Daikin ATX20K2V1B, ATX25K2V1B, ATX35K2V1B, ATXP20K2V1B, ATXP25K2V1B Operation manuals [pt]

...
todo o ano.
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUAL DE OPERAÇÕES
MODELOS
R410A R32
ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B
ATXP20K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K2V1B ATXP20K3V1B ATXP25K3V1B ATXP35K3V1B
Características
Conforto melhorado e poupança de energia
Página 14
Página 13
Conforto melhorado e poupança de energia
FLUXO DE AR CONFORTÁVEL
A direcção do fl uxo de ar é ascendente no modo de ARREFECIMENTO e descendente no modo de AQUECIMENTO. Esta função evita que seja soprado ar frio ou quente directamente para si.
1
ECONO
Esta função permite um funcionamento económico ao limitar o consumo máximo de energia. É útil quando utiliza o ar condicionado e outros dispositivos eléctricos em simultâneo num circuito eléctrico partilhado.
Índice
Ler Antes de Utilizar
Precauções de Segurança  ............................. 3
Nome das peças ............................................. 5
Preparação antes da utilização  ...................... 8
Funcionamento Básico
Funcionamento no modo AUTO · ARREFECIMENTO · DESUMIDIFICAÇÃO ·
AQUECIMENTO · APENAS VENTILAÇÃO ........
Ajustar a Taxa de Fluxo de Ar ............ 11
Ajustar a Direcção do Fluxo de Ar .....12
Funções Úteis
Funcionamento de FLUXO DE AR
CONFORTÁVEL ................................13
Funcionamento no modo
POTENTE .......................................... 13
Funcionamento no modo ECONO ..... 14
9
Funcionamento do TEMPORIZADOR
Funcionamento do TEMPORIZADOR
DE ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO ....15
Ligação Múltipla
Nota acerca do sistema múltiplo  ................. 17
Cuidados
Cuidados e Limpeza  ....................................  19
Quando Surge a Necessidade
Perguntas Mais Frequentes  ........................ 23
Resolução de problemas  ............................. 24
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutros idiomas são traduções da redacção original.
2
Ler Antes de Utilizar
Precauções de Segurança
Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.
• Mantenha este manual num lugar fácil de encontrar para o operador.
• Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.
• Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualifi cadas.
• O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB (A).
• As precauções aqui descritas estão classifi cadas como AVISO e CUIDADO. Ambas contêm informações importantes relativamente à segurança. Certifi que-se de que cumpre todas estas precauções sem qualquer falha.
AVISO
O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ou morte.
Nunca tente.
• Quando concluir a leitura, guarde este manual num local prático, para que o possa consultar sempre que necessário. Se o equipamento for entregue a um novo utilizador, certifi que-se de que também entrega este manual.
AVISO
• O aparelho deve ser armazenado numa divisão onde não existam fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em funcionamento).
• Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade quando forem detectados gases nocivos (por ex. infl amáveis ou corrosivos) perto da mesma.
• Tenha em atenção que a exposição prolongada e directa ao ar frio ou quente proveniente do aparelho de ar condicionado, ou a ar que esteja demasiado frio ou quente, pode ser prejudicial à sua condição física e à sua saúde.
• Não coloque na entrada nem na saída de ar nenhum objecto, incluindo ferramentas, dedos, etc. Poderão ocorrer danos no produto ou ferimentos devido ao contacto com as pás das ventoinhas de alta velocidade do ar condicionado.
• Não tente reparar, desmontar, reinstalar ou alterar o aparelho de ar condicionado, uma vez que isso pode conduzir a fugas de água, choques eléctricos ou perigo de incêndio.
• Não utilize pulverizadores infl amáveis perto do aparelho de ar condicionado, pois pode provocar um incêndio. Quando instalar, mover ou reparar, não utilize um refrigerante diferente do indicado na unidade de exterior (R410A/R32).
• A utilização de outros refrigerantes poderá provocar problemas ou danos na unidade e ferimentos pessoais.
