1.1Informacje o dokumentacji.............................................................................................................................................4
1.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................4
2.1Informacje na temat tego dokumentu........................................................................................................................... 7
2.2Przewodnik odniesienia dla użytkownika w skrócie.......................................................................................................7
3.1.1Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego ........................................................................................................ 10
3.2Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem................................................................................. 11
3.2.1Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem ................................................................................ 11
3.2.2Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................................ 12
3.2.3Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem..................................................................................... 13
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji14
4.1Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji................................................................................................................... 14
4.3Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany............................................................................... 15
4.4Informacje o zegarze....................................................................................................................................................... 15
4.5Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.......................................................................................................... 16
4.5.1Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego ..................................................................... 16
5.1Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 17
5.2Kiedy używać poszczególnych funkcji............................................................................................................................. 17
5.3Tryb pracy i nastawa temperatury ................................................................................................................................. 19
5.3.1Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury ...................................................................... 20
5.4.1Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza ....................................................................................... 20
5.5Kierunek przepływu powietrza ....................................................................................................................................... 21
5.5.1Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie ............................................................................ 21
5.5.2Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie........................................................................ 22
5.5.3Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach ............................................................................................... 22
5.6Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu ...................................................................................... 22
5.6.1Przepływ powietrza w trybie Comfort ........................................................................................................... 22
5.6.2Działanie czujnika ruchu ................................................................................................................................. 23
5.6.3Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu......................................... 23
5.7Praca w trybie Powerful.................................................................................................................................................. 24
5.12 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN ....................................................................................................................... 32
5.12.1Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera bezprzewodowego....................................................... 32
5.13 Informacje dotyczące systemu multi.............................................................................................................................. 33
5.13.2Tryb cichej pracy nocnej................................................................................................................................. 35
7.5Informacje na temat filtrów powietrza .......................................................................................................................... 40
7.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności ............................................................ 43
8 Rozwiązywanie problemów44
8.1Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 46
8.1.1Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody ................................................................................ 47
8.1.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 47
8.1.8Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 47
8.1.9Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje ............................................ 47
8.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów .................................................................................................. 48
8.3Rozwiązywanie problemów z adapterem bezprzewodowym........................................................................................ 49
8.4Rozwiązywanie problemów w oparciu o wskazania lampek kontrolnych LED urządzenia zewnętrznego................... 50
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania
bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych
obrażeń ciała.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego
mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
Symbole używane na urządzeniu:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z
instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji
okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i
serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik
referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas
serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy
zachować ostrożność.
Symbole używane w dokumentacji:
SymbolWyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego.
Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
1 | Ogólne środki ostrożności
1.2 Dla użytkownika
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej.
Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi
urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie
czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
1 | Ogólne środki ostrożności
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE
zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY
podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez
autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi
odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest
symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów
bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
2 Informacje o dokumentacji
2.1 Informacje na temat tego dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub
przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
2 | Informacje o dokumentacji
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem obsługi systemu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja obsługi:
- Szybki przewodnik podstawowej obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
- Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje dotyczące podstawowej i
zaawansowanej obsługi
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
Ogólne środki ostrożnościInstrukcja bezpieczeństwa, którą NALEŻY
przeczytać przed rozpoczęciem eksploatacji
Informacje o dokumentacjiIstniejąca dokumentacja dla użytkownika
Informacje dotyczące systemu▪ Zakres pracy
▪ Opis urządzenia wewnętrznego i interfejsu
do komunikacji z użytkownikiem
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7
2 | Informacje o dokumentacji
RozdziałOpis
Przed przystąpieniem do
Co zrobić przed rozpoczęciem eksploatacji
eksploatacji
ObsługaJak i kiedy używać określonych funkcji
Praca w trybie energooszczędnym Sposób oszczędzania energii
Czynności konserwacyjne i
Sposób konserwacji i serwisowania urządzenia
serwisowe
Rozwiązywanie problemówCo robić w przypadku problemów
UtylizacjaUtylizacja systemu
SłownikDefinicje terminów
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
3 | Informacje dotyczące systemu
3 Informacje dotyczące systemu
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy
używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani
dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
3.1 Urządzenie wewnętrzne
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą
szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
▪ Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do
pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem
urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi
posiadanego systemu.
c Panel przedni
d Pokrywa serwisowa
e Miejsce na adapter bezprzewodowy
f Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego
g Czujnik ruchu
h Czujnik temperatury w pomieszczeniu
i Tylko dla klasy 15~42: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający (bez ramy)
j Tylko dla klasy 50~71: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający (z ramą)
k Filtr powietrza
l Kierownice (poziome)
m Żaluzje (łopatki pionowe)
3.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego
a Odbiornik sygnału interfejsu użytkownika
b Lampka pracy
c Lampka wyłącznika czasowego
d Lampka czujnika ruchu
e Przycisk ON/OFF
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny, urządzenie można
uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego
przycisku stosowane są następujące ustawienia:
▪ Tryb pracy = automatyczny
▪ Nastawa temperatury = 25°C
▪ Natężenie przepływu = automatyczne
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
3 | Informacje dotyczące systemu
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
3.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
▪ Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE wystawiać interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
▪ Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje zmniejszenie czułości.
Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
▪ Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w pomieszczeniu
może utrudniać komunikację. W takim przypadku należy skontaktować się z
monterem.
▪ Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z użytkownikiem sterują
innymi urządzeniami, należy przenieść te urządzenia lub skontaktować się z
monterem.
▪ Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i interfejsem do
komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
▪ NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
▪ NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
3.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem
W tym rozdziale opisano, jakie czynności należy wykonać przed rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia.
Typowy przepływ prac
Przed rozpoczęciem eksploatacji zwykle wykonywane są następujące działania:
▪ Wkładanie baterii do interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
▪ Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany.
▪ Ustawienie jasności wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.
▪ Ustawianie zegara.
▪ Włączanie zasilania.
4.2 Wkładanie baterii
Baterie działają przez około 1 rok.
1Zdejmij pokrywę przednią.
2Włóż obie baterie.
3Załóż przednią pokrywę.
