Customer-service information / Safety informations
If You Need Help...
If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or
the Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call
Dacor Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available
when you call.
Dacor Customer Service
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) (U.S.A. and Canada)
Monday — Friday 5:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacic Time
Web site: www.dacor.com
All specications are subject to change without notice. Dacor assumes no liability
for changes to specications.
Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the
packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with
packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not
remove panels, wire covers or screws.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture
below.
Support the bottom of the oven from either
side when moving it into the installation
A
B
A. Front
B. Pallet
DANGER
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid risk of electrical shock, personal injury or death; verify your appliance
has been properly grounded in accordance with local codes or in absence of codes,
with the National Electrical Code (NEC). ANSI/NFPA 70-latest edition.
WARNING
MOVING HAZARD
To avoid risk of severe personal injury; this appliance requires two or more people
while handling and moving. Use of appliance moving devices is recommended.
location. Leave the unit attached to the
shipping pallet until it is in front of the
cabinet opening and is ready to be lifted
into place.
• The information in this manual should be followed exactly.
Safety informations
• Important - Save this installation manual for local electrical inspector's use.
• Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded
• New branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational
• Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in
• Mounting screws must be used.
• Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the
• DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven.
WARNING
• A re or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
by a qualied technician.
vehicles, or installations where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor require 4-wire branch-circuit connection.
an electrical hazard or re. Use only connectors designed for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely.
• Failure to do so can result in the oven falling out of the cabinet causing
serious injury.
CAUTION
temperature (up to 194 °F [90 °C]) generated by the oven.
• Discoloration, delamination or melting may occur.
• These spacers center the oven in the space provided. The oven must be
centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage
or re.
WARNING
• The information in this manual should be followed exactly.
• A re or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
IMPORTANT NOTE
Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to
improper installation is NOT covered under warranty.
WARNING
• DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb, sit,
stand or hang on the oven door.
• The oven could tip and injury might result from food or the oven itself.
WARNING
• The electrical power must be shut off while the electrical connections are
being made.
• Failure to do so can result in severe personal injury, death or electrical
shock.
IMPORTANT NOTE
• Observe all governing codes and ordinances. This appliance must be properly
grounded.
• Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located bottom of the
oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or
place plastic or heat-sensitive items in front of it.
Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation
process. This can help you avoid mistakes.
1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct
for your unit and the required electrical connections are present.
2. Refer to the installation manual for content regarding Safety, Cabinet
Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
3. To lift up the oven, hang the install handle onto the side hook of the unit.
4. Move the oven unit into place in front of the cabinet opening, leaving the
bottom packaging on the unit to avoid damaging ooring.
5. Team lift the unit directly into the cabinet cutout taking care not to pinch
ngers or scratch hands or arms. Make sure the electrical conduit reaches to
the connection point properly.
6. Slide the unit all the way into place, making sure to route the electrical conduit
correctly.
7. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with screws supplied (using
Phillips screwdriver).
8. Consult the complete installation instructions and follow the remainder of the
procedures listed, including performing an operation test.
9. All product literature and accessories are supplied (may be wrapped or boxed)
with the oven.
10. INSTALLER - Leave the literature pack and the accessories with the customer.
11. Hang the install handle onto the side hook of the oven.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
• Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven.
• Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven.
• Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements”
section.
• Electrical supply junction box should be located 3” (76 mm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1” (26 mm)
minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left
rear corner of the support surface to pass the appliance cable through to the
junction box.
NOTE
For under counter installation, it is recommended that the junction box be located
in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box on rear
wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed and located
in the upper Right of the cabinet.
• Oven support surface must be solid, level and ush with bottom of cabinet
cutout.
• Floor must be able to support a single oven weight of 199 lb (90 Kg).
• Floor must be able to support a double oven weight of 331 lb (150 Kg).
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate
or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the
requirements of UL and CSA International and complies with the maximum
allowable wood cabinet temperatures of 194 °F (90 °C).
01 Dimensions provide minimum reveals. (except electrical supply location ‘E’)
02 Allow a minimum of 22”
(559 mm)
for clearance to adjacent corners, drawers,
walls, etc. when door is open.
03 Flush installation requires recessed strips (not included) attached to the side of
the cabinet opening for mounting the oven.
247/8”
(630 mm)
13/8” (33 mm)
Top view
7
/8” (20 mm) Cleat width
Max. 91/2” (241 mm)
301/4”
517/8”
(1316 mm)
(767 mm)
Min. 47”
(1194 mm)
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualied electrical installer determine that the ground path and the wire gauge are
in accordance with local codes.
Check with a qualied electrical installer if you are not sure the oven is properly
grounded.
This oven must be connected to a grounded-metal permanent wiring system.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA
Standards C22.
1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all
local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided in this manual.
• Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as
specied on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is
located on the bottom left side of the trim. See the following illustrations.
A
A
Single Oven
A. Model/serial/rating plate
• A circuit breaker is recommended.
• Use the chart below to determine the minimum recommended dedicated
circuit protection.
KW Rating (240 V)KW Rating (208 V)
≤4.8 KW≤4.1 KW20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW4.3 KW - 6.2 KW30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW6.3 KW - 8.3 KW40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW8.4 KW - 10.4 KW50 Amp
Double Oven
A. Model/serial/rating plate
Recommended Circuit
Size (Dedicated)
• Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction
box.
• Fuse both sides of the line.
• Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for serviceability of
the oven.
• A UL listed or CSA approved conduit connector must be provided.
• If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the ends of the exible conduit
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using
special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper
to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure.
Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry
accepted wiring practices.
For power requirements for models DOB30P977SS,DOB30P977DS refer to the
following table.
Model
DOB30P977SS5.6 kW30 Amp4.2 kW30 Amp
DOB30P977DS11.2 kW50 Amp8.4 kW50 Amp
240 VAC208 VAC
PowerCircuit SizePowerCircuit Size
• Connect directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through
exible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable (with grounding wire).
See “Electrical Connection” section.
Use two or more people to move and install an oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Decide on the nal location for the oven. Avoid drilling or cutting into house
wiring during installation.
2. To avoid oor damage, set the oven on a cardboard prior to installation. Do
not use handle or any portion of the front frame for lifting.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the packing materials that may be needed for installation.
4. Remove the hardware package from inside of the bag containing literature.
5. Remove racks and other parts from inside the oven.
6. Move oven and cardboard close to the oven’s nal location.
Remove and replace oven door(s)
IMPORTANT: Use two hands to remove oven door. For double ovens, repeat the
process for each door.
Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will place it. This
surface should be at and covered with a soft blanket, or use the corner posts
from your packaging material.
Disconnect LED light wire harness
Locate the LED light wire harness and disconnect it before removing the door.
both corners of the oven door, and
then rotate the hinge locks toward the
oven door to the unlocked position (see
illustration B). If the door hinge lock
is not rotated fully, the door will not
remove properly.
3. Partially close the door to engage the
door latch locks.
The door will stop at this point.
4. Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may
need to gently shift door from side to
side as you pull.
5. Set the oven door(s) aside on the
prepared covered work surface with the
oven door resting on its handle.
6. To continue with the oven installation,
go to the “Positioning Oven Feet
for Multiple Cabinet Cutout Heights”
section.
Replace oven door(s)
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it
into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
1. Using two hands, grasp side edges of
door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
A. Slot in the oven cavity for
door hinge lock
3. At a 45° angle, align door hinges with
slots in the lower front of the oven
cavity. Slowly insert door, making sure
you maintain the 45° angle. You will
know the door is engaged in the slot
when you feel a slight drop.
4. Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open
to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in the
corners of the oven door, and rotate the
hinge locks toward the oven cavity to
the locked position.
See Step 1 (illustration A) in the
“Remove Oven Door(s)” section for
proper locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven
door is hanging lower than the other,
the hinge on that side is not properly
installed.
8. Connect Wire Harness.
Electrical connection
For Double Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Make sure to ground the oven.
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinetconnected ground (green or bare) wire twisted together.
1. Disconnect power.
A
A. UL listed or CSA approved
conduit connector
2. Feed the exible conduit from the oven
through the opening in the cabinet.
3. Remove junction box cover if it is
present.
4. Install a UL listed or CSA approved
conduit connector to the junction box.
5. Route the exible conduit from the
oven to the junction box through a
UL listed or CSA approved conduit
connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See “Electrical Connection Options
Chart” to complete installation for your
type of electrical connection.
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations
(1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in
Canada.
1. Connect the 2 black wires (B) together
using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together
using a UL listed wire connector.
3. Untwist white wire from green (or bare)
ground wire coming from the oven.
4. Connect the 2 white wires (F) together
using a UL listed wire connector.
5. Connect the green (or bare) ground
wire (H) from the oven cable to the
green (or bare) ground wire (in the
A. Cable from home power
supply
B. Black wires (normally L1)
C. Red wires (normally L2)
D. 4-wire exible conduit from
oven
E. Junction box
F. White wires (normally
N-neutral)
G. UL listed wire connectors
H. green wires (normally
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
cut herecut here
IMPORTANT:
Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to
Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms
in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the
information on this form for mailing list purposes. We are very grateful that you
have chosen Dacor products for your home and we do not consider the sale of such
information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Street:
City:State:
Zip:
Purchase Date:Email:
Telephone:
Dealer:
City:State:
Zip:
Your willingness to take a few seconds to ll in the section below will be sincerely
appreciated. Thank you.
