Daikin CTXA15A2V1BW, FTXA20A2V1BW, FTXA25A2V1BW, FTXA35A2V1BW, FTXA42A2V1BW User reference guide [it]

...
Guida di riferimento per
l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW
CTXA15A2V1BT FTXA20A2V1BT FTXA25A2V1BT FTXA35A2V1BT FTXA42A2V1BT FTXA50A2V1BT
Guida di riferimento per l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
Italiano

Sommario

Sommario

1 Precauzioni generali di sicurezza 2

1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 2
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 2
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3
2 Note relative alla documentazione 3
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 3
2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio...................... 4
3 Informazioni sul sistema 4
3.1 Unità interna .............................................................................. 4
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente ............................................ 4
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente................................... 5
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente................................ 5
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente...................................... 5
4 Prima dell'uso 6
4.1 Panoramica: Prima dell'uso....................................................... 6
4.2 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete............................... 6
4.3 Inserimento delle batterie .......................................................... 6
4.4 Orologio..................................................................................... 6
4.4.1 Impostazione dell'orologio........................................... 6
4.5 Luminosità del display dell'unità interna.................................... 7
4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità
interna ......................................................................... 7
4.6 Attivazione dell'alimentazione elettrica...................................... 7
4.7 Modifica dell'impostazione della posizione dell'unità interna..... 7
5 Funzionamento 7
5.1 Portata di funzionamento .......................................................... 7
5.2 Quando usare determinate funzioni .......................................... 7
5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura........... 8
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione
della temperatura ........................................................ 8
5.3.2 Tasso del flusso d'aria ................................................ 9
5.3.3 Direzione aria.............................................................. 9
5.3.4 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye" .. 9
5.3.5 Funzionamento in modalità "Powerful" ....................... 11
5.3.6 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed
Econo.......................................................................... 11
5.4 Funzionamento di pulizia dell'aria con il Flash streamer........... 11
5.4.1 Avvio/Arresto del funzionamento con Flash streamer 12
5.5 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer............. 12
5.5.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del
timer ............................................................................ 12
5.5.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del
timer ............................................................................ 12
5.5.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO del timer........................................... 12
5.6 Funzionamento del timer settimanale ....................................... 13
5.6.1 Impostazione del funzionamento del timer
settimanale.................................................................. 13
5.6.2 Copia delle prenotazioni ............................................. 14
5.6.3 Conferma di prenotazioni............................................ 14
5.6.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer
settimanale.................................................................. 14
5.6.5 Eliminazione di prenotazioni ....................................... 14
5.7 Connessione LAN Wireless....................................................... 14
5.7.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore wireless ............. 15
5.7.2 Installazione dell'applicazione Daikin Online
Controller .................................................................... 15
5.7.3 Impostazione della connessione wireless................... 15
6 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 16
7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ........................ 18
7.3 Pulizia del pannello anteriore ..................................................... 18
7.4 Apertura del pannello anteriore .................................................. 18
7.5 Informazioni sui filtri dell'aria ...................................................... 18
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria ............................................................... 18
7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)............ 19
7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e
del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento) ...... 19
7.9 Chiusura del pannello anteriore ................................................. 19
7.10 Rimozione del pannello anteriore ............................................... 19
7.11 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo
periodo di inattività ..................................................................... 20
8 Individuazione e risoluzione dei problemi 20
8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
del sistema ................................................................................. 22
8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere
dell'acqua..................................................................... 22
8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio .......... 22
8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio..... 22
8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio......... 22
8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic
durante il funzionamento o nel periodo di inattività...... 22
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di
mani ............................................................................. 22
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna, unità esterna) ........................................ 22
8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........... 22
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il
climatizzatore non è in funzione................................... 22
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ...................................................................... 22
8.3 Risoluzione dei problemi della connessione wireless ................ 23
9 Smaltimento 23
10 Glossario 23
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
7 Manutenzione e assistenza 17
7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 17
Guida di riferimento per l'utente
2
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06

2 Note relative alla documentazione

PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore. ▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore. I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di: ▪ Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far
funzionare il proprio sistema
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
▪ Guida rapida per l'utilizzo di base ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'utente:
▪ Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un
utilizzo di base e avanzato
▪ Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
3

3 Informazioni sul sistema

e
f
p p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n

2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio

Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la sicurezza
Informazioni sulla documentazione
Informazioni sul sistema ▪ Range di funzionamento
Prima dell'uso Che cosa fare prima di mettere in
Funzionamento Come e quando usare determinate
Risparmio energetico e funzionamento ottimale
Manutenzione e assistenza Come effettuare la manutenzione e la
Individuazione e risoluzione dei problemi
Smaltimento Come smaltire il sistema Glossario Definizione dei termini
Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima del funzionamento
Documentazione esistente per l'utente
▪ Descrizione dell'unità interna e
dell'interfaccia utente
funzione l'unità
funzioni Come risparmiare energia
riparazione dell'unità Che cosa fare in caso di problemi
3 Informazioni sul sistema
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la distanza di separazione tra la parte irradiante dell'apparecchiatura e l'utente deve essere di almeno 10 cm.

3.1 Unità interna

a Entrata dell'aria b Uscita dell'aria c Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e filtro
antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)
d Filtro dell'aria e Pannello frontale
f Coperchio di servizio g Sensore Intelligent Eye h Display
i Sensore di umidità e della temperatura ambiente j Pulsante ON/OFF e spia di funzionamento (verde)
k Ricevitore del segnale
l Spia del timer (arancione)
m Spia Intelligent Eye (verde)
n Pulsante ON/OFF dell'adattatore wireless o Feritoie (deflettori verticali) p Alette (deflettori orizzontali)
Nota: La posizione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
e del filtro antiparticolato in argento è intercambiabile.
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
▪ Modalità di funzionamento = Automatica ▪ Impostazione temperatura = 25°C ▪ Tasso del flusso d'aria = Automatico
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
Guida di riferimento per l'utente
4
▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l’unità.

3.2 Informazioni sull'interfaccia utente

Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce
diretta del sole.
Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di
segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e
ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente
NON sia bloccato da tende o altri oggetti.
NOTA
▪ NON lasciare cadere l'interfaccia utente. ▪ NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia
utente.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
3 Informazioni sul sistema
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
a
≥500
(mm)

3.2.1 Componenti: Interfaccia utente

a Trasmettitore di segnale b Display LCD c Pulsante di regolazione della temperatura d Pulsante ON/OFF e Menu e pulsante di oscillazione verticale (premere per
2secondi)
f Pulsante di oscillazione orizzontale
g Pulsante di funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent
Eye"
h Pulsante di selezione
i Pulsante dell'orologio e pannello aperto (premere per
2secondi)
j Pulsanti per ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
k Pulsanti per funzionamento del timer settimanale
l Streamer
m Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna o Econo
n Pulsante della modalità o Pulsante "Powerful" p Pulsante Ventola
INFORMAZIONI
Icona Descrizione
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
attivo
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente Impostazione temperatura attuale
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Comfort" attivo
Modalità "Intelligent Eye" attiva
Oscillazione verticale automatica attiva
Oscillazione orizzontale automatica attiva
Streamer è attivo
Utilizzare (tenere premuto per 2secondi) per aprire il pannello anteriore durante la pulizia dei filtri dell'aria. Vedere "7.4Apertura del pannello anteriore"a pagina18.