INFORMACJE
▪ Niski poziom energii w baterii sygnalizowany jest miganiem wyświetlacza LCD.
▪ Należy ZAWSZE wymieniać jednocześnie obie baterie.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
14
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
4 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
cba
2×
4.3 Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany
a Interfejs komunikacji z użytkownikiem
b Wkręty (nie należą do wyposażenia)
c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.
2Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym miejscu.
3Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.
4.4 Informacje o zegarze
Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego NIE
JEST prawidłowa, tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy nie
będą działały punktualnie. Zegar wymaga ponownego ustawienia:
▪ Po wyłączeniu urządzenia wyłącznikiem głównym.
▪ Po awarii zasilania.
▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.
4.4.1 Nastawianie zegara
Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz migają.
1Naciśnij .
Wynik: Symbole i migają
2Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
Uwaga: Przytrzymanie naciśniętego przycisku lub powoduje szybkie
zwiększenie lub zmniejszenie wartości godziny na wyświetlaczu.
Jeśli praca wykonywana jest poza zakresem:
(a) Urządzenie zabezpieczające może zatrzymać pracę urządzenia.
(b) Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
(b)
Do ustalenia, którą funkcję ustawić, można użyć następującej tabeli:
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji
wyłącznie grzewczej produktu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
—
17
5 | Obsługa
FunkcjaZadania
Funkcje podstawowe
Tryby pracy i temperatura
+ Kierunek przepływu
powietrza
Natężenie przepływu
Funkcje zaawansowane
Flash Streamer
Włączanie/wyłączanie systemu i ustawianie
temperatury:
▪ W trybie ogrzewania i chłodzenia —
nagrzewanie lub schładzanie pomieszczenia.
▪ W trybie samego nawiewu — nadmuch
powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania
lub chłodzenia.
▪ W trybie osuszania — zmniejszenie
wilgotności w pomieszczeniu.
▪ W trybie automatycznym wybór odpowiedniej
temperatury i trybu działania następuje
automatycznie.
Ustawienie kierunku przepływu powietrza (ruch
wahadłowy lub pozycja stała).
Ustawienie ilości powietrza nadmuchiwanego
do pomieszczenia.
Cichsza praca.
Usuwanie znajdujących się w powietrzu
alergenów takich jak pyłki, substancje lotne…
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia
zewnętrznego w trybie cichym
Comfort
Czujnik ruchu
Powerful
Włączenie wyłącznika
czasowego (ON TIMER) +
Wyłączenie wyłącznika
czasowego (OFF TIMER)
Eliminacja nieprzyjemnych zapachów.
Użycie systemu przy jednoczesnym użyciu
innych urządzeń zużywających energię.
Sposób oszczędzania energii.
Redukcja poziomu hałasu towarzyszącego pracy
urządzenia zewnętrznego. Przykład: W nocy.
Automatyczne dostosowywanie kierunku
nawiewu powietrza w celu szybkiego
schłodzenia lub ogrzania pomieszczenia.
Eliminowanie sytuacji kierowania nawiewu
powietrza bezpośrednio na ludzi.
Oszczędzanie energii, gdy w pomieszczeniu
nikogo nie ma.
Szybkie schładzanie lub ogrzewanie
pomieszczenia.
Automatyczne włączenie lub wyłączenie
systemu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
18
Tygodniowy włącznik
czasowy
Dodatkowe funkcje
Automatyczne włączanie i wyłączanie systemu
wg schematu tygodniowego.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
FunkcjaZadania
5 | Obsługa
Połączenie z bezprzewodową
siecią LAN
5.3 Tryb pracy i nastawa temperatury
Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić temperaturę, aby:
▪ Ogrzać lub schłodzić pomieszczenie
▪ Włączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzenia
▪ Zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych przez
użytkownika.
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji
wyłącznie grzewczej produktu.
UstawienieOpis
Praca automatyczna
Obsługa urządzenia za pomocą smartfona/
tabletu.
System schładza lub ogrzewa pomieszczenie do
ustawionej temperatury. W razie konieczności
przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem
odbywa się automatycznie.
Osuszanie
System zmniejsza wilgotność w pomieszczeniu,
bez zmiany temperatury.
Ogrzewanie
System ogrzewa pomieszczenie do ustawionej
temperatury.
Chłodzenie
System chłodzi pomieszczenie do ustawionej
temperatury.
Wentylator
System steruje tylko przepływem powietrza
(natężenie przepływu i kierunek przepływu
powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Dodatkowe informacje:
▪ Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt wysoka lub zbyt
niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub ogrzewania.
▪ Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może
pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system
automatycznie przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas
odszraniania gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia
wewnętrznego.
▪ Czujnik wilgotności. Pozwala kontrolować poziom wilgotności, obniżając go
5.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury
: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb pracy.
Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą sekwencją:
2Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się oraz wybrany tryb.
3Naciśnij lub raz lub kilka razy, aby zmniejszyć lub zwiększyć
temperaturę.
ChłodzenieOgrzewaniePraca
18~32°C10~30°C18~30°C—
Uwaga: W trybie osuszania lub tylkonawiewu nie można wyregulować
temperatury.
4Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Lampka sygnalizacyjna pracy
zgaśnie.
5.4 Natężenie przepływu
1Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
INFORMACJE
▪ Jeśli urządzenie osiągnie temperaturę nastawy w trybie chłodzenia, ogrzewania
▪ W trybie osuszania NIE MOŻNA ustawić natężenia nawiewu.
Osuszanie lub tylko
automatyczna
nawiew
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od " " do " "
Praca automatyczna
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu nawiewu
na wartość " " urządzenie będzie działać ciszej.
lub automatycznym. Wentylator wyłączy się.
5.4.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
20
1Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie nawiewu powietrza w
następującej kolejności:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
5.5 Kierunek przepływu powietrza
a
b
c
Kiedy. Kierunek nadmuchu powietrza należy ustawić odpowiednio do potrzeb.
Co. System kieruje przepływem powietrza w różny sposób, w zależności od wyboru
dokonanego przez użytkownika (ruch wahadłowy lub pozycja stała). Poruszanie
łopatkami poziomymi (kierownicami) lub pionowymi (żaluzjami) powoduje
odpowiedni ruch powietrza.
