Daikin CTXM15N2V1B, FTXM20N2V1B, FTXM25N2V1B, FTXM35N2V1B, FTXM42N2V1B User reference guide [pl]

...
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
Klimatyzator pokojowy Daikin
CTXM15N2V1B
FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B

Spis treści

Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 4
1.1 Informacje o dokumentacji............................................................................................................................................. 4
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................ 4
1.2 Dla użytkownika .............................................................................................................................................................. 5
2 Informacje o dokumentacji 7
2.1 Informacje na temat tego dokumentu........................................................................................................................... 7
2.2 Przewodnik odniesienia dla użytkownika w skrócie....................................................................................................... 7
3 Informacje dotyczące systemu 9
3.1 Urządzenie wewnętrzne ................................................................................................................................................. 9
3.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego ........................................................................................................ 10
3.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem................................................................................. 11
3.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem ................................................................................ 11
3.2.2 Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................................ 12
3.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem..................................................................................... 13
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji 14
4.1 Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji................................................................................................................... 14
4.2 Wkładanie baterii............................................................................................................................................................ 14
4.3 Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany............................................................................... 15
4.4 Informacje o zegarze....................................................................................................................................................... 15
4.4.1 Nastawianie zegara......................................................................................................................................... 15
4.5 Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.......................................................................................................... 16
4.5.1 Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego ..................................................................... 16
4.6 Włączenie zasilania ......................................................................................................................................................... 16
5 Obsługa 17
5.1 Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 17
5.2 Kiedy używać poszczególnych funkcji............................................................................................................................. 17
5.3 Tryb pracy i nastawa temperatury ................................................................................................................................. 19
5.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury ...................................................................... 20
5.4 Natężenie przepływu ...................................................................................................................................................... 20
5.4.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza ....................................................................................... 20
5.5 Kierunek przepływu powietrza ....................................................................................................................................... 21
5.5.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie ............................................................................ 21
5.5.2 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie........................................................................ 22
5.5.3 Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach ............................................................................................... 22
5.6 Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu ...................................................................................... 22
5.6.1 Przepływ powietrza w trybie Comfort ........................................................................................................... 22
5.6.2 Działanie czujnika ruchu ................................................................................................................................. 23
5.6.3 Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu......................................... 23
5.7 Praca w trybie Powerful.................................................................................................................................................. 24
5.7.1 Włączanie/wyłączanie trybu Powerful........................................................................................................... 24
5.8 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym................................................................................ 25
5.8.1 Praca w trybie Econo ...................................................................................................................................... 25
5.8.2 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym.......................................................................................... 25
5.8.3 Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym .......................... 25
5.9 Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)............................................................................................................... 26
5.9.1 Włączanie/wyłączanie trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)........................................................ 26
5.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER) ................................................................................... 26
5.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER) ......................................................................... 27
5.10.2 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)........................................................................... 27
5.10.3 Jednoczesne użycie włącznika/wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)...................................................... 28
5.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego ....................................................................................................... 28
5.11.1 Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego .......................................................................................... 29
5.11.2 Kopiowanie zaprogramowanych ustawień .................................................................................................... 30
5.11.3 Potwierdzanie zaprogramowanych ustawień................................................................................................ 31
5.11.4 Dezaktywacja i ponowna aktywacja tygodniowego włącznika czasowego................................................... 31
5.11.5 Usuwanie ustawień ........................................................................................................................................ 32
5.12 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN ....................................................................................................................... 32
5.12.1 Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera bezprzewodowego....................................................... 32
5.12.2 Instalowanie aplikacji Daikin Online Controller ............................................................................................. 33
5.12.3 Podzespoły adaptera bezprzewodowego ...................................................................................................... 33
5.13 Informacje dotyczące systemu multi.............................................................................................................................. 33
5.13.1 Pomieszczenie uprzywilejowane.................................................................................................................... 34
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Spis treści
5.13.2 Tryb cichej pracy nocnej................................................................................................................................. 35
5.13.3 Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania........................................................................................................... 35
6 Praca w trybie energooszczędnym 36
7 Czynności konserwacyjne i serwisowe 38
7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ...................................................................................................... 38
7.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................. 39
7.3 Czyszczenie przedniego panelu ...................................................................................................................................... 40
7.4 Zdejmowanie przedniego panelu ................................................................................................................................... 40
7.5 Informacje na temat filtrów powietrza .......................................................................................................................... 40
7.6 Czyszczenie filtrów powietrza......................................................................................................................................... 40
7.7 Czyszczenie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego............................................................................................ 42
7.8 Wymiana tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego................................................................................................ 42
7.9 Ponowne zakładanie przedniego panelu........................................................................................................................ 43
7.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności ............................................................ 43
8 Rozwiązywanie problemów 44
8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 46
8.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody ................................................................................ 47
8.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru...................................................................................................... 47
8.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania ....................................................................................................................... 47
8.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania .................................................................................................................. 47
8.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia ............................... 47
8.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania.................................................................................................................. 47
8.1.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 47
8.1.8 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 47
8.1.9 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje ............................................ 47
8.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów .................................................................................................. 48
8.3 Rozwiązywanie problemów z adapterem bezprzewodowym........................................................................................ 49
8.4 Rozwiązywanie problemów w oparciu o wskazania lampek kontrolnych LED urządzenia zewnętrznego................... 50
9 Utylizacja 53
10 Słownik 54
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
3
1 | Ogólne środki ostrożności

1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji instalacji oraz w
podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Symbole używane na urządzeniu:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy zachować ostrożność.
Symbole używane w dokumentacji:
Symbol Wyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego. Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
1 | Ogólne środki ostrożności

1.2 Dla użytkownika

Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej. Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
1 | Ogólne środki ostrożności
Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
Jednostki NIE WOLNO zwilżać.NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

2 Informacje o dokumentacji

2.1 Informacje na temat tego dokumentu

Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
2 | Informacje o dokumentacji
Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem obsługi systemu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
- Szybki przewodnik podstawowej obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
- Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje dotyczące podstawowej i
zaawansowanej obsługi
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub uinstalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.

2.2 Przewodnik odniesienia dla użytkownika w skrócie

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Rozdział Opis
Ogólne środki ostrożności Instrukcja bezpieczeństwa, którą NALEŻY
przeczytać przed rozpoczęciem eksploatacji
Informacje o dokumentacji Istniejąca dokumentacja dla użytkownika
Informacje dotyczące systemu Zakres pracy
Opis urządzenia wewnętrznego i interfejsu
do komunikacji z użytkownikiem
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7
2 | Informacje o dokumentacji
Rozdział Opis
Przed przystąpieniem do
Co zrobić przed rozpoczęciem eksploatacji
eksploatacji
Obsługa Jak i kiedy używać określonych funkcji
Praca w trybie energooszczędnym Sposób oszczędzania energii
Czynności konserwacyjne i
Sposób konserwacji i serwisowania urządzenia
serwisowe
Rozwiązywanie problemów Co robić w przypadku problemów
Utylizacja Utylizacja systemu
Słownik Definicje terminów
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
3 | Informacje dotyczące systemu

3 Informacje dotyczące systemu

OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.

3.1 Urządzenie wewnętrzne

OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi posiadanego systemu.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
9
3 | Informacje dotyczące systemu
a
e
d
l
m
g
k
h
f
b
c
i
j
a
b c d
e
a Wlot powietrza b Wylot powietrza
c Panel przedni d Pokrywa serwisowa e Miejsce na adapter bezprzewodowy
f Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego g Czujnik ruchu h Czujnik temperatury w pomieszczeniu
i Tylko dla klasy 15~42: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający (bez ramy)
j Tylko dla klasy 50~71: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający (z ramą) k Filtr powietrza
l Kierownice (poziome)
m Żaluzje (łopatki pionowe)

3.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego

a Odbiornik sygnału interfejsu użytkownika
b Lampka pracy
c Lampka wyłącznika czasowego d Lampka czujnika ruchu e Przycisk ON/OFF
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny, urządzenie można uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego przycisku stosowane są następujące ustawienia:
Tryb pracy = automatycznyNastawa temperatury = 25°CNatężenie przepływu = automatyczne
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
3 | Informacje dotyczące systemu
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o

3.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE wystawiać interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje zmniejszenie czułości.
Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w pomieszczeniu
może utrudniać komunikację. W takim przypadku należy skontaktować się z monterem.
Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z użytkownikiem sterują
innymi urządzeniami, należy przenieść te urządzenia lub skontaktować się z monterem.
Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i interfejsem do
komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.

