4.11.3 Impostazione della connessione wireless.................... 12
5 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale14
6 Manutenzione e assistenza14
6.1Panoramica: Manutenzione e assistenza................................... 14
6.2Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ........................ 15
6.3Pulizia del pannello anteriore ..................................................... 15
6.4Apertura del pannello anteriore .................................................. 15
6.5Informazioni sui filtri dell'aria ...................................................... 16
6.6Pulizia dei filtri dell'aria ............................................................... 16
6.7Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)............ 16
6.8Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e
del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento) ...... 16
6.9Chiusura del pannello anteriore ................................................. 16
6.10 Rimozione del pannello anteriore ............................................... 17
6.11 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo
periodo di inattività ..................................................................... 17
7 Individuazione e risoluzione dei problemi17
7.1Risoluzione dei problemi della connessione wireless ................ 18
8 Smaltimento18
1Note relative alla
documentazione
1.1Informazioni su questo documento
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
▪ Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far
▪ Guida rapida per l'utilizzo di base
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
▪ Guida di consultazione per l'utente:
▪ Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un
utilizzo di base e avanzato
▪ Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Manuale d'uso
2
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Climatizzatore per interni Daikin
3P485919-7S – 2020.05
2 Informazioni sul sistema
e
f
p
p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
2Informazioni sul sistema
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la distanza
di separazione tra la parte irradiante dell'apparecchiatura e
l'utente deve essere di almeno 10 cm.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare
l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante,
animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un
deterioramento della qualità.
2.1Unità interna
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta
velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o
un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il
rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al
rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è
completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di
fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti
vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori
a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre
persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita
venga riparato o comunque corretto prima di mettere di
nuovo in funzione l’unità.
j Pulsante ON/OFF e spia di funzionamento (verde)
k Ricevitore del segnale
l Spia del timer (arancione)
m Spia Intelligent Eye (verde)
n Pulsante ON/OFF dell'adattatore wireless
o Feritoie (deflettori verticali)
p Alette (deflettori orizzontali)
Nota: La posizione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
e del filtro antiparticolato in argento è intercambiabile.
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di
accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il
funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo
pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
▪ Modalità di funzionamento = Automatica
▪ Impostazione temperatura = 25°C
▪ Tasso del flusso d'aria = Automatico
2.2Informazioni sull'interfaccia utente
▪ Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce
diretta del sole.
▪ Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di
segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno
morbido.
▪ Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e
ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a
fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
▪ Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
▪ Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente
NON sia bloccato da tende o altri oggetti.
NOTA
▪ NON lasciare cadere l'interfaccia utente.
▪ NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia
utente.
2.2.1Componenti: Interfaccia utente
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Climatizzatore per interni Daikin
3P485919-7S – 2020.05
a Entrata dell'aria
b Uscita dell'aria
c Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e filtro
d Filtro dell'aria
e Pannello frontale
f Coperchio di servizio
g Sensore Intelligent Eye
h Visualizza
i Sensore di umidità e della temperatura ambiente
antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)
a Trasmettitore di segnale
Manuale d'uso
3
3 Prima dell'uso
a
≥500
(mm)
cba
2×
2
3
1
AAA.LR03
b Display LCD
c Pulsante di regolazione della temperatura
d Pulsante ON/OFF
e Pulsante di oscillazione verticale e menu (premere per
2secondi)
f Pulsante di oscillazione orizzontale
g Pulsante di funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent
Eye"
h Pulsante di selezione
i Pulsante orologio e pannello aperto (premere per
2secondi)
j Pulsanti ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
k Pulsanti funzionamento del timer settimanale
l Pulsante funzionamento Flash Streamer (pulizia dell'aria)
m Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna o Econo
n Pulsante della modalità
o Pulsante "Powerful"
p Pulsante Ventola
INFORMAZIONI
Utilizzare (tenere premuto per 2 secondi) per aprire il
pannello anteriore durante la pulizia dei filtri dell'aria.
Vedere "6.4Apertura del pannello anteriore"[415].
2.2.2Utilizzo dell'interfaccia utente
a Ricevitore del segnale
Nota: Assicurarsi che non vi siano ostacoli entro 500 mm sotto il
ricevitore del segnale. Tali ostacoli potrebbero influenzare la
ricezione dell'interfaccia utente.
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del
segnale sull'unità interna (la distanza massima per la
comunicazione è di 7m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia
utente, si udirà un suono:
SuonoDescrizione
Bip-bipIl funzionamento ha inizio.
BipL'impostazione cambia.
Bip lungoIl funzionamento si arresta.
c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere
l'unità.
2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione
simile.
3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.
3.2Inserimento delle batterie
Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio anteriore.
2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente.
3 Reinserire il coperchio anteriore.
INFORMAZIONI
▪ Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dal
lampeggiamento del display LCD.
▪ Sostituire SEMPRE entrambe le batterie
contemporaneamente.
3.3Informazioni sull'orologio
Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora
corretta, l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer
settimanale NON funzioneranno correttamente. L'orologio deve
essere reimpostato:
▪ Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
▪ Dopo un'interruzione dell'alimentazione.
▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.
3.3.1Impostazione dell'orologio
Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.
3Prima dell'uso
3.1Fissaggio dell'interfaccia utente
alla parete
Manuale d'uso
4
a Interfaccia utente
b Viti (non in dotazione)
1 Premere .
Risultato: e lampeggiano
2 Premere o per impostare il giorno corrente della
settimana.
Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta
o diminuisce rapidamente.
3 Premere .
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per impostare l'ora corretta.