UstawienieKierunek nawiewu
5 | Obsługa
Automatyczny ruch w pionie
Automatyczny ruch w
Ruch w górę i w dół.
Ruch z boku na bok.
poziomie
+ Nawiew powietrza w
trzech wymiarach
Ruch naprzemiennie z boku na bok oraz w górę i
w dół
[—]Pozycja stała.
OSTROŻNIE
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE używać interfejsu użytkownika.
Jeśli klapy i/lub żaluzje poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich
mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
Zakres ruchu klapy zmienia się w zależności od trybu pracy. Klapa zatrzyma się w
górnej pozycji, kiedy natężenie przepływu powietrza zmieni się na niskie przy
ustawieniu ruchu wahadłowego w górę i w dół.
5.5.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie
a Zakres ruchu klapy w trybie chłodzenia i osuszania
b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania
c Zakres ruchu klapy w trybie tylko nawiewu
1Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Kierownice poziome
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy klapa znajdzie się w
wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Kierownice przestaną się
poruszać.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
21
5 | Obsługa
5.5.2 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie
5.5.3 Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach
1Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Żaluzje (klapy pionowe)
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy żaluzje znajdą się w
wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Żaluzje przestaną się
poruszać.
INFORMACJE
Jeśli urządzenie zainstalowano w narożniku pomieszczenia, żaluzje powinny być
skierowane w stronę przeciwną do ściany. Skuteczność obniży się, jeśli ściana będzie
blokować przepływ powietrza.
1Naciśnij przyciski i .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawią się symbole i . Kierownice (klapy
poziome) oraz żaluzje (klapy pionowe) zaczną poruszać się ruchem
wahadłowym.
2Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski i , kiedy kierownice i
żaluzje znajdą się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbole oraz znikną z wyświetlacza. Kierownice i żaluzje
przestaną się poruszać.
5.6 Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu
Z trybów komfortowego nawiewu i czujnika ruchu można korzystać osobno lub
naraz.
5.6.1 Przepływ powietrza w trybie Comfort
Taka praca jest możliwa w trybie ogrzewania lub chłodzenia. Zapewnia ona
komfortowy ruch powietrza, który NIE powoduje bezpośredniego kontaktu z
przebywającymi w pobliżu osobami. System automatycznie wybiera stały kierunek
nawiewu do góry w trybie chłodzenia i w dół w trybie ogrzewania.
Tryb chłodzeniaTryb ogrzewania
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
22
INFORMACJE
NIE ma możliwości jednoczesnego włączenia trybu Powerful i Comfort. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia. Jeśli wybrany zostanie automatyczny nawiew w
pionie, przepływ powietrza w trybie Comfort zostanie anulowany.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
5.6.2 Działanie czujnika ruchu
90°
7 m
55°
7 m
55°
System automatycznie dostosowuje kierunek nawiewu i temperaturę odpowiednio
do wykrywanego ruchu w pomieszczeniu, aby wyeliminować sytuację
bezpośredniego nawiewu powietrza na znajdujące się w nim osoby. Jeśli w
pomieszczeniu przez ponad 20 minut nie zostanie wykryty ruch, system
automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii:
DziałaniePraca w trybie energooszczędnym
OgrzewanieTemperatura obniża się o 2°C.
5 | Obsługa
W trybach chłodzenia i
osuszania
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi:
▪ <30°C, temperatura podnosi się o 2°C
▪ ≥30°C, temperatura podnosi się o 1°C
Tylko nawiewIntensywność nawiewu powietrza zmniejsza się.
Informacje na temat czujnika ruchu
UWAGA
▪ NIE należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to doprowadzić do
usterki.
▪ NIE należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika.
INFORMACJE
NIE ma możliwości włączenia trybu Powerful lub Night, jeśli aktywny jest czujnik
ruchu. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Zasięg czujnika. Maksymalnie 7m.
Kąt w płaszczyźnie pionowej (na boki)
Kąt w płaszczyźnie poziomej (z góry)
5.6.3 Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu
▪ Czułość wykrywania. Zmienia się odpowiednio do lokalizacji, liczby osób w
pomieszczeniu, zakresu temperatur itp.
▪ Błędy w wykrywaniu. Czujnik może omyłkowo wykrywać zwierzęta,
promieniowanie słoneczne, trzepoczące zasłony okienne itp.
1Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
WyświetlaczPraca
Komfortowy nawiew
Czujnik ruchu
+
Komfortowy nawiew i czujnik ruchu
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
23
5 | Obsługa
5.7 Praca w trybie Powerful
WyświetlaczPraca
—Oba dezaktywowane
Uwaga: Jeśli w pomieszczeniu jest wiele osób lub osoby przebywające w nim
znajdują się w niewielkiej odległości od przedniej części urządzenia wewnętrznego,
zalecane jest jednoczesne uruchomienie obu trybów.
2W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
Ta funkcja szybko maksymalizuje efekt chłodzenia/ogrzewania w dowolnym trybie.
Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
INFORMACJE
NIE JEST możliwa jednoczesna praca w trybie Powerful oraz jednym z trybów:
ekonomicznym, komfortowego nawiewu, czujnika ruchu i cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Powerful NIE powoduje zwiększenia wydajności urządzenia, jeśli już
działa ono z maksymalną wydajnością.
5.7.1 Włączanie/wyłączanie trybu Powerful
1Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Praca w trybie Powerful trwa
20minut; po tym czasie przywracany jest wcześniej wybrany tryb.
TrybNatężenie przepływu
Chłodzenie/ogrzewanie/praca
automatyczna
Osuszanie▪ Nastawa temperatury jest obniżona o
Tylko nawiewNatężenie nawiewu jest ustalone na
▪ W celu maksymalizacji efektu
chłodzenia/ogrzewania następuje
zwiększenie wydajności urządzenia
zewnętrznego.
▪ Natężenie nawiewu jest ustalone na
poziomie maksymalnym i NIE MOŻNA
go zmienić.
▪ Temperatura może być ustawiana
tylko w trybie automatycznym.
2,5°C.
