Daikin A1 BO Installation manuals [fr]


A l'attention des professionnels spécialisés
ROTEX A1 BO Manuel d’installation et de maintenance
Chaudière à condensation à fioul
0035 BM 105.3
Types
FR
Édition 02/2014
Table des matières
1 Garantie et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Dispositions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Lecture attentive du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Mises en garde et explication des symboles . . . 5
2.3 Eviter les dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.5 Remarques concernant la sécurité de fonctionne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5.1 Avant toute intervention sur l'installation de
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.2 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.3 Espace d'installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.4 Exigences en matière d'eau de chauffage . . . . . . .6
2.5.5 Raccordement de l'équipement de chauffage
et raccordement sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.6 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.8 Information de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Structure et composants de la chaudière . . . . . 7
3.2 Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Mise en place et installation . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Dimensions et cotes de raccordement. . . . . . . . 9
4.2 Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.1 Utilisation sans apport d'air ambiant . . . . . . . . . . .12
4.2.2 Utilisation sans apport conditionné d'air ambiant .12
4.2.3 Utilisation avec apport d'air ambiant . . . . . . . . . . .13
4.3 Transport et livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Chaudière à condensation à fioul installer . . . . 14
4.4.1 Choisir le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.4.2 Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.5 Système d'air/fumées (SAF) . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5.1 Indications générales sur le système
d'évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.5.2 Raccorder la conduite d'évacuation des
fumées au ROTEX A1 BO . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.5.3 Système d'évacuation des fumées jeux . . . . . . . .18
4.6 Raccordement en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7 Raccorder l'écoulement de condensats . . . . . . 20
4.8 Etablir le raccord de régulation et système
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8.1 Indications pour le raccordement électrique . . . . .20
4.8.2 Établir la connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . .20
4.8.3 Raccordement des capteurs de température . . . .21
4.8.4 Raccorder d'autres composants électriques. . . . .22
4.9 Raccordement et remplissage de la
canalisation de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.10 Remplissage de l'installation de chauffage . . . 22
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2 Listes de contrôle pour la mise en service. . . . 24
6.3 Remplacement du panneau de commande
de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4 Remplacement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.5 Remplacement des capteurs . . . . . . . . . . . . . 28
6.5.1 Remplacement de la sonde de température
de départ / de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.5.2 Remplacement du capteur de température
des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.5.3 Remplacement du capteur de température
de l'accumulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.6 Remplacement du fusible ou de la platine
du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.7 Schéma des connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Brûleur à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.1 Constitution et description sommaire . . . . . . . 32
7.2 Fonction de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.3 Réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.3.1 Valeurs de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.3.2 Indications de réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . 34
7.3.3 Contrôlez la sous-pression de la pompe à fioul
et réglez la pression de la pompe à fioul. . . . . . . 35
7.3.4 Réglage du débit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3.5 Fente de recirculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.3.6 Vérification et réglage des distances entre les électrodes et entre la buse d'air et la buse à fioul 36
7.4 Montage/démontage du brûleur . . . . . . . . . . . 37
7.4.1 Mise du brûleur en position de maintenance. . . . 37
7.4.2 Montage et démontage du tube-foyer. . . . . . . . . 38
7.4.3 Montage/démontage du brûleur . . . . . . . . . . . . . 38
7.5 Montage/démontage de la buse d'air . . . . . . . 38
7.6 Raccordements de l'appareil automatique
d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.7 Transformateur d'allumage avec contrôle
de la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.8 Pompe du brûleur à fioul et filtre à fioul. . . . . . 39
8 Raccordement du système hydraulique . .40
8.1 Accessoires de raccordement. . . . . . . . . . . . . 40
8.1.1 Groupe de sécurité SBG A1 . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1.2 Kit de raccordement A1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.2 Raccordement du système hydraulique . . . . . 42
9 Inspection et maintenance . . . . . . . . . . . . .43
9.1 Généralités relatives à l'inspection et à
l'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.2 Travaux d'inspection et de maintenance. . . . . 43
9.2.1 Retrait des revêtements (et nettoyage). . . . . . . . 43
9.2.2 Vérification des raccords et conduites. . . . . . . . . 44
9.2.3 Contrôler l'écoulement des condensats et le
nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.2.4 Vérification de la température des fumées . . . . . 46
9.2.5 Vérification et nettoyage du brûleur. . . . . . . . . . . 47
9.2.6 Vérification du filtre à fioul et nettoyage du filtre
de la pompe à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2.7 Contrôle du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2.8 Remplacez les électrodes d'allumage et la
buse à fioul.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Dispositif de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1 Eléments de commande du panneau de
commande de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 Remplacement de l'élément de commande
RoCon B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
10 Pannes et dysfonctionnements. . . . . . . . .50
10.1 Repérage des pannes et élimination des
dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.2 Généralités sur les causes possibles de
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.3 Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
10.4 Dysfonctionnements du brûleur et élimination
des dysfonctionnements STB . . . . . . . . . . . . . .54
10.5 Fonctionnement d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . .54
11 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.1 Mise à l'arrêt provisoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.2 Mise hors service définitive et mise au rebut . .55
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 56
12.1 Caractéristiques générales de la chaudière
à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
12.2 Pompe de circulation de chauffage et soupape d'inversion à 3 voies (A1 BO - tous
les types). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12.3 Débit et hauteur de refoulement restante . . . . .58
12.4 Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Table des matières
13 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14 Index des mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15 A l'attention du ramoneur . . . . . . . . . . . . .64
15.1 Données sur la mise en place du conduit d'évacua-
tion des fumées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
15.2 Mesure des émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
3
1 x Garantie et conformité
1 Garantie et conformité
1.1 Dispositions de la garantie
D’une manière générale, les conditions de garantie légales s'ap­pliquent. La garantie fabricant annexe peut être consultée sur notre site internet : www.rotex.fr > « Garantie » (avec la fonction de recherche)
1.2 Déclaration de conformité
pour la centrale de chauffage à condensation de la série ROTEX A1 BO Nous, société ROTEX Heating Systems GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que les modèles de série
Produit Réf. Produit Réf.
ROTEX A1 BO 15-e 15 49 60 ROTEX A1 BO 27-e 15 49 62 ROTEX A1 BO 20-e 15 49 61 ROTEX A1 BO 34-e 15 49 63
possédant le numéro d'identification CE 0035 BM-105.3 correspondent aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique 2006/42/CE Directive européenne relative aux machines 2006/95/CE Directive « basse tension » de l'UE 92/42/CEE Directive européenne sur les rendements
Personne habilitée à constituer les documents techniques : W. Scholer, Ingénieur diplômé
Güglingen, le 18.03.2013 Franz Grammling, Ingénieur diplômé
Directeur commercial
4
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
2Sécurité
2 x Sécurité
2.1 Lecture attentive du manuel
Ce manuel est une traduction dans votre langue de la >> version originale <<.
Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de commencer l'installation ou d'accéder aux éléments constitutifs de l'instal­lation de chauffage.
Ce manuel s'adresse à des chauffagistes agréés et formés qui, en relation avec leur formation professionnelle et leurs connais­sances du métier, possèdent une expérience de l'installation et de la maintenance d'équipements de chauffage et de réservoirs d'eau chaude dans les règles de l'art.
Tous les travaux relevant de l'installation, la mise en service et la maintenance, ainsi que les informations de base concernant la commande et le réglage sont décrits dans ce manuel. Pour plus d'informations sur l'utilisation et le réglage, veuillez vous reporter aux autres documents fournis.
