5.7.1Démarrage/arrêt du mode Econo ...............................8
5.8Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE...............8
5.8.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF...................8
5.8.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ....................8
5.8.3Combinaison de la minuterie OFF et ON....................8
6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal9
1À propos de la documentation
1.1À propos du présent document
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATION
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le
système
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
▪ Guide rapide pour l'utilisation de base
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence utilisateur:
▪ Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
7 Maintenance et entretien9
7.1Vue d'ensemble: maintenance et entretien ...............................9
7.2Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur ......... 10
7.3Nettoyage du panneau avant .................................................... 10
7.4Pour ouvrir le panneau avant .................................................... 10
7.5Nettoyage des filtres à air.......................................................... 10
7.6Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
à particules d'argent (filtre ion Ag)............................................. 11
7.7Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du
filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)..................................... 11
7.8Pour fermer le panneau avant................................................... 11
7.9Tenez compte des éléments suivants avant une longue
période d'inutilisation................................................................. 11
Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité
suivantes.
2.1Instructions d'utilisation sûre
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU
LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette
unité est moyennement inflammable.
MISE EN GARDE
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou
d'autres objets dans l'entrée ou la
sortie d'air. Lorsque le ventilateur
tourne à haute vitesse, il peut
provoquer des blessures.
ATXTP25+35M5V1B
Climatiseurs autonomes Daikin
3P520336-13M – 2021.03
2 Instructions de sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer,
remonter ou réparer l'unité soi-même
car un démontage ou une installation
incorrects peuvent provoquer une
électrocution ou un incendie.
Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de
réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a
pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est parfaitement sûr,
non toxique et modérément
inflammable, mais il libèrera des gaz
toxiques s'il fuit accidentellement
dans un local où de l'air combustible
de chauffages à ventilateur,
cuisinières au gaz, etc. est présent.
Demandez toujours à une personne
compétente de confirmer que le point
de fuite a été réparé ou corrigé avant
de reprendre le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Utilisez TOUJOURS une interface
utilisateur pour ajuster la position des
volets et lamelles. Lorsque les volets et
lamelles pivotent et que vous les
déplacez de force à la main, le
mécanisme risque de se casser.
MISE EN GARDE
N'exposez JAMAIS les petits enfants,
les plantes ou les animaux directement
au flux d'air.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe
inflammable près du climatiseur et
n'utilisez pas de sprays près de l'unité.
Cela risque de provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
N'actionnez PAS le système lors de
l'utilisation d'un insecticide à
fumigation. Les produits chimiques
pourraient s'accumuler dans l'unité et
mettre en danger la santé de ceux qui
sont hypersensibles aux produits
chimiques.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité
est légèrement inflammable, mais ne
fuit PAS normalement. Si du réfrigérant
fuit dans la pièce et entre en contact
avec la flamme d'un brûleur, d'un
chauffage ou d'une cuisinière, il y a un
risque d'incendie ou de formation de
gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à
combustible, ventiler la pièce et
contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une
personne compétente n'a pas confirmé
que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des
pièces du cycle de réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de
nettoyage ou de moyens d'accélérer
le processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur
du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages
mécaniques, l'appareil sera stocké
dans une pièce bien ventilée sans
sources d'allumage fonctionnant en
permanence (par ex.: flammes nues,
un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique). Les dimensions
de la pièce doivent être conformes à
celles spécifiées dans les Précautions
générales de sécurité.
DANGER: RISQUE
D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre
à air, veillez à interrompre le
fonctionnement et à couper les
alimentations électriques. Sinon, il y a
un risque de choc électrique et de
blessure.
Après une longue utilisation, vérifiez le
support de l'unité et les fixations pour
voir s'ils ne sont pas endommagés. En
cas de détérioration, l'unité peut
tomber et de présenter un risque de
blessure.
MISE EN GARDE
Ne touchez PAS aux ailettes de
l'échangeur de chaleur. Ces ailettes
sont tranchantes et peuvent entraîner
des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque
vous travaillez en hauteur.
AVERTISSEMENT
Des détergents ou des procédures de
nettoyage inappropriés peuvent
endommager les composants en
plastique ou provoquer des fuites
d'eau. Les éclaboussures de détergent
sur les composants électriques, tels
que les moteurs, peuvent provoquer
une panne, de la fumée ou une
étincelle.
