Daikin CTXA15A2V1BW, FTXA20A2V1BW, FTXA25A2V1BW, FTXA35A2V1BW, FTXA42A2V1BW User reference guide [it]

...
Guida di riferimento per
l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW
CTXA15A2V1BT FTXA20A2V1BT FTXA25A2V1BT FTXA35A2V1BT FTXA42A2V1BT FTXA50A2V1BT
Guida di riferimento per l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
Italiano

Sommario

Sommario

1 Precauzioni generali di sicurezza 2

1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 2
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 2
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3
2 Note relative alla documentazione 3
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 3
2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio...................... 4
3 Informazioni sul sistema 4
3.1 Unità interna .............................................................................. 4
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente ............................................ 4
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente................................... 5
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente................................ 5
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente...................................... 5
4 Prima dell'uso 6
4.1 Panoramica: Prima dell'uso....................................................... 6
4.2 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete............................... 6
4.3 Inserimento delle batterie .......................................................... 6
4.4 Orologio..................................................................................... 6
4.4.1 Impostazione dell'orologio........................................... 6
4.5 Luminosità del display dell'unità interna.................................... 7
4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità
interna ......................................................................... 7
4.6 Attivazione dell'alimentazione elettrica...................................... 7
4.7 Modifica dell'impostazione della posizione dell'unità interna..... 7
5 Funzionamento 7
5.1 Portata di funzionamento .......................................................... 7
5.2 Quando usare determinate funzioni .......................................... 7
5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura........... 8
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione
della temperatura ........................................................ 8
5.3.2 Tasso del flusso d'aria ................................................ 9
5.3.3 Direzione aria.............................................................. 9
5.3.4 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye" .. 9
5.3.5 Funzionamento in modalità "Powerful" ....................... 11
5.3.6 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed
Econo.......................................................................... 11
5.4 Funzionamento di pulizia dell'aria con il Flash streamer........... 11
5.4.1 Avvio/Arresto del funzionamento con Flash streamer 12
5.5 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer............. 12
5.5.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del
timer ............................................................................ 12
5.5.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del
timer ............................................................................ 12
5.5.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO del timer........................................... 12
5.6 Funzionamento del timer settimanale ....................................... 13
5.6.1 Impostazione del funzionamento del timer
settimanale.................................................................. 13
5.6.2 Copia delle prenotazioni ............................................. 14
5.6.3 Conferma di prenotazioni............................................ 14
5.6.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer
settimanale.................................................................. 14
5.6.5 Eliminazione di prenotazioni ....................................... 14
5.7 Connessione LAN Wireless....................................................... 14
5.7.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore wireless ............. 15
5.7.2 Installazione dell'applicazione Daikin Online
Controller .................................................................... 15
5.7.3 Impostazione della connessione wireless................... 15
6 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 16
7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ........................ 18
7.3 Pulizia del pannello anteriore ..................................................... 18
7.4 Apertura del pannello anteriore .................................................. 18
7.5 Informazioni sui filtri dell'aria ...................................................... 18
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria ............................................................... 18
7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)............ 19
7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e
del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento) ...... 19
7.9 Chiusura del pannello anteriore ................................................. 19
7.10 Rimozione del pannello anteriore ............................................... 19
7.11 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo
periodo di inattività ..................................................................... 20
8 Individuazione e risoluzione dei problemi 20
8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
del sistema ................................................................................. 22
8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere
dell'acqua..................................................................... 22
8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio .......... 22
8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio..... 22
8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio......... 22
8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic
durante il funzionamento o nel periodo di inattività...... 22
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di
mani ............................................................................. 22
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna, unità esterna) ........................................ 22
8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........... 22
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il
climatizzatore non è in funzione................................... 22
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ...................................................................... 22
8.3 Risoluzione dei problemi della connessione wireless ................ 23
9 Smaltimento 23
10 Glossario 23
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
7 Manutenzione e assistenza 17
7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 17
Guida di riferimento per l'utente
2
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06

2 Note relative alla documentazione

PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore. ▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore. I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di: ▪ Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far
funzionare il proprio sistema
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
▪ Guida rapida per l'utilizzo di base ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'utente:
▪ Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un
utilizzo di base e avanzato
▪ Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
3

