DACOR DOC30T977DS Installation guide

Page 1
Installation Manual
Built-In Microwave Combination Oven
DOC30*977D*
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
Page 2
Contents

Safety informations

Safety informations 2
Contents
Related equipment safety 2 Transport 2
Preparation 4
Checklist 4 Prepare to install the oven 4 Location requirements 5 Product dimensions - Combi. ovens 5 Cabinet dimensions 6
Installation instructions 9
Prepare built-in oven 9 Remove and replace oven door 9 Electrical connection 11 Install oven 13
Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove panels, wire covers or screws.

Transport

To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
Support the bottom of the oven from either side when moving it into the installation
A
B
location. Leave the unit attached to the shipping pallet until it is in front of the cabinet opening and is ready to be lifted into place.
Self-diagnosis 14
Temp sensor & Heater check 14
Troubleshooting 15
Information codes 15
A. Front B. Pallet
DANGER
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid risk of electrical shock, personal injury or death; verify your appliance has been properly grounded in accordance with local codes or in absence of codes, with the National Electrical Code (NEC). ANSI/NFPA 70-latest edition.
WARNING
MOVING HAZARD
To avoid risk of severe personal injury; this appliance requires two or more people while handling and moving. Use of appliance moving devices is recommended.
2 English
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
Page 3
WARNING
The information in this manual should be followed exactly.
- A re or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
Important - Save this installation manual for local electrical inspector’s use.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualied technician.
New branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational vehicles, or installations where local codes prohibit grounding through the neutral conductor require 4-wire branch-circuit connection.
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an electrical hazard or re. Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely.
Mounting screws must be used.
- Failure to do so can result in the oven falling out of the cabinet causing
serious injury.
CAUTION
Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the temperature (up to 194 °F [90 °C]) generated by the oven.
- Discoloration, delamination or melting may occur.
DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven.
- These spacers center the oven in the space provided. The oven must be
centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or re.
WARNING
The information in this manual should be followed exactly.
- A re or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
IMPORTANT NOTE
Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
WARNING
DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.
- The oven could tip and injury might result from food or the oven itself.
WARNING
The electrical power must be shut off while the electrical connections are being made.
- Failure to do so can result in severe personal injury, death or electrical shock.
IMPORTANT NOTE
Observe all governing codes and ordinances. This appliance must be properly grounded.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located bottom of the oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items in front of it.
Safety informations
English 3
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
Page 4

Preparation

Preparation

Checklist

Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid mistakes.
1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct for your unit and the required electrical connections are present.
2. Refer to the installation manual for content regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the Installation and Customer Service.
3. To lift up the oven, hang the install handle onto the side hook of the unit.
4. Move the oven unit into place in front of the cabinet opening, leaving the
bottom packaging on the unit to avoid damaging ooring.
5. Team lift the unit directly into the cabinet cutout taking care not to pinch ngers or scratch hands or arms. Make sure the electrical conduit reaches to the connection point properly.
6. Slide the unit all the way into place, making sure to route the electrical conduit correctly.
7. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with screws supplied (using Philips screwdriver).
8. Consult the complete installation instructions and follow the remainder of the procedures listed, including performing an operation test.
9. All product literature and accessories are supplied (may be wrapped or boxed) with the oven.
10. INSTALLER - Leave the literature pack and the accessories with the customer.

Prepare to install the oven

Phillips Screwdriver Drill
Prepare to install the oven
For upper trim For lower trim
6 screws (M4 L14)
6 Wood Screws For Mounting (4 screws
needed for installation and 2 extra’s)
Materials needed
6 screws (M4 L16)
6 Wood Screws For Mounting (4 screws
needed for installation and 2 extra’s)
Junction Box Wire Nuts
3
/4” Conduit Connector Install Handle
4 English
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
Page 5

Location requirements

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance with oven.
Recessed installation area must provide complete enclosure around the recessed portion of the oven.
Grounded electrical supply is required. See “Electrical connection” section.
Electrical supply junction box should be located 3” (7.6 cm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1” (2.5 cm) minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left rear corner of the support surface to pass the appliance cable through to the junction box.
NOTE
For under counter installation, it is recommended that the junction box be located in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box on rear wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed and located in the upper Right of the cabinet.
Oven support surface must be solid, level and ush with bottom of cabinet cutout.
Floor must be able to support a Combi. oven weight of 280.5 lb (127.21 kg). (exclude accessories)
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 °F (90 °C).

Product dimensions - Combi. ovens

B
A
G
G
E
DIMENSION
3
A 43
B 28
/8” (1102 mm) Overall height
1
/2” (724 mm) Recessed width
C 42” (1267 mm) Recessed height
5
D 26
D-1 23
D-2 24
E 29
/8” (676 mm) Overall depth (with Handle)
1
/8” (587 mm) Recessed depth
3
/8” (620 mm) Overall depth
3
/4” (756 mm) Door width
F 67” (1700 mm) Conduit length
1
G 29
H 2
/8” (741 mm) Overall width (Handle width)
1
/8” (56 mm) Handle depth
F
H
D-1
D-2
D
C
Preparation
English 5
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
Page 6
Preparation
433⁄8
(1102 mm)
13/16” (29 mm)
42”
(1067 mm)

Cabinet dimensions

Combination - oven Installed in Cabinet (Standard)
01 Dimensions provide minimum reveals. (except electrical supply location ‘E’) 02 Allow a minimum of 22’’ for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc.
when door is open.
03 Need a minimum of 1” for clearance below oven and top of cabinet or drawer. 04 Make sure there is no obstruction with minimum 2.5” clearance below ovens.
Preparation
6 English
293⁄4” (756 mm)
Front View Side View
31⁄4
(84 mm)
281⁄2” (724 mm)
Top View
231⁄8” (587 mm)
Top view
42 ¼”
(1073 mm)
12”
(305 mm)
231⁄2
(597 mm)
11/4” (31.75 mm)
Max. 91⁄2” (241 mm)
283/4
(730.25 mm)
Front viewSide view
Min. 39”
(990 mm)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
Page 7
Combination - oven Installed in Cabinet (Flush)
01 Dimensions provide minimum reveals. (except electrical supply location ‘E’) 02 Allow a minimum of 22’’ for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc.
when door is open.
03 Need a minimum of 1” for clearance below oven and top of cabinet or drawer. 04 Make sure there is no obstruction with minimum 2.5” clearance below ovens.
247⁄8
(630 mm)
13⁄8” (33 mm)
Top view
Max. 91⁄2” (241 mm)
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrical installer determine that the ground path and the wire gauge are in accordance with local codes.
Check with a qualied electrician if you are not sure the oven is properly grounded.
This oven must be connected to a grounded-metal permanent wiring system. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.
1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575
Preparation
43 ¾”
(1111 mm)
301⁄4” (767 mm)
283/4
Min. 40”
(1016 mm)
(730.25 mm)
Inside cleats
dimension
3
/4” (19.05 mm)
12”
(305 mm)
Side view Front view
English 7
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
Page 8
Preparation
Preparation
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided in this manual.
Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specied on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is located below the control panel on combi ovens. See the following illustrations.
A
Combi. oven
A. Model/serial/rating plate
A circuit breaker is recommended.
Use the chart below to determine the minimum recommended dedicated
circuit protection.
KW Rating (240 V) KW Rating (208 V)
≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp
Recommended Circuit
Size (Dedicated)
Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction
box.
Fuse both sides of the line.
Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for serviceability of
the oven.
A UL listed or CSA approved conduit connector must be provided.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the ends of the exible conduit leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended procedure. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices.
For power requirements for models DOC30*977D* refer to the following table.
Model
DOC30*977D* 8.9 kW 40 Amp 6.7 kW 30 Amp
240 VAC 208 VAC
Power Circuit size Power Circuit size
Connect directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through
exible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable (with grounding wire). See “Electrical Connection” section.
8 English
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
Page 9

