Daikin ATX20KV1B, ATX25KV1B, ATX35KV1B Operation manuals [it]

Comfort da godere tutto l'anno.
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUALE D’USO
MODELLI
ATX20KV1B ATX25KV1B ATX35KV1B
Pagina 14
Pagina 13
Comfort superiore e risparmio energetico
FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE
Durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO il usso d'aria è orientato verso l'alto, mentre nel funzionamento RISCALDAMENTO è orientato verso il basso. Questa funzione impedisce all'aria fredda o all'aria calda di essere diretta sulle persone.
1
MODO ECONO
Questa funzione permette un funzionamento efciente limitando al massimo il consumo elettrico. È utile quando si usano contemporaneamente il condizionatore d'aria e altri dispositivi dello stesso impianto elettrico.
Indice dei capitoli
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza ........................... 3
Nome delle parti  ............................................. 5
Preparazione prima del funzionamento  .......... 8
Funzionamento di base
Funzionamento AUTOMATICO · RAFFREDDAMENTO · DEUMIDIFICAZIONE ·
RISCALDAMENTO · SOLO VENTOLA .............
Regolazione della portata
del usso d'aria ..................................
Regolazione della direzione
del usso d'aria ..................................
Funzioni utili
Funzionamento FLUSSO D'ARIA
COMFORT .........................................
Funzionamento POWERFUL .............13
Funzionamento ECONO .................... 14
9
11
12
13
Funzionamento TIMER
Funzionamento TIMER ATTIVATO/
DISATTIVATO ....................................
Cura
Cura e Pulizia  .............................................. 17
In caso di necessità
FAQ  ............................................................. 21
Individuazione e risoluzione dei problemi  .... 22
15
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
2

