Daikin CTXM15N2V1B, ATXM20N2V1B, ATXM25N2V1B, ATXM35N2V1B, ATXM50N2V1B Installer reference guide [de]

...
Referenz für Installateure
Innenraum-Klimagerät von Daikin
CTXM15N2V1B
ATXM20N2V1B ATXM25N2V1B ATXM35N2V1B ATXM50N2V1B
FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B
Referenz für Installateure
Innenraum-Klimagerät von Daikin
Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2

1.1 Über die Dokumentation............................................................ 2
1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole............... 2
1.2 Für den Monteur........................................................................ 3
1.2.1 Allgemeines ................................................................ 3
1.2.2 Installationsort............................................................. 3
1.2.3 Kältemittel ................................................................... 5
1.2.4 Sole............................................................................. 6
1.2.5 Wasser........................................................................ 6
1.2.6 Elektrik ........................................................................ 6
2 Über die Dokumentation 7
2.1 Informationen zu diesem Dokument.......................................... 7
2.2 Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick ............................. 8
3 Über die Verpackung 8
3.1 Übersicht: Über die Verpackung ............................................... 8
3.2 Innengerät ................................................................................. 8
3.2.1 So packen Sie das Innengerät aus............................. 8
3.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät.......... 9
4 Über die Einheit 9
4.1 Systemanordnung ..................................................................... 9
4.2 Betriebsbereich ......................................................................... 9
6.5.5 Elektrokabel an der Inneneinheit anschließen............. 18
6.6 Abschließen der Installation des Innengeräts ............................ 18
6.6.1 Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und
Verbindungskabel isolieren.......................................... 18
6.6.2 Die Rohre durch die Wanddurchführung führen .......... 19
6.6.3 Die Einheit auf der Montageplatte befestigen.............. 19
6.7 WLAN-Adapter ........................................................................... 19
6.7.1 Über den WLAN-Adapter (drahtloser LAN-Adapter).... 19
6.7.2 Den WLAN-Adapter installieren................................... 19
6.7.3 Die App Daikin Online Controller installieren............... 21
7 Erweiterte-Funktion 21
7.1 Eine andere Adresse einstellen.................................................. 21
8 Inbetriebnahme 22
8.1 Übersicht: Inbetriebnahme ......................................................... 22
8.2 Checkliste vor Inbetriebnahme................................................... 22
8.3 Probelauf durchführen................................................................ 22
8.3.1 Durch Benutzung der Benutzerschnittstelle einen
Probelauf durchführen ................................................. 22
9 Übergabe an den Benutzer 22
10 Entsorgung 22
11 Technische Daten 23
11.1 Schaltplan................................................................................... 23
12 Glossar 24
5 Vorbereitung 9
5.1 Übersicht: Vorbereitung............................................................. 9
5.2 Den Ort der Installation vorbereiten .......................................... 10
5.2.1 Anforderungen an den Installationsort des
Innengeräts ................................................................. 10
5.3 Vorbereiten der Kältemittelleitungen ......................................... 10
5.3.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen.............. 10
5.3.2 Isolieren der Kältemittelleitungen................................ 11
5.4 Vorbereiten der Elektroinstallation ............................................ 11
5.4.1 Informationen zur Vorbereitung der
Elektroinstallation........................................................ 11
6 Installation 11
6.1 Übersicht: Installation ................................................................ 11
6.2 Öffnen der Inneneinheit............................................................. 11
6.2.1 Die Frontblende abnehmen ........................................ 11
6.2.2 Die Frontblende wieder anbringen.............................. 12
6.2.3 Die Wartungsblende öffnen ........................................ 12
6.2.4 Das Frontgitter abnehmen .......................................... 12
6.2.5 Das Frontgitter wieder anbringen................................ 12
6.3 Die Inneneinheit installieren ...................................................... 12
6.3.1 Sicherheitshinweise zur Installation der Inneneinheit . 12
6.3.2 Die Montageplatte installieren..................................... 12
6.3.3 Ein Loch in die Wand bohren...................................... 13
6.3.4 Rohranschluss-Abdeckung entfernen......................... 13
6.3.5 Für einen Ablauf sorgen.............................................. 14
6.4 Anschließen der Kältemittelleitung ............................................ 15
6.4.1 Kältemitteilleitungen anschließen ............................... 15
6.4.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von
Kältemittelleitungen..................................................... 15
6.4.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen 16
6.4.4 Hinweise zum Biegen der Rohre ................................ 16
6.4.5 So dornen Sie Rohrenden auf .................................... 16
6.4.6 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das
Innengerät an.............................................................. 17
6.5 Anschließen der elektrischen Leitungen ................................... 17
6.5.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ..... 17
6.5.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von
Elektrokabeln .............................................................. 17
6.5.3 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen
Leitungen .................................................................... 17
6.5.4 Spezifikationen der Standardelektroteile .................... 18
1 Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen

1.1 Über die Dokumentation

▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken
sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.
▪ Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der
Installationsanleitung und in der Referenz für Installateure beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur durchgeführt werden.

1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher oder niedriger Temperaturen zu Verbrennungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
2
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Symbol Erklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations­und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs­und Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
▪ Berühren Sie während und unmittelbar nach dem
Betrieb WEDER die Kältemittelleitungen, NOCH die Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die normale Temperatur erreicht haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf, Schutzhandschuhe zu tragen.
▪ VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit
auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die Aluminiumlamellen des Geräts.
HINWEIS
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder
Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.

1.2 Für den Monteur

1.2.1 Allgemeines

Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
HINWEIS
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt.
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …
Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren:
▪ Wie das System im Notfall heruntergefahren wird
▪ Name bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und Hospital
▪ Namen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern
für Tag und Nacht
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfüllen muss, werden in Europa durch die Norm EN378 vorgegeben.

1.2.2 Installationsort

▪ Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende
Luftzirkulation ausreichend Platz um das Gerät ein.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort dem Gewicht und den
Vibrationen das Gerät widersteht.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist.
Ventilationsöffnungen dürfen NICHT blockiert sein.
▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
▪ In einer potenziell explosiven Atmosphäre.
▪ An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische
Wellen abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
3
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase
(Beispiel: Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.
▪ An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas)
erzeugt wird. Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.
▪ In Badezimmern.
Instruktionen für Anlagen, die mit Kältemittel R32 arbeiten
Falls zutreffend.
WARNUNG
▪ NICHT durchbohren oder verbrennen.
▪ NUR Mittel zu Beschleunigung des
Enteisungsvorgangs oder zur Reinigung der Anlage benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Beachten Sie, dass das R32 Kältemittel KEINEN
Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum der unten angegebenen Größe so gelagert werden, dass es nicht mechanisch beschädigt werden kann. Der Raum muss gut belüftet sein und es darf keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquellen geben (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
HINWEIS
▪ Verbindungs- oder Anschlussstücke, die bereits
gebraucht worden sind, NICHT benutzen.
▪ Bei der Installation verwendete Verbindungs- oder
Anschlussstücke zwischen Teilen des Kältemittelsystems müssen für Wartungszecke frei zugänglich sein.
WARNUNG
Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z. B. den landesweit geltenden Gas­Vorschriften) ausgeführt werden.
WARNUNG
Wenn Anlagen das Kältemittel R32 enthalten, dann MUSS die Fußbodenfläche des Raumes, in dem die Anlagen installiert, betrieben und gelagert werden, größer sein als die Mindest-Fußbodenfläche, angegeben in der Tabelle A unten (m2). Das gilt für:
▪ Inneneinheiten ohne Kältemittel-Leckagen-Sensor; bei
Inneneinheiten mit Kältemittel-Leckagen-Sensor beachten Sie die Installationsanleitung
▪ Außeneinheiten, die draußen installiert oder gelagert
werden (Beispiel: Wintergarten, Garage, Maschinenraum)
▪ Rohrleitungen in unbelüfteten Räumen
Mindest-Fußbodenfläche bestimmen
1 Bestimmen Sie die die Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System
(=werksseitige Kältemittelfüllung + zusätzliche eingefüllte Kältemittelmenge).
2 Legen Sie fest, welche Grafik oder Tabelle Sie benutzen.
▪ Für Inneneinheiten: Ist die Einheit für Deckenmontage
vorgesehen, für Wandmontage oder ist sie ein Standgerät?
▪ Bei installierten Außeneinheiten oder solchen, die in einem
Innenraum gelagert werden, und bei bauseitigen Rohrleitungen in unbelüfteten Räumen ist das abhängig von der Installationshöhe:
Beträgt die Installationshöhe…
Dann benutzen Sie die Grafik oder die Tabelle für…
<1,8m Standgeräte 1,8≤x<2,2m Einheit für Wandmontage ≥2,2m Deckenmontierte Einheiten
3 Um die Fußbodenfläche zu bestimmen, benutzen Sie die Grafik
oder die Tabelle.
Platzbedarf für Installation
HINWEIS
▪ Rohre sind gegen physikalische Beschädigung zu
schützen.
▪ Rohrleitungen sollten so wenig wie möglich verlegt
werden.
4
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= Standgerät)