Tous les paramètres de chauffage nécessaires pour un fonction­nement confortable sont déjà réglés départ usine. Pour le ré­glage du dispositif de réglage, veuillez observer les autres docu­ments applicables.
Documentation conjointe
– ROTEX A1 BO:
– Manuel d'utilisation pour l'exploitant. – Guide d'utilisation pour l'exploitant.
– ROTEX RoCon BF: manuel de réglage.
Les manuels sont inclus dans la livraison.
2.2 Mises en garde et explication des symboles
Signification des mises en garde
Dans ce manuel, les avertissements sont classés selon la gravité du danger et leur probabilité d'occurrence.
DANGER !
Indique un danger imminent. Le non-respect de cette mise en garde entraîne des
blessures graves, voire même la mort.
Symboles d'avertissement spéciaux
Certains types de danger sont caractérisés par des symboles spéciaux.
Courant électrique
Danger de brûlure ou d'ébouillantement
Risque d'intoxication
Danger de brûlures par acide !
Numéro de commande
Les indications se rapportant au numéro de commande sont re­connaissables grâce au symbole .
Consignes opérationnelles
Ɣ Les indications se rapportant à des tâches à accomplir sont
présentées sous la forme d'une liste. Les opérations pour lesquelles il est impératif de respecter l'ordre sont numérotées.
Î Les résultats des interventions sont indiqués par une
flèche.
2.3 Eviter les dangers
Le ROTEX Chaudière à condensation à fioul est conçu selon l'état de la technique et les règles techniques reconnues. Cependant, en cas d'utilisation non conforme, des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort ne peuvent être totalement évités. Pour éviter les risques, installer et faire fonctionner le ROTEX Chaudière à condensation à fioul uniquement : – selon les prescriptions et en parfait état de marche, – en étant conscient de la sécurité et du danger. Cela suppose la connaissance et l'application du contenu de ce manuel, des règlements de prévention des accidents en vigueur ainsi que des règles reconnues concernant la technique de sé­curité et la médecine du travail.
AVERTISSEMENT !
Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION !
Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des dommages matériels et des risques de pollution.
Ce symbole caractérise des conseils destinés à l'utili­sateur et des informations particulièrement utiles ; il ne s'agit cependant pas d'avertissements et de dangers.
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
2.4 Utilisation conforme
La ROTEX A1 BO doit exclusivement être utilisée pour le chauffage de systèmes à eau chaude. L'installation, le raccor­dement et le fonctionnement doivent être impérativement ef­fectués conformément aux indications du présent manuel.
La ROTEX A1 BO doit seulement fonctionner avec la pompe de circulation de chauffage intégrée et avec un dispositif de réglage autorisé par ROTEX.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'opérateur est seul responsable des risques encourus.
Une utilisation conforme implique également le respect des conditions de maintenance et d'inspection. Les pièces détachées doivent au moins correspondre aux exigences techniques du constructeur. Cela est notamment le cas des pièces de rechange d'origine.
5
2 x Sécurité
2.5 Remarques concernant la sécurité de fonctionnement
2.5.1 Avant toute intervention sur l'installation de
chauffage
Ɣ Les travaux sur l'installation de chauffage (comme par ex.
l'installation, le raccordement et la première mise en service) doivent être uniquement effectués par des chauffagistes habilités et spécialement formés.
Ɣ Pour tous les travaux sur l'installation de chauffage, couper
l'interrupteur principal et le bloquer pour éviter sa mise en marche par inadvertance.
Ɣ Ne pas endommager, ni retirer les plombages. Ɣ Au niveau du raccordement de l'installation côté chauffage,
les soupapes de sûreté doivent être conformes aux exigences de la norme EN 12828. Côté eau potable, elles doivent être conformes aux exigences de la norme EN 12897.
2.5.2 Installation électrique
Ɣ L'installation électrique ne doit être réalisée que par du
personnel qualifié, en accord avec les directives en rapport et avec celles des compagnies responsables de l'approvision­nement en électricité.
Ɣ Avant le raccordement au secteur, comparez la tension
secteur (230 V, 50 Hz) indiquée sur la plaque signalétique avec la tension d'alimentation.
Ɣ Avant d'intervenir sur les composants conduisant de
l'électricité, veiller à les débrancher de l'alimentation électrique (couper l'interrupteur principal, couper le dispositif de sécurité) et s'assurer qu'il ne pourra pas être remis accidentellement en service.
Ɣ Remettre les recouvrements de l'appareil et trappes
d'entretien en place immédiatement après la fin des travaux.
2.5.3 Espace d'installation de l'appareil
Ɣ Ne faire fonctionner le ROTEX A1 BO que si une alimentation
suffisante en air de combustion est assurée. Si l'appareil ROTEX A1 BO fonctionne sans apport d'air ambiant avec un système air/fumée (LAS) concentrique dimensionné selon le standard ROTEX, il est automatiquement garanti et n'implique aucune autre condition sur le lieu d'installation de l'appareil. Ce mode de fonctionnement est exclusivement autorisé lors d'une installation dans des pièces d'habitation.
Ɣ Veillez à ce qu'un orifice de ventilation pour l'air extérieur d'au
moins 150 cm avec apport d'air ambiant ou sans apport d'air conditionné.
Ɣ Ne faites pas fonctionner la ROTEX A1 BO avec un apport
d'air ambiant dans des locaux présentant des vapeurs agres­sives (par exemple, spray pour cheveux, perchloréthylène, tétrachlorure de carbone), une forte exposition à la poussière (par exemple atelier) ou une forte humidité (par exemple buanderie).
Ɣ Respectez scrupuleusement les distances minimales avec
les parois et avec les autres objets (voir chapitre 4.1).
2
soit prévu lors d'un mode de fonctionnement
2.5.4 Exigences en matière d'eau de chauffage
Eviter les dommages dus aux dépôts et à la corrosion : res-
pecter les règles techniques correspondantes afin d'éviter les produits de corrosion et la formation de dépôts.
Si l'eau de remplissage et d' appoint possède une dureté totale élevée (>3 mmol/l - total des teneurs en calcium et magnésium, déterminé comme carbonate de calcium), des mesures de des­salement, d'adoucissement ou de stabilisation de la dureté de l'eau sont nécessaires.
L'utilisation d'eau de remplissage et de complément ne ré­pondant pas suffiamment aux normes de qualité définies peut nettement réduire la durée de vie de l'appareil. L'exploitant est entièrement responsable de l'utilisation de cet appareil.
2.5.5 Raccordement de l'équipement de chauffage et raccordement sanitaire
Ɣ Monter votre installation de chauffage selon les conditions
techniques requises en matière de sécurité technique de la norme EN 12828.
Ɣ Lors du raccordement côté sanitaire, il convient de respecter :
– la norme EN 1717 - protection de l'eau potable des impu-
retés dans les installations d'eau potable et contraintes d'ordre général relatives aux dispositifs de sécurité pour la protection contre les impuretés d'eau potable par reflux
– la norme EN 806 - règles techniques pour les installations
d'eau potable (TRWI)
– et, en complément, la législation spécifique à chaque
pays.
Lors du fonctionnement de la ROTEX A1 BO avec un réservoir d'eau chaude, et en particulier lors de l'utilisation d'énergie solaire, la température du réservoir peut dépasser 60 °C. Ɣ C'est pourquoi il est nécessaire de monter une protection
contre l'ébouillantage (dispositif de mélange eau chaude, par ex. VTA32 15 60 16) lors de la mise en place de l'instal­lation.