Installation instructions

Prepare built-in oven

WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install an oven. Failure to do so can result in back or other injury.
1. Decide on the nal location for the oven. Avoid drilling or cutting into house wiring during installation.
2. To avoid oor damage, set the oven on a cardboard prior to installation. Do not use handle or any portion of the front frame for lifting.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven. Remember to keep the packing materials that may be needed for installation.
4. Remove the hardware package from inside of the bag containing literature.
5. Remove racks and other parts from inside the oven.
6. Move oven and cardboard close to the oven’s nal location.

Remove and replace oven door

IMPORTANT: Use two hands to remove lower oven door. Upper oven door can’t be
removed. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will place it. This surface should be at and covered with a soft blanket, or use the corner posts from your packaging material.
Disconnect LED light wire harness
Locate the LED light wire harness and disconnect it before removing the door.
Preparation
Wire Harness
Combi. oven
1. Carefully pull the wire to reveal the
connector.
2. Disconnect the connector.
English 9
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
Page 10
Installation instructions
A
B
A
Installation instructions
Remove lower oven door
A. Oven door hinge lock in
locked position
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
1. Open the oven door.
2. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position (see illustration B). If the door hinge lock is not rotated fully, the door will not remove properly.
3. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point.
4. Using two hands, grasp the edges of the oven door. Lift and pull the oven door toward you and remove. You may need to gently shift door from side to side as you pull.
5. Set the oven door aside on the prepared covered work surface with the oven door resting on its handle.
6. To continue with the oven installation, go to the “Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights” section.
CAUTION
The door of the upper oven cannot be removed.
Replace oven door
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
1. Using two hands, grasp side edges of door at the midpoint. Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door hinge locks.
A. Slot in the oven cavity for
door hinge lock
3. At a 45° angle, align door hinges with slots in the lower front of the oven cavity. Slowly insert door, making sure you maintain the 45° angle. You will know the door is engaged in the slot when you feel a slight drop.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
10 English
Page 11
4. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position. See Step 1 (illustration A) in the “Remove Oven Door” section for proper locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door closed, there should be an even gap between upper and lower door. If one side of the oven door is hanging lower than the other, the hinge on that side is not properly installed.
8. Connect Wire Harness.

Electrical connection

For Combi. Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid copper wire. Make sure to ground the oven. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinet­connected ground (green or bare) wire twisted together.
1. Disconnect power.
A
A. UL listed or CSA approved
conduit connector
2. Feed the exible conduit from the oven through the opening in the cabinet.
3. Remove junction box cover if it is present.
4. Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the junction box.
5. Route the exible conduit from the oven to the junction box through a UL listed or CSA approved conduit connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See “Electrical Connection Options
Chart” to complete installation for your type of electrical connection.
Installation instructions
English 11
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Page 12
Installation instructions
A
E
B
G
H
I
C
D
F
Installation instructions
Electrical Connection Options Chart
If your home has: Go to section:
4-wire
4-Wire Cable from Home Power Supply
1
2
(1.3 mm)
3-wire
3-Wire Cable from Home Power Supply
1
2
½”
(1.3 mm)
(1.3 cm)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid copper wire. Electrically ground oven. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada.
1. Connect the 2 black wires (B) together using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 white wires (F) together using a UL listed wire connector.
4. Connect the green (or bare) ground wire (H) from the oven cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
A. Cable from home power
supply
B. Black wires (normally L1) C. Red wires (normally L2) D. 4-wire exible conduit from
oven
E. Junction box F. White wires (normally
N-neutral)
G. UL listed wire connectors H. green wires (normally
G-ground)
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
5. Install junction box cover.
12 English
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Page 13
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only
A
E
B
G H
I
C
D
F
Handle
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes
permit a 3-wire connection.
1. Connect the 2 black wires (C) together using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground wire (of the oven cable) using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using a UL listed wire connector.
4. Install junction box cover.

Install oven

1. Using 2 or more people, lift the oven
partially into the cabinet cutout. Use the handle as shown below.
NOTE
Carefully push against front oven frame.
Handle
A. Cable from home power
supply
B. Junction box C. Black wires (normally L1) D. White wires (normally
N-neutral)
E. green wires (normally
G-ground)
F. 4-wire exible conduit from
oven
2. Push against the seal area of the front frame to push the oven into the cabinet until the back surface of the front frame touches the front wall of the cabinet.
CAUTION
Only push the lower oven. Do not push the upper oven. (To prevent radio frequency leakage.)
Installation instructions
G. Red wires (normally L2) H. UL listed wire connectors I. UL listed or CSA approved
conduit connector
English 13
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Page 14
Installation instructions
Barrier

Self-diagnosis

Self-diagnosis
Barrier
3. Push oven completely into the cabinet
and center the oven into the cabinet cutout.
4. Remove the tape from front trims.
Securely fasten the oven to the cabinet using the screws provided.
Insert the screws through hole in trim aligning with hole in lower oven frame. Do not overtighten screws.
WARNING
When inserting the oven, use caution not to deform or damage the barrier underneath.