▪ Natężenie przepływu nieco się
zwiększa.
poziomie maksymalnym.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
24
2Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb Powerful można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia.
Naciśniecie spowoduje anulowanie działania; zniknie z wyświetlacza LCD.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
5.8 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
5.8.1 Praca w trybie Econo
Ta funkcja umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez
urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności,
aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych
urządzeń.
INFORMACJE
▪ NIE jest możliwa jednoczesna praca w trybach Powerful i Econo. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Praca w trybie Econo zmniejsza zużycie energii przez urządzenie zewnętrzne,
przez ograniczenie prędkości obrotowej sprężarki. Jeśli zużycie energii jest już
niskie, uruchomienie trybu Econo NIE spowoduje dalszego obniżenia zużycia
energii.
5.8.2 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego umożliwia obniżenie poziomu hałasu
wytwarzanego przez to urządzenie. Przykład: W nocy.
INFORMACJE
▪ NIE można jednocześnie włączyć trybu Powerful i trybu cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w trybach automatycznym, chłodzenia i
ogrzewania.
▪ Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego polega na ograniczeniu prędkości
obrotowej pracy sprężarki. Jeśli ta prędkość obrotowa jest już niska, to NIE JEST
ona dalej obniżana.
5.8.3 Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
1Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
2W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb ekonomiczny można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia.
Naciśnięcie przycisku powoduje anulowanie ustawienia; symbol znika z
wyświetlacza.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
25
5 | Obsługa
5.9 Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)
Uwaga: pozostanie na wyświetlaczu LCD nawet w przypadku wyłączenia
urządzenia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z użytkownikiem lub za
pomocą przełącznika ON/OFF na urządzeniu wewnętrznym.
Streamer generuje strumień elektronów o wysokiej prędkości i wysokim potencjale
utleniającym, eliminując nieprzyjemne zapachy. Wraz z tytanowo-apatytowym
filtrem odwaniającym i filtrami oczyszczającymi powietrze umożliwia on
oczyszczenie powietrza w pomieszczeniu.
INFORMACJE
▪ Ze względów bezpieczeństwa zadbano o to, aby elektrony o dużej prędkości były
generowane i pochłaniane w obrębie urządzenia.
▪ Wyładowania elektronowe Streamera mogą powodować szumienie.
▪ Osłabienie intensywności nawiewu podczas pracy może spowodować czasowe
zatrzymanie pracy Streamera, aby ograniczyć możliwość przedostania się do
wnętrza zapachu ozonu z wylotu powietrza.
Wyłącznik czasowy służy do automatycznego włączania lub wyłączania
klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję
automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
INFORMACJE
Wyłącznik czasowy należy ponownie zaprogramować, jeśli:
▪ Urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika głównego.
▪ Doszło do awarii zasilania.
▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
26
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest
nastawienie zegara. Zob. "4.4.1Nastawianie zegara"[415].
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol i włącza się
lampka wyłącznika czasowego; lampka miga. Symbol oraz dzień tygodnia
znikają z wyświetlacza LCD.
2Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3Naciśnij ponownie .
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy.
Wynik: Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut.
Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
5 | Obsługa
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
INFORMACJE
W przypadku użycia włącznika czasowego (ON/OFF TIMER) ustawienie czasu jest
zapisywane w pamięci. Pamięć zostanie zresetowana po wymianie baterii interfejsu
do komunikacji z użytkownikiem.
Użycie trybu nocnego razem z trybem wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (o 0,5°C w górę
podczas chłodzenia, o 2,0°C w dół podczas ogrzewania), aby zapobiec nadmiernemu
wychłodzeniu/nagrzaniu pomieszczenia i zapewnić komfortową temperaturę podczas
snu.
5.10.2 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)
1Naciśnij przycisk , aby rozpocząć.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol i włącza się
lampka wyłącznika czasowego; lampka miga. Symbol oraz dzień tygodnia
znikają z wyświetlacza LCD.
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
1Sposób ustawiania wyłączników czasowych został opisany w rozdziale
"5.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)" [4 27] i
"5.10.2Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)"[427].
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są symbole i .
Przykład:
WyświetlaczBieżąca godzinaUstaw jeśli…Praca
6:00urządzenie działa.Urządzenie kończy
pracę o 07:00 i
rozpoczyna ją o
14:00.
urządzenie NIE
działa.
Uwaga: Jeśli ustawienie wyłącznika jest aktywne, bieżąca godzina NIE jest
wyświetlana na wyświetlaczu LCD.
5.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego
Za pomocą tej operacji można zachować do 4 ustawień włącznika/wyłącznika
czasowego dla każdego z dni tygodnia.
Przykład: Utwórz różne ustawienia na dni od poniedziałku do piątku oraz inne
ustawienie dla dni weekendowych.
Dzień tygodniaPrzykład ustawienia
Poniedziałek
▪ Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Wtorek~Piątek
▪ Skorzystaj z trybu kopiowania,
jeśli te ustawienia mają być
takie same, jak dla
poniedziałku.
Rozpoczyna pracę
o 14:00.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
28
Sobota
—
▪ Brak ustawienia wyłącznika
czasowego
Niedziela
▪ Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
▪ Ustawienie WŁ-WŁ-WŁ-WŁ. Umożliwia zaprogramowanie trybu pracy i
ustawienie temperatury.
▪ Ustawienie WYŁ-WYŁ-WYŁ-WYŁ.Dla każdego dnia można ustawić tylko godzinę
wyłączenia.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
Uwaga: Należy koniecznie skierować interfejs do komunikacji z użytkownikiem w
stronę urządzenia wewnętrznego oraz upewnić się, że nastawa tygodniowego
wyłącznika czasowego jest potwierdzona sygnałem dźwiękowym.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest
nastawienie zegara. Zob. "4.4.1Nastawianie zegara"[415].
INFORMACJE
▪ Tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy NIE MOGĄ być
używane jednocześnie. Włącznik/wyłącznik czasowy ma priorytet względem
tygodniowego włącznika czasowego. Tygodniowy włącznik czasowy przechodzi
wówczas do trybu gotowości, a symbol znika z wyświetlacza LCD. Po
wykonaniu operacji za pomocą włącznika/wyłącznika czasowego aktywny staje się
tygodniowy włącznik czasowy.
