava aťaháte
ho smerom ksebe.
Výsledok: Hriadeľ čelného panelu na 1 strane sa odpojí.
3 Tým istým spôsobom odpojte hriadeľ čelného panelu na druhej strane.
7 | Údržba a servis
a Hriadeľ čelného panelu

7.5 O vzduchových filtroch

Prevádzka jednotky so znečistenými filtrami znamená, že:
filter NEMÔŽE deodorizovať vzduch,filter NEMÔŽE vyčistiť vzduch,je slabé vykurovanie alebo klimatizácia,filter spôsobuje zápach.

7.6 Čistenie vzduchového filtra

1 Úchytku v strede každého vzduchového filtra trochu zatlačte apotom filter
vytiahnite smerom dole.
2 Vzduchové filtre vytiahnite.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Poznámka: (trieda 50~71) Pred čistením vzduchového filtra sa MUSÍ odobrať titániovo-apatitový deodorizačný filter.
3 Titániovo-apatitový deodorizačný filter vyberte zo 4 úchytiek.
Používateľská referenčná príručka
39
7 | Údržba a servis
a Úchytka
4 Vzduchové filtre umyte vodou alebo ich vyčisťte vysávačom.
5 Namočte do vlažnej vody na asi 10 až 15 minút.
INFORMÁCIE
Ak sa prach NEDÁ ľahko odstrániť, filtre opláchnite neutrálnym čistiacim
prostriedkom rozpusteným vo vlažnej vode. Vzduchové filtre sušte v tieni.
Vzduchové filtre sa doporučuje čistiť každé 2 týždne.

7.7 Čistenie titánio-apatitového deodorizačného filtra

INFORMÁCIE
Filter čisťte vodou každých 6 mesiacov.
1 Z príchytiek (trieda 15~42) alebo 4 úchytiek (trieda 50~71) vyberte titániovo-
apatitový deodorizačný filter.
Používateľská referenčná príručka
40
Trieda 15~42
Trieda 50~71
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
a Úchytka
2 Z filtra odstráňte prach pomocou vysávača.
3 Filter namočte do teplej vody na 10 až 15minút.
Poznámka: (trieda 50~71) NEVYBERAJTE filter z rámu.
Trieda 15~42 Trieda 50~71
7 | Údržba a servis
4 Po umytí vytraste zvyšnú vodu a filter nechajte vyschnúť v tieni. Filter pri
odstraňovaní vody NEŽMÝKAJTE.

7.8 Výmena titánio-apatitového deodorizačného filtra

INFORMÁCIE
Vymieňajte filter každé 3 roky.
1 Z úchytiek (trieda 15~42) alebo rámu (trieda 50~71) vyberte filter a vymeňte
ho za nový.
Trieda 15~42 Trieda 50~71
INFORMÁCIE
Rám filtra NEODHADZUJTE a použite ho opätovne.Starý filter zlikvidujte ako nehorľavý odpad.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Ak chcete objednať titánio-apatitové deodorizačné filtre, spojte sa s predajcom vášho zariadenia.
Používateľská referenčná príručka
41
7 | Údržba a servis

7.9 Opätovná inštalácia čelného panelu

7.10 Dodržiavanie zásad pred dlhším odstavením

Položka Číslo dielu
1 sada titániový deodorizačný filter KAF970A46
1 Nasaďte čelný panel. Nastavte hriadele do jednej roviny s drážkami apotom
ich úplne zatlačte dovnútra.
2 Čelný panel pomaly uzavrite; na oboch stranách a v strede zatlačte.
Ak chcete vysušiť vnútro jednotky, nastavte režim prevádzky jednotky na len
ventilátor.
1 Stlačte tlačidlo a zvoľte režim prevádzky . 2 Stlačením spustíte prevádzku.
3 Po ukončení prevádzky vypnite istič jednotky. 4 Vzduchové filtre vyčisťte aznovu nasaďte na ich pôvodné miesto. 5 Batérie vyberte zdiaľkového ovládača.
INFORMÁCIE
Odporúča sa, aby pravidelnú údržbu vykonal špecialista. Viac informácií o údržbe
špecialistom získajte od vášho predajcu. Náklady na údržbu znáša zákazník.
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť jednotky môže po niekoľkých
ročných obdobiach používania. To má za následok zníženie výkonu.
Používateľská referenčná príručka
42
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