• Para evitar choques elétricos, não utilize a unidade com mãos molhadas.
• Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio. Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Existe o perigo de incêndio em caso de fuga de refrigerante. Se o ar condicionado não estiver a trabalhar corretamente (ou seja, se não estiver a gerar ar quente ou ar frio), tal pode dever-se a uma fuga de refrigerante. Solicite assistência técnica ao nosso representante. O refrigerante no interior do ar condicionado é seguro, não sendo normal a ocorrência de fugas. Contudo, caso suceda uma fuga, o contacto entre o refrigerante e uma chama desprotegida (de um bico de fogão ou aquecedor, por exemplo), pode originar a libertação de um gás tóxico. Deixe de usar o ar condicionado, até que um profi ssional qualifi cado possa confi rmar a reparação da fuga.
• Não tente instalar nem reparar pessoalmente o ar condicionado. Uma intervenção técnica inadequada pode provocar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o nosso representante local ou um técnico qualifi cado, para efectuar os trabalhos de instalação e manutenção.
• Em caso de anomalia do ar condicionado (cheiro a queimado, por ex.), desligue a alimentação da unidade e contacte o nosso representante local. Caso mantenha a unidade em funcionamento nessas condições, pode ocorrer uma avaria, choques elétricos ou um incêndio. Certifi que-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. Se não instalar o disjuntor contra fugas para a terra,
• poderá provocar choques eléctricos ou incêndios.
• Certifi que-se de que liga a unidade à terra. Não ligue a unidade à terra através de canalizações, cabos de para-raios ou do fi o de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra mal realizada pode provocar choques elétricos.
Certifi que-se de que segue as instruções.
Os modelos ATXP são preenchidos com R32.
CUIDADO
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos, que podem ser graves dependendo das circunstâncias.
Certifi que-se de que efectua uma ligação à terra.
3
CUIDADO
Não utilize o ar condicionado para outras fi nalidades senão aquelas para que foi destinado. Não utilize o ar condicionado para refrigeração de instrumentos de precisão, alimentos, plantas, animais, nem obras de arte, pois tal pode afetar perniciosamente o desempenho, qualidade e/ou longevidade do objeto em causa.
Ler Antes de Utilizar
Precauções de Segurança
Não exponha plantas nem animais directamente ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois tal pode ter efeitos nocivos.
• Não coloque aparelhos que produzam chamas em locais expostos ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois isso poderá impossibilitar a combustão do queimador.
• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. A obstrução do fl uxo de ar pode resultar em desempenho insufi ciente ou em problemas.
• Não se sente nem coloque objectos em cima da unidade, e não a puxe. Isso pode dar origem a acidentes como queda, provocando ferimentos e avarias ou danos no produto.
• Não coloque objetos, sensíveis à humidade, diretamente por baixo das unidades interior ou de exterior. Em certas condições, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no fi ltro do ar ou os resíduos no dreno podem provocar pingos de água, estragando ou danifi cando o objeto em causa.
• Após um longo período de utilização, verifi que se o estado da base da unidade e respetivos apoios estão danifi cados. Se forem deixados em estado danifi cado, a unidade poderá cair e dar origem a ferimentos.
• Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio das unidades de interior ou de exterior.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas enfermas sem acompanhamento. Isso poderia prejudicar o funcionamento do organismo ou provocar problemas de saúde.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Evite submeter as unidades de interior e exterior a impactos, pois poderão ocorrer danos no produto.
• Não coloque itens infl amáveis, como por exemplo, pulverizadores, a menos de 1 m da saída de ar. O ar quente proveniente das unidades de interior ou exterior pode provocar a explosão dos pulverizadores. Não permita que os animais de estimação urinem para cima do aparelho de ar condicionado. Urinar para cima do
• aparelho de ar condicionado pode dar origem a choques eléctricos ou incêndios.
• Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio. Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Para evitar a carência de oxigénio, assegura que a divisão é adequadamente ventilada, caso se utilize um aparelho de queima em conjunto com o ar condicionado.