2.5.6 Combustible
Ɣ Comme combustible, n'utilisez que des fiouls autorisés (voir
chapitre 12 « Caractéristiques techniques »).
2.5.7 Fonctionnement
Ɣ Faire fonctionner le ROTEX A1 BO uniquement avec le capot
d'isolation phonique fermé.
Ɣ Faites fonctionner le ROTEX A1 BO uniquement si toutes les
conditions préalables de la liste de contrôle du chapitre 5.2 sont remplies.
2.5.8 Information de l'utilisateur
Ɣ Avant de remettre l'installation de chauffage à l'exploitant,
veillez à lui expliquer comment l'utiliser et la commander.
Ɣ Transmettez à l'exploitant la documentation technique (au
moins le manuel d'utilisation et le guide d'utilisation) et précisez qu'elle doit être disponible à tout moment et se trouver à proximité immédiate de l'appareil.
Ɣ Lors de la livraison, remplissez et signez avec lui les formu-
laires d'installation et d'inspection joints.
6
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
3 Description du produit
3.1 Structure et composants de la chaudière
A1 BO 15-e / A1 BO 20-e A1 BO 27-e / A1 BO 34-e A1 BO Schéma
3 x Description du produit
1 Capot d'isolation acoustique 2 Panneau de commande de la chaudière 3 Revêtement de la chaudière 4Brûleur 5 Régulation 6 Corps de la chaudière avec isola tion th er-
mique et acoustique
7 Plaque signalétique avec numéro de fabri-
cation
8 Pompe de circulation de chauffage
Fig. 3-1 Éléments de la A1 BO - vue avant + schéma
9 Retour chauffage (froid) 10 Départ chauffage (chaud) 11 Capteur de pression 12 Raccord air/fumée 13 Dispositif de préparation de condensat 14 Écoulement du condensat 15 Tuyau d'air amené 16 Tube-foyer 17 Chambre de combustion
A1 BO 15-e / A1 BO 20-e A1 BO 27-e / A1 BO 34-e
18 Capteur de température des fumées 19 Platine (raccordements électriques) 20 Documentation 21 Sonde de température de départ 22 Sonde de température de retour
Dispositifs de sécurité
Fig. 3-2 Éléments de la A1 BO - vue arrière
légende voir Fig. 3-1
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
7
3 x Description du produit
3.2 Description sommaire
La ROTEX Chaudière à condensation à fioul de la série A1 BO est une unité de combustion de fioul entièrement prémontée.
Fonctionnement
La ROTEX Chaudière à condensation à fioul A1 BO est conçue pour fonctionner sans apport d'airambiant (système air/fumée concentrique). L'air de combustion est aspiré par le brûleur direc­tement de l'extérieur via un conduit d'installation ou un conduit d'évacuation des fumées à deux parois. Ce mode de fonction­nement présente plusieurs avantages : – Il n'y a pas besoin de pratiquer d'ouverture dans la chambre
de chauffe. Celle-ci ne se refroidit donc pas. – Réduction de la consommation d'énergie. – Gains énergétiques supplémentaires au niveau du conduit
d'évacuation des fumées par le préchauffage de l'air de com-
bustion. – Les impuretés provenant de l'environnement du brûleur ne
sont pas aspirées. Ceci signifie que la pièce de chauffe peut
être également utilisée entre autres comme atelier, buande-
rie. – Possibilité d'installation sur un toit. Le condensat produit est neutralisé dans le dispositif de prépa­ration de condensat ROTEX intégré et dirigé dans la canalisation via un tuyau en plastique.
Gestion de la sécurité
Tout le système de gestion de la sécurité de la Chaudière à condensation à fioul prend en charge le réglage électronique. En cas de manque d'eau, de fioul ou lorsque l'exploitation ne se fait pas correctement, ce dispositif met l'appareil hors service par sé­curité. Le message d'erreur apparaissant fournit au spécialiste toutes les informations dont il a besoin pour éliminer la panne.
Combustible
La ROTEX Chaudière à condensation à fioul A1 BO peut fonc­tionner avec un fioul standard ou pauvre en soufre (teneur en soufre <50 ppm). Elle est préparée pour fonctionner avec du fioul contenant un pourcentage de combustible d'origine biologique. Le mélange avec un fioul biologique de 20 % (B20) est autorisé selon les connaissances actuelles sans autre modification.
ROTEX recommande d'utiliser un fioul EL pauvre en soufre pour obtenir un degré maximal d'efficacité et réduire les temps de maintenance,
Dispositif de préparation de condensat
Le condensat produit lors de la combustion dans une Chaudière à condensation à fioul a un pH de 1,8 - 3,7. Il doit être neutralisé avant d'arriver à la canalisation.
Le dispositif de préparation de condensat ROTEX remplit les fonctions suivantes : – Enlèvement de matières suspendues dans le séparateur, – Neutralisation des condensats dans la formation coquillère.
Régulation électronique
Un réglage électronique numérique en connexion avec l'appareil automatique d'allumage « intelligent » du brûleur règle automati­quement toutes les fonctions de chauffage et d'eau chaude pour le circuit de chauffage direct et un circuit de charge de l'accumu­lateur.
Un ou plusieurs circuits mélangés peuvent être raccordés et réglés en option via des modules de mélangeurs raccordés RoCon M1 ( 15 70 68).
Tous les réglages, affichages et fonctions sont pris en charge par le dispositif de réglage intégré RoCon B1. L'écran et les éléments de commande offrent des possibilités de commande confor­tables.
Pour augmenter le confort, un régulateur d'ambiance numérique (RoCon U1, 15 70 34) est disponible en option. Celui-ci peut être utilisé comme télécommande et thermostat d'ambiance.
Le dispositif de réglage peut être raccordé à Internet via la pas­serelle (RoCon G1, 15 70 56). Il est également possible de disposer d'une télécommande de la ROTEX A1 BO via le télé­phone mobile (par application).
Technique de combustion
La technique de combustion utilise l'énergie contenue dans le fioul de manière optimale. Les fumées d'évacuation seront re­froidies dans la chaudière – et en mode sans apport d'air ambiant dans le système air/fumée concentrique – tant que le point de rosée est dépassé. Ceci provoque la condensation d'une partie de la vapeur produite par la combustion du fioul. La chaleur pro­venant de la condensation s'ajoute au chauffage, a contrario de ce qui se passe pour les chaudières à basse température, per­mettant ainsi d'atteindre des rendements supérieurs à 100 %.
8
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
4 Mise en place et installation
4 x Mise en place et installation
AVERTISSEMENT !
Un montage et une installation défectueux des appa­reils peuvent entraîner des dangers de blessure ou de mort et causer des dysfonctionnements.
Ɣ La mise en place et l'installation de la ROTEX A1
BO doivent seulement être réalisées par un personnel autorisé, qualifié et spécialisé en chauf­fagerie.
4.1 Dimensions et cotes de raccordement
Une mise en place et une installation non conformes entraînent l'annulation de la garantie du fabricant sur l'appareil. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez contacter notre service technique.