Temp sensor & Heater check

1. After connecting the power, check if the display works properly.
2. Remove all accessories (Gliding Rack, Flat-Rack...etc.) from inside of the oven
cavity.
3. You cannot proceed with self-diagnosis if the oven cavity is hot or the door is open.
In this case, “Hot or door” message appears on the display.
4. To start self-diagnosis, press both Hidden Keys simultaneously for 5 seconds.
Refer to the table below for the hidden keys for each model.
Self-diagnosis takes approximately 4~5 minutes.
Model DOC30*977D*
Control panel
Hidden Key MICROWAVE + LOWER OVEN
5. If there is no error, ‘PASS’ appears on the display with an alert sound.
6. If there is an error, following message appears on the display with an alert
sound.
DOC30*977D*
Lower Oven Only
Feature
Model
Lower Broil H-4
Lower Bake H-3
Error code Remark
7. If an error occurs, contact a Dacor service center for further service.
NOTE
Please contact Dacor Distinctive Service Center at 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada).
14 English
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Page 15

Troubleshooting

Information codes

Oven
Displayed code Possible cause Solution
Clean the buttons and make sure there is no water on/ around them. Turn off the oven and try again. If the problem continues, contact a local Dacor service center.
Press Cancel, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
C-d0
C-d1
C-F0
C-F2
C-10
C-20
This code occurs if the control key is short for 1 minute.
This code occurs if the door lock is mispositioned.
This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted.
This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted.
The cooking sensor is open when the microwave is operating.
The cooking sensor is short when the microwave is operating.
The oven sensor is open when the oven is operating.
The oven sensor is short when the oven is operating.
Displayed code Possible cause Solution
This code occurs if the
C-21
C-23
C-30
C-31
C-70
C-72
C-A2
internal temperature rises abnormally high.
The temp probe sensor is short when the oven is operating.
The PCB sensor is open when the oven is operating.
The PCB sensor is short when the oven is operating.
This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high.
The Steam sensor is open when the oven is operating.
The Steam sensor is short when the oven is operating.
There are drain system­related problems.
Cooling motor is abnormally operated.
Press Cancel, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Call for service.
Press Cancel, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Call for service.
Troubleshooting
English 15
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Page 16
DG68-01317A-01
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Page 17
Manual de instalación
Horno combinado de microondas empotrable
DOC30*977D*
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
Page 18
Contenido

Información sobre seguridad

Contenido
Información sobre seguridad 2
Seguridad de los equipos relacionados 2 Transporte 2
Preparación 4
Lista de vericación 4 Preparación para instalar el horno 4 Requisitos de ubicación 5 Dimensiones del producto - hornos combinados 5 Dimensiones del gabinete 6
Instrucciones de instalación 9
Cómo preparar el horno empotrado 9 Retirar y reemplazar la puerta del horno 9 Conexión eléctrica 11 Cómo instalar el horno 13
Autodiagnóstico 14
Sensor de temperatura y control del calentador 14
Resolución de problemas 15
Códigos de información 15

Seguridad de los equipos relacionados

Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
Nunca modique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles, portacables o tornillos.

Transporte

Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a n de evitar que se dañe la ventilación del horno.
Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al desplazarlo hacia su ubicación de
A
B
A. Parte delantera B. Palé
PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verique que el artefacto esté conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO
Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a n de evitar el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte del artefacto.
instalación. Deje la unidad en el palé de envío hasta que esté frente a la abertura del gabinete y esté listo para colocarlo en su lugar.
2 Español
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
Page 19
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
- De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad.
Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra mediante el conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4 conductores.
Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector.
Se deben utilizar tornillos de montaje.
- De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera.
- Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado.
- Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para
evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios.
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
- De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar, parar o colgar de la puerta del horno.
- El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el mismo horno.
ADVERTENCIA
Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada.
- De lo contrario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas
o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura.
Información sobre seguridad
Español 3
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
Page 20

Preparación

Preparación
Lista de vericación
Use esta lista de vericación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores.
1. Antes de instalar el horno, asegúrese de vericar que las dimensiones del gabinete sean
las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes.
2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente.
3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad.
4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la
unidad para evitar dañar el piso.
5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte
del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión.
6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto
eléctrico correctamente.
7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un
destornillador Philips).
8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos
indicados, incluida la prueba de funcionamiento.
9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios
(envueltos o en caja).
10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente.

Preparación para instalar el horno

Destornillador Phillips Taladro
Preparación para instalar el horno
Para la moldura superior Para la moldura inferior
6 tornillos (M4 L14)
6 tornillos de montaje para madera
(4 tornillos necesarios para la instalación y
2 adicionales)
Materiales necesarios
6 tornillos (M4 L16)
6 tornillos de montaje para madera
(4 tornillos necesarios para la instalación y
2 adicionales)
Caja de empalmes Conectores de torsión
Conector de conducto de 3/4 Manija de instalación
4 Español
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
Page 21

Requisitos de ubicación

IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran. Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno.
El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción empotrada del horno.
Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Conexión eléctrica”.
Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (7.6 cm) por debajo de la supercie de apoyo. Debe haber realizado un oricio de 1” (2.5 cm) de diámetro como mínimo en la esquina trasera derecha o izquierda de la supercie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la caja de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mostrador, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera detrás del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del gabinete.
La supercie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte inferior del recorte del gabinete.
El piso debe ser capaz de soportar un horno combinado de 280.5 lb (127.21 kg). (accesorios excluidos)
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verique con el constructor o distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de 194 °F (90 °C).

Dimensiones del producto - hornos combinados

B
A
G
G
E
DIMENSIONES
3
A 43
B 28
/8” (1102 mm) Altura total
1
/2” (724 mm) Ancho empotrado
C 42” (1267 mm) Altura empotrada
5
D 26
D-1 23
D-2 24
E 29
/8” (676 mm) Profundidad total (con manija)
1
/8” (587 mm) Profundidad empotrada
3
/8” (620 mm) Profundidad total
3
/4” (756 mm) Ancho de la puerta
F 67” (1700 mm) Longitud del conducto
1
G 29
H 2
/8” (741 mm) Ancho total (ancho manija)
1
/8” (56 mm) Profundidad de la manija
F
H
D-1
D-2
D
C
Preparación
Español 5
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Page 22
Preparación
433⁄8
(1102 mm)
13/16” (29 mm)
42”
(1067 mm)