1.2.3 Kältemittel

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Kältemittelgas austritt, müssen Sie den Bereich sofort lüften. Mögliche Gefahren:
▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in einem
geschlossenen Raum können zu einem Sauerstoffmangel führen.
▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt,
können toxische Gase entstehen.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
m Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System
A
Mindest-Fußbodenfläche
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Einheit für Deckenmontage)
(b) Wall-mounted unit (= Einheit für Wandmontage)
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage
im Kältemittelkreislauf gibt und Sie das System auspumpen wollen:
▪ NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen
benutzen, mit der das gesamte Kältemittel aus dem System in der Außeneinheit gesammelt werden kann. Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter gelangt.
▪ Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem,
sodass der Verdichter der Einheit NICHT in Betrieb sein muss.
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab. Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
▪ Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden,
NICHT mehr Kältemittel einfüllen als spezifiziert.
▪ Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim
Umgang mit Kältemittel die gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
5
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
▪ Wenn Kältemittel nachgefüllt werden muss, entnehmen Sie die Art
und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts.
▪ Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.
▪ Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im
System verwendete Kältemittel vorgesehen sind, um den Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass Fremdstoffe in das System eindringen.
▪ Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
Wenn Gehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist
(d. h. der Zylinder ist mit “Siphon zum Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden”)
KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt
▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.
▪ Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in
Gasform kann ein normaler Betrieb verhindert werden.
ACHTUNG
Schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelbehälters, wenn die Kältemittel-Befüllung durchgeführt wurde oder wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das Ventil NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck zusätzliches Kältemittel laden. Mögliche Folge: Falsche Kältemittelmenge.
Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position.
herum.
WARNUNG
Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der gültigen Gesetzgebung aufgeführten Sicherheits- und Umweltvorschriften entsprechen.

1.2.5 Wasser

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EU­Richtlinie 98/83EG entspricht.

1.2.6 Elektrik

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
▪ Schalten Sie unbedingt erst die gesamte
Stromversorgung AUS, bevor Sie die Abdeckung des Steuerungskastens abnehmen, Anschlüsse vornehmen oder stromführende Teile berühren.
▪ Unterbrechen Sie die Stromversorgung mindestens 1
Minute und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS unter 50V DC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.
▪ Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten
oder nassen Händen.
▪ Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn
die Wartungsabdeckung entfernt ist.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei einer Überspannungssituation der Kategorie III die komplette Trennung gewährleistet ist.

1.2.4 Sole

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer Anwendung.
WARNUNG
Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation führen.
6
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09

2 Über die Dokumentation

WARNUNG
▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit
Kupferadern.
▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige
Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht.
▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß
dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde.
▪ Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf
achten, dass Kabel NIEMALS mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.
▪ Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie
das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Achten Sie darauf, dass das System für die
Stromversorgung einen eigenen Stromkreis verwendet. Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an diesen Stromkreis an.
▪ Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen
Sicherungen und Schutzschalter installiert sind.
▪ Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-
Schutzschalter. Bei Missachtung dieser Regeln besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
▪ Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-
Schutzschalters darauf, dass er kompatibel ist mit dem Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende Interferenzen), um unnötiges Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
ACHTUNG
Der Erdanschluss muss zuerst installiert werden, erst danach dürfen die stromführenden Verbindungen hergestellt werden. Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die stromführenden Leitungsverbindungen getrennt worden sind. Die Länge der stromführenden Leiter zwischen der Stromversorgungskabel-Zugentlastung und der Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung:
▪ Schließen Sie KEINE Kabel verschiedener Stärken an
die Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein Kabelzuschlag in der Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.)
▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen,
gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt vor.
▪ Verwenden Sie das dafür vorgesehene Stromkabel und
schließen Sie es ordnungsgemäß an, sichern Sie es, um zu verhindern, dass Druck von außen auf die Klemmleiste ausgeübt wird.
▪ Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher
zum Festdrehen der Klemmenschrauben. Mit einem zu kleinen Schraubenzieher wird der Schraubenkopf beschädigt und die Schraube kann nicht ordnungsgemäß festgedreht werden.
▪ Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht
werden, können sie zerbrechen.
WARNUNG
▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten
überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und sicher hergestellt sind.
▪ Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts
sicher, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und der Verdichter über ein EIN/AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der Verdichter und andere Teile beschädigt werden.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
2 Über die Dokumentation

2.1 Informationen zu diesem Dokument

INFORMATION
Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren.
Zielgruppe
Autorisierte Monteure
7

3 Über die Verpackung

INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitshinweise:
▪ Sicherheitshinweise, die Sie vor der Installation lesen MÜSSEN
▪ Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Inneneinheit-Installationsanleitung:
▪ Installationsanweisungen
▪ Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Referenz für Installateure:
▪ Installationsvorbereitung, bewährte Verfahrensweisen,
Referenzdaten etc.
▪ Format: Digital gespeicherte Dateien auf http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Technische Konstruktionsdaten
▪ Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der
regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich).
▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist
verfügbar im Extranet unter Daikin (Authentifizierung erforderlich).
3 Über die Verpackung

3.1 Übersicht: Über die Verpackung

Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackung mit dem Innengerät vor Ort geliefert wurde.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
▪ Einheit auspacken und handhaben
▪ Zubehörteile von der Einheit abnehmen
Beachten Sie Folgendes:
▪ Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft
werden. Jegliche Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich der Spedition mitgeteilt werden.
▪ Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den
endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
▪ Achten Sie bei der Handhabung des Gerätes auf folgende Punkte:
Zerbrechlich; vorsichtig handhaben.
Einheit aufrecht stellen, um Beschädigungen zu vermeiden.
▪ Überlegen Sie sich im Voraus, auf welchem Wege die Einheit am
besten zum Installationsort gebracht werden kann.