3.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
a Nadajnik sygnału b Wyświetlacz LCD c Przycisk do regulacji temperatury d Przycisk ON/OFF e Przycisk kierownic pionowych
f Przycisk kierownic poziomych g Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu h Przycisk wyboru
i Przycisk zegara i jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego j Przyciski włączania/wyłączania wyłącznika czasowego
k Przyciski tygodniowego włącznika czasowego
l Przycisk trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)
m Przycisk pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
n Przycisk trybu o Przycisk POWERFUL p Przycisk wentylatora
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
11
3 | Informacje dotyczące systemu

3.2.2 Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Ikona Opis
Tryb pracy jest aktywny
Tryb pracy = automatyczny
Tryb pracy = osuszanie
Tryb pracy = ogrzewanie
Tryb pracy = chłodzenie
Tryb pracy = tylko nawiew
Praca w trybie Powerful jest aktywna
Praca w trybie Econo jest aktywna
Aktywna praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
Urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Bieżące ustawienie temperatury
Natężenie przepływu = automatyczne
Natężenie przepływu = ciche urządzenie wewnętrzne
Natężenie przepływu = wysokie
Natężenie przepływu = średnie/wysokie
Natężenie przepływu = średnie
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
12
Natężenie przepływu = średnie/niskie
Natężenie przepływu = niskie
Praca w trybie Comfort jest aktywna
Czujnik ruchu jest aktywny
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w pionie)
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Ikona Opis
a
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w poziomie)
Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza) jest aktywny
Funkcja włączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja wyłączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja zegara tygodniowego jest aktywna
Dzień tygodnia
Bieżąca godzina

3.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

3 | Informacje dotyczące systemu
a Odbiornik sygnału
1 Nadajnik sygnału powinien być skierowany w stronę odbiornika sygnału w
urządzeniu wewnętrznym (maksymalna odległość zapewniająca komunikację wynosi 7m).
Wynik: Kiedy urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem, generowany jest sygnał dźwiękowy:
Sygnał dźwiękowy Opis
Dwa sygnały dźwiękowe Urządzenie zacznie działać.
Jeden sygnał dźwiękowy Następuje zmiana ustawień.
Długi sygnał dźwiękowy Urządzenie zostanie zatrzymane.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
13
4 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
2
3
1
AAA.LR03

4 Przed przystąpieniem do eksploatacji

4.1 Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji

W tym rozdziale opisano, jakie czynności należy wykonać przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia.
Typowy przepływ prac
Przed rozpoczęciem eksploatacji zwykle wykonywane są następujące działania:
Wkładanie baterii do interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany.Ustawienie jasności wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.Ustawianie zegara.Włączanie zasilania.

4.2 Wkładanie baterii

Baterie działają przez około 1 rok.
1 Zdejmij pokrywę przednią. 2 Włóż obie baterie. 3 Załóż przednią pokrywę.
INFORMACJE
Niski poziom energii w baterii sygnalizowany jest miganiem wyświetlacza LCD.Należy ZAWSZE wymieniać jednocześnie obie baterie.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
14
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
4 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
cba

4.3 Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany

a Interfejs komunikacji z użytkownikiem b Wkręty (nie należą do wyposażenia) c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1 Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia. 2 Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym miejscu. 3 Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.

4.4 Informacje o zegarze

Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego NIE JEST prawidłowa, tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy nie będą działały punktualnie. Zegar wymaga ponownego ustawienia:
Po wyłączeniu urządzenia wyłącznikiem głównym.Po awarii zasilania.Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.

4.4.1 Nastawianie zegara

Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz migają.
1 Naciśnij .
Wynik: Symbole i migają
2 Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
Uwaga: Przytrzymanie naciśniętego przycisku lub powoduje szybkie
zwiększenie lub zmniejszenie wartości godziny na wyświetlaczu.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Wyświetlacz Dzień tygodnia
Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
15
4 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
3 Naciśnij .
Wynik: miga.
4 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę.
5 Naciśnij .
Wynik: Ustawienie zakończone. miga.

4.5 Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego

Dostosuj jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego odpowiednio do potrzeb lub WYŁĄCZ wyświetlacz.

4.5.1 Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego

1 Przytrzymaj naciśnięty przycisk przez co najmniej 2 sekundy za każdym
razem, kiedy chcesz zmienić ustawienie.
Wynik: Jasność można zmienić w następującym porządku: wysoka, niska, wyłączona.

4.6 Włączenie zasilania

1 Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika.
Wynik: Klapa urządzenia wewnętrznego otworzy się i zamknie, aby ustawić pozycję
referencyjną.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
16
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5 Obsługa

5.1 Zakres pracy

Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
5 | Obsługa
W połączeniu z urządzeniem zewnętrznym RZAG
W trybach chłodzenia i
osuszania
(a)
Ogrzewanie
Temperatura zewnętrzna –20~52°Ct.such. –20~24°Ct.such.
–21~18°Ct. wilg.
(a)
Temperatura w pomieszczeniu 17~38°Ct.such.
10~27°Ct.such.
12~28°Ct. wilg.
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(b)
W połączeniu z urządzeniami zewnętrznymi: RXM71N, 2MXM, 3MXM, 4MXM,
5MXM
W trybach chłodzenia i
osuszania
(a)
Ogrzewanie
(a)
Temperatura zewnętrzna –10~46°Ct.such. –15~24°Ct.such.
–15~18°Ct. wilg.
Temperatura w pomieszczeniu 18~37°Ct.such.
10~30°Ct.such.
14~28°Ct. wilg.
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(b)
W połączeniu z innymi urządzeniami zewnętrznymi
W trybach chłodzenia i
osuszania
(a)
Ogrzewanie
(a)
Temperatura zewnętrzna –10~50°Ct.such. –20~24°Ct.such.
–21~18°Ct. wilg.

5.2 Kiedy używać poszczególnych funkcji

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Temperatura w pomieszczeniu 18~37°Ct.such.
10~30°Ct.such.
14~28°Ct. wilg.
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
Jeśli praca wykonywana jest poza zakresem: (a) Urządzenie zabezpieczające może zatrzymać pracę urządzenia. (b) Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
(b)
Do ustalenia, którą funkcję ustawić, można użyć następującej tabeli:
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji wyłącznie grzewczej produktu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
17
5 | Obsługa
Funkcja Zadania
Funkcje podstawowe
Tryby pracy i temperatura
+ Kierunek przepływu
powietrza
Natężenie przepływu
Funkcje zaawansowane
Flash Streamer
Włączanie/wyłączanie systemu i ustawianie temperatury:
W trybie ogrzewania i chłodzenia —
nagrzewanie lub schładzanie pomieszczenia.
W trybie samego nawiewu — nadmuch
powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzenia.
W trybie osuszania zmniejszenie
wilgotności w pomieszczeniu.
W trybie automatycznym wybór odpowiedniej
temperatury i trybu działania następuje automatycznie.
Ustawienie kierunku przepływu powietrza (ruch wahadłowy lub pozycja stała).
Ustawienie ilości powietrza nadmuchiwanego do pomieszczenia.
Cichsza praca.
Usuwanie znajdujących się w powietrzu alergenów takich jak pyłki, substancje lotne…
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia
zewnętrznego w trybie cichym
Comfort
Czujnik ruchu
Powerful
Włączenie wyłącznika
czasowego (ON TIMER) + Wyłączenie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Eliminacja nieprzyjemnych zapachów.
Użycie systemu przy jednoczesnym użyciu innych urządzeń zużywających energię.
Sposób oszczędzania energii.
Redukcja poziomu hałasu towarzyszącego pracy urządzenia zewnętrznego. Przykład: W nocy.
Automatyczne dostosowywanie kierunku nawiewu powietrza w celu szybkiego schłodzenia lub ogrzania pomieszczenia.
Eliminowanie sytuacji kierowania nawiewu powietrza bezpośrednio na ludzi.
Oszczędzanie energii, gdy w pomieszczeniu nikogo nie ma.
Szybkie schładzanie lub ogrzewanie pomieszczenia.
Automatyczne włączenie lub wyłączenie systemu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
18
Tygodniowy włącznik
czasowy
Dodatkowe funkcje
Automatyczne włączanie i wyłączanie systemu wg schematu tygodniowego.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Funkcja Zadania
5 | Obsługa
Połączenie z bezprzewodową siecią LAN