Dimensiones del gabinete

Horno - combinado instalado en gabinete (estándar) 01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro
eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22’’ de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc.
cuando la puerta está abierta.
03 Debe haber 1” de espacio como mínimo debajo del horno y sobre el gabinete o cajón. 04 Asegure un espacio mínimo de 2.5” sin obstrucciones debajo de los hornos.
Preparación
6 Español
293⁄4” (756 mm)
Vista frontal Vista lateral
31⁄4
(84 mm)
281⁄2” (724 mm)
Vista superior
231⁄8” (587 mm)
Vista superior
42 ¼”
(1073 mm)
12”
(305 mm)
231⁄2
(597 mm)
11/4” (31.75 mm)
Máx. 91⁄2” (241 mm)
283/4
(730.25 mm)
Vista frontalVista lateral
Mín. 39”
(990 mm)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Page 23
Horno - combinado instalado en gabinete (a nivel) 01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro
eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22’’ de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc.
cuando la puerta está abierta.
03 Debe haber 1” de espacio como mínimo debajo del horno y sobre el gabinete o cajón. 04 Asegure un espacio mínimo de 2.5” sin obstrucciones debajo de los hornos.
247⁄8
(630 mm)
13⁄8” (33 mm)
Vista superior
Máx. 91⁄2
(241 mm)
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calicado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales.
Si no está seguro de si el horno está conectado a tierra correctamente, consulte a un electricista calicado.
Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA.
1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575
Preparación
43 ¾”
(1111 mm)
301⁄4” (767 mm)
283/4
Mín. 40”
(1016 mm)
(730.25 mm)
Dimensiones de
los listones internos
3
/4” (19.05 mm)
12”
(305 mm)
Vista lateral Vista frontal
Español 7
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Page 24
Preparación
Preparación
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual.
El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de modelo/serie/especicaciones. La placa de modelo/serie/especicaciones se encuentra debajo del panel de control en los hornos combinados. Vea las siguientes ilustraciones.
A
Horno combinado
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Se recomienda el uso de un disyuntor.
Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al
circuito.
Régimen en KW (240 V) Régimen en KW (208 V)
≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp
Tamaño recomendado del circuito (dedicado)
El conducto exible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
Coloque fusibles en ambos lados de la línea.
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar
tareas de servicio.
Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto
exible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando
conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio
aprobadas por UL. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos del modelo DOC30*977D* consulte la siguiente tabla.
Modelo
DOC30*977D* 8.9 kW 40 Amp 6.7 kW 30 Amp
Potencia
240 VAC 208 VAC
Capacidad de circuito
Potencia
Capacidad de circuito
Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles)
a través de un cable de cobre exible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”.
8 Español
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Page 25

Instrucciones de instalación

Cómo preparar el horno empotrado

ADVERTENCIA
Peligro por peso excesivo
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones.
1. Decida la ubicación nal del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante
la instalación.
2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación. No
utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo.
3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno.
Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación.
4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones.
5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno.
6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación nal del horno.

Retirar y reemplazar la puerta del horno

IMPORTANTE: Retire la puerta del horno inferior con las dos manos. La puerta del horno
superior no puede retirarse. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la supercie donde lo colocará. Esta supercie debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED
Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta.
Preparación
Arnés de cables
Horno combinado
1. Jale cuidadosamente el cable hasta que
aparezca el conector.
2. Desconéctelo.
Español 9
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Page 26
Instrucciones de instalación
A
B
A
Instrucciones de instalación
Retire la puerta del horno inferior
A. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
1. Abra la puerta del horno.
2. Ubique la traba de la bisagra de la puerta
del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la puerta del horno para destrabarlas (observe la ilustración B). Si la traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá retirarse adecuadamente.
3. Cierre parcialmente la puerta para conectar
las trabas de la puerta. En este punto, la puerta se detendrá.
4. Sujete los bordes de la puerta del horno con
las dos manos. Levante y jale en su dirección la puerta del horno para retirarla. Quizá deba mover cuidadosamente la puerta de lado a lado mientras jala.
5. Deje la puerta del horno sobre la supercie
de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo.
6. Para seguir con la instalación del horno,
vaya a la sección “Colocación de las patas del horno para distintas alturas de recortes de gabinetes”.
PRECAUCIÓN
La puerta del horno superior no se puede retirar.
Cómo reemplazar la puerta del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al
medio con las dos manos. Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta.
A. Ranura en la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la puerta
3. Alinee las bisagras de la puerta con las
ranuras en la parte inferior frontal de la cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente, asegurándose de mantener la posición a 45°. Cuando la puerta se meta en la ranura, sentirá un leve descenso.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
10 Español
Page 27
4. Baje la puerta del horno abriéndola por
completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas. Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar la puerta del horno” para ver la posición trabada correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta superior y la inferior. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de ese lado no está bien instalada.
8. Conecte el arnés de cables.

Conexión eléctrica

Para hornos combinados
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Asegúrese de conectar el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
A
A. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA
2. Pase el conducto exible del horno por la
abertura del gabinete.
3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la
tuviere.
4. Instale un conector de conductos aprobado
por UL o CSA en la caja de empalmes.
5. Lleve el conducto exible desde el horno
hasta la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de
conductos.
7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión
eléctrica” para completar la instalación de su tipo de conexión eléctrica.
Instrucciones de instalación
Español 11
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
Page 28
Instrucciones de instalación
A
E
B
G
H
I
C
D
F
Tabla de opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: Vaya a la sección:
4 conductores
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
1
2
(1.3 mm)
3 conductores
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Horno con conexión eléctrica a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
1
2
½”
(1.3 mm)
(1.3 cm)
hogareño
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU.
donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en Canadá.
1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos
utilizando el conector de cables aprobado por UL.
2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos
utilizando el conector de cables aprobado por UL.
3. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos
utilizando el conector de cables aprobado por UL.
4. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo)
(H) del horno al cable a tierra verde
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Cables negros (normalmente L1) C. Cables rojos (normalmente L2) D. Conducto exible del horno con
4 conductores
E. Caja de empalmes F. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
G. Conectores de cable aprobados
por UL
H. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
I. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA
(o desnudo) (en la caja de empalmes) a través de un conector de cables aprobado por UL.
5. Instale la tapa de la caja de empalmes.
12 Español
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
Page 29
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente
A
E
B
G H
I
C
D
F
Manija
IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los
códigos locales permitan una conexión de 3 conductores.
1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos
utilizando el conector de cables aprobado por UL.
2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a
tierra verde (o desnudo) (del cable del horno) utilizando el conector de cables aprobado por UL.
3. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos
utilizando el conector de cables aprobado por UL.
4. Instale la tapa de la caja de empalmes.
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Caja de empalmes C. Cables negros (normalmente L1) D. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
E. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
F. Conducto exible del horno con
4 conductores
G. Cables rojos (normalmente L2) H. Conectores de cable aprobados
por UL
I. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA

Cómo instalar el horno

Manija
1. Levante el horno parcialmente con ayuda
de 2 o más personas hasta el recorte del gabinete. Utilice la manija como se muestra a continuación.
NOTA
Empuje el marco frontal del horno con cuidado.
2. Empuje la zona de la junta del marco frontal
para colocar el horno dentro del gabinete hasta que la supercie posterior del marco frontal toque la pared delantera del gabinete.
PRECAUCIÓN
Empuje solo el horno inferior. No empuje el horno superior. (Para evitar fuga de radiofrecuencia.)
Instrucciones de instalación
Español 13
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
Page 30
Instrucciones de instalación
Barrera