DANGER: RISQUE
D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter
l'opération, coupez le disjoncteur ou
tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y
a un risque de choc électrique et de
blessure.
3A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT
INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement
inflammable.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute
détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour
refroidir des instruments de précision, de l'alimentation,
des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
3.1Unité intérieure
MISE EN GARDE
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à
haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
INFORMATION
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou
réparer l'unité soi-même car un démontage ou une
installation incorrects peuvent provoquer une
électrocution ou un incendie. Contactez votre
revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-
vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
modérément inflammable, mais il libèrera des gaz
toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de
l'air combustible de chauffages à ventilateur,
cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours
à une personne compétente de confirmer que le point
de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le
fonctionnement.
INFORMATION
Les figures suivantes ne sont que des exemples et
peuvent NE PAS correspondre totalement à la
configuration de votre système.
3.1.1Affichage de l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez
l'alimentation si quelque chose
d'inhabituel se produit (odeurs de
brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces
circonstances, il y a un risque de
cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contactez votre revendeur.
Mode d'emploi
4
a Récepteur de signal
b Voyant de fonctionnement
c Voyant de la minuterie
d Bouton ON/OFF
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la
touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le
fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les
réglages suivants sont utilisés:
▪ Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur
aux rayons directs du soleil.
▪ Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera
la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
▪ Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être
désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce.
Dans ce cas, contactez votre installateur.
▪ Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre
installateur.
▪ Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface
utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
REMARQUE
▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.
▪ NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
3.2.1Composants: Interface utilisateur
3.2.2Pour utiliser l'interface utilisateur
a Récepteur de signal
1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de
l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface
utilisateur, vous entendez un son:
SonDescription
Bip-bipL'opération démarre.
BipModifications des réglages.
Long bipL'opération s'arrête.
4Avant fonctionnement
4.1Insertion des piles
Les piles dureront environ 1 an.
1 Retirez le couvercle arrière.
2 Insérez les deux piles en même temps.
3 Remontez le couvercle.
4.2Montage du support de l'interface
utilisateur
a Récepteur de signal
b Bouton OFF
c Bouton de réglage du ventilateur
d Bouton de fonctionnement Econo
e Boutons de rotation
f Boutons de réglage de la minuterie (ON, OFF,
annulation)
g Bouton de fonctionnement Powerful
h Bouton de fonctionnement Comfort
i Bouton de réglage de température
j Boutons de mode de fonctionnement
k Bouton de mode de fonctionnement automatique
l Ecran LCD
1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2 Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3 Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface
utilisateur.
4.3Mise sous tension
1 Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour
régler la position de référence.
a Interface utilisateur
b Vis (non fournies)
c Support d'interface utilisateur
Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du
système si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de
fonctionnement.
De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si
l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
5.2Mode de fonctionnement et point
de consigne de température
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la
température quand vous souhaitez:
▪ Chauffer ou refroidir une pièce
▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement
▪ Diminuer l'humidité dans une pièce
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de
l'utilisateur.
RéglageDescription
Automatique
Séchage
Chauffage
Rafraîchissement
Ventilateur
Info supplémentaire:
▪ Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de
chauffage du système diminue lorsque la température extérieure
est trop élevée ou trop basse.
▪ Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur
l'unité extérieure et réduire la puissance de chauffage. Dans ce
cas, le système passe automatiquement en mode de dégivrage
pour enlever le givre. Pendant le dégivrage, l'air chaud n'est PAS
soufflé de l'unité intérieure.
Plage de fonctionnement
Le système refroidit ou réchauffe une
pièce jusqu'au point de consigne de
température. Il commute
automatiquement entre refroidissement
et chauffage si nécessaire.
Le système diminue l'humidité dans une
pièce.
Le système chauffe une pièce jusqu'au
point de consigne de température.
Le système refroidit une pièce jusqu'au
point de consigne de température.
Le système ne contrôle que le débit
d'air (débit et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la
température.
5.2.1Pour démarrer/arrêter le mode de
fonctionnement et régler la température
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Ventilateur
uniquement
: Affiche la température réglée.
1 Démarrez le mode en appuyant sur les boutons suivants.
ModeAppuyez sur les
boutons
Fonctionnement en
mode automatique
Mode
refroidissement
Fonctionnement
dessiccation
Mode chauffage
Ventilateur
uniquement
2 Appuyez sur ou sur le bouton une ou plusieurs fois
pour régler la température. Vous NE POUVEZ PAS régler la
température en mode séchage ou en mode ventilateur
seulement.