Fig. 4-1 Dimensions des différents modèles - vue latérale (légende voir tab. 4-1)
1 Reflux chaudière (CE 1") 2 Alimentation chaudière (CE 1") 3 Raccord pour conduite de remplissage sur
le robinet à boisseau sphérique de remplis sage et de vidage
4 Raccord d'évacuation des fumées/d'air
soufflé (DN
5 Raccord vase d'expansion 6 Brûleur 7 Soupape de sécurité
(CI ½", conduite d'évacuation des fumées CI ¾")
8 Soupape d'inversion à 3 voies
Tab. 4-1 Légendes de la fig.4-1 à fig. 4-3
80/125)
1)
(CE ½")
1)
1)
(CI ½")
2)
(CE 1")
9 Eau chaude (CI ¾") 10 Circulation (CI ¾") 11 Reflux échangeur thermique (CE ¾") 12 Douille de plongée du capteur
-
13 Alimentation échangeur thermique (CE ¾") 14 Eau froide (CI ¾") 15 Système d'évacuation d'air/fumées (SAF) -
pièce de raccordement (DN
16 Conduite d'air (DN 50) 17 Tuyau d'évacuation de condensat (DN 40)
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
80/125)
A ROTEX A1 BO B Châssis de chaudière CC ( 15 30 21) C Réservoir horizo n tal RH 150
(
16 01 52)
AG Corps fileté IG Filetage intérieur
a - k Dimensions voir tab. 4-2
1)
Accessoire SGB A1 ( 15 60 18)
2)
Accessoire VSA1 ( 15 48 22)
9
4 x Mise en place et installation
Fig. 4-2 Dimensions et cotes de raccordement - vue arrière (légende voir tab. 4-1)
Fig. 4-3 Dimensions et cotes de raccordement avec châssis de chaudière et réservoir horizontal (légende voir tab. 4-1)
A1 BO 15-e / A1 BO 20-e A1 BO 27-e A1 BO 34-e
Dimen
sions
au sol
Réservoir
horizontal
Châssis au sol
Réservoir
horizontal
Châssis au sol
Réservoir
horizontal
Châssis
a 400
b720
c135
d230
e365
f405
±15
±15
±15
±15
785
880 1000 1045
±15
±15
±15
±15
500 590 755 795
±15
±15
±15
±15
135 230 425 465
±15
±15
±15
±15
785
880 1065 1105
±15
±15
±15
±15
500 590 815 855
±15
±15
±15
±15
135 230 425 465
±15
±15
±15
±15
785
880 1065 1105
±15
±15
±15
±15
500 590 815 855
±15
±15
±15
±15
g 1100 1730 1480 1220 1850 1600 1340 1970 1720 h625
i 1340 1890 1650 1470 2020 1770 1590 2140 1890 j85
k25
Tab. 4-2 Cotes de montage A1 BO en mm
10
±15
±15
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
4.2 Variantes de montage
4 x Mise en place et installation
1-8 Variantes de montage (voir les sections 4.2.1
à 4.2.3 pour les descriptions en rapport)
CA Air évacué (air de combustion) FG Évacuation des fumées RV Ventilation arrière
Fig. 4-4 Variantes de montage pour la Chaudière à condensation à fioul de la série A1 BO
a Variante de montage pour un fonctionnement étanche à l'air ambiant
(système d'évacuation air/fumées concentrique)
b Variante de montage pour un fonctionnement sans apport d'air ambiant
(évacuée air/fumée séparée)
c Variante de montage pour un fonctionnement variable selon l'air ambiant d Cuve à ventilation longitudinale avec résistance au feu pendant 90 min
(30 min pour des bâtiments de faible hauteur). Respecter les décrets se rapportant à la résistance au feu en vigueur dans les différents pays !
e Orifice de ventilation (1 x 150 cm² ou 2 x 75cm²) f Orifice de ventilation arrière (150 cm²)
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
11
4 x Mise en place et installation
Les Chaudière à condensation à fioul de la série A1 BO sont gé­néralement conçues pour le mode sans apport d'air ambiant. Elles sont équipées en série d'un raccord d'évacuation des fumées / d'air amené concentrique DN 80/125.
L'utilisation du modèle ROTEX A1 BO sans apport d'air ambiant avec le système d'évacuation d'air/fumée concentrique est recommandée par ROTEX. Si pos­sible, choisissez cette variante de montage !
Lors d'un fonctionnement sans apport conditionné d'air ambiant (évacuation air/fumées séparée) et variable selon l'air ambiant, la pièce doit disposer d'un orifice de ventilation d'au moins 150 cm
Ainsi, l'efficacité énergétique globale du bâtiment se détériore en conformité avec la directive européenne 2010/31/EU : EPBD.
En raison des résonances du système d'évacuation des fumées, dans certains cas isolés, il peut se pro­duire une amplification des bruits au niveau de l'ouver­ture de la conduite d'évacuation des fumées. Le bruit peut être efficacement réduit (E8 MSD, 15 45 78 ou E11 MSD, 15 45 79) par l'utilisation d'un silen­cieux.
En cas de fonctionnement de l'installation avec apport d'air ambiant, des bruits d'aspiration d'air sont audibles. Le bruit peut être efficacement réduit par l'utilisation d'un silencieux (G ZLSD, 15 45 77).
2
vers l'extérieur.
4.2.1 Utilisation sans apport d'air ambiant
Variante de montage 1
Le modèle ROTEX A1 BO est raccordé à l'aide d'une conduite SAF concentrique kit C ou kit D à la cheminée ou à un conduit d'installation. – Alimentation en air de combustion de l'extérieur via la chemi-
née ou un conduit d'installation.
– Evacuation des fumées à l'extérieur via la conduite d'évacua-
tion des fumées servant également à l'alimentation en air.
– Distance minimale entre la sortie des fumées et le faîte du
toit : 40 cm.
Variante de montage 4
Le modèle ROTEX A1 BO est raccordé à l'aide d'une conduite SAF concentrique kit C ou kit D au système de la paroi extérieur kit G. – Alimentation en air de combustion extérieur via la fente annu-
laire de la conduite double au travers de la paroi extérieure (aspiration par le dessous).
– Evacuation des fumées à l'extérieur via une conduite concen-
trique traversant le mur extérieur et montant au moins à 40 cm au-dessus du toit. Dans sa partie externe, la fente d'air sert d'isolation thermique du tube des fumées.
Variante de montage 5
La ROTEX A1 BO est directement située sous le toit. Raccorder au KIT F. – Alimentation en air de combustion et évacuation des fumées
par un tube double concentrique.
– Alimentation en air de combustion de l'extérieur via la fente
annulaire extérieure de la conduite double, évacuation des fumées à l'extérieur via la conduite intérieure.
– Distance minimale entre la sortie des fumées et le toit :
40 cm.
– Hauteur minimale de la conduite d'évacuation des fumées :
2 m.
Variante de montage 6
La ROTEX A1 BO n'est pas directement située sous le toit. La conduite double servant à l'alimentation en air de combustion et à l'évacuation des fumées parcourt la charpente. – Alimentation en air de combustion et évacuation des fumées
par un tube double concentrique (comme Variante de mon­tage 5).
– Au niveau de la charpente, la conduite double de l'alimenta-
tion en air de combustion et de l'évacuation des fumées doit être incluse dans une gaine de protection résistant suffisam­ment au feu. Si ce n'est pas le cas, une structure doit la sépa­rer de la charpente.
4.2.2 Utilisation sans apport conditionné d'air ambiant
Si la hauteur efficace de la conduite d'évacuation des fumées est trop grande (voir tab. 4-4) il peut être utile d'aspirer l'air amené avec moins de résistance grâce à une alimentation en air sé­parée.