Autodiagnóstico

3. Empuje el horno dentro del gabinete por
completo y céntrelo en el recorte del gabinete.
4. Retire la cinta de los bordes delanteros.
Sujete rmemente el horno al gabinete utilizando los tornillos provistos.
Inserte los tornillos en los oricios del borde alineándolos con los oricios del marco del horno inferior. No los ajuste demasiado.
ADVERTENCIA
Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera de abajo.
Barrera
Autodiagnóstico

Sensor de temperatura y control del calentador

1. Luego de conectar la alimentación, verique que la pantalla funcione correctamente.
2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, etc.) del interior de la
cavidad del horno.
3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está
abierta.
En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door (Caliente o Puerta)” en la pantalla.
4. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente
durante 5 segundos.
Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo.
El autodiagnóstico demora unos 4~5 minutos.
Modelo DOC30*977D*
Panel de control
Tecla funcional MICROWAVE (MICROONDAS) + LOWER OVEN (HORNO INFERIOR)
5. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de
alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta.
Función
Modelo
Asar a la parrilla
inferior
Hornear inferior H-3
Código de error Comentario
H-4
DOC30*977D*
Horno inferior
solamente
7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor para
recibir asistencia.
NOTA
Comuníquese con el Centro de Servicio Distintivo de Dacor al 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá).
14 Español
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Page 31

Resolución de problemas

Códigos de información

Horno
Código
mostrado
Este código se muestra si en
C-d0
C-d1
C-F0
C-F2
C-10
C-20
la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto.
Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado.
Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario.
Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil.
El sensor de cocción está abierto cuando el microondas está funcionando.
El sensor de cocción está cortocircuitado cuando el microondas está funcionando.
El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del horno cuando el horno está funcionando.
Causa posible Solución
Limpie los botones y asegúrese de que no quede agua sobre ellos ni alrededor. Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor.
Presione Cancele y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.
Código
mostrado
C-21
C-23
C-30
C-31
C-70
C-72
C-A2
Causa posible Solución
Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta.
El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando.
El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando.
Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta.
El sensor de vapor está abierto cuando el horno está funcionando.
En el sensor de vapor hay un cortocircuito cuando el horno está funcionando.
Hay problemas relacionados con el sistema de drenaje.
El motor de enfriamiento no funciona con normalidad .
Presione Cancele y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.
Solicite servicio técnico.
Presione Cancele y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.
Resolución de problemas
Solicite servicio técnico.
Español 15
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Page 32
DG68-01317A-01
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá) ∙ www.dacor.com
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Page 33
Manuel d'installation
Four micro-ondes encastrable à combiner
DOC30*977D*
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Page 34
Table des matières

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité 2
Table des matières
Sécurité relative à l'équipement 2 Transport 2
Préparation 4
Liste de contrôle 4 Préparation avant l'installation du four 4 Conditions d'emplacement 5 Dimensions de l'appareil (fours combinés) 5 Dimensions du meuble 6
Consignes d'installation 9
Préparation du four encastré 9 Retrait et réinstallation de la porte du four 9 Raccordement électrique 11 Installation du four 13

Sécurité relative à l'équipement

Retirez tous les adhésifs et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Mettez au rebut l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Ne modiez ou n'altérez jamais la structure de l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les panneaux, les caches de câbles ou les vis.

Transport

Pour éviter d'endommager la ventilation du four, utilisez la méthode de transport présentée dans l'image ci-dessous.
Soutenez le bas du four de l'un des côtés lorsque vous le déplacez vers l'emplacement d'installation.
A
B
Laissez l'appareil relié à la palette de livraison jusqu'à ce qu'il soit en face de l'ouverture du meuble et qu'il est prêt à être soulevé pour sa mise en place
Consignes d’installation 14
Auto-diagnostic 14
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants 14
Dépannage 15
Codes d'information 15
A. Avant B. Palette
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessures corporelles ou d'accident mortel, vériez que votre appareil a correctement été mis à la terre, conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes, au Code national électrique (NEC). ANSI/NFPA 70, dernière édition.
AVERTISSEMENT
RISQUE LORS DU DÉPLACEMENT
Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves, cet appareil requiert deux personnes ou plus pour sa manipulation et son déplacement. Nous vous recommandons d'utiliser des dispositifs de déplacement d'appareils.
2 Français
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Page 35
AVERTISSEMENT
Les informations gurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies.
- En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque
de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
Important : conservez le présent manuel d'installation pour que l'inspecteur électrique local puisse le consulter.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualié.
Toutes les constructions dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les maisons mobiles, les véhicules et les installations de loisirs dont les codes locaux interdisent la mise à la terre par un conducteur neutre, nécessitent un raccordement en dérivation à 4 ls.
Un mauvais raccordement du câblage en aluminium du domicile aux câbles en cuivre peut provoquer un risque électrique ou d'incendie. Utilisez uniquement des connecteurs conçus pour relier du cuivre à de l'aluminium et suivez attentivement la procédure recommandée par le fabricant.
Les vis de montage doivent être utilisées.
- En cas de non-respect de cette consigne, le four peut tomber du meuble et
provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Assurez-vous que les revêtements du meuble et du mur situés autour du four peuvent résister à la température générée par le four (pouvant aller jusqu'à 194 °F [90 °C]).
- Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
Ne retirez pas les entretoises sur les parois latérales du four encastré.
- Ces entretoises permettent de centrer le four dans l'espace disponible. Le four doit
être centré pour éviter une accumulation excessive de chaleur, qui est susceptible d'entraîner des dommages ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Les informations gurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies.
- En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque
de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
REMARQUE IMPORTANTE
Il relève de la responsabilité de l'installateur de procéder à la bonne installation de l'appareil ; toute défaillance de l'appareil due à une mauvaise installation n'est PAS couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de poids sur la porte du four. Ne laissez jamais qui que ce soit monter, s'asseoir, se mettre debout ou se pendre sur la porte du four.
- Le four pourrait se renverser et provoquer des blessures à cause des aliments ou du four lui-même.
AVERTISSEMENT
L'alimentation électrique doit être coupée lorsque vous procédez aux raccordements électriques.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles voire mortelles ou une électrocution.
REMARQUE IMPORTANTE
Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four se situe en bas du four. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais cette ventilation et ne placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur devant elle.
Consignes de sécurité
Français 3
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Page 36