▪ Dzień tygodnia, czas i włączenie/wyłączenie oraz temperatura (dotyczy tylko
trybu włączania włącznika czasowego) mogą zostać ustawione za pomocą
tygodniowego włącznika czasowego. Pozostałe ustawienia pozostają zgodne z
poprzednim ustawieniem włącznika czasowego.
Ustawienie można skopiować do innego dnia. Zostaną skopiowane wszystkie
ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia tygodnia.
1Naciśnij .
2Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tydzień do skopiowania.
3Naciśnij .
Wynik: Zostaną skopiowane ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia
tygodnia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
30
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
4Naciśnij przycisk lub , aby wybrać docelowy dzień tygodnia.
5Naciśnij .
Wynik: Całe zaprogramowane ustawienie jest kopiowane do wybranego dnia;
lampka wyłącznika czasowego świeci na pomarańczowo.
Uwaga: W celu skopiowania do innego dnia powtórz całą procedurę.
6Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawianie.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się .
Uwaga: Aby zmienić ustawienie po jego skopiowaniu, zapoznaj się z punktem
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka wyłącznika czasowego
zgaśnie.
2Aby ponownie aktywować działanie tygodniowego wyłącznika czasowego,
naciśnij ponownie przycisk .
Wynik: Zostanie użyty ostatnio zaprogramowany tryb.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
31
5 | Obsługa
5.11.5 Usuwanie ustawień
Usuwanie wybranego zaprogramowanego ustawienia
Ta funkcja służy do usuwania pojedynczych zaprogramowanych ustawień.
1Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem ustawienia.
2Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia.
3Naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole , i zaczną migać.
4Naciśnij lub i wybierz wartość "brak".
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
5Naciśnij przycisk .
Wynik: Wybrane zaprogramowane ustawienie jest usuwane.
6Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
Wynik: Pozostałe ustawienia pozostają aktywne.
Usuwanie zaprogramowanych ustawień dla każdego dnia tygodnia
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla
wybranego dnia tygodnia. Możliwe jest korzystanie z niej podczas potwierdzania
oraz wyboru trybu.
1Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia.
2Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Zostaną usunięte wszystkie zaprogramowane ustawienia na dany dzień.
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych ustawień
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla
wszystkich dni tygodnia naraz. Tej procedury NIE MOŻNA użyć w trybie ustawień.
1Przytrzymaj przycisk przez 5sekund na ekranie domyślnym.
Wynik: Wszystkie ustawienia zostaną usunięte.
5.12 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN
Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie:
5.12.1 Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera bezprzewodowego
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
32
▪ smartfona lub tabletu z minimalną obsługiwaną wersją systemu Android lub iOS,
określoną na stronie http://www.onlinecontroller.daikineurope.com;
▪ Dostępu do Internetu za pośrednictwem urządzenia komunikacyjnego takiego jak
modem, router itp.
▪ Punktu dostępu bezprzewodowej sieci LAN
▪ Instalacji bezpłatnej aplikacji Daikin Online Controller
NIE należy używać w pobliżu:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
▪ sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika serca lub
a
b
c
d
e
defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń elektromagnetycznych.
▪ urządzeń automatycznie sterowanych. np. drzwi automatycznych lub
elementów instalacji przeciwpożarowej. Produkt może powodować błędy w
działaniu takich urządzeń.
▪ kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w sieci LAN.
Aby korzystać z funkcji pomieszczenia uprzywilejowanego, należy wstępnie
zaprogramować urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do
sprzedawcy.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest nieaktywne lub niedostępne
Gdy pracuje więcej niż jedno urządzenie wewnętrzne, priorytet ma to, które
zostało włączone jako pierwsze. Ustaw ten sam tryb dla pozostałych urządzeń. W
przeciwnym razie przejdą one w tryb gotowości, lampka kontrolna pracy zacznie
migać (NIE oznacza to usterki).
Wyjątki: Jeśli pierwsze włączone urządzenie było ustawione w trybie nawiewu, zaś
w drugim pomieszczeniu ustawiono tryb ogrzewania, priorytet będzie mieć
urządzenie ustawione w trybie ogrzewania. Pierwsze urządzenie przejdzie w tryb
gotowości, a lampka pracy będzie migać.
INFORMACJE
▪ Możliwa jest jednoczesna praca w trybach chłodzenia, osuszania i nawiewu.
▪ W przypadku trybu pracy automatycznej tryb chłodzenia lub ogrzewania
wybierany jest automatycznie w zależności od temperatury panującej w
pomieszczeniu. Jeśli tryb pracy automatycznej wybrano dla wszystkich urządzeń,
wszystkie one będą działać w trybie, w którym zostało uruchomione pierwsze
urządzenie.
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Patrz "5.8.2Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym"[425].
1Należy ustawić tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego we wszystkich
pomieszczeniach, korzystając z interfejsów użytkownika urządzeń.
2Aby anulować tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, można zatrzymać
pracę w 1 pomieszczeniu, korzystając z interfejsu użytkownika.
Wynik: Spowoduje to zatrzymanie pracy urządzeń we wszystkich
pomieszczeniach. Symbol pozostanie na wyświetlaczach pozostałych
interfejsów użytkownika.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
34
3Aby skasować symbol z interfejsów użytkownika pozostałych urządzeń, należy
zatrzymać pracę w trybie cichym urządzenia zewnętrznego w każdym z
pomieszczeń z osobna.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest aktywne
Dla każdego pomieszczenia można ustawić inny tryb pracy.
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet, jako tryb pracy wybrano chłodzenie.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
Tryb pracy w pomieszczeniu B, C
Status pomieszczenia B, C i D
i D
Chłodzenie, osuszanie lub tylko
Bieżący tryb pracy pozostaje niezmieniony
nawiew
OgrzewanieTryb gotowości. Powrót do pracy następuje po
wyłączeniu urządzenia w pomieszczeniu A.
AutomatycznyKiedy kontynuowana jest praca w trybie
chłodzenia. Kiedy urządzenia grzewcze
przechodzą w tryb gotowości. Powrót do pracy
następuje po wyłączeniu urządzenia w
pomieszczeniu A.