Le modèle ROTEX A1 BO fonctionne avec des conduites d'évacuation d'air et de fumées séparées (système à tuyau double). – Alimentation en air de combustion de l'extérieur via une
conduite d'air amené suffisamment étanche, au travers de la paroi extérieure. La conduite d'air amené doit être dimension­née de telle sorte que la résistance d'aspiration ait une puissance nominale inférieure à 50 Pa.
– La conduite d'évacuation des fumées vers l'extérieur se fait
par la cheminée ou par un conduit d'installation. Si la conduite d'alimentation entre la ROTEX A1 BO et le conduit d'installa­tion est à paroi simple ou ne laisse pas complètement passer l'air de combustion, un orifice de ventilation vers l'extérieur d'au moins 150 cm Les dimensions appropriées doivent assurer que le brûleur ne puisse pas fonctionner lorsque l'orifice de ventilation est fermé.
– Le conduit d'installation, dans lequel circulent les fumées
d'évacuation, doit être équipé d'une ventilation arrière. La partie inférieure doit également être pourvue d'un orifice de ventilation arrière d'au moins 150 cm
2
est nécessaire.
2
.
12
Si la traverse murale se trouve à une hauteur inférieure à un mètre au-dessus de la balustrade, ROTEX recom­mande d'évacuer l'air de combustion par un tube d'ali­mentation d'air séparé (hauteur de montage : env. 2 m).
W8 ZR, 15 50 79.00 66 ou W11 ZR,
15 50 77.00 30.
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
4 x Mise en place et installation
La section transversale de ce conduit d'installation doit être dimensionnée de manière à maintenir la distance minimale suivante entre la paroi extérieure de la conduite d'évacua- tion des fumées et l'intérieur du conduit d'installation : – Pour un diamètre de conduit rectangulaire : 2 cm – Pour un diamètre de conduit cylindrique : 3 cm. L'orifice de ventilation arrière ne doit pas être situé dans des pièces avec une pression négative (par exemple, système de ventilation contrôlée, sèche-linge, etc.)
Ɣ Retirez le tuyau d'air amené du coude du raccord d'air amené
du corps de la chaudière et raccordez-le à la conduite d'air amené.
Variante d'installation 3
– Alimentation en air de combustion de l'extérieur via une
conduite d'air amené séparée, au travers de la paroi exté­rieure.
– Evacuation des fumées à l'extérieur par la cheminée ou par
un conduit d'installation (comme pour la variante de montage 1).
Variante de montage 8
La ROTEX A1 BO est reliée à une cheminée en céramique à l'aide du KIT A ou du KIT B. – Alimentation en air de combustion de l'extérieur via une
conduite d'air amené séparée, au travers de la paroi exté­rieure.
– La cheminée céramique prévue pour l'évacuation des fumées
doit être insensible à l'humidité (classe W) et doit convenir au mode de surpression (classe P1 ou H1) et posséder une autorisation d'installation correspondante ou une certification CE avec une déclaration de conformité.
– Si la cheminée céramique prévue pour l'évacuation des
fumées ne possède aucune autorisation pour le mode de sur­pression, un calcul des fumées d'évacuation doit justifier la présence d'une pression négative lors de l'entrée des fumées d'évacuation dans la cuve.
Variante de montage 2
– Alimentation en air de combustion provenant de l'espace
d'installation.
– La conduite d'évacuation des fumées vers l'extérieur se fait
par la cheminée ou par un conduit d'installation (comme dans Variante de montage 1).
Variante de montage 7
La ROTEX A1 BO est reliée à une cheminée en céramique à l'aide du KIT A ou du KIT B. – Alimentation en air de combustion provenant de l'espace
d'installation.
– La cheminée céramique prévue pour l'évacuation des fumées
doit être insensible à l'humidité (classe W) et doit convenir au mode de surpression (classe P1 ou H1) et posséder une autorisation d'installation correspondante ou une certification CE avec une déclaration de conformité.
– Si la cheminée céramique prévue pour l'évacuation des
fumées ne possède aucune autorisation pour le mode de sur­pression, un calcul des fumées d'évacuation doit justifier la présence d'une pression négative lors de l'entrée des fumées d'évacuation dans la cuve.
4.3 Transport et livraison
ATTENTION !
Le levage ou le déplacement de la Chaudière à condensation à fioul en contact direct avec le revê­tement peut endommager l'appareil.
Ɣ Saisir la ROTEX A1 BO uniquement à l'aide des
lanières de transport prévues à cet effet.
La ROTEX A1 BO est livrée sur une palette. Tous les types de chariots de manutention tels que les transpalettes et chariots élé­vateurs sont adaptés au transport.
4.2.3 Utilisation avec apport d'air ambiant
La ROTEX A1 BO peut également être raccordée de manière dé­pendante de l'air ambiant. Pour cela, seule la conduite d'éva­cuation des fumées intérieure (raccord en matière plastique Ø 80 mm) du raccord fumées-air est branchée à la conduite d'éva­cuation des fumées. L'appareil aspire l'air de combustion par le passage annulaire du tube de protection pour l'évacuer de la pièce d'installation.
Pour l'évacuation des fumées vers l'extérieur, les dimensions de la cuve et la ventilation arrière possèdent les mêmes conditions que celles dans la partie 4.2.2. Un orifice de ventilation vers l'extérieur d'au moins 150 cm
En raison des résonances du système d'évacuation des fumées, dans certains cas isolés, il peut se pro­duire une amplification des bruits au niveau de l'ouver­ture de la conduite d'évacuation des fumées. Le bruit peut être efficacement réduit (E8 MSD, 15 45 78 ou E11 MSD, 15 45 79) par l'utilisation d'un silen­cieux.
En cas de fonctionnement de l'installation avec apport d'air ambiant, des bruits d'aspiration d'air sont audibles. Le bruit peut être efficacement réduit par l'utilisation d'un silencieux (G ZLSD, 15 45 77).
2
n'est pas obligatoire.
Etendue de la livraison
– ROTEX A1 BO (prémontée) – Documentation – Kit d'outils (brosse de nettoyage, grattoir, clé de chambre de
combustion, clé hexagonale pour le brûleur et l'échangeur thermique, jauge de réglage du brûleur).
Accessoires recommandés
– Groupe de sécurité (SGB A1, 15 60 18) avec mano-
mètre, soupape de sécurité, purgeur automatique, robinet de remplissage, raccords de branchement).
– Kit de raccordement A1 (VSA1, 15 48 22), pour le rac-
cord hydraulique d'un ballon d'eau chaude (capteur de tem­pérature du ballon, soupape d'inversion à 3 voies avec moteur à entraînement, raccords de branchement).
– Capteur de température extérieure (RoCon OT1,
15 60 70), pour réglage variable selon les conditions
météorologiques.
Autres accessoires voir grille tarifaire ROTEX.
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
13
4 x Mise en place et installation
4.4 Chaudière à condensation à fioul installer
4.4.1 Choisir le lieu d'installation
Le lieu d'installation de la ROTEX A1 BO doit satisfaire aux exi­gences minimum suivantes.
Hauteur
– Le bord inférieur du raccord d'évacuation de condensat à
l'appareil doit être situé plus haut que la sortie du tuyau d'éva­cuation du condensat. Dans le cas contraire, le condensat peut s'accumuler au niveau de l'évacuation.
Ɣ Lors de la mise en place d'un réservoir supplémentaire,
installez la cuve sur un socle d'une hauteur d'au moins
80 mm ou sur un châssis (KU, 15 30 21).