• Antes de limpar, certifi que-se de que pára o funcionamento da unidade, desactiva o disjuntor ou retira o cabo de alimentação da tomada. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque eléctrico.
• Ligue o aparelho de ar condicionado apenas ao circuito de alimentação especifi cado. As fontes de alimentação que não a especifi cada podem dar origem a choques eléctricos, sobreaquecimento e incêndios. Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular. A drenagem imperfeita pode provocar
• humidade no edifício, nas mobílias, etc.
• Não coloque objetos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos. As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Uma vez dentro da unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com as peças elétricas. Não coloque objectos em torno da unidade de interior.
• Isso poderá infl uenciar negativamente o desempenho, a qualidade do produto e a vida útil do aparelho de ar condicionado.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças para garantir que estas não o utilizam para brincar.
Local de instalação.
 Para instalar o ar condicionado nos tipos de ambiente que se seguem, consulte o representante.
• Locais com um ambiente oleoso ou com ocorrência de vapor ou fuligem.
• Ambientes salinos, como as zonas costeiras.
• Locais onde exista gás sulfídrico, como nascentes termais.
• Locais onde a unidade de exterior possa ser obstruída por neve.
 Certifi que-se de que segue as instruções abaixo apresentadas.
• A unidade de interior deve estar a uma distância mínima de 1 m de qualquer aparelho de rádio ou televisão (a unidade pode provocar interferências na imagem ou no som).
• A unidade de exterior deve ser drenada num local com bom escoamento.
Tenha em atenção o incómodo provocado aos seus vizinhos pelos ruídos.
 Para a instalação, escolha um local de acordo com as indicações que se seguem.
Um local sufi cientemente robusto para suportar o peso da unidade e que não amplifi que o ruído nem as vibrações de funcionamento.
• Um local a partir do qual o ar expelido pela unidade de exterior e o ruído de funcionamento não incomodem os vizinhos.
Instalação eléctrica.
Quanto à fonte de alimentação, certifi que-se de que utiliza um circuito de alimentação separado, próprio para o ar condicionado.
Mudança de local do sistema.
• Mudar o ar condicionado de sítio requer conhecimentos e competências especiais. Se precisar de mudar o aparelho de sítio pode motivos de mudança de casa ou remodelação, consulte o representante.
4
Ler Antes de Utilizar
Página 12
Página 12
Página 15, 16
Nome das peças
Unidade de interior
Painel frontal
Aleta (pá horizontal)
Grelhas (pás verticais)
• As grelhas encontram-se na parte exterior da saída de ar.
Receptor de sinal
• Recebe sinais do controlo remoto.
• Quando a unidade recebe um sinal, ouve-se um toque.
Situação Tipo de som
Entrada em
funcionamento
Confi guração
alterada
Paragem do
funcionamento
dois toques
toque
toque longo
Entrada de ar
Saída de ar
Sensor de temperatura interior
• Detecta a temperatura do ar em torno da unidade.
Visor
Lâmpada de OPERAÇÃO (verde)
Luz do TEMPORIZADOR
ON/OFF
Interruptor de ACTIVAR/DESACTIVAR a unidade de interior
• Carregue neste interruptor uma vez para iniciar o funcionamento. Carregue mais uma vez para parar.
• Para defi nição do modo de funcionamento, consulte a tabela seguinte.
Modo Defi nição da temperatura Taxa de fl uxo de ar
AUTO 25°C AUTO
Quando o controlo remoto não está disponível, pode utilizar este interruptor.
(laranja)
5
Nome das peças
 Abra o painel frontal
Ler Antes de Utilizar
Placa com o nome do modelo
Filtro desodorizante de apatita de titânio (sem estrutura)
Filtro de ar
Unidade de exterior
• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente entre diferentes modelos.