5.3 Tryb pracy i nastawa temperatury

Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić temperaturę, aby:
Ogrzać lub schłodzić pomieszczenieWłączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzeniaZmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych przez
użytkownika.
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji wyłącznie grzewczej produktu.
Ustawienie Opis
Praca automatyczna
Obsługa urządzenia za pomocą smartfona/ tabletu.
System schładza lub ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury. W razie konieczności przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem odbywa się automatycznie.
Osuszanie
System zmniejsza wilgotność w pomieszczeniu, bez zmiany temperatury.
Ogrzewanie
System ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury.
Chłodzenie
System chłodzi pomieszczenie do ustawionej temperatury.
Wentylator
System steruje tylko przepływem powietrza (natężenie przepływu i kierunek przepływu powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Dodatkowe informacje:
Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt wysoka lub zbyt
niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub ogrzewania.
Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może
pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system automatycznie przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia wewnętrznego.
Czujnik wilgotności. Pozwala kontrolować poziom wilgotności, obniżając go
podczas pracy w trybie chłodzenia.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
19
5 | Obsługa

5.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury

: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1 Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb pracy.
Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą sekwencją:
2 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się oraz wybrany tryb.
3 Naciśnij lub raz lub kilka razy, aby zmniejszyć lub zwiększyć
temperaturę.
Chłodzenie Ogrzewanie Praca
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Uwaga: W trybie osuszania lub tylko nawiewu nie można wyregulować temperatury.
4 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Lampka sygnalizacyjna pracy
zgaśnie.

5.4 Natężenie przepływu

1 Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
INFORMACJE
Jeśli urządzenie osiągnie temperaturę nastawy w trybie chłodzenia, ogrzewania
W trybie osuszania NIE MOŻNA ustawić natężenia nawiewu.
Osuszanie lub tylko
automatyczna
nawiew
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od " " do " "
Praca automatyczna
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu nawiewu na wartość " " urządzenie będzie działać ciszej.
lub automatycznym. Wentylator wyłączy się.

5.4.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
20
1 Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie nawiewu powietrza w
następującej kolejności:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.5 Kierunek przepływu powietrza

a
b
c
Kiedy. Kierunek nadmuchu powietrza należy ustawić odpowiednio do potrzeb. Co. System kieruje przepływem powietrza w różny sposób, w zależności od wyboru
dokonanego przez użytkownika (ruch wahadłowy lub pozycja stała). Poruszanie łopatkami poziomymi (kierownicami) lub pionowymi (żaluzjami) powoduje odpowiedni ruch powietrza.
Ustawienie Kierunek nawiewu
5 | Obsługa
Automatyczny ruch w pionie
Automatyczny ruch w
Ruch w górę i w dół.
Ruch z boku na bok.
poziomie
+ Nawiew powietrza w
trzech wymiarach
Ruch naprzemiennie z boku na bok oraz w górę i w dół
[—] Pozycja stała.
OSTROŻNIE
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE używać interfejsu użytkownika. Jeśli klapy i/lub żaluzje poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
Zakres ruchu klapy zmienia się w zależności od trybu pracy. Klapa zatrzyma się w górnej pozycji, kiedy natężenie przepływu powietrza zmieni się na niskie przy ustawieniu ruchu wahadłowego w górę i w dół.

5.5.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
a Zakres ruchu klapy w trybie chłodzenia i osuszania b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania c Zakres ruchu klapy w trybie tylko nawiewu
1 Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Kierownice poziome
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy klapa znajdzie się w
wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Kierownice przestaną się poruszać.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
21
5 | Obsługa

5.5.2 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie

5.5.3 Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach

1 Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Żaluzje (klapy pionowe)
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy żaluzje znajdą się w
wymaganym położeniu. Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Żaluzje przestaną się
poruszać.
INFORMACJE
Jeśli urządzenie zainstalowano w narożniku pomieszczenia, żaluzje powinny być skierowane w stronę przeciwną do ściany. Skuteczność obniży się, jeśli ściana będzie blokować przepływ powietrza.
1 Naciśnij przyciski i .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawią się symbole i . Kierownice (klapy
poziome) oraz żaluzje (klapy pionowe) zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski i , kiedy kierownice i
żaluzje znajdą się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbole oraz znikną z wyświetlacza. Kierownice i żaluzje przestaną się poruszać.

5.6 Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu

Z trybów komfortowego nawiewu i czujnika ruchu można korzystać osobno lub naraz.

5.6.1 Przepływ powietrza w trybie Comfort

Taka praca jest możliwa w trybie ogrzewania lub chłodzenia. Zapewnia ona komfortowy ruch powietrza, który NIE powoduje bezpośredniego kontaktu z przebywającymi w pobliżu osobami. System automatycznie wybiera stały kierunek nawiewu do góry w trybie chłodzenia i w dół w trybie ogrzewania.
Tryb chłodzenia Tryb ogrzewania
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
22
INFORMACJE
NIE ma możliwości jednoczesnego włączenia trybu Powerful i Comfort. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia. Jeśli wybrany zostanie automatyczny nawiew w pionie, przepływ powietrza w trybie Comfort zostanie anulowany.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.6.2 Działanie czujnika ruchu

90°
7 m
55°
7 m
55°
System automatycznie dostosowuje kierunek nawiewu i temperaturę odpowiednio do wykrywanego ruchu w pomieszczeniu, aby wyeliminować sytuację bezpośredniego nawiewu powietrza na znajdujące się w nim osoby. Jeśli w pomieszczeniu przez ponad 20 minut nie zostanie wykryty ruch, system automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii:
Działanie Praca w trybie energooszczędnym
Ogrzewanie Temperatura obniża się o 2°C.
5 | Obsługa
W trybach chłodzenia i osuszania
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi:
<30°C, temperatura podnosi się o 2°C≥30°C, temperatura podnosi się o 1°C
Tylko nawiew Intensywność nawiewu powietrza zmniejsza się.
Informacje na temat czujnika ruchu
UWAGA
NIE należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to doprowadzić do
usterki.
NIE należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika.
INFORMACJE
NIE ma możliwości włączenia trybu Powerful lub Night, jeśli aktywny jest czujnik ruchu. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Zasięg czujnika. Maksymalnie 7m.
Kąt w płaszczyźnie pionowej (na boki)
Kąt w płaszczyźnie poziomej (z góry)

5.6.3 Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Czułość wykrywania. Zmienia się odpowiednio do lokalizacji, liczby osób w
pomieszczeniu, zakresu temperatur itp.
Błędy w wykrywaniu. Czujnik może omyłkowo wykrywać zwierzęta,
promieniowanie słoneczne, trzepoczące zasłony okienne itp.
1 Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
Wyświetlacz Praca
Komfortowy nawiew
Czujnik ruchu
+
Komfortowy nawiew i czujnik ruchu
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
23
5 | Obsługa

5.7 Praca w trybie Powerful

Wyświetlacz Praca
Oba dezaktywowane
Uwaga: Jeśli w pomieszczeniu jest wiele osób lub osoby przebywające w nim znajdują się w niewielkiej odległości od przedniej części urządzenia wewnętrznego, zalecane jest jednoczesne uruchomienie obu trybów.
2 W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
Ta funkcja szybko maksymalizuje efekt chłodzenia/ogrzewania w dowolnym trybie. Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
INFORMACJE
NIE JEST możliwa jednoczesna praca w trybie Powerful oraz jednym z trybów: ekonomicznym, komfortowego nawiewu, czujnika ruchu i cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Powerful NIE powoduje zwiększenia wydajności urządzenia, jeśli już działa ono z maksymalną wydajnością.