3.2 Innengerät

3.2.1 So packen Sie das Innengerät aus

2.2 Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick

Kapitel Beschreibung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Über die Dokumentation Dokumentationen für den Installateur Über das Paket Einheiten auspacken und Zubehör
Über die Einheit ▪ Systemanordnung
Vorbereitung Was Sie vor Besuchen der Baustelle
Installation Was Sie vor der Installation des
Konfiguration Was Sie nach der Installation des
Inbetriebnahme Was Sie nach der Konfiguration des
Übergabe an den Benutzer
Entsorgung System entsorgen Technische Daten Technische Daten des Systems Glossar Begriffsbestimmungen
Sicherheitshinweise, die Sie vor der Installation lesen MÜSSEN
abnehmen
▪ Betriebsbereich
wissen und tun sollten
Systems wissen und tun sollten
Systems über dessen Konfiguration wissen und tun sollten
Systems über dessen Inbetriebnahme wissen und tun sollten
Was dem Benutzer übergeben und erklärt werden sollte
8
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09

4 Über die Einheit

1
3
2
2
fe1d e2ba c g h i j
d
c
f
h1 h2
g
e
b
a

3.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät

1 Unten am Paket das Zubehör entfernen.
a Installationsanleitung b Betriebsanleitung c Allgemeine Sicherheitshinweise d WLAN-Adapter (in einigen Ländern möglicherweise NICHT
verfügbar)
e1 Klasse 15~42: Titan-Apatit-Desodorier-Filter (ohne
Rahmen)
e2 Klasse 50~71: Titan-Apatit-Desodorier-Filter (mit Rahmen)
f Inneneinheit-Befestigungsschraube (M4×12L). Siehe
"6.6.3Die Einheit auf der Montageplatte befestigen"auf Seite19.
g Trockenbatterie AAA.LR03 (Alkaline) für die
Benutzerschnittstelle
h Benutzerschnittstellenhalter
i Benutzerschnittstelle j Montageplatte
4 Über die Einheit
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten entflammbar.
c Den Spalt der bei der Rohrdurchführung mit Kitt abdichten d Kältemittelrohrleitung, Abflussschlauch und
Verbindungskabel
e Intelligentes Sensorauge
f Isolierband
g Luftfilter
h1 Klasse 15~42: Titan-Apatit-Desodorier-Filter (ohne
Rahmen)
h2 Klasse 50~71: Titan-Apatit-Desodorier-Filter (mit Rahmen)

4.2 Betriebsbereich

Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
In Kombination mit der Außeneinheit RZAG
Kühlen und
Entfeuchten
Außentemperatur –20~52C
Innentemperatur 17~38°C
12~28°C
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(b)
(a)
tr
–21~18°C
tr
feucht
Heizen
–20~24°C
10~27°C
(a)
tr
feucht
tr
In Kombination mit Außeneinheiten: RXM71N, 2MXM, 2AMXM,
3MXM, 3AMXM, 4MXM, 5MXM
Kühlen und
Entfeuchten
Außentemperatur –10~46°C
Innentemperatur 18~37°C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(b)
(a)
tr
–15~18°C
tr
feucht
Heizen
–15~24C
10~30°C
(a)
tr
feucht
tr
In Kombination mit anderen Außeneinheiten
Kühlen und
Entfeuchten
Außentemperatur –10~50°C
Innentemperatur 18~37°C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
Bei Betrieb außerhalb des Betriebsbereichs:
(a) Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des
Systems stoppen.
(b) Bei der Inneneinheit könnte Feuchtigkeit kondensieren und
abtropfen.
(b)
(a)
tr
–21~18°C
tr
feucht
Heizen
–20~24°C
10~30°C
(a)
tr
feucht
tr

5 Vorbereitung

4.1 Systemanordnung

a Vordere Abdeckung b Wartungsblende
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09

5.1 Übersicht: Vorbereitung

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, bevor Sie zur Baustelle gehen.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
▪ Den Ort der Installation vorbereiten
▪ Kältemittelleitungen vorbereiten
▪ Elektrische Verkabelung vorbereiten
9
5 Vorbereitung
≥50 ≥50
≥30
(mm)
t
Ø

5.2 Den Ort der Installation vorbereiten

Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des Geräts Bauarbeiten statt (z. B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub entsteht, MUSS das Gerät abgedeckt werden.
Wählen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum An­und Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).

5.2.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts

INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
Luftstrom. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom nicht behindert
oder blockiert wird.
Abfluss. Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser
ordnungsgemäß ablaufen kann.
▪ Wandisolierung. Wenn die Wand eine Temperatur von über 30°C
hat und 80% relative Luftfeuchtigkeit herrscht, oder wenn frische Luft in die Wand eingeleitet wird, dann ist eine zusätzliche Isolation erforderlich (mindestens 10 mm stark, aus Polyethylenschaum).
Wandstärke. Prüfen Sie, ob die Wand oder der Boden tragfähig
genug sind, um das Gewischt der Einheit zu tragen. Ist dies nicht sichergestellt, verstärken Sie erst die Wand oder den Boden, bevor Sie die Einheit installieren.
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 3 Meter möglicherweise NICHT ausreichend.
▪ Wählen Sie einen Ort aus, an dem die aus dem Gerät austretende
heiße/kalte Luft oder das Betriebsgeräusch NIEMANDEN belästigen.
Leuchtstoffleuchten. Wenn Sie eine drahtlose
Benutzerschnittstelle in einem Raum mit Leuchtstoffleuchten installieren, denken Sie zur Vermeidung von Interferenzen an folgende Punkte:
▪ Die drahtlose Benutzerschnittstelle so nahe wie möglich an der
Inneneinheit installieren.
▪ Die Inneneinheit so weit wie möglich von den
Leuchtstoffleuchten entfernt installieren.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
▪ Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen
▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen
▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind
▪ An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in
der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
▪ An einem Platz, wo die Einheit direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
▪ In Badezimmern.
▪ Schallsensible Umgebungen (z. B. in der Nähe von
Schlafzimmern), an denen die Betriebsgeräusche Störungen verursachen könnten.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/ oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Haupteinheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder beschädigt werden.
Abstände. Installieren Sie die Einheit mindestens 1,8m über dem
Fußboden und achten Sie darauf, dass in Bezug auf Wände und Decke folgende Abstände eingehalten werden:

5.3 Vorbereiten der Kältemittelleitungen

5.3.1 Anforderungen an Kältemittel­Rohrleitungen
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".
Durchmesser von Kältemittel-Rohrleitungen
Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den Anschlüssen an den Außeneinheiten:
Klasse L1
Flüssigkeitsleitung
15~35 Ø6,4 Ø9,5 42~60 Ø6,4 Ø12,7 71 Ø6,4 Ø15,9
Anforderungen an das Material von Kältemittel­Rohrleitungen
Rohrmaterial: Mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos
verbundene Kupferrohre.
Bördelanschlüsse: Verwenden Sie ausschließlich
weichgeglühtes Material.
Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke:
Außendurchme
sser (Ø)
6,4mm (1/4") Weichgeglüht (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2") 15,9mm (5/8")
Härtegrad Stärke (t)
L1 Gasleitung
(a)
10
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09

6 Installation

ØiØ
i
t
ØpØ
p
a
(a) Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem
maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.

5.3.2 Isolieren der Kältemittelleitungen

▪ Verwenden Sie als Isoliermaterial Polyethylenschaum:
▪ Wärmeübertragungsrate zwischen 0,041 und 0,052 W/mK
(0,035 und 0,045kcal/mh°C)
▪ mit einer Hitzebeständigkeit von mindestens 120°C
▪ Isolationsdicke
Rohr-
Außendurchmesser
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm 12,7mm (1/2") 14~16mm 15,9mm (5/8") 16~20mm
Liegen die Temperaturen überwiegend über 30°C und hat die Luft eine relative Luftfeuchtigkeit über 80%, muss das Isoliermaterial mindestens 20 mm dick sein, damit sich auf der Oberfläche des Isoliermaterials kein Kondensat bildet.
Innendurchmesser
der Isolation (Øi)
Isolationsdicke (t)

5.4 Vorbereiten der Elektroinstallation

5.4.1 Informationen zur Vorbereitung der Elektroinstallation

INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".
WARNUNG
▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der
Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben.
▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT
über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und
Schutzschalter.
▪ Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit
Kabelbindern, so dass sie NICHT in Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
▪ Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen,
Litzendrähte, Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
▪ Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators,
da dieses Gerät mit einem Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.
WARNUNG
▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten
Elektriker durchgeführt werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
▪ Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen
Kabelleitungen vor.
▪ Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle
elektrischen Installationen MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
6 Installation

6.1 Übersicht: Installation

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, wenn Sie am Installationsort sind und das System installieren wollen.
Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme erfolgt normalerweise in folgenden Schritten: 1 Außeneinheit montieren. 2 Die Inneneinheit installieren. 3 Kältemittelleitungen anschließen. 4 Kältemittelleitungen überprüfen. 5 Kältemittel einfüllen. 6 Elektrische Verkabelung durchführen. 7 Installationsarbeiten draußen durchführen. 8 Installationsarbeiten innen abschließen.
INFORMATION
Anleitung zur Installation der Außeneinheit (Montage der Außeneinheit, Kältemittelleitung an die Außeneinheit anschließen, Kältemittel einfüllen, Außeneinheit elektrisch verkabeln…) finden Sie in der Installationsanleitung zur Außeneinheit.