3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente

ACCENSIONE timer attiva SPEGNIMENTO timer attivo Timer settimanale attivo Giorno della settimana
Ora attuale
Icona Descrizione
Funzionamento attivo
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06

3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente

a Ricevitore del segnale
Nota: Assicurarsi che non vi siano ostacoli entro 500 mm sotto il
ricevitore del segnale. Tali ostacoli potrebbero influenzare la ricezione dell'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'utente
5

4 Prima dell'uso

cba
2
3
1
AAA.LR03
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del
segnale sull'unità interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente, si udirà un suono:
Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio. Bip L'impostazione cambia. Bip lungo Il funzionamento si arresta.
4 Prima dell'uso

4.1 Panoramica: Prima dell'uso

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di mettere in funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di seguito:
▪ Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete. ▪ Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente. ▪ Impostazione della luminosità del display dell'interfaccia utente. ▪ Impostazione dell'orologio. ▪ Impostazione della posizione dell'unità interna. ▪ Attivazione dell'alimentazione elettrica.
INFORMAZIONI
▪ Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dal
lampeggiamento del display LCD.
▪ Sostituire SEMPRE entrambe le batterie
contemporaneamente.

4.4 Orologio

Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora corretta, l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer settimanale NON funzioneranno correttamente. L'orologio deve essere reimpostato:
▪ Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore. ▪ Dopo un'interruzione dell'alimentazione. ▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.

4.4.1 Impostazione dell'orologio

Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.

4.2 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete

a Interfaccia utente b Viti (non in dotazione) c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere
l'unità.
2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione
simile.
3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.

4.3 Inserimento delle batterie

Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio anteriore. 2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente. 3 Reinserire il coperchio anteriore.
1 Premere .
Risultato: e lampeggiano
2 Premere o per impostare il giorno corrente della
settimana.
Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta o diminuisce rapidamente.
Display Giorno della settimana
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica
3 Premere .
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per impostare l'ora corretta.
5 Premere .
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia.
Guida di riferimento per l'utente
6
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06

5 Funzionamento

4.5 Luminosità del display dell'unità interna

Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato oppure spegnere il display.

4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna

1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display. lampeggia.
2 Premere .
3 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente
sequenza:
… lampeggia La luminosità è…
Alto
Basso
Disattivato
4 Per confermare l'impostazione selezionata, premere . Risultato: L'impostazione della luminosità viene modificata. Nota: Il display tornerà automaticamente alla schermata predefinita
dopo 60 secondi. Per tornare alla schermata precedente prima, premere due volte .
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente
sequenza:
Se l'unità è… Simbolo LampeggiaRisultato
Al centro della parete (impostazione predefinita)
≤500mm dalla parete sulla destra
≤500mm dalla parete sulla sinistra
Risultato: L'intervallo del flusso d'aria sarà regolato per evitare il contatto diretto con la parete.
5 Funzionamento
4.6 Attivazione dell'alimentazione
elettrica
1 Accendere l'interruttore. Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per
impostare la posizione di riferimento.
4.7 Modifica dell'impostazione della
posizione dell'unità interna
Impostare la posizione dell'unità interna per evitare il flusso d'aria diretto alla parete.
1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display.
2 Premere o per cambiare la schermata del menu su .
Risultato: Il menu appare sul display. lampeggia.
3 Premere per selezionare il menu.

5.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Modo
funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Deumidificazione
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il
(b) Potrebbe accumularsi e colare della condensa sull'unità
(a)(b)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C ▪ Temperatura interna: 18~32°C ▪ Umidità interna: ≤80%
(a)
▪ Temperatura esterna: –15~24°C ▪ Temperatura interna: 10~30°C
(a)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C ▪ Temperatura interna: 18~32°C ▪ Umidità interna: ≤80%
In caso di utilizzo al di fuori del campo di funzionamento:
funzionamento del sistema.
interna.
Range di funzionamento

5.2 Quando usare determinate funzioni

Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
7
5 Funzionamento
Funzione Attività
Funzioni di base
Modalità di funzionamento e temperatura
+ Direzione del flusso d'aria
Tasso del flusso d'aria
Funzioni avanzate
Streamer
Econo
Basso rumore dell'unità esterna
Comfort
Intelligent Eye
Powerful
Timer ATTIVATO +
Timer DISATTIVATO
Timer settimanale
Funzioni aggiuntive
Connessione LAN Wireless
Per avviare/interrompere il sistema e impostare la temperatura:
▪ Nelle modalità di riscaldamento e
raffreddamento, il sistema riscalda o raffredda una stanza.
▪ Nella modalità di sola ventilazione, il
sistema fa circolare aria in una stanza senza riscaldamento o raffreddamento.
▪ Nella modalità di deumidificazione, il
sistema riduce l'umidità in una stanza.
▪ Nella modalità automatica, il sistema
seleziona automaticamente una temperatura e una modalità di funzionamento appropriate.
Per regolare la direzione del flusso d'aria (posizione oscillante o fissa).
Per regolare la quantità di aria immessa in una stanza.
Per funzionare generando meno rumore.
Per rimuovere gli allergeni presenti nell'aria come la muffa, il polline, sostanze adiuvanti, virus, batteri…
Per utilizzare il sistema quando si usano anche altri apparecchi che consumano corrente.
Per risparmiare energia. Per diminuire il livello di rumore
dell'unità esterna. Esempio: di notte.
Per regolare automaticamente la direzione del flusso d'aria e raffreddare o riscaldare la stanza in maniera più efficace.
Per impedire che l'aria venga a contatto diretto con le persone.
Per risparmiare energia quando nella stanza non sono presenti persone.
Per raffreddare o riscaldare la stanza rapidamente.
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema.
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema con cadenza settimanale.
Per far funzionare l'unità utilizzando dispositivi smart.
▪ Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o
raffreddamento ▪ Diminuire l'umidità in una stanza Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della
selezione dell'utente.
Impostazione Descrizione
Automatica
Deumidificazione
Riscaldamento
Raffreddamento
Ventilazione
Informazioni aggiuntive:
Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o
riscaldamento del sistema diminuisce quando la temperatura
esterna è troppo alta o troppo bassa. ▪ Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di
riscaldamento, sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio
che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema
passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per
rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento,
l'unità interna NON emette aria calda. ▪ Sensore dell'umidità. Controllare l'umidità diminuendola durante
il processo di raffreddamento.
Il sistema raffredda o riscalda una stanza al setpoint di temperatura. Se necessario passa automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento.
Il sistema riduce l'umidità in una stanza senza cambiare la temperatura.
Il sistema riscalda una stanza al setpoint di temperatura.
Il sistema raffredda una stanza al setpoint di temperatura.
Il sistema controlla solo il flusso d'aria (direzione e tasso del flusso d'aria).
Il sistema NON controlla la temperatura.
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e
impostazione della temperatura
: L'unità è in funzione.
: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento =
Deumidificazione
: Modalità di funzionamento =
Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
: Modalità di funzionamento = Solo
ventilazione
: Mostra la temperatura impostata.
1 Premere una o più volte per selezionare la modalità di
funzionamento. Risultato: La modalità verrà impostata nella seguente
sequenza:

5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura

Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e
impostare la temperatura quando lo si desidera per: ▪ Riscaldare o raffreddare una stanza
Guida di riferimento per l'utente
8
2 Premere per avviare il funzionamento.
Risultato: e la modalità selezionata vengono visualizzati
sul display LCD.
3 Premere o una o più volte per ridurre o aumentare la
temperatura.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
5 Funzionamento
a
b
Funzionament o in raffreddament o
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Nota: Quando si utilizza la modalità in deumidificazione o solo ventilazione, non è possibile regolare la temperatura.
4 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD. La spia di
funzionamento si spegne.
Funzionament o riscaldamento
Funzionament o automatico
Funzionament o in deumidificazio ne o solo ventilazione