1. How were you rst exposed to Dacor products? (Please check one only.)
2. Where did you buy your Dacor appliances?
Last (Please Print or Type)FirstMiddle
A. T.V. Cooking Show F. Builder B. Magazine G. Architect/Designer C. Appliance Dealer Showroom H. Another Dacor Owner D. Kitchen Dealer Showroom I. Model Home E. Home Show J. Other
A. Appliance Dealer D. Builder B. Kitchen Dealer E. Other C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased?
A. Replacement
B. Part of a Remodel D. Other
4. What is your household income?
A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000 C. $100,000 – $150,000 F. Over $250,000
5. What are the brands of appliances that you have in your kitchen?
A. CooktopC. Dishwasher
B. OvenD. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
Ye s No
Comments:
Thank you very much for your
assistance. The information you have
provided will be extremely valuable
in helping us plan for the future and
giving you the support you deserve.
Seguridad de los equipos relacionados 3
Transporte 3
Importante
Instalador
• A n de promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual
detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario.
• Escriba el modelo/número de serie del electrodoméstico en este manual para
referencia en caso de servicio/mantenimiento.
Usuario
• Conserve este manual para referencia personal y para referencia de
inspectores, personal de servicio, etc.
Preparación 5
Lista de vericación 5
Preparación para instalar el horno 5
Requisitos de ubicación 6
Dimensiones del producto: hornos simples 6
Dimensiones del gabinete: hornos simples 7
Dimensiones del producto: hornos dobles 8
Dimensiones del gabinete: hornos dobles 8
Instrucciones de instalación 11
Cómo preparar el horno empotrado 11
Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno 11
Conexión eléctrica 13
Cómo instalar el horno 15
Información de atención al cliente / Información sobre seguridad
Si necesita ayuda...
Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su distribuidor de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente
de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra en garantía, comuníquese con
Dacor Distinctive Service. Tenga el modelo/número de serie del electrodoméstico a
mano al llamar.
Servicio de atención al cliente de Dacor
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) (EE.UU. y Canadá)
Lunes a viernes de 5:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco
Sitio web: www.dacor.com
Todas las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Dacor no
asume responsabilidad alguna por los cambios en las especicaciones.
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el
artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
Nunca modique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles, portacables o
tornillos.
Transporte
Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a n de evitar que se dañe la
ventilación del horno.
Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados
al desplazarlo hacia su ubicación de instalación. Deje
A
B
A. Parte delantera
B. Palé
PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verique que el artefacto esté
conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el
Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO
Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a n de evitar el
riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte
del artefacto.
la unidad en el palé de envío hasta que esté frente a
la abertura del gabinete y esté listo para colocarlo en
su lugar.
• La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
• De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a
la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
• Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el
inspector del servicio eléctrico de su localidad.
• Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
• Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos
recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra mediante el
conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4 conductores.
• Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre podría
existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para unir cobre con
aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector.
• Se deben utilizar tornillos de montaje.
• De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno
puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera.
• Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
• NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado.
• Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para evitar la
acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios.
ADVERTENCIA
• La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
• De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a
la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
• NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar, parar o
colgar de la puerta del horno.
• El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el
mismo horno.
ADVERTENCIA
• Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada.
• De lo contrario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas o la
muerte.
NOTA IMPORTANTE
• Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este
electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de
ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse
durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de
plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura.
Use esta lista de vericación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de
instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores.
1. Antes de instalar el horno, asegúrese de vericar que las dimensiones del gabinete sean las
adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes.
2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente.
3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad.
4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la unidad
para evitar dañar el piso.
5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte del
gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de
que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión.
6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto eléctrico
correctamente.
7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un destornillador
Phillips).
8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos
indicados, incluida la prueba de funcionamiento.
9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios (envueltos o
en caja).
10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente.
11. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno.
Preparación para instalar el horno
Destornillador PhillipsTaladro
Preparación para instalar el horno
6 tornillos (M4 L16)
6 tornillos de montaje para madera
(4 necesarios para hornos simples y 6 necesarios
para hornos dobles)
Materiales necesarios
Preparación
Manija de instalación
(solo para horno doble)
Caja de empalmesConectores de torsiónConector de conducto de 3/4”
IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
• Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran.
Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno.
• El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción
empotrada del horno.
• Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Requisitos
eléctricos”.
• Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del suministro
eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (76 mm) por debajo de la supercie de apoyo. Debe
haber realizado un oricio de 1” (26 mm) de diámetro como mínimo en la esquina trasera
derecha o izquierda de la supercie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la
caja de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mostrador, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el
gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera detrás
del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del gabinete.
• La supercie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte inferior
del recorte del gabinete.
• El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 199 lb (90 kg).
• El piso debe ser capaz de soportar un horno doble de 331 lb (150 kg).