8 Odstraňovanie problémov

Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia zobrazené nižšie a skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po horení atď.), zastavte prevádzku jednotky avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
Porucha Opatrenie
8 | Odstraňovanie problémov
Ak poistné zariadenie ako je napr. poistka, istič alebo istič uzemnenia sú často aktivované alebo
Vypnite hlavný vypínač
elektrického napájania. hlavný vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) NEPRACUJE správne.
Ak z jednotky uniká voda. Zastavte prevádzku.
Prepínač prevádzky NEFUNGUJE správne. Vypnite elektrické napájanie.
Ak je na displeji užívateľského zobrazené číslo jednotky, kontrolka prevádzky bliká azobrazí sa kód poruchy.
Upovedomte vášho inštalatéra
ainformujte ho okóde
poruchy.
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených prípadov a nie je zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém preskúmajte podľa nasledovných postupov.
Porucha Opatrenie
Ak systém vôbec NEFUNGUJE.
Skontrolujte, či nevznikla porucha elektrického
napájania. Počkajte, kým sa napájanie obnoví. Ak počas prevádzky dôjde k poruche elektrického napájania, systém sa po obnovení elektrického napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo či nie
je aktivovaný istič. V prípade potreby vymeňte poistku alebo opäť zapnite istič.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Skontrolujte batérie používateľského rozhrania.Skontrolujte nastavenie časovača.
Systém sa náhle zastaví. Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky NIE je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
Na ochranu systému sa môže klimatizačná
jednotka zastaviť následkom veľkého kolísania napätia v sieti. Jednotka automaticky obnoví prevádzku asi po 3minútach.
Ventilátor sa zastaví počas operácie prúdenia vzduchu.
Ak sa nedosiahne nastavená teplota, rýchlosť prúdenia vzduchu sa zníži a prevádzka sa zastaví. Prevádzka sa obnoví automaticky, ak sa vnútorná teplota zvýši alebo klesne.
Používateľská referenčná príručka
43
8 | Odstraňovanie problémov
Porucha Opatrenie
Sklápanie klapiek sa NESPUSTÍ okamžite.
Prevádzka sa tak skoro NESPUSTÍ.
Systém funguje, ale klimatizácia alebo vykurovanie je nedostatočné.
Vnútorná jednotka nastavuje polohu klapiek. Klapky sa čoskoro začnú pohybovať.
V prípade, že bolo stlačené tlačidlo ON/OFF hneď po zastavení prevádzky alebo ak bol zmenený režim. Z dôvodu ochrany sa prevádzka spustí po 3minútach.
Skontrolujte nastavenie rýchlosti prúdenia
vzduchu. Pozri "5.4Prietok vzduchu"[420].
Skontrolujte nastavenie teploty. Pozri
"5.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty"[419].
Skontrolujte, či je nastavený smer prúdenia
vzduchu správne. Pozri "5.5 Smer prúdenia
vzduchu"[420].
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky NIE je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
Skontrolujte, či vzduchové filtre nie sú upchaté.
Vyčisťte vzduchové filtre. Pozri "7 Údržba a
servis"[437].
Systém funguje, ale vykurovanie je nedostatočné (z jednotky NEVYFUKUJE vzduch).
ON/OFF timer podľa nastavení NEFUNGUJE.
Skontrolujte, či sú otvorené dvere alebo okná.
Dvere a okná zavrite, aby nedošlo k prúdeniu vzduchu do miestnosti.
Skontrolujte, či je jednotka v režime pokojnej
prevádzky Econo alebo v režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky. Pozri "5.8 Režim hospodárnej
prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky"[424].
Skontrolujte, či je nejaký nábytok priamo pod
alebo vedľa vnútornej jednotky. Nábytok presuňte.
Klimatizácia sa v režime prevádzky Vykurovanie
zahrieva. Počkajte asi 1 až 4 minúty.
Ak je počuť súvislý zvuk, vonkajšia jednotka môže
byť v režime rozmrazovania. Počkajte asi 4 až 12 minúty.
Skontrolujte, či sú Weekly timer a ON/OFF timer
nastavené súčasne. Zmeňte alebo deaktivujte nastavenie. Pozri "5.10Režim prevádzky Zap./Vyp.
časovača" [4 26] a "5.11 Režim prevádzky Týždenný časovač"[428].
Skontrolujte, či sú hodiny alebo deň v týždni
správne nastavené. Pozri "4.4O hodinách"[415].
Používateľská referenčná príručka
44
NEDÁ sa zvoliť režim prevádzky Klimatizácia.
Počas prevádzky dochádza knenormálnemu fungovaniu.
Skontrolujte, či váš systém NIE je verzia len vykurovanie.
K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť následkom pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn. Vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
8 | Odstraňovanie problémov
Porucha Opatrenie
Vnútorná jednotka NEPRIJÍMA signály z používateľského rozhrania.
Skontrolujte batérie používateľského rozhrania.
Pozri "4.2Vloženie batérií"[414].
Skontrolujte, či vysielač NIE je vystavený
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Skontrolujte, či v miestnosti nie je elektronický
štartér typu žiariviek. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Displej používateľského
Vymeňte batérie používateľského rozhrania.
rozhrania je prázdny.
Na používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby.
Prejednajte to svašim miestnym predajcom. Pozri
"8.2Problémy riešenia na základe chybových kódov"[446], kde nájdete podrobný zoznam kódov
chýb.
Spustia sa ostatné elektrické spotrebiče.
Ak signály používateľského rozhrania ovládajú nejaké iné elektrické spotrebiče, tieto spotrebiče odstráňte alebo sa poraďte s vašim predajcom.
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné odstrániť problém, skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte symptómy, celý názov modelu jednotky (ak je to možné aj s výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť uvedený na záručnom liste).