5 Premere .
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Climatizzatore per interni Daikin
3P485919-7S – 2020.05
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia.
3.4Luminosità del display dell'unità
interna
Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato
oppure spegnere il display.
3.4.1Impostazione della luminosità del display
dell'unità interna
1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display. lampeggia.
4 Funzionamento
3 Premere per selezionare il menu.
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente
sequenza:
Se l'unità è…SimboloLampeggiaRisultato
2 Premere .
3 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente
sequenza:
… lampeggiaLa luminosità è…
Alta
Bassa
Spento
4 Per confermare l'impostazione selezionata, premere .
Risultato: L'impostazione della luminosità viene modificata.
Nota: Il display tornerà automaticamente alla schermata predefinita
dopo 60 secondi. Per tornare alla schermata precedente prima,
premere due volte .
3.5Attivazione dell'alimentazione
elettrica
1 Accendere l'interruttore.
Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per
impostare la posizione di riferimento.
3.6Modifica dell'impostazione della
posizione dell'unità interna
Impostare la posizione dell'unità interna per evitare il flusso d'aria
diretto alla parete.
1 Premere per almeno 2secondi.
Risultato: Il menu appare sul display.
2 Premere o per cambiare la schermata del menu su .
Risultato: Il menu appare sul display. lampeggia.
Al centro della parete
(impostazione
predefinita)
≤500mm dalla parete
sulla destra
≤500mm dalla parete
sulla sinistra
Risultato: L'intervallo del flusso d'aria sarà regolato per evitare il
contatto diretto con la parete.
4Funzionamento
4.1Portata di funzionamento
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema
all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Modalità di
funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Deumidificazione
(a)
(a)(b)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C DB
▪ Temperatura interna: 18~32°C DB
▪ Umidità interna: ≤80%
(a)
▪ Temperatura esterna: –15~24°C DB
▪ Temperatura interna: 10~30°C DB
(a)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C DB
▪ Temperatura interna: 18~32°C DB
▪ Umidità interna: ≤80%
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento
del sistema quando l'unità supera il proprio intervallo di
funzionamento.
Range di funzionamento
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Climatizzatore per interni Daikin
3P485919-7S – 2020.05
Manuale d'uso
5
4 Funzionamento
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua
quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
4.2Modalità di funzionamento e
setpoint della temperatura
Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e
impostare la temperatura quando lo si desidera per:
▪ Riscaldare o raffreddare una stanza
▪ Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o
raffreddamento
▪ Diminuire l'umidità in una stanza
Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della
selezione dell'utente.
ImpostazioneDescrizione
Automatica
Deumidificazione
Riscaldamento
Raffreddamento
Ventilazione
Informazioni aggiuntive:
▪ Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o
riscaldamento del sistema diminuisce quando la temperatura
esterna è troppo alta o troppo bassa.
▪ Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di
riscaldamento, sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio
che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema
passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per
rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento,
l'unità interna NON emette aria calda.
▪ Sensore dell'umidità. Controllare l'umidità diminuendola durante
il processo di raffreddamento.
4.2.1Avvio/arresto della modalità di
funzionamento e impostazione della
temperatura
Il sistema raffredda o riscalda una
stanza al setpoint di temperatura. Se
necessario passa automaticamente tra
raffreddamento e riscaldamento.
Il sistema riduce l'umidità in una stanza
senza cambiare la temperatura.
Il sistema riscalda una stanza al
setpoint di temperatura.
Il sistema raffredda una stanza al
setpoint di temperatura.
Il sistema controlla solo il flusso d'aria
(direzione e tasso del flusso d'aria).
Il sistema NON controlla la temperatura.
Risultato: La modalità verrà impostata nella seguente
sequenza:
2 Premere per avviare il funzionamento.
Risultato: e la modalità selezionata vengono visualizzati
sul display LCD.
3 Premere o una o più volte per ridurre o aumentare la
temperatura.
Funzionament
o in
raffreddament
o
18~32°C10~30°C18~30°C—
Nota: Quando si utilizza la modalità in deumidificazione o solo
ventilazione, non è possibile regolare la temperatura.
4 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD. La spia di
funzionamento si spegne.
Funzionament
o in
riscaldamento
Funzionament
o automatico
Funzionament
o in
deumidificazio
ne o solo
ventilazione
4.3Tasso del flusso d'aria
1 Premere per scegliere:
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " " a " "
Funzionamento automatico
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna.
Quando il flusso dell'aria è impostato su " ", il
rumore generato dall'unità si riduce.
INFORMAZIONI
▪ Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in
raffreddamento, riscaldamento o in modo automatico.
La ventola smetterà di funzionare.
▪ Quando si utilizza la modalità di funzionamento in
Deumidificazione, NON È POSSIBILE regolare
l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
4.3.1Regolazione del tasso del flusso dell'aria
1 Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella
seguente sequenza:
: L'unità è in funzione.
: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento =
Deumidificazione
: Modalità di funzionamento =
Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
: Modalità di funzionamento = Solo
ventilazione
: Mostra la temperatura impostata.
1 Premere una o più volte per selezionare la modalità di
funzionamento.
Manuale d'uso
6
4.4Direzione aria
Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato.
Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda
della selezione dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è
possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i
deflettori verticali (feritoie).
ImpostazioneDirezione del flusso d'aria
Oscillazione verticale
automatica
Oscillazione
orizzontale automatica
Si muove su e giù.
Si muove da un lato all'altro.
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Climatizzatore per interni Daikin
3P485919-7S – 2020.05
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.