Leggere prima dell'uso

Precauzioni per la sicurezza

Tenere questo manuale in un luogo dove l'utente possa trovarlo facilmente.
Leggere attentamente le precauzioni riportate in questo manuale prima di usare l'unità.
Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di utilizzatori esperti o ben informati, all'interno di negozi, stabilimenti di
industria leggera e nelle fattorie, oppure per uso commerciale da parte di privati.
Il livello di pressione acustica è minore di 70 dB (A).
Le precauzioni descritte di seguito vengono classicate in AVVERTENZA e ATTENZIONE. Entrambe presentano informazioni
importanti riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di attenersi a tutte le precauzioni senza eccezioni.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe comportare lesioni siche o morte.
Non fare mai.
Dopo averlo letto, conservare il manuale in un posto dove l'utilizzatore possa reperirlo in qualsiasi momento. Se l'apparecchio fosse trasferito ad un nuovo utilizzatore, accertarsi di consegnare anche questo manuale.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l'unità se si rileva la presenza di gas nocivi (per esempio gas inammabili o corrosivi) nelle sue vicinanze.
Si noti che l'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda o calda emessa dal condizionatore d'aria o a un getto troppo freddo o troppo caldo possono costituire un danno per le proprie condizioni siche e di salute.
Non inserire oggetti, inclusi bastoncini, dita ecc., nelle bocchette di aerazione. Il contatto con le palette della ventola ad alta velocità del condizionatore d'aria potrebbe provocare danni alle cose o lesioni alle persone.
Non tentare di riparare, smontare, rimontare o modicare il condizionatore d'aria con interventi fai-da-te, in quanto si potrebbero creare perdite d'acqua, folgorazione o pericoli d'incendio.
Non usare bombolette spray dal contenuto inammabile vicino al condizionatore d'aria, altrimenti si potrebbe sviluppare un incendio.
Per evitare il rischio di folgorazione, non azionare con le mani bagnate.
Attenzione ai pericoli d'incendio in caso di fuga di refrigerante. Se il condizionatore d'aria non sta funzionando
correttamente, ad esempio non genera aria fresca o calda, la causa potrebbe essere una fuga di refrigerante. Contattare il proprio rivenditore per l'eventuale assistenza. Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d'aria è sicuro e di norma non dovrebbe presentare fuoriuscite. Tuttavia, in caso di perdite di liquido, il contatto con stufe a bruciatore, apparecchi di riscaldamento o fornelli scoperti potrebbe comportare la formazione di gas nocivi. Non utilizzare il condizionatore d'aria nché un tecnico di assistenza qualicato non avrà confermato che la perdita è stata riparata.
Non tentare di installare o riparare il condizionatore d'aria da soli. Interventi di lavorazione inadeguati eseguiti dall'utilizzatore possono provocare perdite d'acqua, folgorazioni o rischi di incendi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a personale specializzato per l'installazione e la manutenzione.
In caso di difetto del condizionatore d'aria (odore di bruciato, ecc.), spegnere l'alimentazione dell'unità e contattare il rivenditore di zona. L'uso prolungato in tali circostanze potrebbe comportare malfunzionamenti, folgorazioni o incendi.
Prevedere l'installazione di un interruttore di collegamento a terra. La mancata installazione di un interruttore di collegamento a terra potrebbe causare folgorazioni o un incendio.
Assicurarsi di aver collegato l'unità a terra. Non collegare a terra l'unità su un tubo di servizio, su un conduttore dell'illuminazione né su un conduttore di terra del telefono. Un collegamento a terra insufciente può dare luogo a folgorazione.
Seguire assolutamente le istruzioni.
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni siche che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
ATTENZIONE
Creare un collegamento elettrico di terra.
ATTENZIONE
Non utilizzare il condizionatore d'aria per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare il condizionatore d'aria per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali o opere artistiche: le prestazioni, la qualità e/o la longevità dell'oggetto esposto potrebbero risentirne negativamente. Non esporre direttamente piante o animali al usso d'aria proveniente dall'unità, per evitare il vericarsi di effetti negativi.
Non posizionare apparecchi che producono amme libere nei punti esposti al usso d'aria proveniente dall'unità in
quanto questo potrebbe compromettere la combustione del bruciatore.
Non ostruire le bocchette per l'immissione e l'emissione d'aria. Un usso d'aria parzialmente ostruito potrebbe comportare un funzionamento insufciente o guasti.
Non sedere sull'unità esterna, non appoggiare oggetti sull'unità, né tirarla. In quel modo si possono provocare incidenti, per esempio la caduta o il ribaltamento dell'unità, causando lesioni, guasti o danni al prodotto.
3
Leggere prima dell'uso