6.2 Öffnen der Inneneinheit

6.2.1 Die Frontblende abnehmen

1 Auf beiden Seiten der Frontblende die Laschen fassen und die
Frontblende öffnen.
a Blendenlaschen
2 Die Frontblende nach links oder rechts schieben und dann zum
eigenen Körper hin ziehen, um sie zu entfernen.
Ergebnis: Der Frontblendenwelle wird auf 1 Seite getrennt.
3 Trennen Sie die Frontblendenwelle auf der anderen Seite auf
dieselbe Weise.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
11
6 Installation
a
a b
a
b
a
1
2
a Frontblendenwelle

6.2.2 Die Frontblende wieder anbringen

1 Die Frontblende anhängen. Die Achsen an den Nuten
ausrichten und sie ganz hineinschieben.
2 Langsam die Frontblende schließen und auf beiden Seiten und
in der Mitte andrücken.

6.2.3 Die Wartungsblende öffnen

1 Von der Wartungsblende 1 Schraube entfernen.
2 Die Wartungsblende herausziehen und horizontal von der
Einheit weg ziehen.
a Oberer Haken b Symbol mit 3 Kreisen
4 Wir empfehlen, erst die Klappe zu öffnen und danach das
Frontgitter zu entfernen.
5 Mit beiden Händen unter die Mitte des Frontgitters fassen und
das Frontgitter nach oben drücken, dann zum eigenen Körper.

6.2.5 Das Frontgitter wieder anbringen

1 Das Frontgitter anbringen, indem Sie die 3 oberen Haken fest
einrasten lassen.
2 Ins Frontgitter 2 Schrauben (Klasse 15~42) oder 3 Schrauben
(Klasse 50~71) schrauben.
3 Den Luftfilter installieren und dann die Frontblende wieder
anbringen.

6.3 Die Inneneinheit installieren

6.3.1 Sicherheitshinweise zur Installation der Inneneinheit

a Schraube von Wartungsblende
b Wartungsblende
HINWEIS
Beim Schließen der Wartungsblende darauf achten, NICHT das Anziehdrehmoment von 1,4 (±0.2) N•m zu überschreiten.

6.2.4 Das Frontgitter abnehmen

ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
1 Die Frontblende abnehmen, um den Luftfilter zu entfernen.
2 Vom Frontgitter 2 Schrauben (Klasse 15~42) oder 3 Schrauben
(Klasse 50~71) entfernen.
3 Die 3 oberen Haken, die mit einem Symbol mit 3 Kreisen
gekennzeichnet sind, niederdrücken.
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung

6.3.2 Die Montageplatte installieren

1 Die Montageplatte provisorisch installieren.
2 Die Montageplatte ausnivellieren.
3 Mit einem Bandmaß an der Wand die Mittelpunkte der
Bohrstellen markieren. Das Ende des Bandmaßes am Symbol " " ansetzen.
4 Die Montageplatte mit Schrauben M4×25L (bauseitig zu liefern)
an der Wand befestigen und damit die Installation abschließen.
Klasse 15~42 Klasse 50~71
INFORMATION
Die entfernte Rohranschluss-Abdeckung kann im Fach der Montageplatte untergebracht werden.
12
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
Klasse 15~42:
337
810
A
294
44.5
170
68
68
44.5
137
137
337
50
213
237
170
A
d
e
(mm)
a
a
f
h g
a
a
bac
a
c
a
d
e
A
990
1040
300
170
60
170
52
52
122
126.5
48
60
435
447
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
(mm)
A
142 151.5
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
e
i
j
d
e
d
b
a
c
a
c
a
a
gh
f
a
Ø65/80
a
b
c
Klasse 50~71:
6 Installation
a Empfohlene Befestigungspunkte der Montageplatte b Fach für Rohranschluss-Abdeckung c Laschen zum Unterbringen einer Wasserwaage d Loch durch die Wand: e Position des Abflussschlauchs
f Position des Bandmaßes bei Symbol " " g Gasrohr-Ende h Flüssigkeitsrohr-Ende
i Umriss der Rückseite
j Umriss der Frontseite

6.3.3 Ein Loch in die Wand bohren

ACHTUNG
Bei Wänden, die einen Metallrahmen oder eine Metallplatte enthalten, benutzen Sie eine in die Wand eingebettete Rohrleitung mit einer Wandabdeckung bei der Wanddurchführungsöffnung, damit keine Hitze, Stromschlaggefahr oder Brandgefahr entstehen können.
HINWEIS
Denken Sie daran, die Zwischenräume um die Rohre herum mit Dichtungsmaterial (bauseitig zu liefern) zu füllen, damit kein Wasser eindringen kann.
1 Bohren Sie durch die Wand eine 65mm (Klasse 15~42) oder
eine 80mm (Klasse 50~71) starke Wanddurchführungsöffnung, die nach außen hin ein Gefälle nach unten aufweist.
2 In das Loch ein in die Wand eingebettetes Rohr einsetzen.
3 In das Wandrohr eine Wandung einsetzen.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
4 Nach Durchführen der Verkabelung und des Verlegens der

6.3.4 Rohranschluss-Abdeckung entfernen

Um das Rohr rechts, rechts unten, links oder links unten anzuschließen, MUSS die Rohranschluss-Abdeckung entfernt werden.
a In Wand eingebettetes Rohr b Kitt c Abdeckung von Wanddurchführungsöffnung
Rohrleitungen für Kältemittel und Abfluss NICHT vergessen, die Zwischenräume mit Kitt abzudichten.
13
6 Installation
Ø16
Ø18
a
a
b c
Ø16
Ø16
a b c
Ø18
≥50
mm
A
B
C
a
b
1 Mit einer Laubsäge von der Innenseite des Frontgitters aus die
Rohranschluss-Abdeckung ausschneiden.
2 Mit einer halbrunden Nadelfeile im Schnittbereich die Grate
entfernen.
HINWEIS
KEINE Kneifzange verwenden, um die Rohranschluss­Abdeckung zu entfernen, weil dadurch das Frontgitter beschädigt werden würde.