Mode
refroidissemen
t
18~32°C10~30°C18~30°C—
3 Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Mode
chauffage
Résultat
Le voyant de
fonctionnement s'allume.
Fonctionneme
nt en mode
automatique
Dessiccation
ou ventilateur
uniquement
5.3Taux de flux d'air
INFORMATION
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE
pouvez PAS ajuster le débit d'air.
▪ Le débit d'air en mode chauffage diminue pour éviter
de générer de l'air froid. Lorsque la température du flux
d'air augmente, le fonctionnement se poursuit au débit
d'air réglé.
1 Appuyez sur pour choisir:
5 niveaux de débit d'air, de " " à " "
Mode du taux de débit d'air automatique
Mode discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit
d'air est réglé sur "", le bruit de l'unité sera réduit.
Mode d'emploi
6
Climatiseurs autonomes Daikin
ATXTP25+35M5V1B
3P520336-13M – 2021.03
5 Fonctionnement
INFORMATION
Si l'unité atteint la consigne de température:
▪ en mode refroidissement ou automatique. Le
ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪ en mode chauffage. Le ventilateur fonctionnera à un
faible débit d'air.
5.3.1Réglage du débit d'air
1 Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans
l'ordre suivant:
5.4Direction flux d'air
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de
la sélection de l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en
déplaçant des lames horizontales (volets) ou verticales (lamelles).
RéglageDirection du flux d'air
Pivotement
automatique vertical
Pivotement
automatique horizontal
+ Direction du
flux d'air 3D
[—]Reste dans une position fixe.
Se déplace vers le haut et le bas.
Bouge d'un côté à l'autre.
Se déplace alternativement vers le haut
et vers le bas et d'un côté à l'autre
INFORMATION
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la
direction des grilles d'aération doit s'éloigner du mur.
L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
5.4.3Utilisation de la direction du flux d'air 3D
1 Appuyez sur et .
Résultat: et apparaissent sur l'écran LCD. Les volets
(aubes horizontales) et les lamelles (aubes verticales)
commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur et
lorsque les volets et les lamelles atteindront la position
souhaitée.
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD. Les volets
et les lamelles s'arrêteront de bouger.
5.5Débit d'air de confort
Cette fonction peut être utilisée en mode chauffage ou
refroidissement. Elle procurera un vent confortable qui n'entrera
PAS en contact direct avec les gens. Le système règle
automatiquement la position de débit d'air fixe vers le haut en mode
refroidissement et vers le bas en mode chauffage.
Mode refroidissementMode chauffage
MISE EN GARDE
Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster
la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et
lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la
main, le mécanisme risque de se casser.
La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le
volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en
position basse pendant la montée et la descente.
5.4.1Réglage du sens du flux d'air vertical
1 Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes
horizontales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les
volets atteignent la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront
de bouger.
5.4.2Réglage du sens du flux d'air horizontal
1 Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes
verticales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les
lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les lamelles
s'arrêteront de bouger.
INFORMATION
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS
être utilisé en même temps. La dernière fonction
sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique
verticale est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air
Confort sera annulé.
5.5.1Démarrage/arrêt du mode débit d'air de
confort
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: La position du volet changera, s'affichera sur
l'écran LCD et le taux de débit d'air sera réglé
automatiquement.
ModePosition du volet …
Refroidissement/dessiccationHaut
ChauffageBas
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: Le volet retournera dans la position d'avant le mode de
débit d'air confort; disparaît de l'écran LCD.
5.6Fonctionnement en mode puissant
Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/
chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous
pouvez obtenir la capacité maximale.
Le mode puissant NE PEUT PAS être utilisé en
combinaison avec le fonctionnement Econo et le débit d'air
de confort. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité
de l'unité s'il fonctionne déjà à sa capacité maximale.
5.6.1Démarrage/arrêt du mode de puissance
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance
dure 20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé
précédemment.
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité
est en marche. Si vous appuyez sur ou si vous changez le
mode de fonctionnement, le fonctionnement sera annulé;
disparaîtra de l'écran LCD.
5.7Fonctionnement Econo
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en
limitant la consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile
dans les cas où il faut veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche
pas lorsque le produit fonctionne en même temps que d'autres
appareils.
INFORMATION
▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être
utilisés en même temps. La dernière fonction
sélectionnée est prioritaire.
▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation
électrique de l'unité extérieure en limitant la vitesse de
rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie
est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS
davantage la consommation d'énergie.
5.7.1Démarrage/arrêt du mode Econo
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
5.8.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF
Utilisez cette fonction si l'unité fonctionne et que vous souhaitez
arrêter le fonctionnement après un certain temps.
1 Appuyez sur .
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de
minuterie s'allume.
2 Appuyez de nouveau sur si vous souhaitez modifier le
réglage de l'heure.
INFORMATION
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance
d'une heure. La minuterie peut être programmée entre 1 et
12 heures.
Exemple : Si est réglé lorsque l'unité fonctionne, le
fonctionnement s'arrêtera au bout de 5heures.
3 Pour annuler le réglage, appuyez sur .
Résultat: et le réglage de l'heure disparaissent de l'écran LCD
et la lampe de la minuterie s'éteint.
INFORMATION
Mode de réglage de nuit
Lorsque la minuterie d'arrêt est réglée, le climatiseur ajuste
automatiquement le réglage de la température (0,5°C en
plus en refroidissement, 2,0°C en moins en chauffage) afin
d'éviter un refroidissement/réchauffement excessif et
d'assurer une température propice au sommeil.
5.8.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON
Utilisez cette fonction si l'unité NE fonctionne PAS et que vous
souhaitez démarrer le fonctionnement après un certain temps.
1 Appuyez sur .
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de
minuterie s'allume.
2 Appuyez de nouveau sur si vous souhaitez modifier le
réglage de l'heure.
INFORMATION
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance
d'une heure. La minuterie peut être programmée entre 1 et
12 heures.
5.8Fonctionnement du temporisateur
ARRÊT/MARCHE
Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre
automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez
également utiliser les minuteries OFF et ON en combinaison.
INFORMATION
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
▪ Un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ ll y a eu une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface
utilisateur.
Mode d'emploi
8
Exemple : Si est réglé lorsque l'unité NE fonctionne
PAS, le fonctionnement démarrera au bout de 2heures.
3 Pour annuler le réglage, appuyez sur .
Résultat: et le réglage de l'heure disparaissent de l'écran LCD et
la lampe de la minuterie s'éteint.
5.8.3Combinaison de la minuterie OFF et ON
1 Pour régler les minuteries, voir "5.8.1Démarrage/arrêt du mode
Minuterie OFF" [4 8] et "5.8.2 Démarrage/arrêt du mode
Minuterie ON"[48].
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD.
Exemple:
ATXTP25+35M5V1B
Climatiseurs autonomes Daikin
3P520336-13M – 2021.03
2 Si est réglé lorsque l'unité
fonctionne.
Résultat: Le fonctionnement s'arrête dans 1 heure, puis
démarre 7 heures plus tard.
3 Si est réglé lorsque l'unité ne
fonctionne PAS.
Résultat: Le fonctionnement démarre dans 2 heures, puis
s'arrête 3 heures plus tard.
6Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
INFORMATION
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de
l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une
coupure de courant, le mode précédemment
sélectionné reprend.
MISE EN GARDE
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les
animaux directement au flux d'air.
REMARQUE
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou
extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la
condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant,
la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation
pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous
l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du
climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela
risque de provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un
insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient
s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de
ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés
exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à
la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes
d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du
réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il
y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a
pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes
nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage
électrique). Les dimensions de la pièce doivent être
conformes à celles spécifiées dans les Précautions
générales de sécurité.
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou
un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une
fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait
exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
7Maintenance et entretien
7.1Vue d'ensemble: maintenance et
entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS
les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à
interrompre le fonctionnement et à couper les
alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc
électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
Mode d'emploi
9
7 Maintenance et entretien
1
2
MISE EN GARDE
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et
les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En
cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un
risque de blessure.
MISE EN GARDE
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur.
Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des
coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en
hauteur.
Les symboles suivants peuvent apparaître sur l'unité intérieure:
SymboleExplication
Mesurez la tension aux bornes des condensateurs du
circuit principal ou des composants électriques avant
l'entretien.
7.2Nettoyage de l'unité intérieure et
de l'interface utilisateur
AVERTISSEMENT
Des détergents ou des procédures de nettoyage
inappropriés peuvent endommager les composants en
plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les
éclaboussures de détergent sur les composants
électriques, tels que les moteurs, peuvent provoquer une
panne, de la fumée ou une étincelle.