3 Informazioni sul sistema

e
f
p p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n

2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio

Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la sicurezza
Informazioni sulla documentazione
Informazioni sul sistema ▪ Range di funzionamento
Prima dell'uso Che cosa fare prima di mettere in
Funzionamento Come e quando usare determinate
Risparmio energetico e funzionamento ottimale
Manutenzione e assistenza Come effettuare la manutenzione e la
Individuazione e risoluzione dei problemi
Smaltimento Come smaltire il sistema Glossario Definizione dei termini
Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima del funzionamento
Documentazione esistente per l'utente
▪ Descrizione dell'unità interna e
dell'interfaccia utente
funzione l'unità
funzioni Come risparmiare energia
riparazione dell'unità Che cosa fare in caso di problemi
3 Informazioni sul sistema
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la distanza di separazione tra la parte irradiante dell'apparecchiatura e l'utente deve essere di almeno 10 cm.

3.1 Unità interna

a Entrata dell'aria b Uscita dell'aria c Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e filtro
antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)
d Filtro dell'aria e Pannello frontale
f Coperchio di servizio g Sensore Intelligent Eye h Display
i Sensore di umidità e della temperatura ambiente j Pulsante ON/OFF e spia di funzionamento (verde)
k Ricevitore del segnale
l Spia del timer (arancione)
m Spia Intelligent Eye (verde)
n Pulsante ON/OFF dell'adattatore wireless o Feritoie (deflettori verticali) p Alette (deflettori orizzontali)
Nota: La posizione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
e del filtro antiparticolato in argento è intercambiabile.
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
▪ Modalità di funzionamento = Automatica ▪ Impostazione temperatura = 25°C ▪ Tasso del flusso d'aria = Automatico
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
Guida di riferimento per l'utente
4
▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l’unità.

3.2 Informazioni sull'interfaccia utente

Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce
diretta del sole.
Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di
segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e
ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente
NON sia bloccato da tende o altri oggetti.
NOTA
▪ NON lasciare cadere l'interfaccia utente. ▪ NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia
utente.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
3 Informazioni sul sistema
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
a
≥500
(mm)

3.2.1 Componenti: Interfaccia utente

a Trasmettitore di segnale b Display LCD c Pulsante di regolazione della temperatura d Pulsante ON/OFF e Menu e pulsante di oscillazione verticale (premere per
2secondi)
f Pulsante di oscillazione orizzontale
g Pulsante di funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent
Eye"
h Pulsante di selezione
i Pulsante dell'orologio e pannello aperto (premere per
2secondi)
j Pulsanti per ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
k Pulsanti per funzionamento del timer settimanale
l Streamer
m Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna o Econo
n Pulsante della modalità o Pulsante "Powerful" p Pulsante Ventola
INFORMAZIONI
Icona Descrizione
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
attivo
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente Impostazione temperatura attuale
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Comfort" attivo
Modalità "Intelligent Eye" attiva
Oscillazione verticale automatica attiva
Oscillazione orizzontale automatica attiva
Streamer è attivo
Utilizzare (tenere premuto per 2secondi) per aprire il pannello anteriore durante la pulizia dei filtri dell'aria. Vedere "7.4Apertura del pannello anteriore"a pagina18.

3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente

ACCENSIONE timer attiva SPEGNIMENTO timer attivo Timer settimanale attivo Giorno della settimana
Ora attuale
Icona Descrizione
Funzionamento attivo
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06

3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente

a Ricevitore del segnale
Nota: Assicurarsi che non vi siano ostacoli entro 500 mm sotto il
ricevitore del segnale. Tali ostacoli potrebbero influenzare la ricezione dell'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'utente
5

4 Prima dell'uso

cba
2
3
1
AAA.LR03
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del
segnale sull'unità interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente, si udirà un suono:
Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio. Bip L'impostazione cambia. Bip lungo Il funzionamento si arresta.
4 Prima dell'uso

4.1 Panoramica: Prima dell'uso

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di mettere in funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di seguito:
▪ Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete. ▪ Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente. ▪ Impostazione della luminosità del display dell'interfaccia utente. ▪ Impostazione dell'orologio. ▪ Impostazione della posizione dell'unità interna. ▪ Attivazione dell'alimentazione elettrica.
INFORMAZIONI
▪ Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dal
lampeggiamento del display LCD.
▪ Sostituire SEMPRE entrambe le batterie
contemporaneamente.

4.4 Orologio

Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora corretta, l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer settimanale NON funzioneranno correttamente. L'orologio deve essere reimpostato:
▪ Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore. ▪ Dopo un'interruzione dell'alimentazione. ▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.

4.4.1 Impostazione dell'orologio

Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.