5.3.2 Tasso del flusso d'aria

1 Premere per scegliere:
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " " a " " Funzionamento automatico
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna. Quando il flusso dell'aria è impostato su " ", il
rumore generato dall'unità si riduce.
INFORMAZIONI
▪ Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in
raffreddamento, riscaldamento o in modo automatico. La ventola smetterà di funzionare.
▪ Quando si utilizza la modalità di funzionamento in
Deumidificazione, NON È POSSIBILE regolare l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
Regolazione del tasso del flusso dell'aria
1 Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella
seguente sequenza:
ATTENZIONE
▪ Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare le
posizioni delle alette e delle feritoie. Quando le alette e le feritoie oscillano e le si sposta forzatamente con le mani, il meccanismo si rompe.
▪ Prestare attenzione quando si regolano le alette e le
feritoie. All'interno dell'uscita dell'aria, la ventola ruota ad alta velocità.
Nota: L'intervallo di movimento del deflettore varia in base alla modalità di funzionamento. Il deflettore si arresta nella posizione superiore quando il tasso del flusso d'aria viene ridotto durante l'impostazione dell'oscillazione verso l'alto e verso il basso.
a Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
raffreddamento o di deumidificazione
b Intervallo di oscillazione nel riscaldamento o in modalità di
solo ventilazione
Regolazione della direzione del flusso dell'aria verticale
1 Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le alette (deflettori
orizzontali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
alette raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.

5.3.3 Direzione aria

Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato. Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda
della selezione dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i deflettori verticali (feritoie).
Impostazione Direzione aria
Oscillazione verticale
automatica
Oscillazione
orizzontale automatica
+ Direzione del
flusso dell'aria
tridimensionale (3D)
[—] Resta in una posizione fissa.
Si muove su e giù.
Si muove da un lato all'altro.
Si muove contemporaneamente su e giù e da un lato all'altro
Regolazione della direzione del flusso dell'aria orizzontale
1 Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le feritoie (deflettori
verticali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.
Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D
1 Premere e .
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD. Le
alette (deflettori orizzontali) e le feritoie (deflettori verticali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere e
quando le alette e le feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: e scompaiono dal display LCD. Le alette e le feritoie si fermano.

5.3.4 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye"

È possibile utilizzate il funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye" separatamente, o combinarli.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
9
5 Funzionamento
a b c
Funzionamento "Comfort airflow"
L'unità cambierà automaticamente la direzione del flusso dell'aria per riscaldare o raffreddare la stanza in maniera più efficace. Il flusso dell'aria diretta dall'unità diventa sarà meno percepibile.
a Posizione delle alette in modalità di raffreddamento o di
deumidificazione
b Intervallo delle alette in modalità di riscaldamento (flusso
dell'aria verticale ATTIVO)
c Posizione delle alette in modalità di riscaldamento (flusso
dell'aria verticale DISATTIVATO)
In modalità di raffreddamento e deumidificazione
La direzione del flusso d'aria si regolerà per diffondere l'aria lungo tutto il soffitto.
Funzionamento "Comfort airflow" ATTIVO
Funzionamento "Comfort airflow" DISATTIVATO
3 Premere per cambiare l'impostazione.
4 Premere o per cambiare l'impostazione.
… lampeggia La funzione del flusso d'aria
verticale è…
ATTIVATA DISATTIVATA
5 Per confermare l'impostazione selezionata, premere .
Nota: Il display tornerà automaticamente alla schermata predefinita
dopo 60 secondi. Per tornare alla schermata precedente prima, premere due volte .
Funzionamento "Intelligent Eye"
Il sistema regola automaticamente la direzione del flusso d'aria e la temperatura a seconda del rilevamento dei movimenti umani per evitare il contatto diretto con le persone. Se non viene rilevato alcun movimento per 20minuti, il sistema va in modalità di funzionamento a risparmio energetico:
In modalità di riscaldamento
La direzione del flusso d'aria si regolerà per diffondere l'aria lungo il pavimento. L'unità rileva una stanza e una temperatura del pavimento e sceglie automaticamente da 1 delle 3 direzioni del flusso d'aria.
Riscaldamento Direzione verso il
basso
INFORMAZIONI
Se si desidera disattivare la funzione del flusso d'aria verticale (ad es. nel caso in cui vi siano mobili o altri oggetti sotto l'unità) fare riferimento a "Attivazione/
disattivazione della funzione del flusso d'aria verticale" a pagina 10. Se la funzione del flusso d'aria verticale è
disattivata, il flusso d'aria verrà impostato nella direzione verso il basso.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Comfort airflow". L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Se si seleziona l'oscillazione automatica verticale, il funzionamento "Comfort airflow" sarà annullato.
Direzione del flusso d'aria verticale
Funzionamento Funzionamento a risparmio energetico
Riscaldamento La temperatura diminuisce di 2°C. Raffreddamento e
deumidificazione
Solo ventilazione Diminuisce il tasso del flusso d'aria.
Informazioni sul sensore Intelligent Eye
NOTA
▪ NON colpire né spingere il sensore Intelligent Eye,
poiché potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
▪ NON collocare oggetti di grandi dimensioni nei pressi
del sensore "Intelligent Eye".
Intervallo di rilevamento. Fino a 9m. ▪ Sensibilità di rilevamento. Varia a seconda della posizione, del
numero di persone nella stanza, dell'intervallo di temperatura, ecc.
Errori di rilevamento. Il sensore può rilevare erroneamente
animali domestici, luce del sole, tende in movimento, ecc.
Se la temperatura nella stanza è: ▪ <30°C la temperatura aumenta di 2°C ▪ ≥30°C la temperatura aumenta di 1°C
Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort" e "Intelligent Eye"
1 Premere una o più volte.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente
sequenza:
Attivazione/disattivazione della funzione del flusso d'aria verticale
1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display.
2 Premere o per cambiare la schermata del menu.
Risultato: Il menu appare sul display.
Guida di riferimento per l'utente
10
Display Funzionamento
"Comfort airflow"
"Intelligent Eye"
+
Entrambi disattivati
"Comfort airflow" e "Intelligent Eye"
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
5 Funzionamento
Nota: Se sono presenti persone nei pressi del lato frontale dell'unità
interna o se ci sono troppe persone, usare contemporaneamente entrambi i tipi di funzionamento.
2 Per interrompere il funzionamento, premere finché
entrambi i simboli non scompaiono dal display LCD.

5.3.5 Funzionamento in modalità "Powerful"

Questa operazione massimizza con rapidità l'effetto del raffreddamento/riscaldamento in qualsiasi modalità di funzionamento. È possibile ottenere la capacità massima.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare il funzionamento "Powerful" insieme al funzionamento "Econo", "Comfort airflow", "Intelligent Eye" e al funzionamento a basso rumore dell'unità esterna. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Il funzionamento "Powerful" NON aumenta la capacità dell'unità se quest'ultimo è già in funzione alla massima capacità.
Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful"
1 Premere per iniziare.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Il
funzionamento "Powerful" dura per 20 minuti; dopodiché, il funzionamento torna alla modalità precedentemente impostata.
Modalità Tasso del flusso d'aria
Raffreddamento/Riscaldamento/ Automatica
Deumidificazione ▪ L'impostazione della
Solo ventilazione Il tasso del flusso dell'aria viene
2 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD.
Nota: È possibile impostare il funzionamento POWERFUL solo
quando l'unità è in funzione. Premere per annullare questa modalità; scompare dal display LCD.
▪ Per massimizzare l'effetto del
raffreddamento/riscaldamento, è necessario aumentare la capacità dell'unità esterna.
▪ La portata dell'aria è fissa
all'impostazione massima e NON PUÒ essere modificata.
▪ La temperatura può essere
impostata solo nella modalità automatica.
temperatura viene ridotta di 2,5°C.
▪ Il tasso del flusso dell'aria
viene leggermente aumentato.
impostato sul massimo.