5.7.1 Włączanie/wyłączanie trybu Powerful

1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Praca w trybie Powerful trwa
20minut; po tym czasie przywracany jest wcześniej wybrany tryb.
Tryb Natężenie przepływu
Chłodzenie/ogrzewanie/praca automatyczna
Osuszanie Nastawa temperatury jest obniżona o
Tylko nawiew Natężenie nawiewu jest ustalone na
W celu maksymalizacji efektu
chłodzenia/ogrzewania następuje zwiększenie wydajności urządzenia zewnętrznego.
Natężenie nawiewu jest ustalone na
poziomie maksymalnym i NIE MOŻNA go zmienić.
Temperatura może być ustawiana
tylko w trybie automatycznym.
2,5°C.
Natężenie przepływu nieco się
zwiększa.
poziomie maksymalnym.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
24
2 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb Powerful można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia.
Naciśniecie spowoduje anulowanie działania; zniknie z wyświetlacza LCD.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa

5.8 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym

5.8.1 Praca w trybie Econo

Ta funkcja umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności, aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych urządzeń.
INFORMACJE
NIE jest możliwa jednoczesna praca w trybach Powerful i Econo. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Econo zmniejsza zużycie energii przez urządzenie zewnętrzne,
przez ograniczenie prędkości obrotowej sprężarki. Jeśli zużycie energii jest już niskie, uruchomienie trybu Econo NIE spowoduje dalszego obniżenia zużycia energii.

5.8.2 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym

Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego umożliwia obniżenie poziomu hałasu wytwarzanego przez to urządzenie. Przykład: W nocy.
INFORMACJE
NIE można jednocześnie włączyć trybu Powerful i trybu cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w trybach automatycznym, chłodzenia i
ogrzewania.
Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego polega na ograniczeniu prędkości
obrotowej pracy sprężarki. Jeśli ta prędkość obrotowa jest już niska, to NIE JEST ona dalej obniżana.

5.8.3 Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym

1 Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
Wyświetlacz Praca
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
+ Praca urządzenia zewnętrznego w trybie
ekonomicznym/cichym
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Oba dezaktywowane
2 W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb ekonomiczny można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku powoduje anulowanie ustawienia; symbol znika z
wyświetlacza.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
25
5 | Obsługa

5.9 Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)

Uwaga: pozostanie na wyświetlaczu LCD nawet w przypadku wyłączenia urządzenia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z użytkownikiem lub za pomocą przełącznika ON/OFF na urządzeniu wewnętrznym.
Streamer generuje strumień elektronów o wysokiej prędkości i wysokim potencjale utleniającym, eliminując nieprzyjemne zapachy. Wraz z tytanowo-apatytowym filtrem odwaniającym i filtrami oczyszczającymi powietrze umożliwia on oczyszczenie powietrza w pomieszczeniu.
INFORMACJE
Ze względów bezpieczeństwa zadbano o to, aby elektrony o dużej prędkości były
generowane i pochłaniane w obrębie urządzenia.
Wyładowania elektronowe Streamera mogą powodować szumienie.Osłabienie intensywności nawiewu podczas pracy może spowodować czasowe
zatrzymanie pracy Streamera, aby ograniczyć możliwość przedostania się do wnętrza zapachu ozonu z wylotu powietrza.

5.9.1 Włączanie/wyłączanie trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)

1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol , a powietrze w
pomieszczeniu jest oczyszczane.
2 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD, a praca filtra zostanie
zatrzymana.

5.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)

Wyłącznik czasowy służy do automatycznego włączania lub wyłączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
INFORMACJE
Wyłącznik czasowy należy ponownie zaprogramować, jeśli:
Urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika głównego.Doszło do awarii zasilania.Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
26
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest nastawienie zegara. Zob. "4.4.1Nastawianie zegara"[415].
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)

1 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol i włącza się
lampka wyłącznika czasowego; lampka miga. Symbol oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3 Naciśnij ponownie . Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy. Wynik: Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
5 | Obsługa
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
INFORMACJE
W przypadku użycia włącznika czasowego (ON/OFF TIMER) ustawienie czasu jest zapisywane w pamięci. Pamięć zostanie zresetowana po wymianie baterii interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Użycie trybu nocnego razem z trybem wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (o 0,5°C w górę podczas chłodzenia, o 2,0°C w dół podczas ogrzewania), aby zapobiec nadmiernemu wychłodzeniu/nagrzaniu pomieszczenia i zapewnić komfortową temperaturę podczas snu.

5.10.2 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)

1 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol i włącza się
lampka wyłącznika czasowego; lampka miga. Symbol oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3 Naciśnij ponownie . Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy. Włącza się lampka
sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
27
5 | Obsługa
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4

5.10.3 Jednoczesne użycie włącznika/wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)

4 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
1 Sposób ustawiania wyłączników czasowych został opisany w rozdziale
"5.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)" [4 27] i
"5.10.2Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)"[427].
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są symbole i . Przykład:
Wyświetlacz Bieżąca godzina Ustaw jeśli… Praca
6:00 urządzenie działa. Urządzenie kończy
pracę o 07:00 i rozpoczyna ją o 14:00.
urządzenie NIE działa.
Uwaga: Jeśli ustawienie wyłącznika jest aktywne, bieżąca godzina NIE jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD.

5.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego

Za pomocą tej operacji można zachować do 4 ustawień włącznika/wyłącznika czasowego dla każdego z dni tygodnia.
Przykład: Utwórz różne ustawienia na dni od poniedziałku do piątku oraz inne ustawienie dla dni weekendowych.
Dzień tygodnia Przykład ustawienia
Poniedziałek
Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Wtorek~Piątek
Skorzystaj z trybu kopiowania,
jeśli te ustawienia mają być takie same, jak dla poniedziałku.
Rozpoczyna pracę o 14:00.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
28
Sobota
Brak ustawienia wyłącznika
czasowego
Niedziela
Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Ustawienie WŁ-WŁ-WŁ-WŁ. Umożliwia zaprogramowanie trybu pracy i
ustawienie temperatury.
Ustawienie WYŁ-WYŁ-WYŁ-WYŁ.Dla każdego dnia można ustawić tylko godzinę
wyłączenia.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
Uwaga: Należy koniecznie skierować interfejs do komunikacji z użytkownikiem w stronę urządzenia wewnętrznego oraz upewnić się, że nastawa tygodniowego wyłącznika czasowego jest potwierdzona sygnałem dźwiękowym.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest nastawienie zegara. Zob. "4.4.1Nastawianie zegara"[415].
INFORMACJE
Tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy NIE MOGĄ być
używane jednocześnie. Włącznik/wyłącznik czasowy ma priorytet względem tygodniowego włącznika czasowego. Tygodniowy włącznik czasowy przechodzi wówczas do trybu gotowości, a symbol znika z wyświetlacza LCD. Po wykonaniu operacji za pomocą włącznika/wyłącznika czasowego aktywny staje się tygodniowy włącznik czasowy.
Dzień tygodnia, czas i włączenie/wyłączenie oraz temperatura (dotyczy tylko
trybu włączania włącznika czasowego) mogą zostać ustawione za pomocą tygodniowego włącznika czasowego. Pozostałe ustawienia pozostają zgodne z poprzednim ustawieniem włącznika czasowego.