Priorytet przy pracy z pełną mocą
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet. Urządzenia w pomieszczeniach B, C i D
działają.
1Ustaw tryb pracy z pełną mocą dla urządzenia w pomieszczeniu A.
Wynik: Wydajność pracy urządzenia w pomieszczeniu A wzrośnie. Efektywność
chłodzenia lub ogrzewania w pomieszczeniach B, C i D może być nieznacznie
obniżona.
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet.
2Ustaw tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego na jednym urządzeniu.
Wynik: Wszystkie urządzenia przejdą jednocześnie w tryb cichej pracy urządzenia
zewnętrznego.
5.13.2 Tryb cichej pracy nocnej
Aby możliwe było korzystanie z trybu cichej pracy nocnej, konieczne jest
zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do
sprzedawcy. W tym trybie dzięki obniżeniu wydajności chłodzenia redukowane jest
natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie zewnętrzne w godzinach
nocnych.
Tryb cichej pracy nocnej włącza się automatycznie, gdy temperatura spadnie o
≥5°C poniżej najwyższej temperatury zarejestrowanej tego dnia.
5.13.3 Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania
Aby możliwe było korzystanie z blokady trybu chłodzenia/ogrzewania, konieczne
jest zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc
do sprzedawcy. Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania wymusza włączenie trybu
chłodzenia albo ogrzewania. Funkcję tę można aktywować, jeśli chce się przestawić
wszystkie urządzenia wewnętrzne należące do jednego systemu multi w ten sam
tryb pracy.
Blokady trybu chłodzenia/ogrzewania NIE MOŻNA aktywować wraz z ustawieniem
pomieszczenia uprzywilejowanego.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
35
6 | Praca w trybie energooszczędnym
6 Praca w trybie energooszczędnym
INFORMACJE
▪ Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, zużywa energię.
▪ Po ponownym włączeniu zasilania wznawiany jest poprzednio wybrany tryb.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie
strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych
przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym
wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego,
zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może
spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych
przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE
używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować
pożar.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw
owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na
chemikalia.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych
zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się
skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
36
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić
energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/
ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa
energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin
przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
6 | Praca w trybie energooszczędnym
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy
pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może
potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się zimnego
powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas
pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie
ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby przebywające
w pomieszczeniu.
▪ Aby zaoszczędzić energię, system powinien działać w zalecanym zakresie
temperatur (26~28°C w trybie chłodzenia i 20~24°C w trybie ogrzewania).
7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe
Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO
uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych
warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego
do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może
spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
38
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub
przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące
prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć
wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem
prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie
uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co
może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre
krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować
szczególnie ostrożnie.
7.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika, proszków ściernych, ani
płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i
odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 40°C lub wyższej. Możliwe
konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE używać środków do polerowania.
▪ NIE używać szczotki do szorowania. Możliwe konsekwencje: Wykończenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za
pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem
elektrycznym i obrażeniami.
1Wyjmij filtr z występów (klasa 15~42) lub ramki (klasa 50~71) i zastąp nowym.
Klasa 15~42Klasa 50~71
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
INFORMACJE
▪ NIE wyrzucaj ramy filtra; wykorzystaj ją ponownie.
▪ Stary filtr należy poddać utylizacji jako odpad niepalny.
Aby zamówić tytanowo-apatytowe filtry odwaniające, należy skontaktować się z
dealerem.
ElementNumer części
Tytanowy filtr odwaniający, 1 zestawKAF970A46
7.9 Ponowne zakładanie przedniego panelu
1Załóż panel przedni. Dopasuj ośki do szczelin i wepchnij je do samego końca.
2Powoli zamknij panel przedni, naciśnij po obu stronach i pośrodku.
7.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące
czynności
Na kilka godzin włącz tryb tylko nawiew, aby osuszyć wnętrze urządzenia.
1Naciśnij i wybierz tryb .
2Naciśnij przycisk "" i uruchom urządzenie.
3Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym.
4Wyczyść filtry powietrza i zamontuj je w pierwotnym położeniu.
5Wyjmij baterie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Zaleca się, aby konserwację okresową przeprowadzał specjalista. Więcej informacji
na temat konserwacji wykonywanej przez specjalistę można uzyskać, kontaktując się
z dealerem. Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania, wnętrze
urządzenia może ulec zanieczyszczeniu. Powoduje to pogorszenie wydajności.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
43
8 | Rozwiązywanie problemów
8 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane
poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest
zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego
uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie
zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym.
awaryjny lub detektor prądu upływowego albo
wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda.Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo.Wyłącz zasilanie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer
urządzenia, lampka wskaźnika pracy pulsuje i
Powiadom instalatora, podając
mu kod usterki.
wyświetlany jest kod usterki.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie
można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy
skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli system w ogóle NIE
działa.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli
podczas pracy wystąpi awaria zasilania, system
automatycznie uruchomi się ponownie
natychmiast po przywróceniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby
wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik
awaryjny.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
44
System nagle przestaje
działać.
▪ Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
▪ Sprawdź ustawienie wyłącznika czasowego.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i
zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Klimatyzator może przestać działać po nagłym,
dużym skoku napięcia, aby chronić system. Po
około 3 minutach urządzenie zacznie ponownie
działać.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
8 | Rozwiązywanie problemów
UsterkaŚrodek zaradczy
Wentylator zatrzyma się.Kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta,
obroty wentylatora zmniejszą się, a praca urządzenia
zostanie zatrzymana. Praca zostanie wznowiona
automatycznie po wzroście lub spadku temperatury
w pomieszczeniu.
Kierownice NIE zaczynają
poruszać się natychmiast.
Urządzenie NIE od razu
zaczyna działać.
System działa, ale
wydajność chłodzenia lub
ogrzewania nie jest
wystarczająca.
Urządzenie wewnętrzne reguluje położenie
kierownic. Kierownice zaczynają się poruszać.
Jeśli przycisk ON/OFF naciśnięto tuż po zatrzymaniu
pracy urządzenia lub po zmianie trybu pracy.