5.3.6 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo

Funzionamento "Econo"
Questa funzione consente un funzionamento efficiente limitando il valore massimo di consumo energetico. Tale funzione è utile se è necessario prestare attenzione per assicurare che non scatti alcun interruttore di protezione quando il prodotto viene usato insieme ad altri apparecchi.
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il
funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Econo". L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
▪ Il funzionamento "Econo" riduce il consumo energetico
dell'unità esterna limitando la velocità di rotazione del compressore. Se il consumo energetico è già basso, il funzionamento "Econo" NON ridurrà ulteriormente il consumo energetico.
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
Utilizzare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna quando si desidera diminuire il livello di rumore dell'unità esterna. Esempio: Di notte.
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il
funzionamento "Powerful" e il Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
▪ Questa funzione è disponibile solo nel funzionamento
Automatico, in Raffreddamento e in Riscaldamento.
▪ Il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
limita la velocità di rotazione del compressore. Se la velocità di rotazione del compressore è già bassa, il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna NON ridurrà ulteriormente la velocità di rotazione del compressore.
Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo
1 Premere una o più volte.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente
sequenza:
Display Funzionamento
Econo Basso rumore dell'unità esterna
+
Entrambi disattivati
2 Per interrompere il funzionamento, premere finché
entrambi i simboli non scompaiono dal display LCD. Nota: Il funzionamento Econo può essere impostato solo quando l'unità è in funzione. Se si preme , l'impostazione verrà annullata
e scompare dal display LCD.
Nota: resta sul display LCD anche se si disattiva l'unità utilizzando l'interruttore ON/OFF dell'interfaccia utente o dell'unità interna.
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo
5.4 Funzionamento di pulizia dell'aria
con il Flash streamer
Streamer genera un flusso di elettroni ad alta velocità con un'elevata potenza ossidante, che riduce i cattivi odori e i virus. Insieme al filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e ai filtri dell'aria, questa funzione pulisce l'aria nella stanza.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
11
5 Funzionamento
INFORMAZIONI
▪ Gli elettroni ad alta velocità sono generati e si spostano
all'interno dell'unità per assicurare un funzionamento sicuro.
▪ Lo scarico di Streamer può generare un suono di
effervescenza.
▪ Se il flusso d'aria si indebolisce, lo scarico di Streamer
può arrestarsi temporaneamente per impedire l'odore di ozono.

5.4.1 Avvio/Arresto del funzionamento con Flash streamer

1 Premere .
Risultato: viene visualizzato sul display LCD e l'aria nella
stanza viene pulita.
2 Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: scompare dal display LCD e il funzionamento si
arresta.

5.5 Funzione di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del timer

Le funzioni del timer sono utili per l'accensione o lo spegnimento in automatico del climatizzatore di notte o di mattina. È inoltre possibile usare le funzioni di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer in combinazione.
Risultato: e scompaiono dal display LCD e la spia del timer si spegne. e il giorno della settimana vengono visualizzati sul display LCD.
INFORMAZIONI
Quando si imposta la funzione di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del timer, l'impostazione dell'ora viene memorizzata. La memoria viene azzerata quando si sostituiscono le batterie dell'interfaccia utente.
Utilizzo della modalità Impostazione notte in combinazione con lo SPEGNIMENTO del timer
Il climatizzatore regola automaticamente l'impostazione della temperatura (0,5°C in più nella modalità di raffreddamento, 2,0°C in meno nella modalità di riscaldamento) per impedire un raffreddamento/ riscaldamento eccessivo e assicurare una temperatura confortevole durante il sonno.

5.5.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer

1 Premere per iniziare.
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato , la spia
del timer si accende e lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono dal display LCD.
INFORMAZIONI
Programmare di nuovo il timer in caso di:
▪ Spegnimento dell'unità da parte di un interruttore. ▪ Interruzione dell'alimentazione. ▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia
utente.
INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di utilizzare qualsiasi funzione del timer. Consultare
"4.4.1Impostazione dell'orologio"a pagina6.

5.5.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del timer

1 Premere per iniziare.
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato , la spia
del timer si accende e lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono dal display LCD.
2 Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.
3 Premere nuovamente .
Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display
LCD.
Risultato: La spia del timer sia accende.
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione dell'ora avanza di 10 minuti. Tenendo premuto il pulsante, l'impostazione cambia rapidamente.
4 Per interrompere il funzionamento, premere .
2 Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.
3 Premere nuovamente .
Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display
LCD. La spia del timer sia accende.
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione dell'ora avanza di 10 minuti. Tenendo premuto il pulsante, l'impostazione cambia rapidamente.
4 Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: e scompaiono dal display LCD e la
spia del timer si spegne. e il giorno della settimana vengono visualizzati sul display LCD.

5.5.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer

1 Per impostare i timer, fare riferimento a "5.5.1 Avvio/Arresto
della funzione di SPEGNIMENTO del timer" a pagina12 e a "5.5.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer"a pagina12.
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD.
Esempio:
Display Ora attuale Impostata
mentre…
6:00 l'unità è in
funzione.
l'unità NON è in funzione.
Nota: Se l'impostazione del timer è attiva, l'ora attuale NON viene visualizzata sul display LCD.
Funzionament o
Si arresta alle 7:00 e inizia alle 14:00.
Inizia alle 14:00.
Guida di riferimento per l'utente
12
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
5 Funzionamento
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4

5.6 Funzionamento del timer settimanale

Con questo funzionamento è possibile salvare fino a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana.
Esempio: Creare un'impostazione diversa da lunedì a venerdì e un'impostazione diversa per il weekend.
Giorno della settimana Impostazione di esempio
Lunedì
▪ Effettuare fino a
4impostazioni.
Dal martedì al venerdì
▪ Usare la modalità di
copia se le impostazioni sono uguali a quelle per il lunedì.
Sabato
▪ Nessuna impostazione
del timer
Domenica
▪ Effettuare fino a
4impostazioni.
Impostazione ON-ON-ON-ON. Consente di programmare la
modalità di funzionamento e di impostare la temperatura.
Impostazione OFF-OFF-OFF-OFF. È possibile impostare solo
l'ora di spegnimento per ogni giorno.
Nota: Assicurarsi di dirigere l'interfaccia utente verso l'unità interna e verificare la presenza di un segnale di ricezione durante l'impostazione del funzionamento del timer settimanale. Vedere
"3.2.3Utilizzo dell'interfaccia utente"a pagina5.
INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di utilizzare qualsiasi funzione del timer. Consultare
"4.4.1Impostazione dell'orologio"a pagina6.
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il
funzionamento del Timer settimanale e di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer. Il funzionamento di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer ha la priorità. Il timer settimanale sarà in modalità standby, scompare dal display LCD. Quando la modalità di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer è terminato, si attiva il Timer settimanale.
▪ Con il Timer settimanale, è possibile impostare il giorno
della settimana, la modalità di accensione/spegnimento del timer, l'ora e la temperatura (solo per timer ATTIVO). Le altre impostazioni sono basate sulla precedente impostazione di ACCENSIONE del timer.