5.11.1 Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego

1 Naciśnij .
Wynik: Zostaje wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem kolejnego
zaprogramowanego ustawienia w danym dniu.
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia i numer
zaprogramowanego ustawienia.
3 Naciśnij .
Wynik: Dzień tygodnia zostaje ustawiony. Symbole i migają.
4 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tryb.
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
Wyświetlacz Funkcja
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Włącznik
Wyłącznik
Puste Usuwa zaprogramowane ustawienie
5 Naciśnij .
Wynik: Zostaje ustawiony tryb włącznika czasowego. Symbol i
wskazanie czasu migają.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
29
5 | Obsługa
Uwaga: Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego ekranu. Jeśli nic nie wybrano, kontynuuj do kroku 9.
6 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać godzinę. Można wybrać wartość w
przedziale od godziny 0:00 do 23:50 wodstępach 10-minutowych.
7 Naciśnij .
Wynik: Godzina została ustawiona; symbol i temperatura migają.
Uwaga: Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego ekranu. Jeśli
wybrano wyłącznik czasowy, kontynuuj do kroku 9.
8 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić wybraną temperaturę.
Uwaga: Nastawa temperatury dla tygodniowego wyłącznika czasowego jest
wyświetlana tylko podczas konfigurowania trybu tygodniowego wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Temperaturę można ustawić w przedziale od 10°C do 32°C, korzystając z interfejsu użytkownika, jednak:
W trybach chłodzenia i automatycznym urządzenie będzie działać w
temperaturze wynoszącej minimum 18°C, nawet jeśli ustawiono temperaturę z przedziału 10~17°C.
W trybie ogrzewania urządzenie będzie działać w temperaturze wynoszącej
maksymalnie 30°C, nawet jeśli ustawiono temperaturę z przedziału 31~32°C.
9 Naciśnij .
Wynik: Dla włącznika czasowego ustawia się temperaturę i godzinę. Dla
wyłącznika czasowego ustawia się godzinę. Lampka sygnalizacyjna wyłącznika
czasowego świeci się na pomarańczowo.
Wynik: Wyświetlony zostaje ekran nowo programowanego ustawienia.
10 Aby zaprogramować kolejne ustawienie, powtórz poprzednią procedurę; aby
zakończyć programowanie, naciśnij przycisk .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Uwaga: Zaprogramowane ustawienie można bez zmian skopiować do innego dnia.
Patrz "5.11.2Kopiowanie zaprogramowanych ustawień"[430].

5.11.2 Kopiowanie zaprogramowanych ustawień

Ustawienie można skopiować do innego dnia. Zostaną skopiowane wszystkie ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia tygodnia.
1 Naciśnij . 2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tydzień do skopiowania. 3 Naciśnij .
Wynik: Zostaną skopiowane ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia
tygodnia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
30
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
4 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać docelowy dzień tygodnia.
5 Naciśnij . Wynik: Całe zaprogramowane ustawienie jest kopiowane do wybranego dnia;
lampka wyłącznika czasowego świeci na pomarańczowo.
Uwaga: W celu skopiowania do innego dnia powtórz całą procedurę.
6 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawianie. Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Uwaga: Aby zmienić ustawienie po jego skopiowaniu, zapoznaj się z punktem
"5.11.1Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego"[429].

5.11.3 Potwierdzanie zaprogramowanych ustawień

Zaprogramowane ustawienia można potwierdzić, jeśli zostały one ustawione odpowiednio do potrzeb.
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostaje wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem kolejnego
zaprogramowanego ustawienia w danym dniu.
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia i numer
zaprogramowanego ustawienia do potwierdzenia, a następnie wyświetl szczegóły zaprogramowanego ustawienia.
Uwaga: Aby zmienić zaprogramowane ustawienie, zapoznaj się z punktem
"5.11.1Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego"[429].
3 Naciśnij przycisk w celu opuszczenia trybu potwierdzania.

5.11.4 Dezaktywacja i ponowna aktywacja tygodniowego włącznika czasowego

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
1 Aby dezaktywować tygodniowy wyłącznik czasowy, naciśnij przycisk
po wyświetleniu na wyświetlaczu symbolu .
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka wyłącznika czasowego zgaśnie.
2 Aby ponownie aktywować działanie tygodniowego wyłącznika czasowego,
naciśnij ponownie przycisk .
Wynik: Zostanie użyty ostatnio zaprogramowany tryb.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
31
5 | Obsługa

5.11.5 Usuwanie ustawień

Usuwanie wybranego zaprogramowanego ustawienia
Ta funkcja służy do usuwania pojedynczych zaprogramowanych ustawień.
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem ustawienia.
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia. 3 Naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole , i zaczną migać.
4 Naciśnij lub i wybierz wartość "brak".
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
5 Naciśnij przycisk .
Wynik: Wybrane zaprogramowane ustawienie jest usuwane.
6 Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
Wynik: Pozostałe ustawienia pozostają aktywne.
Usuwanie zaprogramowanych ustawień dla każdego dnia tygodnia
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla wybranego dnia tygodnia. Możliwe jest korzystanie z niej podczas potwierdzania oraz wyboru trybu.
1 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia. 2 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Zostaną usunięte wszystkie zaprogramowane ustawienia na dany dzień.
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych ustawień
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla wszystkich dni tygodnia naraz. Tej procedury NIE MOŻNA użyć w trybie ustawień.
1 Przytrzymaj przycisk przez 5sekund na ekranie domyślnym.
Wynik: Wszystkie ustawienia zostaną usunięte.

5.12 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN

Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie:

5.12.1 Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera bezprzewodowego

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
32
smartfona lub tabletu z minimalną obsługiwaną wersją systemu Android lub iOS,
określoną na stronie http://www.onlinecontroller.daikineurope.com;
Dostępu do Internetu za pośrednictwem urządzenia komunikacyjnego takiego jak
modem, router itp.
Punktu dostępu bezprzewodowej sieci LANInstalacji bezpłatnej aplikacji Daikin Online Controller
NIE należy używać w pobliżu:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika serca lub
a b
c
d
e
defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń elektromagnetycznych.
urządzeń automatycznie sterowanych. np. drzwi automatycznych lub
elementów instalacji przeciwpożarowej. Produkt może powodować błędy w działaniu takich urządzeń.
kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w sieci LAN.

5.12.2 Instalowanie aplikacji Daikin Online Controller

1 Otwórz:
Google Play (jeśli Twoje urządzenie korzysta z systemu operacyjnego
Android).
App Store (jeśli Twoje urządzenie korzysta z systemu operacyjnego iOS).
2 Wyszukaj aplikację Daikin Online Controller.
3 Postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, aby zainstalować aplikację.

5.12.3 Podzespoły adaptera bezprzewodowego

5 | Obsługa
a Lampka RUN (pomarańczowa)
b Lampka AP (żółta)
c Przycisk SETUP d Przycisk MODE e Przycisk POWER
Przeznaczenie
RUN Świeci po podłączeniu do routera (punkt dostępowy
bezprzewodowej sieci LAN).
AP Świeci po podłączeniu bezpośrednio do smartfona.
SETUP Używany po podłączeniu do routera (punkt dostępowy
bezprzewodowej sieci LAN).
MODE Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje przełączenie trybu (RUN/
AP).
POWER Naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie adaptera WLAN.