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verique con el constructor o distribuidor de
gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o
puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA
International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de
194 °F (90 °C).
Dimensiones del gabinete a nivel
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22”
(559 mm)
de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes,
etc. cuando la puerta está abierta.
03 La instalación a nivel requiere listones empotrados (no incluidos) jados al lateral de la
abertura del gabinete para instalar el horno.
247/8”
(630 mm)
13/8” (33 mm)
Vista superior
/” (20 mm) Ancho listones
Máx. 91/2” (241 mm)
301/4”
517/8”
(1316 mm)
(767 mm)
Mín. 47”
(1194 mm)
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un
electricista calicado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los
códigos locales.
Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un
electricista calicado.
Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la
versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA.
1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y todos
los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a
usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual.
• El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de
modelo/serie/especicaciones. La placa de especicaciones del modelo/serie se encuentra en el
lado inferior izquierdo del borde. Vea las siguientes ilustraciones.
A
A
Horno simple
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
• Se recomienda el uso de un disyuntor.
• Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al circuito.
Régimen en KW (240 V)Régimen en KW (208 V)
≤4.8 KW≤4.1 KW20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW4.3 KW - 6.2 KW30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW6.3 KW - 8.3 KW40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW8.4 KW - 10.4 KW50 Amp
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Horno doble
Tamaño recomendado del
circuito (dedicado)
• No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar tareas de
servicio.
• Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
• Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto exible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando
conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio
aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre
aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas
por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos DOB30P977SS,DOB30P977DS consulte la
siguiente tabla.
240 VAC208 VAC
Modelo
DOB30P977SS5.6 kW30 Amp4.2 kW30 Amp
DOB30P977DS11.2 kW50 Amp8.4 kW50 Amp
suministro
eléctrico
Tamaño del
circuito
suministro
eléctrico
Tamaño del
circuito
• Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a
través de un cable de cobre exible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la
sección “Conexión eléctrica”.
• El conducto exible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno.
De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones.
1. Decida la ubicación nal del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la
instalación.
2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación. No utilice la
manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo.
3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno.
Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación.
4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones.
5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno.
6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación nal del horno.
Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno
IMPORTANTE: Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso
con cada puerta.
Antes de retirar la puerta del horno, prepare la supercie donde la colocará. Esta supercie debe ser
plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED
Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta.
horno en ambas esquinas de la puerta del
horno y luego rótelas hacia la puerta del horno
para destrabarlas (observe la ilustración B). Si
la traba de la bisagra de la puerta no se rota
completamente, la puerta no podrá retirarse
adecuadamente.
3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las
trabas de la puerta.
En este punto, la puerta se detendrá.
4. Sujete los bordes de la puerta del horno con
las dos manos. Levante y jale en su dirección
la puerta del horno para retirarla. Quizá deba
mover cuidadosamente la puerta de lado a lado
mientras jala.
5. Coloque la(s) puerta(s) del horno a un lado sobre
la supercie de trabajo cubierta preparada de
forma que la puerta del horno se apoye sobre
su manija.
6. Para seguir con la instalación del horno, vaya
a la sección “Colocación de las patas del horno
para distintas alturas de recortes de gabinetes”.
Cómo reemplazar la(s) puerta(s) del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al
medio con las dos manos.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad
del horno destinadas a las trabas de las bisagras
de la puerta.
A. Ranura en la cavidad del horno para
la traba de la bisagra de la puerta
3. Alinee las bisagras de la puerta con las ranuras
en la parte inferior frontal de la cavidad del
horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente,
asegurándose de mantener la posición a 45°.
Cuando la puerta se meta en la ranura, sentirá
un leve descenso.
completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a
repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del horno
y luego rótelas hacia la cavidad del horno para
trabarlas.
Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección
“Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno” para ver
la posición trabada correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta se cierra, debería
haber un espacio uniforme entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está bien instalada.
8. Conecte el arnés de cables.
Conexión eléctrica
Para hornos dobles
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Asegúrese de conectar el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra
(verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
A
A. Conector de conductos aprobado por
UL o CSA
2. Pase el conducto exible del horno por la
abertura del gabinete.
3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la
tuviere.
4. Instale un conector de conductos aprobado por
UL o CSA en la caja de empalmes.
5. Lleve el conducto exible desde el horno hasta
la caja de empalmes a través de un conector de
conductos aprobado por UL o CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de conductos.
7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión
eléctrica” para completar la instalación de su
tipo de conexión eléctrica.
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Horno con conexión eléctrica a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU.
donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas
construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas
construcciones y en Canadá.
1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos utilizando
el conector de cables aprobado por UL.
2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos utilizando el
conector de cables aprobado por UL.
3. Separe el cable blanco del cable a tierra verde
(o desnudo) que proviene del horno.
4. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos utilizando
el conector de cables aprobado por UL.
5. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) (H)
del horno al cable a tierra verde (o desnudo)
(en la caja de empalmes) a través de un conector
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Cables negros (normalmente L1)
C. Cables rojos (normalmente L2)
D. Conducto exible del horno con
4 conductores
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos (normalmente
5. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta.
Notas
Modelo
Upper Broil
(Asar a la parrilla superior)
Upper Bake
Función
7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor para recibir
asistencia.
8. Si naliza el autodiagnóstico, presione ambas teclas ocultas simultáneamente durante 5
segundos para volver al modo de espera normal.
NOTA
Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior, comuníquese con el centro de
servicio técnico de Dacor llamando al 833-35-ELITE (833-353-5483).
Visite www.Dacor.com para activar su garantía en línea.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
cortar aquícortar aquí
IMPORTANTE:
Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor.
Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o
active la garantía para cada producto en línea.
Tenga por seguro que bajo ningún concepto Dacor venderá su nombre ni ninguno de los datos que
guran en este formulario con nes de inclusión en listas de correos. Le agradecemos mucho que
haya decidido comprar productos Dacor para su hogar y no consideramos que la venta de dicha
información sea una forma correcta de expresar nuestra gratitud.
Nombre del propietario:
Calle:
Ciudad:Estado:
Código postal:
Fecha de compra:Email:
Teléfono:
Distribuidor:
Ciudad:Estado:
Código postal:
Le agradeceremos sinceramente que dedique unos segundos a rellenar esta sección. Gracias.
1. ¿Cuál fue su primer contacto con los productos Dacor? (Marque solo uno.)
A. Televisión Programa culinario F. Constructor
B. Revista G. Arquitecto/Diseñador C. Exposición del distribuidor H. Otro propietario de Dacor D. Exposición de distribuidor de cocinas I. Casa modelo E. Exposición del hogar J. Otro
2. ¿Dónde adquirió sus electrodomésticos Dacor?
A. Distribuidor de electrodomésticos D. Constructor
B. Distribuidor de cocinas E. Otro C. Distribuidor del constructor
Apellido (Escriba a máquina o con letra de imprenta)NombreSegundo nombre
3. ¿Con qué objeto compró el producto?
A. Solo para
B. Parte de una remodelación D. Otro
4. ¿Cuáles son sus ingresos familiares?
A. Menos de $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000 C. $100,000 – $150,000 F. Más de $250,000
5. ¿Qué marcas de electrodomésticos tiene en su cocina?
A. Placa de cocciónC. Lavavajillas
B. HornoD. Refrigerador
6. ¿Compraría o recomendaría otro producto Dacor?
Sí No
Comentarios:
Le agradecemos mucho su ayuda. La
información provista será extremadamente
valiosa para ayudarnos a planicar el
futuro y ofrecerle el soporte que merece.
Table des matières / Avant de commencer...Avant de commencer...
Table des matières
Avant de commencer... 2
Important 2
Informations relatives au service client 3
En cas de besoin... 3
Consignes de sécurité 3
Sécurité relative à l'équipement 3
Transport 3
Préparation 5
Liste de contrôle 5
Préparation avant l'installation du four 5
Conditions d'emplacement 6
Dimensions de l'appareil (fours simples) 6
Dimensions du meuble (fours simples) 7
Dimensions de l'appareil (fours doubles) 8
Dimensions du meuble (fours doubles) 8
Consignes d'installation 11
Préparation du four encastré 11
Retrait et réinstallation de la ou des porte(s) du four 11
Raccordement électrique 13
Installation du four 15
Auto-diagnostic 16
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants 16
Important
Installateur
• Par mesure de sécurité et pour atténuer les problèmes, lisez attentivement ce
manuel, dans son intégralité, avant de procéder à l’installation. L’utilisateur doit
pouvoir consulter ce manuel.
• Notez les numéros de série/modèle de l’appareil dans ce manuel à titre de
référence pour l’entretien/maintenance.
Utilisateur
• Conservez ce manuel an vous puissiez vous y référer ultérieurement, tout
comme les techniciens, le personnel de service, etc.
Informations relatives au service client / Consignes de sécurité
En cas de besoin...
Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre
revendeur Dacor® ou l'équipe du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est
sous garantie, appelez le service différencié Dacor. Préparez les numéros de série/
modèle de votre appareil avant d'appeler.
Service client Dacor
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) (États-Unis et Canada)
du lundi au vendredi, de 05 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacique)
Site Web : www.dacor.com
Toutes les spécications peuvent être modiées sans préavis. Dacor n'est pas
responsable des changements apportés aux spécications.
Retirez tous les adhésifs et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Mettez au rebut l'emballage après
avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Ne modiez ou n'altérez jamais la structure de l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les panneaux,
les caches de câbles ou les vis.