Préparation

Préparation

Liste de contrôle

Utilisez cette liste de contrôle pour vérier que vous avez effectué chaque étape du processus d'installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre des erreurs.
1. Avant d'installer le four, pensez à vérier que les dimensions du meuble sont correctes pour accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis sont présents.
2. Reportez-vous au manuel d'installation pour consulter le contenu relatif à la sécurité, aux dimensions du meuble, au retrait de l'emballage, à l'installation électrique, aux tests de l'installation et au service après-vente.
3. Pour soulever le four, pendez la poignée d'installation sur le crochet latéral de l'appareil.
4. Déplacez le four en place, en face de l'ouverture du meuble, en laissant l'emballage du bas
sur l'appareil pour éviter d'abîmer le sol.
5. Soulevez l'appareil à plusieurs et en même temps pour le déposer directement dans le découpage du meuble, en veillant à ne pas vous coincer les doigts ou à vous éraer les mains ou les bras. Assurez-vous que le conduit électrique atteint correctement le point de raccordement.
6. Faites glisser l'appareil en place jusqu'au bout, en veillant à acheminer correctement le conduit électrique.
7. Attachez le four à l'ouverture du meuble avec les vis fournies (à l'aide d'un tournevis cruciforme).
8. Consultez les instructions d'installation complètes et suivez le reste des procédures indiquées, notamment la réalisation d'un essai de fonctionnement.
9. Toute la documentation de l'appareil et les accessoires sont fournis avec le four (peut-être dans un emballage ou une boîte).
10. INSTALLATEUR : Laissez le kit de documentation et les accessoires au client.

Préparation avant l'installation du four

Tournevis cruciforme Perceuse
Préparation avant l'installation du four
Pour la garniture supérieure Pour la garniture inférieure
6 vis (M4 L14)
6 vis en bois pour le montage (4 vis
nécessaires pour l’installation et 2 de
rechange)
Matériel nécessaire
6 vis (M4 L16)
6 vis en bois pour le montage (4 vis
nécessaires pour l’installation et 2 de
rechange)
Boîte de jonction Serre-ls
Raccord de conduit 3/4" Poignée d’installation
4 Français
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Page 37

Conditions d'emplacement

IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Les dimensions d'ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées. Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four.
L'emplacement d'installation encastrée doit disposer d'un coffret complet faisant le tour de la partie encastrée du four.
Une alimentation électrique mise à la terre est requise. Reportez-vous à la section « Raccordement électrique ».
La boîte de jonction de l'alimentation électrique doit se trouver à 3" (7,6 cm) maximum en dessous de la surface d'appui lorsque le four est installé dans un meuble mural. Un trou d'au moins 1" (2,5 cm) de diamètre doit avoir été percé sur le coin arrière droit ou arrière gauche de la surface d'appui, an d'y faire passer le câble de l'appareil jusqu'à la boîte de jonction.
REMARQUE
Pour une installation sous le plan de travail, il est recommandé que la boîte de jonction se trouve dans le meuble adjacent à droite ou à gauche. Si vous installez la boîte de jonction sur le mur arrière derrière le four, il est recommandé que la boîte de jonction soit encastrée et située en haut à droite du meuble.
Le plan d'appui du four doit être solide, de niveau et aligné avec le bas du découpage du meuble.
Le sol doit pouvoir supporter le poids d'un four combiné de 280,5 lb (127,21 kg). (accessoires exclus)
IMPORTANT : An d'éviter tout endommager de vos meubles, vériez avec votre constructeur ou avec le fournisseur du meuble que les matériaux utilisés ne se décoloreront pas, ne se délamineront pas ou ne subiront aucun autre endommagement. Ce four a été conçu conformément aux exigences des réglementations internationales UL et CSA et est conforme à la température maximale admissible de 194 °F (90 °C) pour un meuble en bois.

Dimensions de l'appareil (fours combinés)

B
A
G
G
E
DIMENSIONS
3
A 43
B 28
/8” (1102 mm) Hauteur totale
1
/2” (724 mm) Largeur d'encastrement
C 42” (1267 mm) Hauteur d'encastrement
5
D 26
D-1 23
D-2 24
E 29
/8” (676 mm) Profondeur totale (avec poignée)
1
/8” (587 mm) Profondeur d'encastrement
3
/8” (620 mm) Profondeur totale
3
/4” (756 mm) Largeur de la porte
F 67” (1700 mm) Longueur de conduit
1
G 29
H 2
/8” (741 mm) Largeur totale (Largeur de la poignée)
1
/8” (56 mm) Profondeur de la poignée
F
H
D
C
D-1
D-2
Préparation
Français 5
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Page 38
Préparation
Préparation
13/16" (29 mm)
433⁄8"
(1102 mm)
293⁄4" (756 mm)
Vue avant Vue latérale
31⁄4"
(84 mm)
281⁄2" (724 mm)
231⁄8" (587 mm)
42"
(1067 mm)

Dimensions du meuble

Four à combiner installé dans un meuble (standard) 01 Les dimensions fournissent des épaisseurs minimales. (Sauf l’emplacement « E » de
l’alimentation électrique)
02 Laissez un dégagement minimum de 22” par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs,
etc. lorsque la porte est ouverte.
03 Il faut au moins 1” de dégagement en dessous du four et en haut du meuble ou du tiroir. 04 Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’un dégagement minimum de 2,5” soit
maintenu en dessous du four.
231⁄2
(597 mm)
Vue de dessus
11/4” (31.75 mm)
Maximum
91⁄2
(241 mm)
42 ¼”
(1073 mm)
283/4
(730.25 mm)
Minimum
39”
(990 mm)
Vue de dessus
12”
(305 mm)
6 Français
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Vue de faceVue de côté
Page 39
Four à combiner installé dans un meuble (aligné) 01 Les dimensions fournissent des épaisseurs minimales. (Sauf l’emplacement « E » de
l’alimentation électrique)
02 Laissez un dégagement minimum de 22” par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs,
etc. lorsque la porte est ouverte.
03 Il faut au moins 1” de dégagement en dessous du four et en haut du meuble ou du tiroir. 04 Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’un dégagement minimum de 2,5” soit
maintenu en dessous du four.
247⁄8
(630 mm)
13⁄8” (33 mm)
Vue de dessus
Maximum
1
2
9
(241 mm)
Si les lois le permettent et si un l de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un installateur électricien qualié détermine si le chemin de mise à la terre et le calibre de ls sont conformes aux normes locales.
Si vous n’êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre, vériez-le avec un électricien qualié.
Ce four doit être raccordé à un système métallique de câblage permanent mis à la terre.
Assurez-vous que le branchement électrique et la taille des ls sont adéquats et conformes au Code national électrique, à la dernière édition de la réglementation ANSI/NFPA 70 ou aux normes de la CSA C22.
1-94, au code électrique canadien Partie 1 et à la dernière édition de la réglementation C22.2 n°O-M91, ainsi qu’à toutes les normes locales.
Une copie des normes susmentionnées peut être demandée auprès de :
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575
Préparation
43 ¾” (1111
mm)
301⁄4” (767 mm)
283/4
(730.25 mm)
Minimum
40”
(1016 mm)
Dimensions des
planchettes à
l’intérieur
3
/4” (19.05 mm)
12”
(305 mm)
Vue de côté Vue de face
Français 7
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Page 40
Préparation
Préparation
Raccordement électrique
Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de branchement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent manuel.
Le four doit être raccordé à une fréquence et une tension d'alimentation appropriées, telles que spéciées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique. La plaque du modèle/du numéro de série/signalétique se trouve en dessous du panneau de commande, sur les fours combinés. Reportez-vous aux illustrations suivantes.
A
Four combiné
A. Plaque du modèle/du numéro de série/signalétique
Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur.
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la protection minimale recommandée pour
un circuit dédié.
Valeur nominale en
KW (240 V)
≤ 4,8 KW ≤ 4,1 KW 20 A
4,9 KW - 7,5 KW 4,3 KW - 6,2 KW 30 A
7,3 KW - 9,6 KW 6,3 KW - 8,3 KW 40 A
9,7 KW - 12,0 KW 8,4 KW - 10,4 KW 50 A
Valeur nominale en
KW (208 V)
Taille recommandée
de circuit (dédié)
Le conduit exible provenant du four doit être raccordé directement à la boîte de
jonction.
Équipez les deux côtés de la ligne de fusibles.
Ne coupez pas le conduit. La longueur de conduit fournie permet de faciliter l'entretien du
four.
Un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA doit être fourni.
Si votre domicile possède du câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous :
1. Reliez une partie du l solide en cuivre aux extrémités des câbles du conduit exible.
2. Branchez le câblage en aluminium sur la partie ajoutée de l en cuivre, à l'aide de connecteurs spéciaux et/ou d'outils adaptés et répertoriés UL pour relier le cuivre à l'aluminium.
Suivez la procédure recommandée du fabricant du connecteur électrique. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux normes locales et aux pratiques de câblage acceptées dans le secteur.
Pour les exigences relatives à l'alimentation pour les modèles DOC30*977D*, reportez-vous au tableau suivant.
Modèle
DOC30*977D* 8.9 kW 40 A 6.7 kW 30 A
Puissance Taille du circuit Puissance Taille du circuit
240 VAC 208 VAC
Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble
exible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec l de mise à la terre). Reportez­vous à la section « Raccordement électrique ».
8 Français
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Page 41