8.1 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému

Nasledovné symptómy NIE sú poruchami systému:

8.1.1 Symptóm: Je počuť zvuk ako prúd vody

To je zvuk chladiva pretekajúceho cez jednotku.Tento zvuk sa môže vytvoriť pri odtekaní vody z jednotky v režime prevádzky
Klimatizácia alebo Sušenie.
Chladivo priteká do klimatizácie aj v prípade, ak je vnútorná jednotka vypnutá a
vnútorná jednotka v inej miestnosti je v prevádzke.

8.1.2 Symptóm: Je počuť zvuk fúkania

Tento zvuk sa vytvára, ak je prepnutý smer prietoku chladiva (napr. pri prepnutí z klimatizácie na vykurovanie).

8.1.3 Symptóm: Je počuť zvuk klepania

Tento zvuk sa vytvára, ak sa nepatrne zväčšuje alebo zmenšuje veľkosť jednotky následkom zmien teploty.

8.1.4 Symptóm: Je počuť zvuk pískania

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Tento zvuk sa vytvára, ak chladivo počas rozmrazovania prúdi jednotkou.
Používateľská referenčná príručka
45
8 | Odstraňovanie problémov

8.1.5 Symptóm: Je počuť zvuk cvakania počas prevádzky alebo nečinnosti

Tento zvuk sa vytvára počas činnosti ventilov regulácie chladiva alebo elektrických dielov.

8.1.6 Symptóm: Je počuť zvuk klepania

Tento zvuk sa vytvára, ak externé zariadenie odsáva vzduch z miestnosti (napr. výstupný ventilátor, odsávač), pričom sú dvere a okná v miestnosti uzavreté. Otvorte dvere alebo okná alebozariadenie vypnite.

8.1.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka, vonkajšia jednotka)

Keď sa systém po režime prevádzky rozmrazovania prepne do režimu prevádzky kúrenia. Vlhkosť vytvorená vrežime rozmrazovania sa stane parou aje odčerpaná.