Precauzioni per la sicurezza

Non posizionare direttamente sotto all'unità interna o esterna oggetti sensibili all'azione dell'umidità. In alcuni casi, eventuale condensa sull'unità principale o sui tubi di refrigerazione, sporcizia nel ltro dell'aria o il blocco del deusso potrebbero causare gocciolamento e conseguente intasamento o guasti all'oggetto in questione.
Dopo un uso prolungato, controllare eventuali danni al sostegno e ai supporti dell'unità. Se vengono lasciati in cattive condizioni, potrebbero far cadere l'unità e causare lesioni personali.
Per evitare lesioni, non toccare la bocchetta per l'immissione d'aria né le alette in alluminio dell'unità interna o esterna. L'apparecchio non è stato progettato per essere usato da bambini o persone che non siano in pieno possesso delle proprie
facoltà siche o mentali. Potrebbero esserne compromesse le funzioni siche e si potrebbero creare danni alla salute.
I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con l'unità o con il telecomando. Un uso improprio da parte di bambini potrebbe compromettere le funzioni siche e nuocere alla salute.
Non sottoporre a colpi o urti le unità interne ed esterne, per non danneggiare l'apparecchiatura.
Non disporre oggetti inammabili, come bombolette spray, entro 1 m dall'uscita dell'aria.
Le bombolette spray possono esplodere a seguito dell'aria calda proveniente dalle unità interna o esterna. Impedire agli animali domestici di urinare sul condizionatore d'aria. L'urina a contatto con il condizionatore d'aria potrebbe
provocare incendi e folgorazioni.
Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di folgorazione o incendi.
Non collocare contenitori con acqua (vasi con ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di folgorazione o rischio
di incendio.
Quando il condizionatore d'aria viene usato insieme a un bruciatore, assicurarsi che la ventilazione dell'ambiente sia sufciente per evitare che l'ossigeno si esaurisca completamente.
Prima di effettuare la pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento dell'unità, disattivare l'interruttore o scollegare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero vericarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
Collegare il condizionatore d'aria al circuito di alimentazione specicato. L'uso di un circuito di alimentazione diverso da quello specicato può dare luogo ad folgorazioni, surriscaldamento e incendi. Disporre il tubo essibile di scarico per assicurare un deusso scorrevole. Uno scarico incompleto potrebbe dare luogo
alla formazione di umidità sulle pareti, sull'arredamento, ecc.
Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie rappresentano un giaciglio per piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
Non posare oggetti attorno all'unità interna. Così facendo si potrebbe inuire negativamente sulle prestazioni, sulla qualità dell'apparecchio e sulla durata del condizionatore d'aria.
L'apparato non è destinato a persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, o che non conoscano le sue modalità di funzionamento, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere i bambini lontano dall'apparato per evitare che lo usino per giocare.
Luogo d'installazione.
Per installare il condizionatore nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
Luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o fuliggine.
Ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa.
Luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle vicinanze di fonti di acque termali.
Luoghi in cui la neve potrebbe ostruire l'unità esterna.
Seguire assolutamente le istruzioni riportate sotto.
L'unità si trova ad almeno 1 m di distanza da apparecchi televisivi o radiofonici (l'unità potrebbe causare interferenze alle
immagini o all'audio).
Lo scarico dell'unità esterna deve essere convogliato in un punto con un buon deusso.
Tenere conto della prossimità con i vicini, che potrebbero essere disturbati dai rumori prodotti dall'apparecchio.
Per l'installazione, scegliere un luogo con le caratteristiche descritte di seguito.
Un luogo sufcientemente solido da sopportare il peso dell'unità, che non amplichi il rumore o le vibrazioni dovuti al
funzionamento.
Un luogo da cui l'aria scaricata proveniente dall'unità esterna o il rumore del funzionamento non possano arrecare disagio ai vicini.
Collegamenti elettrici.
Per l'alimentazione, non dimenticare di utilizzare un circuito elettrico dedicato al condizionatore d'aria.
Spostamento del sistema.
Per spostare il condizionatore d'aria in un altro luogo è necessario essere in possesso di conoscenze e capacità speciche. Qualora fosse necessario spostare l'apparato in caso di trasloco o di modiche alla disposizione degli ambienti interni, rivolgersi al rivenditore.
4
Leggere prima dell'uso
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 15, 16

Nome delle parti

Unità Interna
Pannello anteriore
Aletta (deettore orizzontale)
Feritoie di ventilazione (deettori verticali)
Le feritoie di ventilazione si trovano all'interno dell'uscita dell'aria.
Ricevitore del segnale
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
Quando l'unità riceve un segnale, si avverte un bip.
Situazione Tipo di suono
Inizio
funzionamento
Modica delle
impostazioni
Arresto del
funzionamento
bip-bip
bip
bip prolungato
Entrata dell'aria
Uscita dell'aria
Targa dati con il nome del modello
Sensore temperatura interna
Rileva la temperatura dell'aria
attorno all'unità.
Display
Spia FUNZIONAMENTO (verde)
Spia TIMER (arancione)
ON/OFF
Interruttore ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna
Premere una volta questo interruttore per avviare il funzionamento. Premerlo ancora una volta per arrestare il funzionamento.
Per l'impostazione del modo funzionamento, consultare la tabella seguente.
Modo Impostazione della temperatura Portata d'aria
AUTOMATICO 25°C AUTOMATICO
Questo interruttore può essere utilizzato in assenza del telecomando.
5
Leggere prima dell'uso