Transport
Pour éviter d'endommager la ventilation du four, utilisez la méthode de transport présentée dans
l'image ci-dessous.
Soutenez le bas du four de l'un des côtés lorsque vous
le déplacez vers l'emplacement d'installation. Laissez
A
B
A. Avant
B. Palette
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessures corporelles ou d'accident mortel, vériez que
votre appareil a correctement été mis à la terre, conformément aux codes locaux ou, en l'absence de
codes, au Code national électrique (NEC). ANSI/NFPA 70, dernière édition.
AVERTISSEMENT
RISQUE LORS DU DÉPLACEMENT
Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves, cet appareil requiert deux personnes ou plus
pour sa manipulation et son déplacement. Nous vous recommandons d'utiliser des dispositifs de
déplacement d'appareils.
l'appareil relié à la palette de livraison jusqu'à ce qu'il
soit en face de l'ouverture du meuble et qu'il est prêt
à être soulevé pour sa mise en place
• Les informations gurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies.
• En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de
survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents
mortels.
• Important : conservez le présent manuel d'installation pour que l'inspecteur électrique local
puisse le consulter.
• Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualié.
• Toutes les constructions dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de
1996), les maisons mobiles, les véhicules et les installations de loisirs dont les codes locaux
interdisent la mise à la terre par un conducteur neutre, nécessitent un raccordement en
dérivation à 4 ls.
• Un mauvais raccordement du câblage en aluminium du domicile aux câbles en cuivre peut
provoquer un risque électrique ou d'incendie. Utilisez uniquement des connecteurs conçus pour
relier du cuivre à de l'aluminium et suivez attentivement la procédure recommandée par le
fabricant.
• Les vis de montage doivent être utilisées.
• En cas de non-respect de cette consigne, le four peut tomber du meuble et provoquer des
blessures graves.
ATTENTION
• Assurez-vous que les revêtements du meuble et du mur situés autour du four peuvent résister
à la température générée par le four (pouvant aller jusqu'à 194 °F [90 °C]).
• Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
• Ne retirez pas les entretoises sur les parois latérales du four encastré.
• Ces entretoises permettent de centrer le four dans l'espace disponible. Le four doit être
centré pour éviter une accumulation excessive de chaleur, qui est susceptible d'entraîner
des dommages ou un incendie.
AVERTISSEMENT
• Les informations gurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies.
• En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de
survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents
mortels.
REMARQUE IMPORTANTE
Il relève de la responsabilité de l'installateur de procéder à la bonne installation de l'appareil ; toute
défaillance de l'appareil due à une mauvaise installation n'est PAS couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
• Ne placez pas de poids sur la porte du four. Ne laissez jamais qui que ce soit monter, s'asseoir,
se mettre debout ou se pendre sur la porte du four.
• Le four pourrait se renverser et provoquer des blessures à cause des aliments ou du four
lui-même.
AVERTISSEMENT
• L'alimentation électrique doit être coupée lorsque vous procédez aux raccordements
électriques.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles voire mortelles
ou une électrocution.
REMARQUE IMPORTANTE
• Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être correctement relié à
la terre.
• N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four se situe en bas
du four. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude.
N'obstruez jamais cette ventilation et ne placez pas de matière plastique ou d'éléments
sensibles à la chaleur devant elle.
Utilisez cette liste de contrôle pour vérier que vous avez effectué chaque étape du processus
d'installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre des erreurs.
1. Avant d'installer le four, pensez à vérier que les dimensions du meuble sont correctes pour
accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis sont présents.
2. Reportez-vous au manuel d'installation pour consulter le contenu relatif à la sécurité, aux
dimensions du meuble, au retrait de l'emballage, à l'installation électrique, aux tests de
l'installation et au service après-vente.
3. Pour soulever le four, pendez la poignée d'installation sur le crochet latéral de l'appareil.
4. Déplacez le four en place, en face de l'ouverture du meuble, en laissant l'emballage du bas sur
l'appareil pour éviter d'abîmer le sol.
5. Soulevez l'appareil à plusieurs et en même temps pour le déposer directement dans le
découpage du meuble, en veillant à ne pas vous coincer les doigts ou à vous éraer les
mains ou les bras. Assurez-vous que le conduit électrique atteint correctement le point de
raccordement.
6. Faites glisser l'appareil en place jusqu'au bout, en veillant à acheminer correctement le conduit
électrique.
7. Attachez le four à l'ouverture du meuble avec les vis fournies (à l'aide d'un tournevis
cruciforme).
8. Consultez les instructions d'installation complètes et suivez le reste des procédures indiquées,
notamment la réalisation d'un essai de fonctionnement.
9. Toute la documentation de l'appareil et les accessoires sont fournis avec le four (peut-être dans
un emballage ou une boîte).