Consignes d'installation

Préparation du four encastré

AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
1. Déterminez l'emplacement nal du four. Évitez de percer ou de couper le câblage du domicile lors de l'installation.
2. Pour éviter d'abîmer le sol, placez le four sur un carton avant son installation. N'utilisez pas la poignée ou toute autre partie du cadre avant pour lever l'appareil.
3. Retirez les matériaux d'emballage et les adhésifs présents sur le four. Pensez à conserver les matériaux d'emballage qui peuvent être nécessaires pour l'installation.
4. Retirez l'emballage du matériel présent à l'intérieur du sachet contenant la documentation.
5. Retirez les grilles et les autres pièces situées à l'intérieur du four.
6. Déplacez le four et le carton près de l'emplacement nal du four.

Retrait et réinstallation de la porte du four

IMPORTANT : Utilisez vos deux mains pour retirer la porte du four inférieur. La porte du four
supérieur ne peut pas être retirée. Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être plate et recouverte d'une couverture douce, ou utilisez les montants d'angle présents dans les matériaux d'emballage.
Débranchement des ls couplés de l'éclairage DEL
Repérez l'emplacement des ls couplés de l'éclairage DEL et débranchez-les avant de retirer la porte.
Préparation
Fils couplés
Four combiné
1. Tirez doucement sur le câble pour révéler le
connecteur.
2. Débranchez le connecteur.
Français 9
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Page 42
Consignes d'installation
A
B
A
Consignes d'installation
Retrait de la porte du four inférieur
A. Verrou de la charnière de la porte
du four en position verrouillée
B. Verrou de la charnière de la porte
du four en position déverrouillée
1. Ouvrez la porte du four.
2. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée (reportez-vous à l'illustration B). Si le verrou de la charnière de la porte n'est pas tourné entièrement, vous ne pouvez pas retirer correctement la porte.
3. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous de la charnière de la porte. La porte s'arrête à cet endroit.
4. Avec vos deux mains, attrapez les bords de la porte du four. Soulevez et tirez la porte du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut que vous deviez balancer doucement la porte d'un côté à l'autre à mesure que vous la tirez.
5. Mettez la porte du four de côté sur la surface de travail couverte préparée au préalable avec la porte du four reposant sur sa poignée.
6. Pour poursuivre l'installation du four, allez à la section « Positionnement des pieds du four pour plusieurs hauteurs de découpage du meuble ».
ATTENTION
La porte du four supérieur ne peut pas être retirée.
Réinstallation de la porte du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte sufsamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous en face de l'intérieur du four.
2. Repérez l'emplacement des trous de chaque côté de la paroi intérieure du four, destinés aux verrous de la charnière de la porte.
A. Trou à l'intérieur du four pour le
verrou de la charnière de la porte
3. En respectant un angle de 45°, alignez les charnières de la porte avec les trous en bas et à l'avant de l'intérieur du four. Insérez lentement la porte, en veillant à conserver l'angle de 45°. Si vous ressentez une légère chute, cela signie que la porte est bien engagée dans le trou.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
10 Français
Page 43
4. Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3.
5. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de l'intérieur du four pour les mettre en position verrouillée. Reportez-vous à l'étape 1 (Illustration A) dans la section « Retrait de la porte du four », pour connaître la bonne position de verrouillage.
6. Fermez la porte du four.
7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait y avoir un écart régulier entre la porte inférieur et la porte supérieure. Si un côté de la porte du four descend plus bas que l'autre, la charnière de ce côté de la porte est mal installée.
8. Branchez les ls couplés.