5.13 Informacje dotyczące systemu multi

W systemie multi 1 urządzenie zewnętrzne jest podłączone do wielu urządzeń wewnętrznych.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
33
5 | Obsługa
A B
C D

5.13.1 Pomieszczenie uprzywilejowane

Aby korzystać z funkcji pomieszczenia uprzywilejowanego, należy wstępnie zaprogramować urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest nieaktywne lub niedostępne
Gdy pracuje więcej niż jedno urządzenie wewnętrzne, priorytet ma to, które zostało włączone jako pierwsze. Ustaw ten sam tryb dla pozostałych urządzeń. W przeciwnym razie przejdą one w tryb gotowości, lampka kontrolna pracy zacznie migać (NIE oznacza to usterki).
Wyjątki: Jeśli pierwsze włączone urządzenie było ustawione w trybie nawiewu, zaś w drugim pomieszczeniu ustawiono tryb ogrzewania, priorytet będzie mieć urządzenie ustawione w trybie ogrzewania. Pierwsze urządzenie przejdzie w tryb gotowości, a lampka pracy będzie migać.
INFORMACJE
Możliwa jest jednoczesna praca w trybach chłodzenia, osuszania i nawiewu.W przypadku trybu pracy automatycznej tryb chłodzenia lub ogrzewania
wybierany jest automatycznie w zależności od temperatury panującej w pomieszczeniu. Jeśli tryb pracy automatycznej wybrano dla wszystkich urządzeń, wszystkie one będą działać w trybie, w którym zostało uruchomione pierwsze urządzenie.
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Patrz "5.8.2Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym"[425].
1 Należy ustawić tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego we wszystkich
pomieszczeniach, korzystając z interfejsów użytkownika urządzeń.
2 Aby anulować tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, można zatrzymać
pracę w 1 pomieszczeniu, korzystając z interfejsu użytkownika. Wynik: Spowoduje to zatrzymanie pracy urządzeń we wszystkich
pomieszczeniach. Symbol pozostanie na wyświetlaczach pozostałych interfejsów użytkownika.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
34
3 Aby skasować symbol z interfejsów użytkownika pozostałych urządzeń, należy
zatrzymać pracę w trybie cichym urządzenia zewnętrznego w każdym z pomieszczeń z osobna.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest aktywne
Dla każdego pomieszczenia można ustawić inny tryb pracy. Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet, jako tryb pracy wybrano chłodzenie.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Obsługa
Tryb pracy w pomieszczeniu B, C
Status pomieszczenia B, C i D
i D
Chłodzenie, osuszanie lub tylko
Bieżący tryb pracy pozostaje niezmieniony
nawiew
Ogrzewanie Tryb gotowości. Powrót do pracy następuje po
wyłączeniu urządzenia w pomieszczeniu A.
Automatyczny Kiedy kontynuowana jest praca w trybie
chłodzenia. Kiedy urządzenia grzewcze przechodzą w tryb gotowości. Powrót do pracy następuje po wyłączeniu urządzenia w pomieszczeniu A.
Priorytet przy pracy z pełną mocą
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet. Urządzenia w pomieszczeniach B, C i D
działają.
1 Ustaw tryb pracy z pełną mocą dla urządzenia w pomieszczeniu A.
Wynik: Wydajność pracy urządzenia w pomieszczeniu A wzrośnie. Efektywność
chłodzenia lub ogrzewania w pomieszczeniach B, C i D może być nieznacznie obniżona.
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet.
2 Ustaw tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego na jednym urządzeniu.
Wynik: Wszystkie urządzenia przejdą jednocześnie w tryb cichej pracy urządzenia
zewnętrznego.

5.13.2 Tryb cichej pracy nocnej

Aby możliwe było korzystanie z trybu cichej pracy nocnej, konieczne jest zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy. W tym trybie dzięki obniżeniu wydajności chłodzenia redukowane jest natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie zewnętrzne w godzinach nocnych.
Tryb cichej pracy nocnej włącza się automatycznie, gdy temperatura spadnie o ≥5°C poniżej najwyższej temperatury zarejestrowanej tego dnia.

5.13.3 Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania

Aby możliwe było korzystanie z blokady trybu chłodzenia/ogrzewania, konieczne jest zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy. Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania wymusza włączenie trybu chłodzenia albo ogrzewania. Funkcję tę można aktywować, jeśli chce się przestawić wszystkie urządzenia wewnętrzne należące do jednego systemu multi w ten sam tryb pracy.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
INFORMACJE
Blokady trybu chłodzenia/ogrzewania NIE MOŻNA aktywować wraz z ustawieniem
pomieszczenia uprzywilejowanego.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
35
6 | Praca w trybie energooszczędnym

6 Praca w trybie energooszczędnym

INFORMACJE
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, zużywa energię.Po ponownym włączeniu zasilania wznawiany jest poprzednio wybrany tryb.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
36
Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/ ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
6 | Praca w trybie energooszczędnym
W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się zimnego
powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby przebywające
w pomieszczeniu.
Aby zaoszczędzić energię, system powinien działać w zalecanym zakresie
temperatur (26~28°C w trybie chłodzenia i 20~24°C w trybie ogrzewania).
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
37
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

7 Czynności konserwacyjne i serwisowe

7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
38
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć
wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem
prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
Jednostki NIE WOLNO zwilżać.NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie
uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co
może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre
krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować
szczególnie ostrożnie.

7.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

UWAGA
NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika, proszków ściernych, ani
płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 40°C lub wyższej. Możliwe
konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
NIE używać środków do polerowania.NIE używać szczotki do szorowania. Możliwe konsekwencje: Wykończenie
powierzchni może się ścierać.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
1 Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z
usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
39
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
a
a

7.3 Czyszczenie przedniego panelu

1 Należy wyczyścić panel przedni z kurzu miękką ściereczką. W przypadku
trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

7.4 Zdejmowanie przedniego panelu

1 Przytrzymaj panel przedni za występy po obu stronach, aby go otworzyć.
a Zaczepy w panelu
2 Zdejmij panel przedni, przesuwając go w lewo lub w prawo i ciągnąc do siebie.
Wynik: Ośka panelu przedniego po 1 stronie zostanie odłączona.
3 Odczep ośkę panelu przedniego po drugiej stronie w analogiczny sposób.
a Ośka panelu przedniego

7.5 Informacje na temat filtrów powietrza

Praca urządzenia z zabrudzonymi filtrami powoduje, że filtry:
NIE usuwają przykrych zapachów z powietrza,NIE oczyszczają powietrza,powodują pogorszenie wydajności ogrzewania/chłodzenia,powodują wydzielanie nieprzyjemnych zapachów.

7.6 Czyszczenie filtrów powietrza

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
40
1 Naciśnij wycięcie pośrodku każdego z filtrów, a następnie pociągnij w dół. 2 Wyciągnij filtry powietrza.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
2
1
Uwaga: (klasa 50~71) Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra powietrza WYMAGANE jest wyjęcie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego.
3 Wymontuj tytanowo-apatytowy filtr odwaniający ze wszystkich 4 zaczepów.
a Zaczep
4 Umyj filtry powietrza wodą albo wyczyść je odkurzaczem.
5 Mocz je w ciepłej wodzie przez około 10–15 minut.
INFORMACJE
Jeśli kurzu NIE można usunąć w prosty sposób, opłukaj filtry neutralnym
detergentem rozcieńczonym w letniej wodzie. Pozostaw filtry powietrza do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
Zaleca się czyszczenie filtrów powietrza raz na 2 tygodnie.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
41
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

7.7 Czyszczenie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego

INFORMACJE
Filtr należy czyścić wodą raz na 6 miesięcy.
1 Wymontuj tytanowo-apatytowy filtr odwaniający z występów (klasa 15~42)
lub wszystkich 4 zaczepów (klasa 50~71).
Klasa 15~42
Klasa 50~71
a Zaczep
2 Usuń kurz z filtra odkurzaczem.
3 Zwilż filtr na 10 do 15minut ciepłą wodą.
Uwaga: (klasa 50~71) NIE wyjmuj filtra z ramki.
Klasa 15~42 Klasa 50~71
4 Po wymyciu strząśnij pozostałości wody i wysusz filtr w zacienionym miejscu.
NIE wykręcać filtra podczas usuwania wody.