10. INSTALLATEUR : Laissez le kit de documentation et les accessoires au client.
11. Pendez la poignée d'installation sur le crochet latéral du four.
IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
• Les dimensions d'ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées.
Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four.
• L'emplacement d'installation encastrée doit disposer d'un coffret complet faisant le tour
de la partie encastrée du four.
• Une alimentation électrique mise à la terre est requise. Reportez-vous à la section
« Exigences en matière de raccordement électrique ».
• La boîte de jonction de l'alimentation électrique doit se trouver à 3" (76 mm) maximum en
dessous de la surface d'appui lorsque le four est installé dans un meuble mural. Un trou d'au
moins 1" (26 mm) de diamètre doit avoir été percé sur le coin arrière droit ou arrière gauche
de la surface d'appui, an d'y faire passer le câble de l'appareil jusqu'à la boîte de jonction.
REMARQUE
Pour une installation sous le plan de travail, il est recommandé que la boîte de jonction se trouve
dans le meuble adjacent à droite ou à gauche. Si vous installez la boîte de jonction sur le mur arrière
derrière le four, il est recommandé que la boîte de jonction soit encastrée et située en haut à droite
du meuble.
• Le plan d'appui du four doit être solide, de niveau et aligné avec le bas du découpage du
meuble.
• Le sol doit pouvoir supporter le poids d'un four unique de 199 lb (90 kg).
• Le sol doit pouvoir supporter le poids d'un four double de 331 lb (150 kg).
IMPORTANT : An d'éviter tout endommager de vos meubles, vériez avec votre constructeur ou
avec le fournisseur du meuble que les matériaux utilisés ne se décoloreront pas, ne se délamineront
pas ou ne subiront aucun autre endommagement. Ce four a été conçu conformément aux exigences
des réglementations internationales UL et CSA et est conforme à la température maximale
admissible de 194 °F (90 °C) pour un meuble en bois.
Dimensions du meuble encastré
01 Les dimensions fournissent des épaisseurs minimales. (Sauf l'emplacement « E » de
l'alimentation électrique)
02 Laissez un dégagement minimum de 22"
(559 mm)
par rapport aux coins adjacents, tiroirs,
murs, etc. lorsque la porte est ouverte.
03 Une installation alignée requiert la xation de bandes encastrées (non fournies) sur le côté de
l'ouverture du meuble an de pouvoir installer le four.
247/8"
(630 mm)
13/8" (33 mm)
Vue de dessus
Largeur de la planchette : /" (20 mm)
Maximum
91/2" (241 mm)
301/4"
517/8"
(1316 mm)
(767 mm)
Minimum
47" (1194 mm)
Si les lois le permettent et si un l de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un
installateur électricien qualié détermine si le chemin de mise à la terre et le calibre de ls sont
conformes aux normes locales.
Si vous n'êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre, vériez-le avec un installateur
électricien qualié.
Ce four doit être raccordé à un système métallique de câblage permanent mis à la terre.
Assurez-vous que le branchement électrique et la taille des ls sont adéquats et conformes au Code
national électrique, à la dernière édition de la réglementation ANSI/NFPA 70 ou aux normes de la
CSA C22.
1-94, au code électrique canadien Partie 1 et à la dernière édition de la réglementation
C22.2 n°O-M91, ainsi qu'à toutes les normes locales.
Une copie des normes susmentionnées peut être demandée auprès de :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de branchement électrique
que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent manuel.
• Le four doit être raccordé à une fréquence et une tension d'alimentation appropriées, telles que
spéciées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique. Le nom du modèle / le
numéro de série / la plaque signalétique se trouve en bas à gauche de la garniture. Reportezvous aux illustrations suivantes.
A
A
Four simple
A. Plaque du modèle/du numéro de série/
signalétique
• Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur.
• Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la protection minimale recommandée pour un
circuit dédié.
Valeur nominale en KW
(240 V)
≤ 4,8 KW≤ 4,1 KW20 A
4,9 KW - 7,5 KW4,3 KW - 6,2 KW30 A
7,3 KW - 9,6 KW6,3 KW - 8,3 KW40 A
9,7 KW - 12,0 KW8,4 KW - 10,4 KW50 A
Valeur nominale en KW
A. Plaque du modèle/du numéro de série/
(208 V)
Four double
signalétique
Taille recommandée de
circuit (dédié)
• Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble
exible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec l de mise à la terre). Reportez-vous à
la section « Raccordement électrique ».
• Le conduit exible provenant du four doit être raccordé directement à la boîte de jonction.
• Équipez les deux côtés de la ligne de fusibles.
• Ne coupez pas le conduit. La longueur de conduit fournie permet de faciliter l'entretien du four.
• Un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA doit être fourni.