Urządzenie włączy się dopiero po 3minutach; ma to
na celu zabezpieczenie układu przed usterkami.
Wyłącznik czasowy (ON/
OFF TIMER) NIE działa
zgodnie z ustaleniami.
NIE MOŻNA wybrać trybu
chłodzenia.
Nieprawidłowe zachowanie
urządzenia podczas pracy.
Urządzenie NIE odbiera
sygnałów z interfejsu do
komunikacji z
użytkownikiem.
▪ Sprawdź, czy nastawy tygodniowego włącznika
czasowego i włącznika/wyłącznika czasowego są
takie same. Zmiana lub dezaktywacja ustawienia.
Patrz "5.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika
czasowego (ON/OFF TIMER)"[426] i
"5.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika
czasowego"[428].
▪ Sprawdź, czy zegar i dzień tygodnia są ustawione
poprawnie. Patrz "4.4Informacje o
zegarze"[415].
Sprawdź, czy system NIE jest wersją tylko grzewczą.
Klimatyzator może działać nieprawidłowo z powodu
wyładowań atmosferycznych lub interferencji
radiowych. Ustaw wyłącznik główny w położeniu
OFF i z powrotem w położeniu ON.
▪ Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem. Patrz "4.2Wkładanie
baterii"[414].
▪ Upewnij się, że nadajnik NIE jest narażony na
bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych.
▪ Sprawdź, czy w pomieszczeniu znajdują się
jakiekolwiek lampy fluorescencyjne ze starterem
elektronicznym. Należy skontaktować się z
dealerem.
Wyświetlacz interfejsu do
komunikacji z
Wymień baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
użytkownikiem jest pusty.
Na wyświetlaczu interfejsu
do komunikacji z
użytkownikiem wyświetlany
jest kod błędu.
Uruchamiane są inne
urządzenia elektryczne.
Należy skontaktować się z lokalnym dealerem.
Szczegółową listę kodów błędów zawiera sekcja
"8.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody
błędów"[448].
Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem sterują innymi urządzeniami
elektrycznymi, należy przenieść te urządzenia w inne
miejsce i skontaktować się z monterem.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie
możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z
instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to
możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
46
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
8.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody
▪ Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenie.
▪ Taki dźwięk może być generowany, kiedy woda wypływa z urządzenia podczas
chłodzenia lub osuszania.
▪ Czynnik chłodniczy przepływa przez klimatyzator nawet wówczas, jeśli urządzenie
wewnętrzne jest wyłączone, ale działa inne urządzenie wewnętrzne (w innym
pomieszczeniu).
8.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru
Taki dźwięk jest generowany, kiedy zmienia się kierunek przepływu czynnika
chłodniczego (np. podczas przełączania z trybu chłodzenia na ogrzewanie).
8.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania
Ten dźwięk jest generowany, jeśli wymiary urządzenia nieco zwiększają się lub
zmniejszają pod wpływem oddziaływania temperatury.
8.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania
8 | Rozwiązywanie problemów
Ten dźwięk jest generowany przez czynnik chłodniczy przepływający w trybie
odszraniania.
8.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia
Ten dźwięk jest generowany przez działające zawory sterujące czynnika
chłodniczego lub podzespoły elektryczne.
8.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania
Ten dźwięk jest generowany, kiedy urządzenie zewnętrzne odsysa powietrze z
pomieszczenia (np. wentylator wyciągowy, okap), kiedy drzwi i okna w
pomieszczeniu są zamknięte. Otwórz drzwi lub okna lub wyłącz urządzenie.
8.1.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć
powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.
8.1.8 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy
8.1.9 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli,
papierosów itp., a następnie je wydzielać.
▪ Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa jeszcze przez 30
sekund w celu zabezpieczenia systemu.
▪ Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej temperaturze zewnętrznej
wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
47
8 | Rozwiązywanie problemów
8.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów
Jeśli w urządzeniu wystąpi awaria, interfejs użytkownika wyświetli kod błędu.
Ważne jest, aby przed skasowaniem kodu błędu zrozumieć problem ipodjąć środki
zaradcze. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny
przedstawiciel handlowy.
Niniejszy rozdział zawiera omówienie wszystkich możliwych kodów błędów oraz ich
opisy wyświetlane winterfejsie użytkownika.
Szczegółowe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów dla każdego błędu,
patrz instrukcja serwisowa.
Diagnostyka usterek za pomocą interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Interfejs do komunikacji z użytkownikiem może otrzymać kod błędu z urządzenia
wewnętrznego, który dotyczy usterki. Ważne jest, aby zrozumieć problem i podjąć
środki zaradcze przed zresetowaniem kodu błędu. Powinien to wykonać
licencjonowany instalator lub lokalny dealer.
Aby wyświetlić kod błędu w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem:
1Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Symbol miga w sekcji wyświetlania temperatury.
2Naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał
dźwiękowy.
Wynik: Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony kod.
INFORMACJE
▪ Krótki sygnał dźwiękowy i 2 kolejne sygnały dźwiękowe oznaczają niezgodne kody.
▪ Aby anulować wyświetlanie kodu, naciśnij przycisk anulowania i
przytrzymaj przez około 5sekund. Kod zniknie z wyświetlacza również wtedy, gdy
przycisk NIE zostanie naciśnięty w ciągu 1minuty.