7.8 Wymiana tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
42
INFORMACJE
Filtr należy wymieniać raz na 3 lata.
1 Wyjmij filtr z występów (klasa 15~42) lub ramki (klasa 50~71) i zastąp nowym.
Klasa 15~42 Klasa 50~71
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
7 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
INFORMACJE
NIE wyrzucaj ramy filtra; wykorzystaj ją ponownie.Stary filtr należy poddać utylizacji jako odpad niepalny.
Aby zamówić tytanowo-apatytowe filtry odwaniające, należy skontaktować się z dealerem.
Element Numer części
Tytanowy filtr odwaniający, 1 zestaw KAF970A46

7.9 Ponowne zakładanie przedniego panelu

1 Załóż panel przedni. Dopasuj ośki do szczelin i wepchnij je do samego końca. 2 Powoli zamknij panel przedni, naciśnij po obu stronach i pośrodku.

7.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności

Na kilka godzin włącz tryb tylko nawiew, aby osuszyć wnętrze urządzenia.
1 Naciśnij i wybierz tryb .
2 Naciśnij przycisk " " i uruchom urządzenie. 3 Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym. 4 Wyczyść filtry powietrza i zamontuj je w pierwotnym położeniu. 5 Wyjmij baterie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
INFORMACJE
Zaleca się, aby konserwację okresową przeprowadzał specjalista. Więcej informacji na temat konserwacji wykonywanej przez specjalistę można uzyskać, kontaktując się z dealerem. Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania, wnętrze urządzenia może ulec zanieczyszczeniu. Powoduje to pogorszenie wydajności.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
43
8 | Rozwiązywanie problemów

8 Rozwiązywanie problemów

Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym. awaryjny lub detektor prądu upływowego albo wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda. Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo. Wyłącz zasilanie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer urządzenia, lampka wskaźnika pracy pulsuje i
Powiadom instalatora, podając
mu kod usterki. wyświetlany jest kod usterki.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle NIE działa.
Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli podczas pracy wystąpi awaria zasilania, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po przywróceniu zasilania.
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
44
System nagle przestaje działać.
Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
Sprawdź ustawienie wyłącznika czasowego.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
Klimatyzator może przestać działać po nagłym,
dużym skoku napięcia, aby chronić system. Po około 3 minutach urządzenie zacznie ponownie działać.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
8 | Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
Wentylator zatrzyma się. Kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta,
obroty wentylatora zmniejszą się, a praca urządzenia zostanie zatrzymana. Praca zostanie wznowiona automatycznie po wzroście lub spadku temperatury w pomieszczeniu.
Kierownice NIE zaczynają poruszać się natychmiast.
Urządzenie NIE od razu zaczyna działać.
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
Urządzenie wewnętrzne reguluje położenie kierownic. Kierownice zaczynają się poruszać.
Jeśli przycisk ON/OFF naciśnięto tuż po zatrzymaniu pracy urządzenia lub po zmianie trybu pracy. Urządzenie włączy się dopiero po 3minutach; ma to na celu zabezpieczenie układu przed usterkami.
Sprawdź ustawienie natężenia przepływu
powietrza. Patrz "5.4Natężenie przepływu"[420].
Sprawdź ustawienie temperatury. Patrz
"5.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury"[420].
Sprawdź, czy ustawienie kierunku nawiewu jest
właściwe. Patrz "5.5 Kierunek przepływu
powietrza"[421].
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
Sprawdź, czy filtry powietrza nie są zatkane.
Wyczyść filtry powietrza. Patrz "7 Czynności
konserwacyjne i serwisowe"[438].
System działa, ale wydajność ogrzewania nie jest wystarczająca (powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia).
Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec przedostawaniu się podmuchów wiatru do pomieszczenia.
Sprawdź, czy urządzenie działa w trybie
ekonomicznym lub cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Patrz "5.8 Praca urządzenia
zewnętrznego w trybie ekonomicznym/ cichym"[425].
Sprawdź, czy bezpośrednio pod urządzeniem
wewnętrznym lub obok niego znajdują się jakieś meble. Przesuń meble.
Klimatyzator może rozgrzewać się przed
rozpoczęciem ogrzewania. Należy odczekać od 1 do 4 minut.
Jeśli z urządzenia wydobywa się szum, może to
oznaczać, że trwa odszranianie urządzenia zewnętrznego. Należy odczekać od 4 do 12 minut.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
45
8 | Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
Wyłącznik czasowy (ON/ OFF TIMER) NIE działa zgodnie z ustaleniami.
NIE MOŻNA wybrać trybu chłodzenia.
Nieprawidłowe zachowanie urządzenia podczas pracy.
Urządzenie NIE odbiera sygnałów z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Sprawdź, czy nastawy tygodniowego włącznika
czasowego i włącznika/wyłącznika czasowego są takie same. Zmiana lub dezaktywacja ustawienia. Patrz "5.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika
czasowego (ON/OFF TIMER)" [4 26] i "5.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego"[428].
Sprawdź, czy zegar i dzień tygodnia są ustawione
poprawnie. Patrz "4.4 Informacje o
zegarze"[415].
Sprawdź, czy system NIE jest wersją tylko grzewczą.
Klimatyzator może działać nieprawidłowo z powodu wyładowań atmosferycznych lub interferencji radiowych. Ustaw wyłącznik główny w położeniu OFF i z powrotem w położeniu ON.
Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem. Patrz "4.2 Wkładanie
baterii"[414].
Upewnij się, że nadajnik NIE jest narażony na
bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Sprawdź, czy w pomieszczeniu znajdują się
jakiekolwiek lampy fluorescencyjne ze starterem elektronicznym. Należy skontaktować się z dealerem.
Wyświetlacz interfejsu do komunikacji z
Wymień baterie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
użytkownikiem jest pusty.
Na wyświetlaczu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem wyświetlany jest kod błędu.
Uruchamiane są inne urządzenia elektryczne.
Należy skontaktować się z lokalnym dealerem. Szczegółową listę kodów błędów zawiera sekcja
"8.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów"[448].
Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z użytkownikiem sterują innymi urządzeniami elektrycznymi, należy przenieść te urządzenia w inne miejsce i skontaktować się z monterem.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).

8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
46
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

8.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody

Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenie.Taki dźwięk może być generowany, kiedy woda wypływa z urządzenia podczas
chłodzenia lub osuszania.
Czynnik chłodniczy przepływa przez klimatyzator nawet wówczas, jeśli urządzenie
wewnętrzne jest wyłączone, ale działa inne urządzenie wewnętrzne (w innym pomieszczeniu).

8.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru

Taki dźwięk jest generowany, kiedy zmienia się kierunek przepływu czynnika chłodniczego (np. podczas przełączania z trybu chłodzenia na ogrzewanie).

8.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania

Ten dźwięk jest generowany, jeśli wymiary urządzenia nieco zwiększają się lub zmniejszają pod wpływem oddziaływania temperatury.

8.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania

8 | Rozwiązywanie problemów
Ten dźwięk jest generowany przez czynnik chłodniczy przepływający w trybie odszraniania.

8.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia

Ten dźwięk jest generowany przez działające zawory sterujące czynnika chłodniczego lub podzespoły elektryczne.

8.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania

Ten dźwięk jest generowany, kiedy urządzenie zewnętrzne odsysa powietrze z pomieszczenia (np. wentylator wyciągowy, okap), kiedy drzwi i okna w pomieszczeniu są zamknięte. Otwórz drzwi lub okna lub wyłącz urządzenie.