4.2 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete

a Interfaccia utente b Viti (non in dotazione) c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere
l'unità.
2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione
simile.
3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.

4.3 Inserimento delle batterie

Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio anteriore. 2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente. 3 Reinserire il coperchio anteriore.
1 Premere .
Risultato: e lampeggiano
2 Premere o per impostare il giorno corrente della
settimana.
Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta o diminuisce rapidamente.
Display Giorno della settimana
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica
3 Premere .
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per impostare l'ora corretta.
5 Premere .
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia.
Guida di riferimento per l'utente
6
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06

5 Funzionamento

4.5 Luminosità del display dell'unità interna

Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato oppure spegnere il display.

4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna

1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display. lampeggia.
2 Premere .
3 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente
sequenza:
… lampeggia La luminosità è…
Alto
Basso
Disattivato
4 Per confermare l'impostazione selezionata, premere . Risultato: L'impostazione della luminosità viene modificata. Nota: Il display tornerà automaticamente alla schermata predefinita
dopo 60 secondi. Per tornare alla schermata precedente prima, premere due volte .
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente
sequenza:
Se l'unità è… Simbolo LampeggiaRisultato
Al centro della parete (impostazione predefinita)
≤500mm dalla parete sulla destra
≤500mm dalla parete sulla sinistra
Risultato: L'intervallo del flusso d'aria sarà regolato per evitare il contatto diretto con la parete.
5 Funzionamento
4.6 Attivazione dell'alimentazione
elettrica
1 Accendere l'interruttore. Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per
impostare la posizione di riferimento.
4.7 Modifica dell'impostazione della
posizione dell'unità interna
Impostare la posizione dell'unità interna per evitare il flusso d'aria diretto alla parete.
1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display.
2 Premere o per cambiare la schermata del menu su .
Risultato: Il menu appare sul display. lampeggia.
3 Premere per selezionare il menu.

5.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Modo
funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Deumidificazione
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il
(b) Potrebbe accumularsi e colare della condensa sull'unità
(a)(b)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C ▪ Temperatura interna: 18~32°C ▪ Umidità interna: ≤80%
(a)
▪ Temperatura esterna: –15~24°C ▪ Temperatura interna: 10~30°C
(a)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C ▪ Temperatura interna: 18~32°C ▪ Umidità interna: ≤80%
In caso di utilizzo al di fuori del campo di funzionamento:
funzionamento del sistema.
interna.
Range di funzionamento

5.2 Quando usare determinate funzioni

Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
7
5 Funzionamento
Funzione Attività
Funzioni di base
Modalità di funzionamento e temperatura
+ Direzione del flusso d'aria
Tasso del flusso d'aria
Funzioni avanzate
Streamer
Econo
Basso rumore dell'unità esterna
Comfort
Intelligent Eye
Powerful
Timer ATTIVATO +
Timer DISATTIVATO
Timer settimanale
Funzioni aggiuntive
Connessione LAN Wireless
Per avviare/interrompere il sistema e impostare la temperatura:
▪ Nelle modalità di riscaldamento e
raffreddamento, il sistema riscalda o raffredda una stanza.
▪ Nella modalità di sola ventilazione, il
sistema fa circolare aria in una stanza senza riscaldamento o raffreddamento.
▪ Nella modalità di deumidificazione, il
sistema riduce l'umidità in una stanza.
▪ Nella modalità automatica, il sistema
seleziona automaticamente una temperatura e una modalità di funzionamento appropriate.
Per regolare la direzione del flusso d'aria (posizione oscillante o fissa).
Per regolare la quantità di aria immessa in una stanza.
Per funzionare generando meno rumore.
Per rimuovere gli allergeni presenti nell'aria come la muffa, il polline, sostanze adiuvanti, virus, batteri…
Per utilizzare il sistema quando si usano anche altri apparecchi che consumano corrente.
Per risparmiare energia. Per diminuire il livello di rumore
dell'unità esterna. Esempio: di notte.
Per regolare automaticamente la direzione del flusso d'aria e raffreddare o riscaldare la stanza in maniera più efficace.
Per impedire che l'aria venga a contatto diretto con le persone.
Per risparmiare energia quando nella stanza non sono presenti persone.
Per raffreddare o riscaldare la stanza rapidamente.
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema.
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema con cadenza settimanale.
Per far funzionare l'unità utilizzando dispositivi smart.
▪ Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o
raffreddamento ▪ Diminuire l'umidità in una stanza Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della
selezione dell'utente.
Impostazione Descrizione
Automatica
Deumidificazione
Riscaldamento
Raffreddamento
Ventilazione
Informazioni aggiuntive:
Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o
riscaldamento del sistema diminuisce quando la temperatura
esterna è troppo alta o troppo bassa. ▪ Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di
riscaldamento, sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio
che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema
passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per
rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento,
l'unità interna NON emette aria calda. ▪ Sensore dell'umidità. Controllare l'umidità diminuendola durante
il processo di raffreddamento.
Il sistema raffredda o riscalda una stanza al setpoint di temperatura. Se necessario passa automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento.
Il sistema riduce l'umidità in una stanza senza cambiare la temperatura.
Il sistema riscalda una stanza al setpoint di temperatura.
Il sistema raffredda una stanza al setpoint di temperatura.
Il sistema controlla solo il flusso d'aria (direzione e tasso del flusso d'aria).
Il sistema NON controlla la temperatura.
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e
impostazione della temperatura
: L'unità è in funzione.
: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento =
Deumidificazione
: Modalità di funzionamento =
Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
: Modalità di funzionamento = Solo
ventilazione
: Mostra la temperatura impostata.
1 Premere una o più volte per selezionare la modalità di
funzionamento. Risultato: La modalità verrà impostata nella seguente
sequenza:

5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura

Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e
impostare la temperatura quando lo si desidera per: ▪ Riscaldare o raffreddare una stanza
Guida di riferimento per l'utente
8
2 Premere per avviare il funzionamento.
Risultato: e la modalità selezionata vengono visualizzati
sul display LCD.
3 Premere o una o più volte per ridurre o aumentare la
temperatura.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
4P518786-1B – 2018.06
5 Funzionamento
a
b
Funzionament o in raffreddament o
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Nota: Quando si utilizza la modalità in deumidificazione o solo ventilazione, non è possibile regolare la temperatura.
4 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD. La spia di
funzionamento si spegne.
Funzionament o riscaldamento
Funzionament o automatico
Funzionament o in deumidificazio ne o solo ventilazione

5.3.2 Tasso del flusso d'aria

1 Premere per scegliere:
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " " a " " Funzionamento automatico
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna. Quando il flusso dell'aria è impostato su " ", il
rumore generato dall'unità si riduce.
INFORMAZIONI
▪ Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in
raffreddamento, riscaldamento o in modo automatico. La ventola smetterà di funzionare.
▪ Quando si utilizza la modalità di funzionamento in
Deumidificazione, NON È POSSIBILE regolare l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
Regolazione del tasso del flusso dell'aria
1 Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella
seguente sequenza:
ATTENZIONE
▪ Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare le
posizioni delle alette e delle feritoie. Quando le alette e le feritoie oscillano e le si sposta forzatamente con le mani, il meccanismo si rompe.
▪ Prestare attenzione quando si regolano le alette e le
feritoie. All'interno dell'uscita dell'aria, la ventola ruota ad alta velocità.
Nota: L'intervallo di movimento del deflettore varia in base alla modalità di funzionamento. Il deflettore si arresta nella posizione superiore quando il tasso del flusso d'aria viene ridotto durante l'impostazione dell'oscillazione verso l'alto e verso il basso.
a Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
raffreddamento o di deumidificazione
b Intervallo di oscillazione nel riscaldamento o in modalità di
solo ventilazione
Regolazione della direzione del flusso dell'aria verticale
1 Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le alette (deflettori
orizzontali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
alette raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.

5.3.3 Direzione aria

Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato. Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda
della selezione dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i deflettori verticali (feritoie).
Impostazione Direzione aria
Oscillazione verticale
automatica
Oscillazione
orizzontale automatica
+ Direzione del
flusso dell'aria
tridimensionale (3D)
[—] Resta in una posizione fissa.
Si muove su e giù.
Si muove da un lato all'altro.
Si muove contemporaneamente su e giù e da un lato all'altro
Regolazione della direzione del flusso dell'aria orizzontale
1 Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le feritoie (deflettori
verticali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.
Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D
1 Premere e .
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD. Le
alette (deflettori orizzontali) e le feritoie (deflettori verticali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere e
quando le alette e le feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: e scompaiono dal display LCD. Le alette e le feritoie si fermano.

5.3.4 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye"

È possibile utilizzate il funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye" separatamente, o combinarli.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-1B – 2018.06
Guida di riferimento per l'utente
9
Loading...
+ 19 hidden pages