6.3.5 Für einen Ablauf sorgen

Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann. Das bedeutet:
▪ Allgemeine Richtlinien
▪ Abflussrohr an der Inneneinheit anschließen
▪ Auf Wasserleckagen prüfen
Verlängerung des Abflussschlauchs. Benutzen Sie einen
bauseitig zu liefernden Schlauch mit Ø16mm Innendurchmesser, um damit den Abflussschlauch zu verlängern. Im Innenabschnitt der Abflussschlauchverlängerung NICHT das Rohr zur Wärmeisolierung vergessen.
a Mit der Inneneinheit gelieferter Abflussschlauch b Rohr zur Wärmeisolierung (bauseitig zu liefern) c Abflussschlauch-Verlängerung
Steifes Polyvinylchlorid-Rohr. Wenn Sie bei integrierter
Verrohrung ein steifes Polyvinylchlorid-Rohr (nominal Ø13 mm) direkt am Abflussschlauch anschließen wollen, benutzen Sie einen bauseitig zu liefernden Abflussstutzen (nominal Ø13mm).
a Mit der Inneneinheit gelieferter Abflussschlauch b Abflussstutzen nominal Ø13mm (bauseitig zu liefern) c Steifes Polyvinylchlorid-Rohr (bauseitig zu liefern)
Kondenswasserbildung. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen,
damit sich kein Kondenswasser bilden kann. Isolieren Sie die komplette Abflussleitung im Gebäude.
1 Den Abflussschlauch in das Abflussrohr einführen - siehe
nachfolgende Abbildung - damit er NICHT aus dem Abflussrohr herausgezogen wird.
Allgemeine Leitlinien
Rohrleitungslänge. Abflussrohrleitung so kurz wie möglich
halten.
Rohrstärke. Falls der Abflussschlauch verlängert werden muss
oder ein eingebettetes Abflussrohr erforderlich ist, dann benutzen Sie entsprechende Teile, die für das vordere Schlauchende passend sind.
HINWEIS
▪ Den Abflussschlauch so installieren, dass er ein Gefälle
nach unten aufweist.
▪ Fangstellen sind NICHT zugelassen.
▪ Das Ende des Schlauchs NICHT in Wasser legen.
Rohranschluss rechts, hinten rechts oder unten rechts
INFORMATION
Werksseitig ist Rohranschluss rechts vorgesehen. Für einen Rohranschluss links entfernen Sie den Rohranschluss rechts und installieren ihn auf der linken Seite.
1 Den Abflussschlauch unten an den Kältemittelleitungen mit
Vinyl-Klebeband befestigen.
2 Den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen zusammen
mit Isolierband umwickeln.
A Rohranschluss rechts B Rohranschluss unten rechts C Rohranschluss hinten rechts
a Bei Rohranschluss rechts hier die Rohranschluss-
Abdeckung entfernen.
b Bei Rohranschluss unten rechts hier die Rohranschluss-
Abdeckung entfernen.
14
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
Rohranschluss links, hinten links oder unten links
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
INFORMATION
Werksseitig ist Rohranschluss rechts vorgesehen. Für einen Rohranschluss links entfernen Sie den Rohranschluss rechts und installieren ihn auf der linken Seite.
1 Auf der rechten Seite die Befestigungsschraube der Isolation
entfernen und den Abflussschlauch entfernen.
2 Auf der linken Seite die Ablassschraube entfernen und auf der
rechten Seite installieren.
HINWEIS
Beim Einsetzen der Ablassschraube KEIN Schmieröl verwenden (Kältemittel-Öl). Die Ablassschraube könnte darunter leiden, sodass sie undicht werden könnte.
a 4mm Sechskantschlüssel
3 Auf der linken Seite den Abflussschlauch einführen und nicht
vergessen, ihn mit der Befestigungsschraube zu fixieren, weil sonst Wasser austreten könnte.
6 Installation

6.4 Anschließen der Kältemittelleitung

6.4.1 Kältemitteilleitungen anschließen

Vor Anschließen der Kältemitteilleitungen
Außen- und Inneneinheit müssen montiert sein.
Typischer Ablauf
Anschließen der Kältemittelleitungen beinhaltet:
▪ Kältemittelleitung an die Inneneinheit anschließen
▪ Kältemittelleitung an die Außeneinheit anschließen
▪ Kältemittelleitungen isolieren
▪ Befolgen Sie die Richtlinien für:
▪ Biegen von Rohren
▪ Aufdornen des Rohrendes
▪ Verwendung der Absperrventile

6.4.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen

a Befestigungsschraube der Isolation b Abflussschlauch
4 An der Seite unten den Abflussschlauch mit Vinyl-Klebeband an
den Kältemittelleitungen befestigen.
A Rohranschluss links B Rohranschluss hinten links C Rohranschluss unten links
a Bei Rohranschluss links hier die Rohranschluss-
Abdeckung entfernen.
b Bei Rohranschluss unten links hier die Rohranschluss-
Abdeckung entfernen.
So prüfen Sie auf Wasserleckagen
1 Luftfilter entfernen.
2 Geben Sie ungefähr 1l Wasser in die Ablaufwanne und prüfen
Sie, ob es irgendwo leckt.
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
ACHTUNG
▪ Die Überwurfmutter verwenden, die an der Einheit
angebracht ist.
▪ Um Gasaustritte zu vermeiden, geben Sie Kältemittelöl
nur auf die Innenflächen der Bördelanschlüsse. Verwenden Sie Kältemittelöl für R32.
▪ Verbindungsstücke NICHT mehrmals benutzen.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
15
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
HINWEIS
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen:
▪ Darauf achten, dass in den Kältemittelkreislauf nur das
vorgesehene Kältemittel gelangt, keine anderen Stoffe (z. B. Luft).
▪ Nur R32 verwenden, wenn Kältemittel hinzuzufügen ist.
▪ Verwenden Sie ausschließlich Installationswerkzeuge
(z. B. Manometer-Set), die speziell für R32 ausgelegt sind und dem Druck standhalten. Achten Sie darauf, dass keine fremden Substanzen (einschließlich Mineralöle oder Feuchtigkeit) in das System gelangen.
▪ Bringen Sie die Rohrleitung so an, dass die Rohrenden
KEINER mechanischen Beanspruchung ausgesetzt sind.
▪ Damit Schmutz, Flüssigkeiten oder Staub nicht in die
Rohre dringen können, schützen Sie die Rohre so, wie es in der folgenden Tabelle beschrieben wird.
▪ Beim Durchführen von Kupferrohren durch Wände
muss mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden (siehe Abbildung unten).
a Drehmomentschlüssel b Schraubenschlüssel c Rohrverbindungsstück d Bördelmutter
Rohrstärke
(mm)
Anzugsdrehm
oment (N•m)
Aufweitungsm
aße (A) (mm)
Form der
Ausdornung
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Hinweise zum Biegen der Rohre

Verwenden Sie eine Rohrbiegezange zum Biegen. Alle Rohrbiegungen sollten so behutsam wie möglich erfolgen (der Biegeradius sollte 30 bis 40 mm oder mehr betragen).
Gerät InstallationszeitraumSchutzmethode
Außengerät >1Monat Rohr quetschen
<1Monat Rohr quetschen oder
Innengerät Unabhängig vom
Zeitraum
mit Klebeband abdichten
INFORMATION
Öffnen Sie das Absperrventil des Kältemittels erst, nachdem Sie die Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu öffnen.

6.4.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen

Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie Rohrleitungen anschließen:
▪ Tragen Sie vor dem Aufsetzen einer Überwurfmutter auf die
Oberfläche innen Etheröl oder Esteröl auf. Schrauben Sie die Mutter erst mit der Hand um 3 oder 4 Umdrehungen auf das Gewinde und ziehen Sie sie danach fest.