System
Kod błęduOpis
Normalna praca
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
Zbyt wysokie napięcie
Błąd transmisji sygnału (pomiędzy urządzeniem wewnętrznym i
zewnętrznym)
Nieprawidłowo kombinacja urządzenia wewnętrznego z
zewnętrznym
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
48
Urządzenie wewnętrzne
Kod błęduOpis
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem lub kontrola wartości
szczytowej
Usterka silnika wentylatora (silnik prądu stałego)
Usterka termistora wewnętrznego wymiennika ciepła
Usterka termistora temperatury w pomieszczeniu
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
Urządzenie zewnętrzne
Kod błęduOpis
Usterka zaworu 4-drogowego
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia zewnętrznego
Aktywacja zabezpieczenia przed przeciążeniem (przeciążenie
sprężarki)
Blokada sprężarki
Blokada wentylatora prądu stałego
Sterowanie temperaturą w przewodzie tłocznym
Sterowanie wysokim ciśnieniem (w trybie chłodzenia)
Anomalia czujnika systemu sprężarki
Anomalia czujnika położenia
Usterka czujnika napięcia/natężenia prądu stałego
Usterka termistora temperatury zewnętrznej
Usterka termistora przewodu tłocznego
8 | Rozwiązywanie problemów
Usterka termistora zewnętrznego wymiennika ciepła
Błąd przegrzania elementów elektrycznych
Wzrost temperatury żeber wymiennika
Chwilowy prąd nadmiarowy inwertera (prąd stały)
Usterka termistora żeber wymiennika
8.3 Rozwiązywanie problemów z adapterem bezprzewodowym
W poniższej tabeli opisano w skrócie sposób postępowania w przypadku niektórych
problemów. Jeśli żadne z poniższych rozwiązań nie okaże się pomocne, należy
odwiedzić witrynę http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/w celu
uzyskania dalszych informacji i odpowiedzi na często zadawane pytania.
Po skonfigurowaniu adapter WLAN NIE
jest widoczny na ekranie głównym
urządzenia.
Podczas próby nawiązania połączenia
bezpośredniego z adapterem (tryb AP)
adapter WLAN nie jest widoczny na
liście dostępnych sieci Wi-Fi telefonu/
tabletu.
▪ Sprawdź, czy zasilanie jest włączone.
▪ Sprawdź, czy lampka kontrolna LED
RUN świeci.
▪ Jeśli lampka kontrolna LED AP świeci,
naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj
przez 2 sekundy, aby przełączyć do
trybu RUN.
▪ Jeśli lampka kontrolna LED RUN miga,
spróbuj ponownie podłączyć adapter
WLAN do sieci bezprzewodowej.
Upewnij się, że adapter WLAN
znajduje się wystarczająco blisko
routera (punktu dostępowego
bezprzewodowej sieci LAN).
▪ Jeśli lampka kontrolna LED RUN
świeci, upewnij się, że smartfon lub
tablet jest podłączony do tej samej
bezprzewodowej sieci LAN, co
adapter WLAN.
▪ Jeśli lampka kontrolna LED AP nie
świeci, naciśnij przycisk MODE i
przytrzymaj przez 2 sekundy, aby
przełączyć do trybu AP.
▪ Jeśli lampka kontrolna LED AP miga,
odczekaj aż lampka kontrolna LED AP
zacznie świecić (około 1 minutę).
Adapter WLAN nadal się uruchamia.
8.4 Rozwiązywanie problemów w oparciu o wskazania lampek
kontrolnych LED urządzenia zewnętrznego
Kolor lampki
LED
ZielonyMiga
CzerwonyWył.
Status normalny
▪ Jeśli lampka kontrolna LED AP świeci,
przełącz urządzenie w tryb RUN,
przytrzymując przez 2sekundy
naciśnięty przycisk MODE. Przełącz z
powrotem do trybu AP, naciskając
przycisk MODE ponownie przez
2 sekundy. Procedura ta spowoduje
zmianę kanału komunikacji adaptera
WLAN. W razie potrzeby powtórz
procedurę.
Wł.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
50
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
8 | Rozwiązywanie problemów
Miga
Wył.
—Dowolny status
Lampka kontrolna LED na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego serii 2MXM
ZielonyDiagnoza
Mikrokomputer działa normalnie/Lampka LED A
Stan normalny, sprawdź urządzenie wewnętrzne
Wyłącz zasilanie i włącz ponownie. Jeśli ponownie
zapalą się te same diody LED, to płytka drukowana
urządzenia zewnętrznego jest uszkodzona.
Usterka zasilania
(a) NIE ma zastosowania w niektórych przypadkach. Patrz instrukcja serwisowa.
Lampka kontrolna LED na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego serii 3MXM, 4MXM, 5MXM
Zielony CzerwonyDiagnoza
Mikroko
Wykrywanie usterek
mputer
działa
normaln
ie
LED-ALED1LED2LED3LED4LED5
(a)
(a)
Stan normalny, sprawdź urządzenie wewnętrzne
Aktywne zabezpieczenie wysokociśnieniowe (na
skraplaczu) lub zabezpieczenie niskociśnieniowe (na
parowniku) lub zaszronienie wymiennika ciepła
urządzenia wewnętrzne podczas pracy urządzenia lub w
trybie gotowości
Zadziałał przekaźnik zabezpieczający przed
przeciążeniem albo temperatura na tłoczeniu jest za
wysoka
(b)
Błąd rozruchu sprężarki
Za duży prąd na wejściu
Usterka termistora lub transformatora
(b)
Wysoka temperatura w skrzynce elektrycznej
Wysoka temperatura radiatora obwodu inwertera
Za duży prąd na wyjściu
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
(b)
(b)
Za niskie napięcie w obwodzie głównym lub chwilowy
zanik napięcia
Uszkodzenie przełącznika elektromagnetycznego zaworu
zmiany kierunku przepływu
Uszkodzony silnik wentylatora
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
51
8 | Rozwiązywanie problemów
Lampka kontrolna LED na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego serii 3MXM, 4MXM, 5MXM
Zielony CzerwonyDiagnoza
Mikroko
mputer
działa
normaln
ie
LED-ALED1LED2LED3LED4LED5
Wykrywanie usterek
(a)
————Wyłącz zasilanie i włącz ponownie. Jeśli ponownie zapalą
się te same diody LED, to płytka drukowana urządzenia
zewnętrznego jest uszkodzona.
————Usterka zasilania
(a) Dioda LED5 jest dostępna tylko w seriach 5MXM.
(b) NIE ma zastosowania w niektórych przypadkach. Patrz instrukcja serwisowa.
(b)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
52
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
9 Utylizacja
9 | Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce
przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i
odzysku.
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona
do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/
lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do
prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i
konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały
dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z
instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może
być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w
dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być
łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej
dokumentacji.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
54
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-3F – 2020.05
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P518786-3F 2020.05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.