Surface de montage
– Le sol doit être stable, plan et horizontal et doit avoir une por-
tance suffisante. Si nécessaire, installez un socle.
– Respecter les dimensions d'installation (voir section 4.1).
Généralités sur l'espace d'installation
– En cas d'utilisation sans apport d'air ambiant (utilisation d'un
système air/fumées concentrique), l'aération de l'espace d'installation n'est soumise à aucune condition particulière.
– Lors d'un fonctionnement sans apport conditionné d'air
ambiant (évacuation air/fumées séparée) et d'un fonctionne­ment variable selon l'air ambiant, la pièce doit disposer d'un orifice de ventilation d'au moins 150 cm conduite d'évacuation des fumées est dirigée vers l'extérieur par un conduit d'installation, celui-ci doit posséder une venti­lation arrière (voir partie 4.2.2).
– Lors d'un fonctionnement avec apport d'air ambiant, le lieu
d'installation doit être exempt de vapeurs corrosives (par exemple, laque pour cheveux, perchloréthylène, tétrachlo­rure de carbone), d'une forte exposition à la poussière et d'humidité élevée (par exemple, lessive).
2
vers l'extérieur. Si la
ATTENTION !
Lors de l'utilisation d'un dispositif de pression, il est possible que du fioul s'échappe en cas de dysfonction­nement. Ceci peut être la cause d'une pollution grave.
Ɣ Installez la chaudière dans une cuve étanche et
fixez-la avec un interrupteur à flotteur (raccor­dement avec un connecteur supplémentaire (ZLÖ,
15 40 71).
Ɣ Ne mettez en place que des tasses de filtre métal-
liques (jamais en plexiglas).
Température de surface, distance minimale
AVERTISSEMENT !
Le revêtement en plastique de la chaudière ROTEX A1 BO peut fondre sous l'action de la chaleur exté­rieure (>80 °C) et prendre feu dans des cas extrêmes.
Ɣ Installez la ROTEX A1 BO à une distance
minimale de 1 m d'autres sources de chaleur (>80 °C, par exemple chauffage électrique, chauffage au gaz, cheminée).
Stockage du fioul dans l'espace d'installation
Les directives en matière de construction autorisent généralement (selon la réglementation des incendies du pays) un stockage de fioul de 5 000 litres dans l'espace d'installation dès lors que le bâtiment est de classe 1 et que l'emplacement d'installation n'est pas un local de travail.
Montage dans un grenier
Si l'appareil ROTEX A1 BO est installé au dernier étage et que le fioul est stocké dans des locaux inférieurs, la pompe à fioul du brûleur ne suffit pas en règle générale. Si la pression négative côté aspiration dépasse la valeur de 0,4 bar, le fioul doit être acheminé vers le brûleur par le biais d'une pompe séparée. ROTEX recommande expressément d'utiliser un dispositif d'as- piration.
Pour éviter des dysfonctionnements lors de la mise en service ou lors de l'exploitation du brûleur, la hauteur minimale du conduit d'évacuation des fumées doit être d'au moins 2 m.
Fig. 4-5 Distance minimales pour l'installation de la A1 BO
(légende voir tab. 4-2)
– De par sa construction et dans le cadre d'une utilisation sans
apport d'air ambiant à puissance nominale, aucune pièce de l'appareil, hormis son revêtement, ne doit atteindre une tem­pérature >70 °C. Il n'y a donc pas de distance minimale à observer entre l'appareil et les matériaux inflammables.
– Respectez une distance minimale de 50 mm entre la conduite
d'évacuation des fumées et des composants inflammables lors d'un fonctionnement avec et sans apport conditionné d'air ambiant (évacuation d'air et de fumée séparée).
– N'entreposez pas ou n'utilisez pas de matériaux facilement
inflammables à proximité directe de la ROTEX A1 BO.
Un capteur de température des fumées d'évacuation raccordé au dispositif de réglage de la ROTEX A1 BO entraîne un arrêt de sécurité en cas de température excessive de fumées d'évacuation.
14
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
4 x Mise en place et installation
4.4.2 Installation de l'appareil
Condition indispensable
– Le lieu d'installation correspond aux prescriptions du pays
d'installation et satisfait aux conditions minimales requises décrites à la section 4.4.1.
– Lors de l'utilisation d'un dispositif de pression, installez une
cuve étanche et fixez l'appareil avec un interrupteur à flotteur.
Installation
Ɣ Retirer l'emballage. Eliminer l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Ɣ Mise en place de la ROTEX A1 BO sur le lieu d'installation.
Ne soulevez et ne déplacez pas l'appareil par son revêtement.
Ɣ Positionnez la ROTEX A1 BO de manière à pourvoir l'ouvrir
sans restriction. Veuillez respecter le point de raccordement des tubes de fioul, la position de montage du filtre à fioul ainsi que le câblage des conduites de chauffage et d'évacuation des fumées.
Ɣ Vérifier la position horizontale et la hauteur d'installation
correcte de la ROTEX A1 BO. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux quatre pieds réglables en hauteur.
4.5 Système d'air/fumées (SAF)
4.5.1 Indications générales sur le système d'évacuation des fumées
AVERTISSEMENT !
L'évacuation de gaz dans des espaces confinés, qui ne sont pas suffisamment aérés, constitue un risque d'intoxication.
Ɣ Installez seulement des systèmes d'évacuation
des fumées autorisés.
Ɣ L'aération et la ventilation arrière recommandées
doivent être assurées selon la version de l'instal­lation.
Ɣ apposition de la plaque de type du système d'évacuation des
fumées dans l'espace d'installation.
Nous recommandons l'utilisation des jeux correspon­dants du système d'évacuation des fumées ROTEX. Ils remplissent toutes les conditions et sont en outre équi­pés de joints particulièrement résistants à l'acidité.
Types de raccordement
– Droit, directement vers l'arrière : KIT C, 15 50 79.03. – Décalé en hauteur, vers l'arrière : KIT D, 15 50 79.04. – Passage direct à travers le toit : KIT F, 15 50 79.06.
Détails et cotes de raccordement supplémentaires pour les trois variantes du raccordement d'évacuation des fumées, voir section 4.5.3.
– Chaque conduite d'évacuation des fumées doit être installée
avec un adaptateur d'essai adapté pour le contrôle et le réglage des valeurs de combustion. Les jeux de systèmes d'évacuation d'air/fumées ROTEX contiennent chacun un adaptateur d'essai (D8 PA, 15 50 79.00 93).
Position de montage et hauteur de conduite
– La contre-pression maximale admissible des fumées est de
200 Pa. La perte de pression au niveau de la conduite d'air amené ne doit pas dépasser 50 Pa.
– Angle d'insertion du tuyau des fumées dans la cheminée ou
dans le conduit d'installation : .
– Pente ascendante pour les parties horizontales de la conduite
d'évacuation des fumées : 3°. Aucune contre-pente n'est autorisée sur le trajet de la conduite d'évacuation des fumées.
– Si le conduit d'évacuation des fumées doit comporter plus de
3 coudes >45°, la hauteur maximale admissible du conduit d'évacuation des fumées est diminuée d'au moins 1 m par coude (un calcul de fumées peut s'avérer nécessaire).
– En cas de rallongement de la pièce de raccordement horizon-
tale, la hauteur maximale admissible de la conduite d'évacua­tion des fumées est exactement diminuée de la longueur du rallongement.