6.4.5 So dornen Sie Rohrenden auf

ACHTUNG
▪ Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas
austreten.
▪ Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden
Sie neue Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern.
▪ Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem
Gerät beiliegen. Bei Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen.
1 Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab.
2 Entgraten Sie das Rohrende, halten Sie dabei die Schnittfläche
nach unten, damit die Späne NICHT in das Rohr fallen.
a Genau im rechten Winkel schneiden. b Entgraten.
3 Entfernen Sie die Überwurfmutter vom Absperrventil und setzen
Sie sie auf das Rohr.
4 Dornen Sie das Rohr auf. Genau an die gezeigte Position
setzen - siehe nachfolgende Abbildung.
▪ Wenn Sie eine Überwurfmutter lösen, verwenden Sie IMMER 2
Schlüssel in Kombination.
▪ Verwenden Sie beim Anschließen eines Rohres zum Festziehen
der Überwurfmutter IMMER einen Schraubenschlüssel und einen Drehmomentschlüssel zusammen. Sonst besteht die Gefahr, dass die Mutter bricht oder dass eine Leckage entsteht.
16
Bördelwerkzeug
für R32
(Kupplungstyp)
Herkömmliches Bördelwerkzeug
Kupplungstyp
(Typ Ridgid)
Flügelmuttertyp
(Typ Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Überprüfen Sie, dass die Bördelverbindung korrekt ausgeführt
worden ist.
a Die innere Oberfläche der Bördelung MUSS makellos sein.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
6 Installation
c
a
b
f
d
g
e
b a
c b
c
aa
A
AA´
b Das Rohrende MUSS in einem perfekten Kreis aufgedornt
sein.
c Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter gut montiert ist.

6.4.6 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an

Rohrleitungslänge. Kältemittelrohre so kurz wie möglich halten.
Bördelanschlüsse. Kältemittelrohrleitung mit Bördelanschlüssen
an die Einheit anschließen.
Isolierung. Kältemittelrohrleitung, Verbindungskabel und
Abflussschlauch bei der Inneneinheit wie folgt isolieren:
a Gasleitung b Isolierung der Gasleitung c Verbindungskabel d Flüssigkeitsleitung e Isolierung der Flüssigkeitsleitung
f Zielband
g Abflussschlauch
HINWEIS
Darauf achten, dass alle Kältemittelleitungen isoliert werden. An jeder frei liegenden Rohrleitung könnte Feuchtigkeit kondensieren.

6.5 Anschließen der elektrischen Leitungen

6.5.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen

WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
WARNUNG
Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller, dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt werden, um Gefährdungsrisiken auszuschließen.
WARNUNG
Die Stromversorgung NICHT an der Inneneinheit anschließen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
▪ Im Inneren des Produkts KEINE vor Ort gekauften
elektrischen Teile verwenden.
▪ Die Stromversorgungsleitung für die Kondensatabfluss-
Pumpe usw. NICHT von der Klemmleiste abzweigen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass sich Verbindungskabel nicht in unmittelbarer Nähe von nicht-thermoisolierten Kupferrohren befinden, weil solche Rohre sehr heiß werden können.

6.5.3 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen

Bitte auf Folgendes achten:
▪ Wenn Litzenkabel verwendet werden, müssen am Ende der Kabel
runde, gecrimpte Klemme installiert werden. Die runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
Vor dem Anschließen der elektrischen Leitungen
Auf Folgendes achten:
▪ Die Kältemittelleitung ist angeschlossen und überprüft
▪ Die Wasserleitung ist angeschlossen
Typischer Ablauf
Zur Herstellung der elektrischen Verkabelung sind üblicherweise die folgenden Schritte auszuführen:
1 Überzeugen Sie sich, dass der Netzanschluss
(Stromversorgungssystem) den elektrischen Spezifikationen der
Einheiten entspricht. 2 Die elektrischen Leitungen an die Außeneinheit anschließen. 3 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen. 4 Die Hauptstromversorgung anschließen.
6.5.2 Sicherheitsvorkehrungen beim
Anschließen von Elektrokabeln
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
a Litzenkabel b Runde, gecrimpte Anschlussklemme
▪ Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
Kabeltyp Installationsverfahren
Einadriges Kabel
a Geringeltes einadriges Kabel
b Schraube
c Flache Unterlegscheibe
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
17
6 Installation
c b ba c
a
B
B
1-3
d
c
b
a
a
b
c
Kabeltyp Installationsverfahren
Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme
a Anschluss
b Schraube
c Flache Unterlegscheibe
O Zulässig
X NICHT zulässig
▪ Wenn einadrige Kabel verwendet werden, müssen die
Leitungsenden gezwirbelt werden. Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können Hitzeentwicklung und Brand zur Folge haben.
▪ Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss
muss länger sein als die anderen Drähte.

6.5.4 Spezifikationen der Standardelektroteile

Komponente
Verbindungskabel (innen↔außen) 4-adriges Kabel ≥ 1,5mm²
und einsetzbar für
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)

6.5.5 Elektrokabel an der Inneneinheit anschließen

Elektroarbeiten müssen in Übereinstimmung mit den Instruktionen im Installationshandbuch und gemäß den nationalen Vorschriften und Leitfäden zu elektrischen Verkabelungen durchgeführt werden.
1 Die Inneneinheit auf die Wandhalterungshaken setzen.
Benutzen Sie die " "-Markierungen zur Orientierung.
Hinweis: Falls vorher das Verbindungskabel abisoliert wurde, dann die Enden mit Isolierband umwickeln.
4 Das Ende des Kabels nach oben biegen.
HINWEIS
▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel
müssen unbedingt örtlich voneinander getrennt verlegt werden. Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie dürfen NICHT direkt parallel nebeneinander verlaufen.
▪ Damit keine elektromagnetischen Interferenzen und
Störungen auftreten, sollten die beiden Kabel STETS mindestens 50mm entfernt voneinander sein.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
a Klemmleiste b Block für elektrische Komponenten c Kabelhalterung
5 Die Kabelenden um ungefähr 15mm abisolieren.
6 An den Klemmleisten darauf achten, dass die Farben der
Drähte den Anschlussnummern entsprechen. Dann die Drähte fest mit den entsprechenden Anschlüssen verschrauben.
7 Das Erdungskabel am entsprechenden Anschluss anschließen.
8 Mit den Anschlussschrauben die Drähte sicher fixieren.
9 An den Drähten ziehen, um zu prüfen, dass sie fest sitzen,
dann mit der Kabelhalterung die Kabel fixieren.
10 Verlegen Sie die Kabel so, dass die Wartungsblende gut
schließt; dann die Wartungsblende schließen.
a Montageplatte (Zubehör) b Stück des Verpackungsmaterials c Verbindungskabel d Kabelführung
INFORMATION
Mit einem Stück Verpackungsmaterial die Einheit stützen.
2 Die Frontblende öffnen und dann den Wartungsblende öffnen.
Siehe "6.2Öffnen der Inneneinheit"auf Seite11.
3 Das Verbindungskabel von der Außeneinheit durch
Wanddurchführungsöffnung führen, dann durch die Rückseite der Inneneinheit und durch die Frontseite.
18

6.6 Abschließen der Installation des Innengeräts

6.6.1 Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel isolieren

1 Das Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel
sind installiert. Die Kältemittelleitungen, das Verbindungskabel und den Abflussschlauch mit Isolierband umwickeln und bündeln. Beim Umwickeln so vorgehen, dass bei jeder Umwicklung die jeweils vorige Umwicklung um eine halbe Bandbreite überlappt wird.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
6 Installation
d
e
c
bfa
a
b
c c d e
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Verbindungskabel NICHT an der Inneneinheit verfangen kann.
3 Drücken Sie mit beiden Händen auf die untere Kante der
Inneneinheit, damit sie fest auf den Haken der Montageplatte einrastet.
4 Die Inneneinheit mit den 2 Inneneinheit-Befestigungsschrauben
M4×12L (Zubehör) auf der Montageplatte befestigen.
a Abflussschlauch b Verbindungskabel c Montageplatte (Zubehör) d Kältemittelleitungen e Inneneinheit-Befestigungsschraube M4×12L (Zubehör)
f Unterer Rahmen

6.6.2 Die Rohre durch die Wanddurchführung führen

1 Legen Sie die Kältemittelrohre am Rohrweg entlang, der auf der
Montageplatte gekennzeichnet ist.
a Abflussschlauch b Dieses Loch mit Kitt oder Dichtungsmaterial abdichten. c Vinyl-Klebeband d Isolierband e Montageplatte (Zubehör)
HINWEIS
▪ Kältemittelleitungen NICHT biegen.
▪ Die Kältemittelleitungen NICHT auf den unteren
Rahmen oder das Frontgitter drücken.