Nome delle parti

 Aprire il pannello anteriore
Filtro depuratore d'aria fotocatalitico all'apatite di titanio (senza telaio)
Filtro aria
Unità Esterna
A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe essere differente.
Entrata dell'aria
(parte posteriore
e laterale)
Uscita dell'aria
Sensore temperatura
esterna (parte posteriore)
Tubazione del refrigerante e cavi elettrici fra le unità
Targa dati con il nome del modello Terminale di terra (interno)
Tubo essibile di scarico
6
Leggere prima dell'uso
Nome delle parti
Pagina 9
Pagina 9
Pagina 10
Pagina 13
Pagina 13
Pagina 16
Pagina 15
Ricevitore
Pagina 10
Pagina 11
Pagina 14
Pagina 12
Pagina 15, 16
Telecomando
Display LCD (display a cristalli liquidi)
Visualizza le impostazioni correnti. (In questa gura, ogni sezione è ritratta con i relativi display accesi ai ni della spiegazione).
Pulsante AUTOMATICO
Il sistema seleziona automaticamente il modo di
funzionamento appropriato
(RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura dell'ambiente e avvia il funzionamento.
Pulsanti per il funzionamento diretto
Avvia il funzionamento RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RISCALDAMENTO o SOLO VENTOLA.
Pulsante di regolazione della TEMPERATURA
Cambia l'impostazione della temperatura.
Pulsante COMFORT
Funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT.
Pulsante POWERFUL
Funzionamento POWERFUL.
Pulsante TIMER DISATTIVATO (modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA)
Pulsante TIMER ATTIVATO
Trasmettitore del segnale
Per utilizzare il telecomando, puntare il trasmettitore sull'unità interna. In presenza di ostacoli che potrebbero bloccare la trasmissione dei segnali tra l'unità e il telecomando, per esempio una tenda, l'unità potrebbe non funzionare.
La distanza massima per la comunicazione è di 7 m circa.
Pulsante DISATTIVATO
Arresta il funzionamento.
Pulsante di impostazione VENTOLA
Seleziona l'impostazione della portata del usso d'aria.
Pulsante ECONO
Funzionamento ECONO.
Pulsante SWING
Regola la direzione del usso d'aria
.
Pulsante ANNULLO TIMER
Annulla l'impostazione del timer.
7
Leggere prima dell'uso

Preparazione prima del funzionamento

Inserimento delle batterie
Fissaggio del sostegno del telecomando a parete
Cambio visualizzazione Fahrenheit/Celsius
Attivazione dell'interruttore
Telecomando
Viti
1
1. Rimuovere il coperchio posteriore facendolo
3
2
Posizionare e
correttamente!
scorrere e poi sollevarlo leggermente.
2. Installare 2 batterie a secco AAA.LR03
(alcaline).
3. Rimontare il coperchio posteriore.
1. Scegliere una posizione in cui i segnali
possano raggiungere l'unità.
2. Fissare il sostegno alla parete, a una colonna
Supporto del telecomando
o altro sostegno simile con le viti fornite a corredo.
3. Disporre il telecomando nel suo sostegno.
Premere e (pulsante TIMER)
simultaneamente per circa 5 secondi.
La temperatura viene mostrata in gradi Celsius se prima era in Fahrenheit, e viceversa.
La commutazione è possibile solo quando si sta visualizzando la temperatura.
Dopo che l'alimentazione è stata portata nello stato attivato, l'aletta dell'unità interna si apre
e si chiude una volta per impostare la posizione di riferimento.
NOTA
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe quelle vecchie.
La durata delle batterie è di circa 1 anno. Tuttavia anche prima che sia trascorso un anno, se il display del telecomando inizia a perdere
nitidezza e si nota che la distanza di ricezione è diminuita, sarà necessario sostituire entrambe le batterie con delle nuove AAA.LR03 (alcaline).
Le batterie fornite in dotazione con il telecomando servono solo alle operazioni iniziali. Le batterie potrebbero esaurirsi in meno di 1 anno.
Nota sul telecomando
Non lasciare cadere il telecomando. Evitare che si bagni.
8
Loading...
+ 19 hidden pages