– Aucune conduite flexible d'évacuation des fumées ne doit
être utilisée dans des pièces de raccordement horizontales.
Les ordonnances concernant les risques d'incendie en vigueur dans le pays et la norme EN 15287 régissent la mise en œuvre et le dimensionnement du dispositif de traitement des fumées.
Conditions minimales requises
Pour l'exécution et la mesure du système d'évacuation des fumées, respecter les prescriptions et les ordonnances relatives au feu en vigueur dans le pays.
Par principe, pour le système d'évacuation des fumées, il est possible d'utiliser toute conduite d'évacuation des fumées conforme à la norme EN 14471 avec certification CE et répondant aux exigences minimum suivantes : – Convient au fioul. – Agrément pour des températures de fumées d'au moins
120 °C (classe de températures T120 ou plus élevée).
– Agrément pour une surpression d'au moins 200 Pa (classe
de pression P1 ou H1).
– Résistance à l'humidité (classe W de résistance du conden-
sat).
– résistance à la corrosion suffisamment élevée (classe 2 de
résistance à la corrosion).
Les propriétés du système d'évacuation des fumées doivent être visibles sur l'installation.
Résistance de l'installation d'évacuation des fumées
Pour un démarrage du brûleur en toute sécurité et des valeurs de réglage régulières, une distance minimale de la conduite d'éva­cuation des fumées est requise. Si cette distance n'est pas res­pectée, un silencieux doit être intégré (E8 MSD, 15 45 78 ou E11 MSD, 15 45 79).
Ɣ Allumez le brûleur (voir chapitre 15 « A l'attention du
ramoneur »).
Ɣ Mesurez la distance entre les orifices de mesure de fumée et
d'air évacués à l'aide d'un manomètre différentiel sur l'échan­tillon de fumée d'évacuation (pression différentielle pour A1 BO 15/20 d'au moins 0,5 mbar, pour A1 BO 27/34 d'au
moins 1 mbar). Les tab. 4-3 et tab. 4-4 indiquent la hauteur maximale autorisée de la conduite d'évacuation des fumées si la ROTEX A1 BO fonc­tionne dans la plage de puissance nominale.
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
15
4 x Mise en place et installation
Variante de
montage
(comp. avec
A1 BO 15-e A1 BO 20-e A1 BO 27-e
DN 80 DN 80 DN 80
fig. 4-4)
1)
1
1)
2
1)
3
16 16 16 21 21 21
17 17 17 4161616 5171717 6171717
1) Diamètre du conduit : 135 mm x 135 mm
Tab. 4-3 Hauteur maximale autorisée de la conduite d'évacuation des
fumées en m (lors d'un fonctionnement dans la plage de puissance nominale) - A1 BO 15-e à 27-e
Variante de
montage
(comp. avec
fig. 4-4)
1)
1
1)
2
1)
3
30 kW DN 80
20 8 24 21 21 30 21 17 30
A1 BO 34-e
34 kW DN 80
34 kW
DN 110
4202028 5111123 6111123
4.5.2 Raccorder la conduite d'évacuation des fumées au ROTEX A1 BO
Conditions indispensables
– Le système d'évacuation des fumées satisfait aux exigences
détaillées à la section 4.5.1.
– Le système d'évacuation des fumées remplit le cas échéant
les exigences de sécurité supplémentaires au niveau local ou national.
– La ROTEX A1 BO est correctement installée.
Raccord
En principe, toutes les conduites d'évacuation des fumées peuvent être raccordées, pour autant qu'elles remplissent les conditions minimales de la norme EN 14471 et qu'elles possèdent le marquage CE (voir section 4.5.1).
Chaque conduite d'évacuation des fumées doit être installée avec un adaptateur d'essai adapté pour le contrôle et le réglage des valeurs de combustion. Les jeux de systèmes d'évacuation d'air/fumées ROTEX contiennent chacun un adaptateur d'essai (D8 PA,
15 50 79.00 93).
Nous recommandons l'utilisation des jeux correspon­dants du système d'évacuation des fumées ROTEX (voir fig. 4-8). Ils remplissent toutes les conditions et sont en outre équipés de joints particulièrement résis­tants à l'acidité.
1 Diamètre du conduit selon DN 80 : 135 mm x 135 mm ; Diamètre du conduit
selon DN 110 : 160 mm x 160 mm
Tab. 4-4 Hauteur maximale autorisée de la conduite d'évacuation des
fumées en m (lors d'un fonctionnement dans la plage de puissance nominale) - A1 BO 34-e
Si la gamme de puissance est limitée, il faudra procéder à un nouveau calcul de la hauteur maximale autorisée de la conduite d'évacuation des fumées. Les grandeurs caractéristiques du calcul des fumées sont disponibles dans l'fig. 4-6 et au chapitre 15 « A l'attention du ramoneur ».
Le flux massique de fumées dépend du réglage de la puissance du brûleur.
mAGFlux massique des fumées P Puissance du brûleur
Fig. 4-6 Flux massique des fumées en fonction de la puissance du brû-
leur
Ɣ Raccordez la ROTEX A1 BO à une installation d'évacuation
des fumées dans le lieu d'installation (cote de raccordement voir fig. 4-2 ou fig. 4-7).
Ɣ Disposez la plaque de type du conduit d'évacuation des
fumées dans l'espace d'installation.
A Raccord côté chaudière B Raccord côté fumées
Fig. 4-7 Cotes de raccordement raccord SAF de la ROTEX A1 BO
Côté du
Raccord Cote de raccordement
raccor-
C Capteur de température des
fumées
D Raccord de l'écoulement du
condensat
en mm
dement
A Côté
chaudière
B Côté fumées
A1 Manchon DN 80 pour fumées
A2 Manchon d'air amené DN 125
B1 Fumées DN 80 Diamètre extérieur
B2 Air amené DN 125 Diamètre extérieur
Diamètre intérieur
+0,8
= 80,4 Diamètre intérieur
= 127,0
= 80,0
= 126,0
–0,5
+0,3
±0,3
16
Tab. 4-5 Cotes de raccordement raccord SAF de la ROTEX A1 BO
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
En raison des résonances du système d'évacuation des fumées, dans certains cas isolés, il peut se pro­duire une amplification des bruits au niveau de l'ouver­ture de la conduite d'évacuation des fumées. Le bruit peut être efficacement réduit (E8 MSD, 15 45 78 ou E11 MSD, 15 45 79) par l'utilisation d'un silen­cieux.
En cas de fonctionnement de l'installation avec apport d'air ambiant, des bruits d'aspiration d'air sont audibles. Le bruit peut être efficacement réduit par l'utilisation d'un silencieux (G ZLSD, 15 45 77).
4 x Mise en place et installation
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
17
4 x Mise en place et installation
4.5.3 Système d'évacuation des fumées jeux
Fig. 4-8 Kits de systèmes d'évacuation des fumées (* si nécessaire)
18
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
4 x Mise en place et installation
Kits complémentaires
– Raccord de fumée sur un système de cuve (conduite fixe
KIT E ou flexible KIT O)
– Raccord de fumée pour conduite de paroi extérieure (KIT G) Des tuyaux air/fumée LAS concentriques supplémentaires éven­tuellement nécessaires pour de plus grandes hauteurs de toits et de plafonds, des tuyaux PP à paroi simple pour des hauteurs de cheminée de plus de 10 m ou des accessoires supplémentaires devront être commandés.