6.7 WLAN-Adapter

6.7.1 Über den WLAN-Adapter (drahtloser LAN­Adapter)
Detaillierte Spezifikationen, Installationsanleitung, Einstellverfahren, häufig gestellte Fragen, Konformitätserklärung und die jüngste Version dieses Handbuchs finden Sie auf http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMATION
▪ Hiermit erklärt Daikin Industries Czech Republic s.r.o.,
dass der innerhalb dieser Einheit befindliche Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
▪ Diese Einheit wird gemäß der Definition der Richtlinie
2014/53/EU als kombinierte Ausrüstung erachtet.
INFORMATION
Den WLAN-Adapter erst installieren, nachdem die Inneneinheit installiert worden ist. Siehe "6.7.2Den WLAN-
Adapter installieren"auf Seite19.
Grundparameter
Was Wert
Frequenzbereich 2400MHz~2483,5MHz Funkprotokoll IEEE 802.11b/g/n Funkfrequenzkanal 1~11 Ausgangsleistung 0dBm~18dBm Effektive Strahlungsleistung 17dBm (11b) / 13dBm (11g) /
12dBm (11n)
Stromversorgung DC 14 V / 100 mA

6.7.2 Den WLAN-Adapter installieren

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
▪ Schalten Sie erst die Stromzufuhr ab, bevor Sie den
WLAN-Adapter installieren.
▪ Den WLAN-Adapter NICHT mit nassen Händen
anfassen.
2 Den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen durch die
Wandöffnung verlegen.

6.6.3 Die Einheit auf der Montageplatte befestigen

1 Die Inneneinheit auf die Wandhalterungshaken setzen.
Benutzen Sie die " "-Markierungen zur Orientierung.
Symbol Erklärung
2 Drücken Sie mit beiden Händen auf den unteren Rahmen der
Einheit, um sie auf die unteren Haken der Montageplatte zu setzen. Darauf achten, dass die Kabel NICHT eingequetscht werden.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
▪ Den WLAN-Adapter NICHT nass werden lassen.
▪ Auf keinen Fall auseinandernehmen, ändern oder
selber reparieren.
▪ Beim Trennen des Anschlusskabels am Stecker
ziehen.
▪ Wenn der WLAN-Adapter beschädigt worden ist, erst
die Stromzufuhr ausschalten.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, sind doppelt isoliert und bedürfen keines Sicherheitsanschlusses für den Anschluss an Erde (Masse).
19
6 Installation
a
a
b
a
a
c
b
a
Den WLAN-Adapter an der Einheit anschließen
1 Das Klebeband lösen, das den Stecker des Anschlusskabels
festhält.
Klasse 15~42 Klasse 50~71
a Klebeband
2 Den Clip durchschneiden und den Stecker aus der Schutzhülse
entfernen.
a Schutzhülse b Clip
3 Das obere Gehäuseteil des WLAN-Adapters entfernen.
7 Das obere Gehäuseteil des Adapters mit 2 Schrauben
(Zubehör) fixieren.
Den WLAN-Adapter auf die Einheit setzen
Bei Kasse 15~42
1 Den WLAN-Adapter auf die Haken setzen.
4 Das Den Stecker des Anschlusskabels (weiß) einstecken.
5 Das Anschlusskabel an der Aussparung des Adaptergehäuses
(unten) befestigen. Darauf achten, dass keine externe Kraft auf das Kabel einwirkt.
6 Das obere Gehäuseteil oben in den Clip des unteren
Gehäuseteils oben einrasten und drücken, um das Gehäuse zu schließen.
20
a Oberes Gehäuseteil b Platine des WLAN-Adapters c Unteres Gehäuseteil
a Schutzhülse b Clip
2 Den Adapter nach unten drücken, damit die Befestigung
einrastet.
3 Zum Entfernen umgekehrt vorgehen.
Bei Kasse 50~71
1 Den WLAN Adapter auf den Halter setzen.
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
2 Den Adapter nach unten drücken, um ihn auf dem Halter zu
a
a
b
fixieren.

7 Erweiterte-Funktion

3 Zur Installation die Hinweise auf dem Bildschirm befolgen.
7 Erweiterte-Funktion

7.1 Eine andere Adresse einstellen

Falls in 1 Raum 2 Inneneinheiten installiert sind, können für 2 Benutzerschnittstellen unterschiedliche Adressen eingestellt werden.
1 Von der Benutzerschnittstelle die Abdeckung und die Batterien
entfernen.
2 Den Adressierungs-Jumper J4 durchschneiden.
3 Zum Entfernen des WLAN-Adapters eine Klemme des Halters
durch Fingerdruck etwas biegen, um den WLAN-Adapter freizugeben und ihn vom Halter zu nehmen.
Funktionieren des WLAN-Adapters prüfen
1 Schalten Sie die Stromversorgung ein und prüfen Sie, dass die
RUN-Leuchte des Produkts blinkt.

6.7.3 Die App Daikin Online Controller installieren

1 Öffnen:
▪ Google Play für Anwendungen, die unter dem
Betriebssystem Android ausgeführt werden.
▪ App Store für Anwendungen, die unter dem Betriebssystem
iOS ausgeführt werden.
2 Suchen Sie nach Daikin Online Controller.
a Adressierungs-Jumper J4
HINWEIS
Beim Schneiden des Adressierungs-Jumpers darauf achten, dass NICHT Teile in der Umgebung beschädigt werden.
3 Die Stromversorgung einschalten.
4 Gleichzeitig auf , und drücken.
5 Auf drücken, auswählen und auf drücken.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen beginnt zu blinken.
a Betriebslämpchen b Inneneinheit Schalter ON/OFF
6 Während das Betriebslämpchen blinkt, auf den ON/OFF-
Schalter der Inneneinheit drücken.
Adressierungs-Jumper Adresse
Werkseinstellung 1 Nach Durchschneiden mit
Kneifzange
INFORMATION
Falls die Einstellung NICHT vollzogen werden konnte, solange das Betriebslämpchen blinkte, den Vorgang noch einmal ab Anfang wiederholen.
7 Nach Abschluss der Einstellung die Taste mindestens
5Sekunden lang gedrückt halten.
2
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
21

8 Inbetriebnahme

Ergebnis: Die Benutzerschnittstelle kehrt zur vorigen Anzeige
zurück.
8 Inbetriebnahme

8.1 Übersicht: Inbetriebnahme

Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: 1 Die "Checkliste vor Inbetriebnahme" durchgehen. 2 Probelauf des Systems durchführen.

8.2 Checkliste vor Inbetriebnahme

Das System NICHT in Betrieb nehmen, wenn die folgenden Überprüfungen nicht mit OK durchgeführt worden sind:
Sie haben die vollständigen Installationsanweisungen wie im Monteur-Referenzhandbuch aufgeführt, gelesen.
Die Inneneinheiten sind ordnungsgemäß installiert.
Das Außengerät ist ordnungsgemäß montiert.
Lufteinlass und Luftauslass
Vergewissern Sie sich, dass Lufteinlass und Luftauslass der Einheit NICHT durch Papier, Pappe oder andere Materialien verstopft sind.
Es gib keine fehlenden Phasen und keine Phasenumkehr.
Die Kältemittelrohre (Gas und Flüssigkeit) sind thermisch isoliert.
Abfluss
Darauf achten, dass Kondenswasser reibungslos abläuft.
Mögliche Folge: Kondensierendes Wasser könnte tropfen.
Das System ist ordnungsgemäß geerdet und die Erdungsklemmen sind festgezogen.
Größe und Ausführung der Sicherungen oder der vor Ort installierten Schutzvorrichtungen entsprechen den Angaben in diesem Dokument und sind NICHT bei der Prüfung ausgelassen worden.
Die Versorgungsspannung stimmt mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung überein.
Die angegebenen Kabel werden als Verbindungskabel verwendet.
Die Inneneinheit empfängt die Signale der Benutzerschnittstelle.
Es gibt KEINE losen Anschlüsse oder beschädigte elektrische Komponenten im Schaltkasten.
Der Isolationswiderstand des Verdichters ist OK.
Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder zusammengedrückte Rohrleitungen in den Innen- und Außengeräten.
Es gibt KEINE Kältemittel-Leckagen.
Es ist die richtige Rohrgröße installiert und die Rohre sind ordnungsgemäß isoliert.
Die Sperrventile (Gas und Flüssigkeit) am Außengerät sind vollständig geöffnet.