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de
poudre à récurer, ni d'insecticide liquide.
Conséquence possible : Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus.
Conséquence possible : Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS de produits de polissage.
▪ N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence
possible : La finition de surface pourrait s'écailler.
▪ En tant qu'utilisateur final, vous ne pouvez JAMAIS
nettoyer vous-même les parties intérieures de l'unité;
ce travail doit être effectué par un technicien qualifié.
Contactez votre revendeur.
1 Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des
taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent
neutre.
7.4Pour ouvrir le panneau avant
1 Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et
ouvrez-le.
7.5Nettoyage des filtres à air
1 Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-
la vers le bas.
2 Extraction des filtres à air.
3 Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un
aspirateur.
4 Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le
disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un
risque de choc électrique et de blessure.
1 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles
à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
7.3Nettoyage du panneau avant
Mode d'emploi
10
INFORMATION
▪ Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez-les
avec un détergent neutre dilué dans de l'eau tiède.
Séchez les filtres à air à l'ombre.
▪ Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les
2 semaines.
ATXTP25+35M5V1B
Climatiseurs autonomes Daikin
3P520336-13M – 2021.03
8 Dépannage
7.6Nettoyage du filtre désodorisant à
l'apatite de titane et du filtre à
particules d'argent (filtre ion Ag)
INFORMATION
Nettoyez le filtre à l'eau tous les 6 mois.
1 Retirez le filtre à particules d'argent (filtre Ag-ion) et le filtre
désodorisant à l'apatite de titane des languettes.
2 Retirez la poussière du filtre avec un aspirateur.
3 Trempez le filtre pendant 10 à 15minutes dans de l'eau tiède.
4 Après le lavage, secouez l'eau restante et séchez le filtre à
l'ombre. N'essorez PAS le filtre lorsque vous retirez l'eau.
2 Appuyez délicatement sur le panneau avant sur les deux côtés
et au centre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7.9Tenez compte des éléments
suivants avant une longue période
d'inutilisation
1 Réglez le mode sur ventilateur uniquement en appuyant sur
le bouton pour sécher l'intérieur de l'unité.
2 Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur.
3 Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position
d'origine.
4 Retirez les piles de l'interface utilisateur.
INFORMATION
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique
par un spécialiste. Pour l'entretien spécialisé, contactez
votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la charge
du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de
l'unité peut se salir après plusieurs saisons d'utilisation. Il
en résultera un mauvais rendement.
7.9.1Saison hivernale
7.7Remplacement du filtre
désodorisant à l'apatite de titane et
du filtre à particules d'argent (filtre
ion Ag)
INFORMATION
Remplacez le filtre tous les 3 ans.
1 Retirez le filtre des pattes et préparez un nouveau filtre.
INFORMATION
Eliminez le filtre usagé comme déchet non inflammable.
Pour commander un filtre désodorisant à l'apatite de titane ou un
filtre à particules d'argent, contactez votre distributeur.
ElémentNuméro de pièce
Filtre désodorisant au titaneKAF970A46
Filtre à particules d'argentKAF057A41
7.8Pour fermer le panneau avant
1 Placez les filtres comme ils étaient.
REMARQUE
Les glaçons sur l'unité extérieure DOIVENT être enlevés.
Utilisez des gants pour éviter de vous blesser ou
d'endommager l'unité.
8Dépannage
Si un des dysfonctionnements suivants se produit, prenez les
mesures ci-dessous et contactez le fournisseur.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de
brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a
un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contactez votre revendeur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
Si un dispositif de sécurité, comme un
fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur
différentiel se déclenche fréquemment
ou si l'interrupteur marche/arrêt NE
fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne
PAS bien.
Le témoin de fonctionnement clignote et
vous pouvez vérifier le code d'erreur par
l'interface utilisateur. Pour afficher le
code d'erreur, consultez le guide de
référence de l'utilisateur.
Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas
susmentionnés, et qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est
apparent, inspectez le système conformément aux procédures
suivantes.
INFORMATION
Reportez-vous au guide de référence disponible sur http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/productinformation/ pour plus de conseils de dépannage.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir
vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et
communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de
l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date
d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
Mettez l'interrupteur
principal sur arrêt.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre
installateur et donnez-lui
le code d'erreur.
9Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.