4.6 Raccordement en eau
La ROTEX A1 BO est pourvue d'un système d'alimentation et de reflux conjoint pour le circuit de chauffage et de charge de l'accu­mulateur. Les raccords se trouvent à l'arrière de l'appareil (voir fig. 3-2).
Le corps de la chaudière, brûleur monté, doit pouvoir s'ouvrir à des fins de maintenance. Lors du montage des conduites d'ali­mentation et de reflux ascendantes, veiller à laisser suffi­samment d'espace pour ouvrir le corps de la chaudière.
Remarques relatives au raccordement d'eau
ATTENTION !
Si la ROTEX A1 BO est raccordée à un système de chauffage utilisant des conduites tubulaires ou des corps chauffants en acier, ou des tubes de chauffage au sol non étanches à la diffusion, il peut y avoir péné­tration de boue et de copeaux dans la chaudière en­traînant des bourrages, des surchauffes locales ou des dommages par corrosion.
Ɣ Rincer le réseau de distribution de chaleur (en cas
de système de chauffage existant).
Ɣ Intégrez le collecteur de boue (SAS1,
15 60 21) au reflux de chauffage.
Le système de conduites doit être conçu de telle sorte que, après le montage, la moitié supérieure de la chambre de combustion du ROTEX A1 BO puisse s'ouvrir facilement (fig. 4-10).
Fig. 4-9 Montez les conduites de chauffage (faux)
Selon la norme EN 12828, une soupape de sécurité dans la conduite d'alimentation doit être montée sur ou à proximité immédiate du générateur de chaleur, la pression de service maximale autorisée du système de chauffage pouvant être limitée. Aucune protection hydraulique ne doit se trouver entre le générateur de chaleur et la soupape de sécurité.
L'eau de chauffage ou la vapeur sortant éventuel­lement doit pouvoir être évacuée de manière visible, sans danger et de manière à résister au gel à l'aide d'une conduite d'évacuation des fumées en pente constante.
Un vase d'expansion à membrane suffisamment dimensionné et préréglé pour l'installation de chauffage doit être raccordé à la conduite de reflux. Aucune pro­tection hydraulique ne doit se trouver entre le généra­teur de chaleur et le vase d'expansion à membrane.
ROTEX recommande d'utiliser pour le raccord hydrau­lique de la A1 BO, le groupe de sécurité (SBG A1,
15 60 18) et le kit de raccordement (VSA1, 15 48 22).
Ɣ Raccordez la conduite d'évacuation des fumées sur la
soupape de surpression de sécurité et le vase d'expansion à membrane selon la norme EN 12828.
Ɣ Le raccord destiné au remplissage et à l'appoint en eau du
système de chauffage doit être conforme à la norme EN 1717 de manière à protéger à protéger l'eau potable de toute impureté par reflux.
Fig. 4-10 Montez les conduites de chauffage (vrai)
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
19
4 x Mise en place et installation
Sécurité en cas de manque d'eau : En cas de niveau d'eau
insuffisant, la protection anti-surchauffe de la ROTEX A1 BO coupe la Chaudière à condensation à fioul et la verrouille. Le client n'a pas besoin de fournir de protection supplémentaire en cas de niveau d'eau insuffisant.
Eviter les dommages dus aux dépôts et à la corrosion :
respecter les règles techniques correspondantes afin d'éviter les produits de corrosion et la formation de dépôts. Si l'eau de remplissage et d'appoint possède une dureté totale élevée (>3 mmol/l - total des teneurs en calcium et magnésium, déterminé comme carbonate de calcium), des mesures de dessalement, d'adoucissement ou de stabilisa­tion de la dureté de l'eau sont nécessaires.
4.7 Raccorder l'écoulement de condensats
Le condensat survenant lors de la condensation du fioul a une valeur pH de 1,8 - 3,7.
En accord avec les décrets des organisations respon­sables des eaux usées au niveau local, il est possible de renoncer à la neutralisation lorsque la chaudière est
exclusivement alimentée en fioul EL à faible teneur en soufre.
Ɣ Remplissez d'eau la boîte à condensats pour empêcher
l'évacuation de fumées dans la pièce d'installation. A cette fin, vous pouvez : – Ouvrez le corps de la chaudière et levez la chambre de
combustion (voir chapitre 9.2.5), remplissez la boîte à condensats à l'aide d'un flexible (voir fig. 4-12) ou
– Ouvrez la trappe de visite du raccord de la conduite d'éva-
cuation des fumées et remplissez la boîte à condensats à l'aide d'un flexible maintenu dans le tuyau d'évacuation des fumées.
Ɣ Vérifiez l'étanchéité du circuit d'évacuation du condensat.
4.8 Etablir le raccord de régulation et système
électrique
4.8.1 Indications pour le raccordement électrique
AVERTISSEMENT !
Les pièces conductrices de courant peuvent causer une électrocution en cas de contact et peuvent en­traîner des blessures et des brûlures mortelles.
Ɣ Avant d'intervenir sur les composants conduisant
de l'électricité, veillez à les séparer du circuit d'approvisionnement en électricité (mettez l'inter­rupteur principal hors service, fusible) et assurez­vous qu'il ne pourra pas être remis accidentel­lement en service.
Ɣ Les connexions électriques doivent uniquement
être réalisées par des électrotechniciens spécia­lisés qualifiés, dans le respect des normes et direc­tives électrotechniques en vigueur ainsi que des consignes de la compagnie d'approvisionnement en électricité.
Fig. 4-11 Raccord Flexible d'évacuation des condensats
Fig. 4-12 Remplissez d'eau la boîte à condensats.
Raccord
La boîte à condensats est montée en usine dans le châssis de la chaudière et raccordée à la pièce de raccord des fumées de la chaudière. Le raccordement au réseau des eaux usées est prévu pour une conduite HT DN 40.
Ɣ Prévoyez un écoulement du condensat en chute à partir de la
chaudière, de façon à éviter que celui-ci ne s'accumule dans la conduite de fumées.
Ɣ Pour éviter la formation d'une retenue au niveau du raccord
des fumées de la chaudière, veillez à ce qu'aucun siphon ne se forme avant le raccordement à la conduite des eaux usées, lors de la mise en place du flexible d'évacuation du condensat.
Tous les équipements électroniques de réglage et de sécurité de la ROTEX A1 BO sont raccordés, contrôlés et prêts à fonc­tionner. Il est dangereux et interdit de procéder sans concertation préalable à des modifications de l'installation électrique. Tout dommage causé par de telles pratiques relève de la responsa­bilité de l'exploitant.
Un câble flexible d'une longueur de 3 m est déjà fixé à l'intérieur de l'appareil pour la connexion au réseau et branché à la platine du panneau de branchement. Seuls le capteur de température extérieure et d'autres applications optionnelles (tels que le capteur de température de stockage ou la pompe de circulation) doivent être raccordés au panneau de branchement de la chau­dière.
4.8.2 Établir la connexion électrique
Ɣ Vérifiez la tension (~230 V, 50 Hz). Ɣ Connecter, sans le raccorder au réseau électrique, le boîtier
de distribution correspondant de l'installation électrique du logement.
Ɣ Brancher le câble pour le raccordement au réseau électrique
de la ROTEX A1 BO sur le boîtier de distribution de l'instal­lation électrique locale. Veillez à respecter les polarités.
Ɣ Rétablissez l'approvisionnement en électricité du boîtier de
distribution de l'installation domestique.
20
FA ROTEX A1 BOe - 02/2014
Loading...
+ 44 hidden pages