5.6.1 Impostazione del funzionamento del timer settimanale

1 Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il
numero di prenotazione del giorno corrente.
3 Premere .
Risultato: Il giorno della settimana è impostato. e
lampeggiano.
4 Premere o per selezionare la modalità.
Risultato: L'impostazione cambia come indicato di seguito:
Display Funzione
ACCENSIONE timer SPEGNIMENTO timer
Vuoto Elimina la prenotazione
5 Premere .
Risultato: La modalità di accensione/spegnimento con timer è
impostata. e l'ora lampeggiano.
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se si seleziona "vuoto", continuare dal punto 9.
6 Premere o per impostare l'ora. L'ora può essere
impostata tra le 0:00 e le 23:50 con intervalli di 10minuti.
7 Premere .
Risultato: L'ora è impostata e e la temperatura
lampeggiano.
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se è selezionato il timer di spegnimento, continuare dal punto 9.
8 Premere o per selezionare la temperatura desiderata.
Nota: La temperatura impostata per il timer settimanale viene
visualizzata solo quando si imposta la modalità timer settimanale.
INFORMAZIONI
La temperatura può essere impostata tra 18 e 30°C.
9 Premere .
Risultato: La temperatura e l'ora sono impostate
nell'ACCENSIONE del timer. L'ora è impostata nella DISATTIVAZIONE del timer. La spia del timer si accende in arancione.
Risultato: Viene visualizzata la schermata di nuova prenotazione.
10 Ripetere la procedura precedente per impostare un'altra
prenotazione o premere per completare l'impostazione.
11 Premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Nota: È possibile copiare una prenotazione con la stessa
impostazione per un altro giorno. Consultare "5.6.2 Copia delle
prenotazioni"a pagina14.
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana e il
numero di prenotazione.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
13
5 Funzionamento

5.6.2 Copia delle prenotazioni

È possibile copiare la prenotazione creata per un altro giorno. L'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana verrà copiata.
1 Premere .
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana da
copiare.
3 Premere .
Risultato: La prenotazione del giorno selezionato della
settimana verrà copiata.
4 Premere o per impostare il giorno della settimana di
destinazione.
5 Premere .
Risultato: La prenotazione viene copiata nel giorno selezionato e la
spia del timer si accende in arancione.
Risultato: scompare dal display LCD e la spia del timer si spegne.
2 Per riattivare il timer settimanale, premere di nuovo .
Risultato: Viene utilizzata l'ultima modalità di prenotazione
impostata.

5.6.5 Eliminazione di prenotazioni

Eliminazione di prenotazioni individuali
Utilizzare questa funzione se si desidera eliminare una singola impostazione della prenotazione.
1 Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il
numero di prenotazione.
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana da
eliminare.
3 Premere .
Risultato: , e lampeggiano.
4 Premere o e selezionare "vuoto".
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente
sequenza:
Nota: Per copiare in un altro giorno, ripetere la procedura.
6 Premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Nota: Se si modifica l'impostazione della prenotazione dopo la
copia, fare riferimento a "5.6.1Impostazione del funzionamento del
timer settimanale"a pagina13.

5.6.3 Conferma di prenotazioni

È possibile confermare se tutte le prenotazioni sono impostate in base alle proprie esigenze.
1 Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il
numero di prenotazione del giorno corrente.
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana e il
numero di prenotazione da confermare e vedere i dettagli della prenotazione.
Nota: Per modificare l'impostazione della prenotazione, fare riferimento a "5.6.1 Impostazione del funzionamento del timer
settimanale"a pagina13.
3 Premere per uscire dalla modalità di conferma.

5.6.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer settimanale

1 Per disattivare l'impostazione Settimanale, premere
mentre viene visualizzato sul display LCD.
5 Premere .
Risultato: La prenotazione selezionata viene eliminata.
6 Premere per uscire.
Risultato: Le prenotazioni restanti vengono attivate.
Eliminazione di una prenotazione per ogni giorno della settimana
Usare tale funzione se si desidera eliminare tutte le impostazioni delle prenotazioni per un giorno della settimana. È possibile utilizzarla durante la modalità di conferma o di impostazione.
1 Premere o per selezionare il giorno della settimana da
eliminare.
2 Tenere premuto per circa 5secondi.
Risultato: Tutte le prenotazioni per il giorno selezionato verranno
eliminate.
Eliminazione di tutte le prenotazione
Usare tale funzione se si desidera eliminare contemporaneamente tutte le prenotazioni per tutti i giorni della settimana. NON è possibile utilizzare questa procedura nella modalità di impostazione.
1 Tenere premuto per circa 5secondi mentre si è nella
visualizzazione predefinita.
Risultato: Tutte le prenotazioni vengono eliminate.

5.7 Connessione LAN Wireless

Il cliente ha la responsabilità di fornire: ▪ Smartphone, tablet o altri dispositivi smart che supportino uno dei
seguenti sistemi operativi: ▪ Android 4.0.3 o successivo ▪ iOS 7.1.2 o successivo
▪ Linea Internet e dispositivo di comunicazione come modem, router
ecc.
▪ Punto di accesso LAN Wireless
Guida di riferimento per l'utente
14
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
5 Funzionamento
a
▪ Applicazione gratuita Daikin Online Controller installata Nota: Se necessario, il codice SSID e la CHIAVE si trovano
sull'unità o nella borsa accessori.
a Etichetta con codice SSID e password

5.7.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore wireless

NON utilizzare vicino a: ▪ Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano
defibrillatori o pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe causare interferenze elettromagnetiche.
Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte
automatiche o apparecchiature antincendio. Questo prodotto può causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN
wireless.

5.7.2 Installazione dell'applicazione Daikin Online Controller

1 Aperta:
▪ Google Play per apparecchi che utilizzano Android. ▪ App Store apparecchi che utilizzano iOS.
2 Cercare Daikin Online Controller. 3 Seguire le istruzioni a schermo per l'installazione.
Risultato: Viene visualizzato il display di conferma (menu ).
2 Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia.
3 Controllare il LED dell'unità interna.
…spia lampeggia. Stato
Timer La comunicazione è OK Funzionamento e timer La comunicazione è
DISATTIVATA
4 Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata predefinita.
Collegamento diretto dell'adattatore wireless al proprio dispositivo
1 Tenere premuto per almeno 5 secondi nella schermata
predefinita.
Risultato: Viene visualizzato il display di conferma (menu ).
2 Premere più volte o finché non viene visualizzato il
display della modalità AP (menu ).

5.7.3 Impostazione della connessione wireless

Esistono due opzioni per collegare l'adattatore wireless al proprio dispositivo smart.
Collegare l'adattatore wireless direttamente al proprio
dispositivo smart.
Collegare l'adattatore wireless alla propria rete domestica.
L'adattatore wireless comunicherà con il dispositivo smart nella rete domestica utilizzando un modem, un router o un dispositivo
simile. Per ulteriori informazioni e FAQ, fare riferimento al link:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Arrestare il funzionamento prima di impostare il collegamento
wireless.
2 Utilizzare l'interfaccia utente per scegliere il menu di
configurazione dell'adattatore wireless.
Menu Descrizione
Conferma stato adattatore wireless Impostazione WPS Modalità AP Modalità RUN (SSID + CHIAVE) Ripristinare alle impostazioni predefinite di
fabbrica Adattatore wireless DISATTIVATO
Conferma dello stato della connessione dell'adattatore wireless
3 Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. I LED di funzionamento e del timer
lampeggiano.
4 Connettere il dispositivo smart al punto di accesso utilizzando le
stesse modalità di connessione alla rete wireless standard.
5 Inserire il codice SSID e la password situati sull'unità o nel set
degli accessori.
6 Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata predefinita.
Collegamento dell'adattatore wireless alla propria rete domestica
È possibile collegare l'adattatore wireless alla propria rete domestica utilizzando il:
▪ Pulsante WPS sul router (se presente), ▪ il codice SSID e la CHIAVE riportati sull'unità.
Collegamento mediante il pulsante WPS
1 Tenere premuto per almeno 5 secondi nella schermata
predefinita.
Risultato: Viene visualizzato il display di conferma (menu ).
2 Premere più volte o finché non viene visualizzato il
display dell'impostazione WPS (menu ).
1 Tenere premuto per almeno 5secondi.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
15