8.1.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)

Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

8.1.8 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

8.1.9 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.
Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa jeszcze przez 30
sekund w celu zabezpieczenia systemu.
Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej temperaturze zewnętrznej
wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
47
8 | Rozwiązywanie problemów

8.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów

Jeśli w urządzeniu wystąpi awaria, interfejs użytkownika wyświetli kod błędu. Ważne jest, aby przed skasowaniem kodu błędu zrozumieć problem ipodjąć środki zaradcze. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny przedstawiciel handlowy.
Niniejszy rozdział zawiera omówienie wszystkich możliwych kodów błędów oraz ich opisy wyświetlane winterfejsie użytkownika.
Szczegółowe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów dla każdego błędu, patrz instrukcja serwisowa.
Diagnostyka usterek za pomocą interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Interfejs do komunikacji z użytkownikiem może otrzymać kod błędu z urządzenia wewnętrznego, który dotyczy usterki. Ważne jest, aby zrozumieć problem i podjąć środki zaradcze przed zresetowaniem kodu błędu. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny dealer.
Aby wyświetlić kod błędu w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem:
1 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Symbol miga w sekcji wyświetlania temperatury.
2 Naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał
dźwiękowy.
Wynik: Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony kod.
INFORMACJE
Krótki sygnał dźwiękowy i 2 kolejne sygnały dźwiękowe oznaczają niezgodne kody.Aby anulować wyświetlanie kodu, naciśnij przycisk anulowania i
przytrzymaj przez około 5sekund. Kod zniknie z wyświetlacza również wtedy, gdy przycisk NIE zostanie naciśnięty w ciągu 1minuty.
System
Kod błędu Opis
Normalna praca
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
Zbyt wysokie napięcie
Błąd transmisji sygnału (pomiędzy urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym)
Nieprawidłowo kombinacja urządzenia wewnętrznego z zewnętrznym
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
48
Urządzenie wewnętrzne
Kod błędu Opis
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem lub kontrola wartości szczytowej
Usterka silnika wentylatora (silnik prądu stałego)
Usterka termistora wewnętrznego wymiennika ciepła
Usterka termistora temperatury w pomieszczeniu
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Urządzenie zewnętrzne
Kod błędu Opis
Usterka zaworu 4-drogowego
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia zewnętrznego
Aktywacja zabezpieczenia przed przeciążeniem (przeciążenie sprężarki)
Blokada sprężarki
Blokada wentylatora prądu stałego
Sterowanie temperaturą w przewodzie tłocznym
Sterowanie wysokim ciśnieniem (w trybie chłodzenia)
Anomalia czujnika systemu sprężarki
Anomalia czujnika położenia
Usterka czujnika napięcia/natężenia prądu stałego
Usterka termistora temperatury zewnętrznej
Usterka termistora przewodu tłocznego
8 | Rozwiązywanie problemów
Usterka termistora zewnętrznego wymiennika ciepła
Błąd przegrzania elementów elektrycznych
Wzrost temperatury żeber wymiennika
Chwilowy prąd nadmiarowy inwertera (prąd stały)
Usterka termistora żeber wymiennika

8.3 Rozwiązywanie problemów z adapterem bezprzewodowym

W poniższej tabeli opisano w skrócie sposób postępowania w przypadku niektórych problemów. Jeśli żadne z poniższych rozwiązań nie okaże się pomocne, należy odwiedzić witrynę http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ w celu uzyskania dalszych informacji i odpowiedzi na często zadawane pytania.
Problem Środek zaradczy
Żadna z lampek kontrolnych LED nie świeci
Spróbuj uruchomić urządzenie za
pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Wyłącz urządzenie, a następnie włącz
ponownie.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Upewnij się, że kontrolki LED nie
zostały dezaktywowane w aplikacji.
Sprawdź, czy adapter jest prawidłowo
zainstalowany.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
49
8 | Rozwiązywanie problemów
Problem Środek zaradczy
Po skonfigurowaniu adapter WLAN NIE jest widoczny na ekranie głównym urządzenia.
Podczas próby nawiązania połączenia bezpośredniego z adapterem (tryb AP) adapter WLAN nie jest widoczny na liście dostępnych sieci Wi-Fi telefonu/ tabletu.
Sprawdź, czy zasilanie jest włączone.Sprawdź, czy lampka kontrolna LED
RUN świeci.
Jeśli lampka kontrolna LED AP świeci,
naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przełączyć do trybu RUN.
Jeśli lampka kontrolna LED RUN miga,
spróbuj ponownie podłączyć adapter WLAN do sieci bezprzewodowej. Upewnij się, że adapter WLAN znajduje się wystarczająco blisko routera (punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN).
Jeśli lampka kontrolna LED RUN
świeci, upewnij się, że smartfon lub tablet jest podłączony do tej samej bezprzewodowej sieci LAN, co adapter WLAN.
Jeśli lampka kontrolna LED AP nie
świeci, naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przełączyć do trybu AP.
Jeśli lampka kontrolna LED AP miga,
odczekaj aż lampka kontrolna LED AP zacznie świecić (około 1 minutę). Adapter WLAN nadal się uruchamia.

8.4 Rozwiązywanie problemów w oparciu o wskazania lampek kontrolnych LED urządzenia zewnętrznego

Kolor lampki LED
Zielony Miga
Czerwony Wył.
Status normalny
Jeśli lampka kontrolna LED AP świeci,
przełącz urządzenie w tryb RUN, przytrzymując przez 2 sekundy naciśnięty przycisk MODE. Przełącz z powrotem do trybu AP, naciskając przycisk MODE ponownie przez 2 sekundy. Procedura ta spowoduje zmianę kanału komunikacji adaptera WLAN. W razie potrzeby powtórz procedurę.
Wł.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
50
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
8 | Rozwiązywanie problemów
Miga
Wył.
Dowolny status
Lampka kontrolna LED na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego serii 2MXM Zielony Diagnoza Mikrokomputer działa normalnie/Lampka LED A
Stan normalny, sprawdź urządzenie wewnętrzne
Wyłącz zasilanie i włącz ponownie. Jeśli ponownie zapalą się te same diody LED, to płytka drukowana urządzenia zewnętrznego jest uszkodzona.
Usterka zasilania
(a) NIE ma zastosowania w niektórych przypadkach. Patrz instrukcja serwisowa.
Lampka kontrolna LED na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego serii 3MXM, 4MXM, 5MXM Zielony Czerwony Diagnoza Mikroko
Wykrywanie usterek mputer działa normaln ie
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
(a)
(a)
Stan normalny, sprawdź urządzenie wewnętrzne
Aktywne zabezpieczenie wysokociśnieniowe (na skraplaczu) lub zabezpieczenie niskociśnieniowe (na parowniku) lub zaszronienie wymiennika ciepła urządzenia wewnętrzne podczas pracy urządzenia lub w trybie gotowości
Zadziałał przekaźnik zabezpieczający przed przeciążeniem albo temperatura na tłoczeniu jest za wysoka
(b)
Błąd rozruchu sprężarki
Za duży prąd na wejściu
Usterka termistora lub transformatora
(b)
Wysoka temperatura w skrzynce elektrycznej
Wysoka temperatura radiatora obwodu inwertera
Za duży prąd na wyjściu
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
(b)
(b)
Za niskie napięcie w obwodzie głównym lub chwilowy zanik napięcia
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Uszkodzenie przełącznika elektromagnetycznego zaworu zmiany kierunku przepływu
Uszkodzony silnik wentylatora
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
51
8 | Rozwiązywanie problemów
Lampka kontrolna LED na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego serii 3MXM, 4MXM, 5MXM Zielony Czerwony Diagnoza Mikroko
mputer działa normaln ie
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
Wykrywanie usterek
(a)
Wyłącz zasilanie i włącz ponownie. Jeśli ponownie zapalą
się te same diody LED, to płytka drukowana urządzenia zewnętrznego jest uszkodzona.
Usterka zasilania
(a) Dioda LED5 jest dostępna tylko w seriach 5MXM. (b) NIE ma zastosowania w niektórych przypadkach. Patrz instrukcja serwisowa.
(b)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
52
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

9 Utylizacja

9 | Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
53
10 | Słownik

10 Słownik

Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/ lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
54
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P518786-3F 2020.05
Loading...