Raccordement électrique

Pour les fours à combiner
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien. Utilisez un l en cuivre solide de calibre 8. Assurez-vous de raccorder le four à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Ce four est doté d'un l d'alimentation neutre (blanc) et d'un l de mise à la terre branché sur le meuble (vert ou dénudé), vrillés ensemble.
1. Coupez l'alimentation.
A
A. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
2. Faites passer le conduit exible provenant du four à travers l'ouverture dans le meuble.
3. Retirez le cache de la boîte de jonction, s'il est présent.
4. Installez un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA jusqu'à la boîte de jonction.
5. Acheminez le conduit exible du four à la boîte de jonction, à l'aide d'un connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA.
6. Serrez les vis sur le connecteur de conduit.
7. Reportez-vous au « Tableau des options de
raccordement électrique » an d'effectuer l'installation pour votre type de raccordement électrique.
Consignes d'installation
Français 11
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Page 44
Consignes d'installation
A
E
B
G
H
I
C
D
F
Consignes d'installation
Tableau des options de raccordement électrique
Si votre domicile possède : Reportez-vous à la section :
4 ls
Câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile
1
2"
(1,3 mm)
3 ls
Câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile
1
2"
½”
(1,3 mm)
(1.3 cm)
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien. Utilisez un l en cuivre solide de calibre 8. Raccordez le four à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile IMPORTANT : Utilisez le câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile si vous vivez dans
un État des États-Unis où les codes locaux n'autorisent pas la mise à la terre via un conducteur neutre dans les installations dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de
1996), les maisons mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu'au Canada.
1. Branchez les 2 ls noirs (B) ensemble à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
2. Branchez les 2 ls rouges (C) ensemble à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
3. Branchez les 2 ls blancs (F) ensemble à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
4. Reliez le l de mise à la terre vert (ou dénudé) (H) au niveau du câble du four au l de mise à la terre vert (ou dénudé) (dans la boîte de jonction), à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
A. Câble au niveau de l'alimentation
du domicile
B. Fils noirs (normalement L1) C. Fils rouges (normalement L2) D. Conduit exible 4 ls provenant
du four
E. Boîte de jonction F. Fils blancs (normalement N,
neutre)
G. Serre-ls répertoriés UL H. Fils verts (normalement G, masse) I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
5. Remettez le cache de la boîte de jonction en place.
12 Français
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Page 45
Câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile - États-Unis uniquement
A
E
B
G H
I
C
D
F
Poignée
IMPORTANT : Utilisez le câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile dans les États où
les codes locaux autorisent un raccordement 3 ls.
1. Branchez les 2 ls noirs (C) ensemble à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
2. Reliez les 2 ls blancs (D) et le l de mise à la terre vert (ou dénudé) (du câble du four), à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
3. Branchez les 2 ls rouges (G) ensemble à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
4. Remettez le cache de la boîte de jonction en place.

Installation du four

1. Avec l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez
partiellement le four pour le déposer dans le découpage du meuble. Utilisez la poignée comme indiqué ci-dessous.
REMARQUE
Poussez prudemment sur le cadre avant du four.
Poignée
A. Câble au niveau de l'alimentation
du domicile
B. Boîte de jonction C. Fils noirs (normalement L1) D. Fils blancs (normalement N,
neutre)
E. Fils verts (normalement G, masse) F. Conduit exible 4 ls provenant
du four
G. Fils rouges (normalement L2)
2. Poussez sur la zone à joint du cadre avant
pour pousser le four à l'intérieur du meuble, jusqu'à ce que la surface arrière du cadre avant touche la paroi avant du meuble.
ATTENTION
Poussez uniquement le four inférieur. Ne poussez pas le four supérieur. (An d'éviter des fuites de radiofréquence.)
Consignes d'installation
H. Serre-ls répertoriés UL I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
Français 13
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Page 46

Consignes d’installation

Capot de protection

Auto-diagnostic

Auto-diagnostic
Capot de protection
3. Poussez complètement le four à l'intérieur du
meuble et centrez-le dans le découpage du meuble.
4. Retirez les adhésifs sur les garnitures avant.
Attachez soigneusement le four au
meuble à l'aide des vis fournies.
Insérez les vis dans le trou percé dans la
garniture, en l'alignant avec le trou dans le cadre du four inférieur. Ne serrez pas trop les vis.
AVERTISSEMENT
Lors de l'insertion du four, faites attention à ne pas déformer ou endommager le capot de protection en dessous.

Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants

1. Après avoir raccordé l'appareil à l'alimentation, vériez si l'écran fonctionne correctement.
2. Retirez tous les accessoires (grille coulissante, grille plate, etc.) présents à l'intérieur du four.
3. Vous ne pouvez pas procéder à l'auto-diagnostic si l'intérieur du four est chaud ou si la porte est
ouverte.
Dans ce cas, le message « Hot or door » (Chaud ou porte) s'afche à l'écran.
4. Pour démarrer l'auto-diagnostic, appuyez simultanément sur les deux touches cachées pendant 5 secondes.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les touches cachées sur chaque modèle.
L'auto-diagnostic dure environ 4 à 5 minutes.
Modèle DOC30*977D*
Panneau de
commande
Touche cachée MICROWAVE (MICRO-ONDES) + LOWER OVEN (FOUR INFÉRIEUR)
5. S'il n'y a aucune erreur, le message « PASS » (RÉUSSI) s'afche à l'écran avec un signal d'alerte.
6. S'il y a une erreur, le message suivant s'afche à l'écran avec un signal d'alerte.
Fonction
Modèle
Gril inférieur H-4
Zone inférieure de
cuisson
Code d'erreur Remarque
H-3
DOC30*977D*
Four inférieur
uniquement
7. Si une erreur survient, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor pour obtenir une assistance.
REMARQUE
Veuillez prendre contact avec un Centre de service exclusif Dacor au 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada).
14 Français
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Page 47

Dépannage

Codes d'information

Four
Code afché Cause possible Solution
Nettoyez les boutons et assurez­vous qu'il n'y a pas d'eau autour d'eux. Éteignez le four et réessayez. Si le problème persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor local.
Appuyez sur Annulez puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l’alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n’est pas résolu, contactez le service technique.
C-d0
C-d1
C-F0
C-F2
C-10
C-20
Ce code apparaît si la touche Contrôle est court-circuitée pendant 1 minute.
Ce code apparaît si le verrouillage de la porte est mal positionné.
Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue.
Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé des commandes tactiles est interrompue.
Le capteur de cuisson est en circuit ouvert lorsque le micro-ondes est en cours d'utilisation.
Le capteur de cuisson est en court­circuit lorsque le micro-ondes est en marche.
Le capteur du four est ouvert lorsque le four est utilisé.
Le capteur du four est court-circuité lorsque le four est utilisé.
Code afché Cause possible Solution
Ce code apparaît si la température
C-21
C-23
C-30
C-31
C-70
C-72
C-A2
interne augmente à un niveau anormalement élevé.
Le capteur de la sonde de température est court-circuité lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit imprimé est en circuit ouvert lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit imprimé est court-circuité lorsque le four est utilisé.
Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé augmente à un niveau anormalement élevé.
Le capteur de vapeur est en circuit ouvert lorsque le four est en cours de fonctionnement
Le capteur de vapeur est court­circuité lorsque le four est en cours de fonctionnement
Des problèmes relatifs au système de vidange sont détectés.
Le moteur de refroidissement fonctionne anormalement.
Appuyez sur Annulez puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l’alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n’est pas résolu, contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Appuyez sur Annulez puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l’alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n’est pas résolu, contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Dépannage
Français 15
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-02-22 오후 7:03:532023-02-22 오후 7:03:53
Page 48
DG68-01317A-01
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-02-22 오후 7:03:532023-02-22 오후 7:03:53
Loading...