6 Risparmio energetico e funzionamento ottimale

2 Premere più volte o finché non viene visualizzato il
3 Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. Il LED del timer lampeggia.
4 Premere il pulsante WPS sul proprio dispositivo di
comunicazione (es. router) entro 1minuto circa. Consultare il manuale del dispositivo di comunicazione.
INFORMAZIONI
Se non è possibile connettersi al router, provare la procedura "Collegamento mediante codice SSID e
CHIAVE"a pagina16.
5 Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata predefinita.
Collegamento mediante codice SSID e CHIAVE
1 Tenere premuto per almeno 5 secondi nella schermata
predefinita.
Risultato: Viene visualizzato il display di conferma (menu ).
2 Premere più volte o finché non viene visualizzato il
display della modalità AP (menu ).
3 Tenere premuto per almeno 2secondi per confermare la
4 Premere per uscire dal menu.
Disattivazione della connessione wireless
È possibile disattivare la connessione wireless utilizzando: ▪ il pulsante ON/OFF dell'adattatore wireless sull'unità, ▪ l'interfaccia utente.
Uso dell'interruttore di ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE dell'adattatore wireless
1 Premere l'interruttore ON/OFF dell'adattatore wireless.
Nota: Premere di nuovo il pulsante ON/OFF per accendere
l'adattatore wireless.
Uso dell'interfaccia utente
Risultato: Viene visualizzato il display di conferma (menu ).
display A (menu ).
selezione. Risultato: lampeggia. Viene ripristinata l'impostazione
predefinita di fabbrica.
Risultato: Il display tornerà alla schermata predefinita.
Risultato: La comunicazione dell'adattatore wireless è
DISATTIVATA.
3 Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. I LED di funzionamento e del timer
lampeggiano.
4 Connettere il dispositivo smart al punto di accesso utilizzando le
stesse modalità di connessione alla rete wireless standard.
5 Inserire il codice SSID e la password situati sull'unità o nel set
degli accessori.
6 Aprire l'applicazione Daikin Online Controller e seguire i
passaggi indicati sullo schermo. Risultato: L'adattatore wireless cambierà modalità
automaticamente, passando dalla modalità AP alla RUN, lampeggia e il LED del timer lampeggia.
7 Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata predefinita.
Riportare il collegamento all'impostazione predefinita di fabbrica
Riportare la connessione all'impostazione predefinita di fabbrica qualora si desideri:
▪ passare dall'opzione di collegamento WPS al collegamento AP e
viceversa,
▪ scollegare l'adattatore Wi-Fi e il dispositivo di comunicazione (ad
es. router) o il dispositivo smart,
▪ ripetere l'impostazione se la connessione non è riuscita.
1 Tenere premuto per almeno 5 secondi nella schermata
predefinita.
1 Tenere premuto per almeno 5 secondi nella schermata
predefinita.
Risultato: Viene visualizzato il display di conferma (menu ).
2 Premere più volte o finché non viene visualizzato il
menu OFF.
3 Tenere premuto per almeno 2secondi per confermare la
selezione. Risultato: lampeggia. La comunicazione è DISATTIVATA.
I LED di funzionamento e del timer lampeggiano.
4 Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata predefinita.
6 Risparmio energetico e
funzionamento ottimale
INFORMAZIONI
▪ Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia
elettrica.
▪ Quando l'energia elettrica torna dopo un'interruzione,
verrà ripresa la modalità precedentemente selezionata.
Guida di riferimento per l'utente
16
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06

7 Manutenzione e assistenza

ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un deterioramento della qualità.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
AVVERTENZA
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe causare incendi.
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti precauzioni.
▪ Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il
raffreddamento mediante tende o dispositivi oscuranti. ▪ Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione
particolare per l'aerazione. ▪ Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono
aperte, l'aria uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di
raffreddamento o riscaldamento. ▪ EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per
risparmiare energia, mantenere l'impostazione della temperatura
ad un livello medio. ▪ Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita
dell'aria dell'unità. in quanto l'effetto di riscaldamento/
raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità potrebbe arrestarsi. ▪ Spegnere l'interruttore principale di alimentazione dell'unità
quando quest'ultima NON viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo. Se l'interruttore principale di alimentazione rimane acceso,
l'unità consuma energia. Prima di riavviare l'unità, accendere
l'interruttore di alimentazione generale 6ore prima della messa in
funzione per garantire il corretto funzionamento. ▪ Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se
l'uscita di drenaggio è ostruita. ▪ Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un
ambiente confortevole. Evitare un riscaldamento o un
raffreddamento eccessivi. Si prega di notare che potrebbe
trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la
temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità
di usare le opzioni di impostazione del timer. ▪ Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria
fredda si raccolga a livello del pavimento o che l'aria calda si
accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale verso il soffitto durante le
operazioni di raffreddamento o deumidificazione e scende durante
l'operazione di riscaldamento.) ▪ Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.
▪ Utilizzare il sistema entro l'intervallo di temperatura consigliato
(26~28°C per il raffreddamento e 20~24°C per il riscaldamento) per risparmiare energia.
7 Manutenzione e assistenza

7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza

L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32 Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
NOTA
In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale del refrigerante nel sistema (espresse in tonnellate di CO equivalente) sono utilizzate per determinare gli intervalli di manutenzione. Attenersi alle leggi applicabili.
Formula per calcolare le emissioni di gas serra: Valore GWP del refrigerante × Carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione del componente che presenta una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre intervalli di manutenzione più brevi.
2
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
17
7 Manutenzione e assistenza
a
d
c
b
1
2
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
AVVERTENZA
Quando si lavora ad altezze elevate occorre fare molta attenzione con le scale a pioli.

7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente

NOTA
▪ NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per
lucidare o liquidi insetticidi. Conseguenza possibile: Scolorimento e deformazione.
▪ NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a
40°C. Conseguenza possibile: Scolorimento e
deformazione. ▪ NON utilizzare composti di lucidatura. ▪ NON utilizzare spazzole abrasive. Conseguenza
possibile: La finitura della superficie potrebbe
staccarsi.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio, spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
1 Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le
macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.
Nota: Tenere premuto di nuovo per almeno 2 secondi per chiudere il panello anteriore.
3 Disattivare l'alimentazione elettrica. 4 Tirare verso il basso entrambi i blocchi nel lato posteriore del
pannello anteriore.
5 Aprire il pannello anteriore finché il supporto non si inserisce
nella linguetta di fissaggio.
a Blocco (1 su ogni lato) b Lato posteriore del pannello anteriore c Linguetta di fissaggio d Supporto
INFORMAZIONI
Se NON È POSSIBILE trovare l'interfaccia utente o se si utilizza un altro controller delle opzioni. Sollevare delicatamente il pannello anteriore con le mani come illustrato nella figura di seguito.

7.5 Informazioni sui filtri dell'aria

Utilizzare l'unità con filtri sporchi significa che il filtro: ▪ NON PUÒ deodorare l'aria, ▪ NON PUÒ pulire l'aria, ▪ causa uno scarso riscaldamento/raffreddamento, ▪ provoca cattivi odori.

7.3 Pulizia del pannello anteriore

1 Pulire il pannello anteriore con un panno morbido. Se risulta
difficile rimuovere le macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.

7.4 Apertura del pannello anteriore

Aprire il pannello frontale utilizzando l'interfaccia utente.
1 Interrompere il funzionamento.
2 Tenere premuto sull'interfaccia utente per almeno
2secondi. Risultato: Il pannello anteriore si apre.
Guida di riferimento per l'utente
18

7.6 Pulizia dei filtri dell'aria

1 Spingere la linguetta al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirare
verso il basso.
2 Estrarre i filtri dell'aria.
3 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e il
filtro antiparticolato in argento dalle linguette.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
4 Lavare i filtri dell'aria con acqua o pulirli con l'aspirapolvere.
a
b c
a a
5 Immergerli in acqua tiepida per circa 10-15 minuti.
7 Manutenzione e assistenza

7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)

1 Rimuovere le linguette sul telaio del filtro e sostituire il filtro con
uno nuovo.
INFORMAZIONI
▪ NON gettare via il telaio del filtro e riutilizzarlo. ▪ Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.