8.1.8 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach

Jednotka môže absorbovať zápach zmiestnosti, nábytku, cigariet, atď. apotom ho opäť uvoľňovať.
8.1.9 Symptóm: Vonkajší ventilátor sa otáča vdobe, keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke
Po zastavení prevádzky. Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas ďalších 30
sekúnd za účelom ochrany systému.
Keď klimatizačné zariadenie nie je v prevádzke. Keď je vonkajšia teplota príliš
vysoká, vonkajší ventilátor sa začne otáčať za účelom ochrany systému.

8.2 Problémy riešenia na základe chybových kódov

Ak sa v jednotke vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním kódu chyby prijať opatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad a popis všetkých možných kódov chýb, ako sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobné pokyny na riešenie každej chyby nájdete vservisnej príručke.
Diagnostika porúch pomocou používateľského rozhrania
Používateľské rozhranie môže prijať z vnútornej jednotky príslušný kód chyby podľa druhu poruchy. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť inštalátor s licenciou alebo miestny predajca.
Používateľská referenčná príručka
46
Zobrazenie kódu chyby na používateľskom rozhraní:
1 Držte stlačené asi 5sekúnd.
Výsledok: bliká v časti zobrazenia teploty.
2 Opakovane stlačte , pokiaľ sa nezačne ozývať nepretržitý zvukový
signál. Výsledok: Na displeji sa teraz zobrazí kód.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
INFORMÁCIE
Krátke pípnutie a2 za sebou idúce pípnutia oznamujú neodpovedajúce kódy.Kzrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo zrušenia na dobu 5sekúnd.
Zobrazenie kódu sa zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo NESTLAČÍTE počas 1minúty.
Systém
Kód chyby Popis
Normálne
Nedostatok chladiva
Detekcia prepätia
Chyba prenosu signálu (medzi vnútornou avonkajšou jednotkou)
Chyba kombinácie vnútornej/vonkajšej jednotky
Vnútorná jednotka
Kód chyby Popis
Chybná karta PCB vnútornej jednotky
8 | Odstraňovanie problémov
Ochrana proti zamrznutiu alebo regulácia vysokého tlaku
Porucha motora ventilátora (jednosmerný motor)
Porucha termistora vnútorného výmenníka tepla
Porucha termistora teploty v miestnosti
Vonkajšia jednotka
Kód chyby Popis
Porucha 4-cestného ventilu
Chybná karta PCB vonkajšej jednotky
Aktivácia preťaženia (preťaženie kompresora)
Zablokovanie kompresora
Zablokovanie jednosmerného ventilátora
Regulácia teploty výstupného potrubia
Regulácia vysokého tlaku (v režime prevádzky Klimatizácia)
Odchýlka snímača systému kompresora
Odchýlka polohy snímača
Porucha snímača jednosmerného napätia / prúdu
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Porucha termistora vonkajšej teploty
Porucha termistora výstupného potrubia
Porucha termistora vonkajšieho výmenníka tepla
Porucha elektrických častí vykurovania
Zvýšenie teploty rebra radiátora
Nárazový nadprúd invertora (jednosmerný)
Porucha teploty rebra radiátora
Používateľská referenčná príručka
47
8 | Odstraňovanie problémov