Entrada de ar
(posterior e lateral)
Saída de ar
Sensor de temperatura exterior (posterior)
Tubagem de refrigerante e ligações eléctricas entre unidades
Placa com o nome do modelo
Terminal de ligação à terra (interior)
Mangueira de drenagem
6
Ler Antes de Utilizar
Página 9
Página 9
Página 10
Página 13
Página 13
Página 16
Página 15
Página 10
Página 11
Página 14
Página 12
Página 15, 16
Nome das peças
Controlo remoto
Visor (LCD)
• Apresenta as defi nições actuais. (Nesta ilustração, cada secção é apresentada com os visores ligados para fi ns de explicação.)
Botão AUTO
• Selecciona automaticamente um modo de funcionamento adequado (ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO) com base na temperatura interior e inicia o funcionamento.
Botões directos de modo de funcionamento
Iniciam o modo de funcionamento ARREFECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, AQUECIMENTO e APENAS VENTILAÇÃO.
Botão de ajuste da TEMPERATURA
• Altera a regulação de temperatura.
Botão COMFORT
• Funcionamento de FLUXO DE AR CONFORTÁVEL.
Botão de modo POTENTE
• Funcionamento no modo POTENTE.
Botão do TEMPORIZADOR DE DESACTIVAÇÃO (Modo de DEFINIÇÃO NOCTURNA)
Botão do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO
Transmissor de sinais
Receptor
Para utilizar o controlo remoto, aponte o transmissor à unidade de interior. Se houver alguma coisa a bloquear os sinais entre a unidade e o controlo remoto, como por exemplo uma cortina, a unidade pode não funcionar.
• A distância máxima de transmissão é de cerca de 7 m.
Botão DESACTIVAR
• Interrompe o funcionamento.
Botão de ajuste do VENTILADOR
• Selecciona a defi nição para a taxa de fl uxo de ar.
Botão ECONO
• Funcionamento em modo ECONO.
Botão OSCILAÇÃO
Ajusta a direcção do fl uxo de ar
.
Botão CANCELAR TEMPORIZADOR
• Cancela a defi nição do temporizador.
7
Preparação antes da utilização
Inserir as pilhas
Fixar o suporte do controlo remoto a uma parede
Alteração da apresentação Fahrenheit/Celsius
Ligar o disjuntor
1
1. Retire a tampa traseira deslizando-a
3
2
e levantando-a ligeiramente em seguida.
2. Insira 2 pilhas secas AAA.LR03 (alcalinas).
3. Volte a colocar a tampa traseira.
Posicione e correctamente!
Controlo remoto
1. Escolha um local a partir do qual os sinais
cheguem à unidade.
2. Fixe o suporte numa parede, numa coluna
ou num local semelhante, utilizando os parafusos fornecidos com o suporte.
3. Pendure o controlo remoto no respectivo
suporte.
Parafusos
Suporte do controlo remoto
Ler Antes de Utilizar
Carregue em e (botão
TEMPORIZADOR) simultaneamente durante cerca de 5 segundos.
• A temperatura será apresentada em graus Celsius caso actualmente seja apresentada em graus Fahrenheit e vice-versa.
• A operação de alteração só é possível quando a temperatura está a ser apresentada.
• Depois de ligar a alimentação, a aba da unidade de interior abre e fecha uma vez, defi nindo a posição de referência.
NOTA
Notas acerca das pilhas
• Substitua as duas pilhas velhas ao mesmo tempo, por pilhas do mesmo tipo.
• As pilhas duram cerca de 1 ano. No entanto, se o visor do controlo remoto começar a desvanecer-se e a distância possível de transmissão se tornar mais curta antes de decorrido um ano, substitua as duas pilhas por outras novas de tamanho AAA.LR03 (alcalinas).
• As pilhas fornecidas com o controlo remoto destinam-se ao funcionamento inicial. As pilhas podem fi car gastas em menos de 1 ano.
Nota acerca do controlo remoto
• Não deixe cair o controlo remoto. Não o molhe.
8
Loading...
+ 21 hidden pages