7.9 Chiusura del pannello anteriore

1 Riposizionare i filtri. 2 Sollevare leggermente il pannello frontale e rimuovere il
supporto dall'elemento di fissaggio.
INFORMAZIONI
▪ Se la polvere NON si elimina facilmente, lavare i filtri
con un detergente neutro disciolto in acqua tiepida. Lasciar asciugare i filtri dell'aria all'ombra.
▪ Si consiglia di pulire i filtri dell'aria ogni 2 settimane.

7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)

INFORMAZIONI
Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
1 Rimuovere la polvere dal filtro con un'aspirapolvere.
2 Immergere il filtro in acqua tiepida per 10-15 minuti. NON
rimuovere il filtro dal telaio.
a Retro del pannello anteriore b Elemento di fissaggio c Supporto
3 Chiudere il pannello anteriore.
4 Premere delicatamente il pannello anteriore fino a farlo
scattare.

7.10 Rimozione del pannello anteriore

INFORMAZIONI
Rimuovere il pannello anteriore soltanto se DEVE essere sostituito.
1 Aprire il pannello frontale. Vedere "7.4 Apertura del pannello
anteriore"a pagina18.
2 Aprire le serrature del pannello posizionate sul retro (1per ogni
lato).
3 Dopo il lavaggio, scrollare l'acqua residua e asciugare il filtro
all'ombra. NON estrarre il filtro durante la rimozione dell'acqua.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
a Serratura del pannello
3 Spingere leggermente il braccio destro verso destra per
sconnettere l'albero dallo slot dell'albero sul lato destro.
Guida di riferimento per l'utente
19

8 Individuazione e risoluzione dei problemi

a
c
b
a
c
b
a Braccio b Albero c Slot albero
4 Scollegare l'albero del pannello frontale dallo slot dell'albero sul
lato sinistro.
a Braccio b Slot albero c Albero
5 Rimuovere il pannello anteriore. 6 Per reinstallare il pannello anteriore, procedere in maniera
opposta.
8 Individuazione e risoluzione
dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
Problema di funzionamento Misura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile, un interruttore o un interruttore di dispersione a terra, entra in funzione frequentemente, o se l'interruttore di accensione/spegnimento NON funziona in modo corretto.
Se l'unità perde acqua. Arrestare l'unità. L'interruttore di azionamento non
funziona correttamente. Se il display dell'interfaccia utente indica
il numero dell'unità, la spia di funzionamento lampeggia ed è visualizzato il codice di malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi alle procedure descritte di seguito.
Spegnere l'interruttore principale.
Disattivare l'alimentazione.
Darne comunicazione all'installatore specificando il codice di malfunzionamento.

7.11 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività

Utilizzare l'unità nella modalità solo ventilazione per diverse ore per asciugare l'interno dell'unità.
1 Premere e selezionare il funzionamento .
2 Premere e avviare il funzionamento. 3 All'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore. 4 Pulire i filtri dell'aria e ricollocarli nella posizione originale. 5 Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Si consiglia di far eseguire una manutenzione periodica da parte di un tecnico specializzato. Per la manutenzione da parte di un tecnico specializzato, contattare il proprio rivenditore locale. I costi della manutenzione sono a carico del cliente.
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno dell'unità potrebbe sporcarsi dopo svariate stagioni di impiego. con il conseguente deterioramento delle prestazioni.
Problema di
funzionamento
Se il sistema NON funziona affatto.
Misura
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino dell'alimentazione. Se durante il funzionamento del sistema si verifica un'interruzione dell'alimentazione, il funzionamento stesso riprende automaticamente al ripristino dell'alimentazione.
▪ Verificare se il pannello anteriore è
aperto durante il funzionamento. Interrompere il funzionamento e riavviare l'unità interna utilizzando l'interfaccia utente.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare l'interruttore a seconda dei casi.
▪ Controllare le batterie dell'interfaccia
utente.
▪ Controllare l'impostazione del timer.
Guida di riferimento per l'utente
20
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
8 Individuazione e risoluzione dei problemi
J8
Problema di
funzionamento
Il sistema smette improvvisamente di funzionare.
La ventola smette di girare durante il funzionamento del flusso d'aria.
Le alette NON iniziano a oscillare immediatamente.
Il funzionamento NON si avvia immediatamente.
Il sistema funziona, ma il raffreddamento o il riscaldamento sono insufficienti.
Misura
▪ Verificare che l'ingresso o l'uscita
dell'aria nell'unità esterna o interna NON siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire liberamente.
▪ Il climatizzatore può arrestare il
funzionamento dopo fluttuazioni elevate della tensione per proteggere il sistema. Il funzionamento viene ripreso automaticamente dopo 3minuti circa.
Se la temperatura impostata viene raggiunta, il asso del flusso d'aria viene ridotto e il funzionamento interrotto. Il funzionamento riprenderà automaticamente quando la temperatura interna aumenta o diminuisce.
L'unità interna sta regolando la posizione delle alette. Le alette inizieranno presto a muoversi.
Nel caso in cui sia stato premuto il pulsante ON/OFF subito dopo l'interruzione del funzionamento o se la modalità è stata cambiata. Il funzionamento inizierà dopo 3minuti per proteggere il sistema.
▪ Controllare l'impostazione del tasso del
flusso dell'aria. Consultare "5.3.2 Tasso
del flusso d'aria"a pagina9.
▪ Controllare l'impostazione della
temperatura. Consultare "5.3.1 Avvio/
arresto del funzionamento e impostazione della temperatura" a pagina8.
▪ Controllare che l'impostazione della
direzione del flusso dell'aria sia corretta. Consultare "5.3.3 Direzione aria" a
pagina9.
▪ Verificare che l'ingresso o l'uscita
dell'aria nell'unità esterna o interna NON siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire liberamente.
▪ Verificare che i filtri dell'aria non siano
intasati. Pulire i filtri dell'aria. Vedere
"7 Manutenzione e assistenza" a pagina17.
▪ Verificare se ci sono porte o finestre
aperte. Chiudere porte e finestre per evitare l'ingresso del vento.
▪ Verificare che l'unità funzioni nella
modalità Econo o nel Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna. Consultare "5.3.6 Funzionamento a
basso rumore dell'unità esterna ed Econo"a pagina11.
▪ Controllare l'eventuale presenza di mobili
direttamente sotto o vicino all'unità interna. Spostare il mobile.
Problema di
funzionamento
Il sistema funziona, ma il riscaldamento è insufficiente (l'unità NON emette aria).
Il pannello anteriore NON si apre.
Le funzioni di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del timer NON rispettano le impostazioni.
NON è possibile selezionare il funzionamento di Riscaldamento.
Durante il funzionamento si attiva una funzione anomala.
L'unità NON riceve segnali dall'interfaccia utente.
Il display dell'interfaccia utente lampeggia.
Sull'interfaccia utente viene visualizzato un codice di errore.
Altri apparecchi elettronici iniziano a funzionare.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul certificato di garanzia).
▪ Il climatizzatore potrebbe essere in fase
di riscaldamento per il funzionamento in modalità Riscaldamento. Attendere da 1 a 4minuti circa.
▪ Se si sente un rumore del flusso, l'unità
esterna potrebbe essere in modalità di sbrinamento. Attendere da 4 a 12minuti circa.
Controllare che non vi siano ostacoli e cercare di aprire il pannello anteriore utilizzando l'interfaccia utente. Consultare
"7.4Apertura del pannello anteriore"a pagina18.
▪ Controllare se le funzioni di
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer e del Timer settimanale sono impostate contemporaneamente. Modificare o disattivare l'impostazione. Consultare "5.5 Funzione di
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer"a pagina12 e "5.6Funzionamento del timer settimanale"a pagina13.
▪ Controllare che l'orologio e il giorno della
settimana siano impostati correttamente. Consultare "4.4Orologio"a pagina6.
Controllare che il cavo per collegamenti volanti dell'interfaccia utente J8 NON sia stato tagliato.
Il climatizzatore potrebbe presentare problemi di funzionamento a causa di fulmini o onde radio. Spegnere (OFF) e riaccendere (ON) l'interruttore.
▪ Controllare le batterie dell'interfaccia
utente. Consultare "4.3Inserimento delle
batterie"a pagina6.
▪ Assicurarsi che il trasmettitore NON sia
esposto alla luce diretta del sole.
▪ Controllare se nella stanza vi sono
lampade fluorescenti del tipo ad avvio elettronico. Contattare il rivenditore.
Sostituire le batterie dell'interfaccia utente.
Consultare il rivenditore di zona. Vedere
"8.2Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento"a pagina22
per un elenco dettagliato dei codici di errore.
Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri apparecchi elettrici, spostare tali apparecchi e contattare il rivenditore.
Misura
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
21
8 Individuazione e risoluzione dei problemi