8.3 Odstraňovanie problémov adaptéra bezdrôtového pripojenia

Nasledovná tabuľka poskytuje krátky popis ako odstraňovať niektoré problémy. Ak nepomôže žiadne z nasledovných riešení, prejdite na http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/, kde získate viac informácií a nájdete
často kladené otázky.
Problém Opatrenie
Žiadna z LEDiek nesvieti Skúste ovládať jednotku pomocou
používateľského rozhrania.
Jednotku vypnite aopäť zapnite.Zabezpečte, aby LED-ky neboli pri
použití zablokované.
Skontrolujte, či je adaptér správne
nainštalovaný.
Bezdrôtový WLAN adaptér nie je viditeľný na obrazovke prehľadu jednotiek (domovská obrazovka) po konfigurácii bezdrôtového WLAN adaptéra.
Ak sa pokúšate o priame pripojenie k adaptéru (režim AP), adaptér bezdrôtovej LAN nie je vidieť v zozname sietí Wi-Fi, ktorý je zobrazený na telefóne/tablete.
Skontrolujte, či je zapnuté elektrické
napájanie.
Skontrolujte, či svieti LED RUN.Ak svieti LED AP, stlačte tlačidlo
MODE na 2 sekundy, aby došlo k prepnutiu do režimu RUN.
Ak LED RUN bliká, skúste pripojiť
WLAN adaptér k bezdrôtovej sieti znova. Uistite sa, že je bezdrôtový LAN adaptér dostatočne blízko k smerovaču (prístupový bod bezdrôtovej LAN).
Ak LED RUN svieti, presvedčte sa, či je
smartfón alebo tablet pripojený k tej istej bezdrôtovej LAN sieti ako bezdrôtový LAN adaptér.
Ak LED AP nesvieti, stlačte tlačidlo
MODE na 2 sekundy, aby došlo k prepnutiu do režimu AP.
Ak LED AP bliká, počkajte, prosím,
kým sa LED AP rozsvieti (približne 1 minútu). Adaptér bezdrôtovej LAN sa stále spúšťa.
Používateľská referenčná príručka
48
Ak LED AP svieti, prepnite do režimu
RUN stlačením tlačidla MODE na 2 sekundy. Teraz prepnite späť do režimu AP opätovným stlačením tlačidla MODE na 2 sekundy. Tento postup zmení bezdrôtový kanál, na ktorom je v prevádzke adaptér bezdrôtovej LAN. V prípade potreby opakujte.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

8.4 Riešenie problémov na základe LED na na vonkajšej jednotke

Farba LED Normálny stav
Zelená Bliká
Červená Vyp
Zap
Bliká
Vyp
Akýkoľvek stav
LED na karte s tlačenými obvodmi vonkajšej jednotky pre série 2MXM Zelená Diagnostika Mikropočítač normálny / LED-A
Normálna kontrola vnútornej jednotky
Ak sa obnoví LED displej, karta PCB vonkajšej jednotky je chybná. Ak sa LED opätovne rozsvieti, riadiaca karta PCB vonkajšej jednotky je chybná.
Porucha elektrického napájania
8 | Odstraňovanie problémov
(a)
(a) Vniektorých prípadoch sa NESMIE použiť. Viď návod na údržbu.
LED na karte s tlačenými obvodmi vonkajšej jednotky pre série 3MXM, 4MXM, 5MXM Zelená Červená Diagnostika Mikrop
Detekcia poruchy očítač normáln y
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
(a)
Normálna kontrola vnútornej jednotky
Aktivovaná vysokotlaková ochrana (na kondenzátore) alebo nízkotlaková ochrana (na výparníku) alebo je výmenník tepla vnútornej jednotky zamrznutý, pričom bola jednotka v prevádzke alebo v pohotovostnom režime
Aktivované relé preťaženia alebo vysoká teplota výstupného potrubia
(b)
Chybné spustenie kompresora
Nadprúd na vstupe
Nenormálny stav termistora alebo prúdového transformátora
(b)
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Vysoká teplota spínacej skrinky
Vysoká teplota v tepelnom obvode prevodníka
Nadprúd na výstupe
Nedostatok chladiva
(b)
(b)
Používateľská referenčná príručka
49
8 | Odstraňovanie problémov
LED na karte s tlačenými obvodmi vonkajšej jednotky pre série 3MXM, 4MXM, 5MXM Zelená Červená Diagnostika Mikrop
očítač normáln y
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
Detekcia poruchy
(a)
Nízke napätie v hlavnom obvode alebo okamžitý pokles napätia
Porucha prepínania magnetického ventilu
Porucha motora ventilátora
Ak sa obnoví LED displej, karta PCB vonkajšej jednotky je
chybná. Ak sa LED opätovne rozsvieti, riadiaca karta PCB vonkajšej jednotky je chybná.
Porucha elektrického napájania
(a) LED5 je kdispozícii len vsériach 5MXM. (b) Vniektorých prípadoch sa NESMIE použiť. Viď návod na údržbu.
(b)
Používateľská referenčná príručka
50
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

9 Likvidácia

9 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Izbová klimatizácia Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Používateľská referenčná príručka
51
10 | Slovník

10 Slovník

Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Používateľská referenčná príručka
52
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P518786-3F 2020.05
Loading...