8.3 Probelauf durchführen

Voraussetzung: Die Spannung der Stromversorgung MUSS im
angegebene Bereich liegen. Voraussetzung: Der Probelauf kann im Kühl- oder im Heizmodus
durchgeführt werden. Voraussetzung: Der Probelauf muss in Übereinstimmung mit den
Beschreibungen in der Betriebsanleitung der Inneneinheit durchgeführt werden. Beim Probelauf ist zu prüfen, dass alle Funktionen und Komponenten ordnungsgemäß funktionieren.
1 In der Betriebsart Kühlen die niedrigste programmierbare
Temperatur auswählen. In der Betriebsart Heizen die höchste programmierbare Temperatur auswählen. Falls erforderlich kann der Probelauf deaktiviert werden.
2 Nach Durchführung des Probelaufs die Temperatur auf eine
normale Stufe stellen. Bei Betriebsart Kühlen: 26~28°C bei Betriebsart Heizen: 20~24°C.
3 Wird die Einheit auf AUS geschaltet, beendet das System den
Betrieb nach 3Minuten.

8.3.1 Durch Benutzung der Benutzerschnittstelle einen Probelauf durchführen

1 Auf drücken, um das System einzuschalten.
2 Gleichzeitig auf , und drücken.
3 Auf drücken, auswählen und auf drücken.
Ergebnis: Der Probelauf wird automatisch nach rund 30 Minuten
beendet.
4 Wollen Sie den Betrieb eher stoppen, auf drücken.

9 Übergabe an den Benutzer

Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus:
▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte
Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
▪ Erläutern Sie dem Benutzer den ordnungsgemäßen Betrieb des
Systems sowie die Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen.
▪ Zeigen Sie dem Benutzer, welche Aufgaben im Zusammenhang
mit der Wartung des Geräts auszuführen sind.

10 Entsorgung

HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
22
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
11 Technische Daten
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan der betreffenden Einheit. In der Übersicht unten
wird durch das Symbol "*" die Nummerierung jedes Teils im Teilecode dargestellt, und zwar in Form arabischer Ziffern in aufsteigender Folge.
Vereinheitlichte Schaltplan-Legende
: HAUPTSCHALTER
: ANSCHLUSS
: KONNEKTOR
: ERDE
: BAUSEITIGE VERKABELUNG
: SICHERUNG
: INNENEINHEIT
: AUSSENEINHEIT
: SCHUTZERDE
: SCHUTZERDE (SCHRAUBE)
: GLEICHRICHTER
: RELAIS-KONNEKTOR
: KURZSCHLUSS-STECKER
: ANSCHLUSS
: ANSCHLUSSLEISTE
: KABELSCHELLE
WHT : WEISS
YLW : GELB
PNK : ROSA
PRP, PPL : LILA
RED : ROT
GRN : GRÜN
GRY : GRAU
ORG : ORANGE
BLK : SCHWARZ
BLU : BLAU
BRN : BRAUN
A*P : PLATINE (LEITERPLATTE) BS* : DRUCKTASTE EIN/AUS, BETRIEBSSCHALTER BZ, H*O : SUMMER C* : KONDENSATOR AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN* : ANSCHLUSS, KONNEKTOR HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D : DIODE DB* : DIODEN-BRÜCKE DS* : DIP-SCHALTER E*H : HEIZUNG F*U, FU* (BEI EIGENSCHAFTEN, : SICHERUNG SIEHE PLATINE IM INNEREN DER EINHEIT) FG* : KONNEKTOR (GEHÄUSEMASSE) H* : KABELBAUM H*P, LED*, V*L : KONTROLLLEUCHTE, LEUCHTDIODE HAP : LEUCHTDIODE (WARTUNGSMONITOR GRÜN) HIGH VOLTAGE : HOCHSPANNUNG IES : INTELLIGENTES SENSORAUGE IPM* : INTELLIGENTES POWER MODUL K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MAGNETRELAIS L : LIVE - STROMFÜHREND L* : ROHRSCHLANGE L*R : DROSSELSPULE M* : SCHRITTMOTOR M*C : VERDICHTERMOTOR M*F : VENTILATORMOTOR M*P : MOTOR VON ENTWÄSSERUNGSPUMPE M*S : SCHWENKKLAPPENMOTOR MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNETRELAIS N : NEUTRAL n=*, N=* : ANZAHL DER FERRITKERN-DURCHLÄUFE PAM : PULSAMPLITUDENMODULATION PCB* : PLATINE (LEITERPLATTE) PM* : POWER MODUL
PS : SCHALTNETZTEIL PTC* : THERMISTOR PTC Q* : BIPOLARTRANSISTOR MIT ISOLIERTER GATE-ELEKTRODE (IGBT) Q*DI : FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Q*L : ÜBERLASTSCHUTZ Q*M : THERMOSCHALTER R* : WIDERSTAND R*T : THERMISTOR RC : EMPFÄNGER S*C : ENDSCHALTER S*L : SCHWIMMERSCHALTER S*NPH : DRUCK-SENSOR (HOCH) S*NPL : DRUCK-SENSOR (NIEDRIG) S*PH, HPS* : DRUCKSCHALTER (HOCH) S*PL : DRUCKSCHALTER (NIEDRIG) S*T : THERMOSTAT S*RH : FEUCHTIGKEITSSENSOR S*W, SW* : BETRIEBSSCHALTER SA*, F1S : ÜBERSPANNUNGSABLEITER SR*, WLU : SIGNALEMPFÄNGER SS* : WAHLSCHALTER SHEET METAL : BEFESTIGUNGSPLATTE FÜR ANSCHLUSSLEISTE T*R : TRANSFORMATOR TC, TRC : SENDER V*, R*V : VARISTOR V*R : DIODEN-BRÜCKE WRC : DRAHTLOSER FERNREGLER X* : ANSCHLUSS X*M : ANSCHLUSSLEISTE (BLOCK) Y*E : SPULE DES ELEKTRONISCHEN EXPANSIONSVENTILS Y*R, Y*S : SPULE DES UMKEHR-MAGNETVENTILS Z*C : FERRITKERN ZF, Z*F : ENTSTÖRFILTER
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar im Extranet unter Daikin (Authentifizierung erforderlich).

11.1 Schaltplan

11 Technische Daten

CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P518023-4C – 2018.09
23

12 Glossar

12 Glossar
Händler
Vertriebsunternehmen für das Produkt.
Autorisierter Monteur
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des Produkts qualifiziert ist.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen, die für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen Serviceleistungen am Produkt durchführen oder koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt installiert, konfiguriert und gewartet wird.
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt bedient wird.
Wartungsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die (falls zutreffend) erläutern, wie das Produkt oder die Anwendung installiert, konfiguriert, bedient und/oder gewartet wird.
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und Ausrüstungen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
24
CTXM15+ATXM20~50+FTXM20~71N2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-4C – 2018.09
4P518023-4C 2018.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...