8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema

I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema:

8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua

▪ Questo suono è causato dal fluire del refrigerante nell'unità. ▪ Tale suono può essere generato quando l'acqua scorre via
dall'unità durante il funzionamento in raffreddamento o in modalità di deumidificazione.

8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio

Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del flusso del refrigerante (ad es. quando si passa dal raffreddamento al riscaldamento).

8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio

Questo suono viene generato quando l'unità si espande o si contrae leggermente con le variazioni di temperatura.

8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio

Questo suono è generato dal fluire del refrigerante durante il funzionamento di sbrinamento.

8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività

Questo suono si genera quando le valvole di controllo del refrigerante o le parti elettriche sono in funzione.

8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani

Questo suono si genera quando un dispositivo esterno aspira aria fuori dalla stanza (ad es. ventola di scarico, cappa di aspirazione) mentre le porte e le finestre della stanza sono chiuse. Aprire le porte o le finestre o spegnere il dispositivo.

8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna, unità esterna)

Quando avviene la commutazione di funzionamento in riscaldamento implicata dal termine del ciclo di sbrinamento. L’acqua generata dallo sbrinamento diventa vapore e viene scaricata.

8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori

L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del fumo di sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.

8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione

Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua
a girare per altri 30 secondi per proteggere il sistema.
Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la
temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a girare per proteggere il sistema.

8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento

Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un codice errore. È importante capire qual è il problema e adottare le misure adeguate prima di resettare un codice errore. Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia utente.
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale di riparazione.
Diagnosi dei guasti da parte dell'interfaccia utente
L'interfaccia utente può ricevere un codice di errore dall'unità interna che fa riferimento al guasto. È importante capire qual è il problema e adottare le misure adeguate prima di resettare il codice errore. Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di zona.
Visualizzazione del codice di errore sull'interfaccia utente:
1 Tenere premuto per circa 5secondi.
Risultato: lampeggia nella sezione di visualizzazione della
temperatura.
2 Premere più volte fino a udire un segnale acustico
continuo.
Risultato: Il codice viene ora visualizzato sul display.
INFORMAZIONI
▪ Un segnale acustico breve e 2 segnali acustici
consecutivi indicano codici non corrispondenti.
▪ Per annullare la visualizzazione del codice, tenere
premuto il pulsante di annullamento per 5 secondi. Il codice scomparirà dal display se il pulsante NON viene premuto per 1minuto.
Sistema
Codice di errore
Unità interna
Codice di errore
Descrizione
Normale Carenza di refrigerante Rilevamento di sovratensione Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna
ed esterna) Guasto della combinazione delle unità interne/esterne
Descrizione
Anomalia PCB dell'unità interna Protezione antigelo o controllo di pressione alta Anomalia del motore della ventola (motore CC) Errore dell'unità Streamer Anomalia del termistore dello scambiatore di calore
interno Errore dell'apertura o della chiusura del pannello
anteriore Anomalia del termistore della temperatura ambiente
Guida di riferimento per l'utente
22
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06

9 Smaltimento

Codice di errore
Unità esterna
Codice di errore
Descrizione
Errore del sensore di umidità
Descrizione
Anomalia della valvola a 4vie Anomalia PCB dell'unità esterna Attivazione di sovraccarico (sovraccarico del
compressore) Blocco del compressore Blocco ventola CC Sovracorrente alimentazione in ingresso Controllo temperatura del tubo di scarico Controllo dell'alta pressione (nel modalità di
raffreddamento) Anomalia nel sensore del sistema del compressore Anomalia nel sensore di posizione Anomalia del sensore di corrente / tensione CC Anomalia del termistore della temperatura esterna Anomalia del termistore del tubo di scarico Anomalia del termistore dello scambiatore di calore
esterno Errore di surriscaldamento dei componenti elettrici Aumento della temperatura delle alette di
irraggiamento Sovracorrente istantanea dell'inverter (CC) Anomalia del termistore delle alette di irraggiamento Errore della temperatura interna del compressore

8.3 Risoluzione dei problemi della connessione wireless

La seguente tabella fornisce una breve descrizione delle modalità di gestione dei problemi. Se nessuna delle soluzioni proposte è di aiuto, consultare il sito http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ per ulteriori informazioni e FAQ.
Problema Misura
NON è possibile collegare l'adattatore WLAN (nessuno dei LED lampeggia).
▪ Cercare di far funzionare
l'unità con l'interfaccia utente.
▪ Controllare che l'alimentazione
sia attiva.
▪ Spegnere l'unità e riaccenderla
di nuovo.
Problema Misura
L'adattatore WLAN NON è visibile sulla schermata introduttiva dell'unità (schermata iniziale) dopo che l'adattatore WLAN è stato configurato (opzione WPS).
L'adattatore WLAN NON è visibile nell'elenco delle reti Wi-Fi disponibili sul dispositivo smart (opzione del punto di accesso)
▪ Assicurarsi che l'adattatore
LAN wireless sia sufficientemente vicino al dispositivo di comunicazione.
▪ Controllare che la
comunicazione sia OK. Vedere
"Conferma dello stato della connessione dell'adattatore wireless"a pagina15.
▪ Assicurarsi che lo il dispositivo
smart sia connesso alla stessa rete wireless dell'adattatore WLAN.
▪ Cercare di tornare
all'impostazione predefinita di fabbrica e ripetere l'impostazione. Vedere
"Riportare il collegamento all'impostazione predefinita di fabbrica"a pagina16.
▪ Cercare di passare dal punto
di accesso all'impostazione WPS per modificare il canale wireless. Il canale wireless DEVE essere compreso tra 1 e 11.
▪ Controllare che la
comunicazione sia OK. Vedere
"Conferma dello stato della connessione dell'adattatore wireless"a pagina15.
▪ Cercare di tornare
all'impostazione predefinita di fabbrica e ripetere l'impostazione. Vedere
"Riportare il collegamento all'impostazione predefinita di fabbrica"a pagina16.
9 Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06

10 Glossario

Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Guida di riferimento per l'utente
23
10 Glossario
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature che sono forniti insieme al prodotto e devono essere installati secondo le istruzioni riportate sulla documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'utente
24
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
4P518786-1B 2018.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...