• Si votre domicile possède du câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous :
1. Reliez une partie du l solide en cuivre aux extrémités des câbles du conduit exible.
2. Branchez le câblage en aluminium sur la partie ajoutée de l en cuivre, à l'aide de
connecteurs spéciaux et/ou d'outils adaptés et répertoriés UL pour relier le cuivre à
l'aluminium.
Suivez la procédure recommandée par le fabricant du connecteur électrique. La connexion
aluminium/cuivre doit être conforme aux normes locales et aux pratiques de câblage acceptées
dans le secteur.
Pour les exigences relatives à l'alimentation pour les modèles DOB30P977SS et DOB30P977DS,
reportez-vous au tableau suivant.
Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
1. Déterminez l'emplacement nal du four. Évitez de percer ou de couper le câblage du domicile
lors de l'installation.
2. Pour éviter d'abîmer le sol, placez le four sur un carton avant son installation. N'utilisez pas la
poignée ou toute autre partie du cadre avant pour lever l'appareil.
3. Retirez les matériaux d'emballage et les adhésifs présents sur le four.
Pensez à conserver les matériaux d'emballage qui peuvent être nécessaires pour l'installation.
4. Retirez l'emballage du matériel présent à l'intérieur du sachet contenant la documentation.
5. Retirez les grilles et les autres pièces situées à l'intérieur du four.
6. Déplacez le four et le carton près de l'emplacement nal du four.
Retrait et réinstallation de la ou des porte(s) du four
IMPORTANT : Utilisez vos deux mains pour retirer une porte du four. Pour les fours doubles,
recommencez le processus pour chaque porte.
Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit
être plate et recouverte d'une couverture douce, ou utilisez les montants d'angle présents dans les
matériaux d'emballage.
Consignes d'installation
Débranchement des ls couplés de l'éclairage DEL
Repérez l'emplacement des ls couplés de l'éclairage DEL et débranchez-les avant de retirer la porte.
charnière de la porte du four, aux deux angles
de la porte du four, puis faites tourner les
verrous de la charnière en direction de la
porte du four pour les mettre en position
déverrouillée (reportez-vous à l'illustration B).
Si le verrou de la charnière de la porte n'est pas
tourné entièrement, vous ne pouvez pas retirer
correctement la porte.
3. Fermez partiellement la porte pour engager les
verrous de la charnière de la porte.
La porte s'arrête à cet endroit.
4. Avec vos deux mains, attrapez les bords de la
porte du four. Soulevez et tirez la porte du four
vers vous, puis retirez-la. Il se peut que vous
deviez balancer doucement la porte d'un côté à
l'autre à mesure que vous la tirez.
5. Mettez la ou les porte(s) du four de côté sur
la surface de travail couverte préparée au
préalable avec la porte du four reposant sur sa
poignée.
6. Pour poursuivre l'installation du four, allez à la
section « Positionnement des pieds du four pour
plusieurs hauteurs de découpage du meuble ».
Réinstallation de la ou des porte(s) du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte sufsamment
haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la
porte au milieu.
Placez-vous en face de l'intérieur du four.
2. Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés aux
verrous de la charnière de la porte.
A. Trou à l'intérieur du four pour le
verrou de la charnière de la porte
3. En respectant un angle de 45°, alignez les
charnières de la porte avec les trous en bas et à
l'avant de l'intérieur du four. Insérez lentement
la porte, en veillant à conserver l'angle de 45°.
Si vous ressentez une légère chute, cela signie
que la porte est bien engagée dans le trou.
4. Abaissez la porte du four en position
entièrement ouverte. Si la porte du four ne
s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez
les étapes 1 à 3.
5. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux angles de la
porte du four, puis faites tourner les verrous de
la charnière en direction de l'intérieur du four
pour les mettre en position verrouillée.
Reportez-vous à l'étape 1 (Illustration A) dans
la section « Retrait de la ou des porte(s) du
four », pour connaître la bonne position de
verrouillage.
6. Fermez la porte du four.
7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait
y avoir un écart régulier entre la porte et le
panneau de commande. Si un côté de la porte du
four descend plus bas que l'autre, la charnière
de ce côté de la porte est mal installée.
8. Branchez les ls couplés.
Raccordement électrique
Pour les fours doubles
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien.
Utilisez un l en cuivre solide de calibre 8.
Assurez-vous de raccorder le four à la terre.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Ce four est doté d'un l d'alimentation neutre (blanc) et d'un l de mise à la terre branché sur le
meuble (vert ou dénudé), vrillés ensemble.
1. Coupez l'alimentation.
A
A. Connecteur de conduit répertorié UL
ou homologué CSA
2. Faites passer le conduit exible provenant du
four à travers l'ouverture dans le meuble.
3. Retirez le cache de la boîte de jonction, s'il est
présent.
4. Installez un raccord de conduit répertorié UL ou
homologué CSA jusqu'à la boîte de jonction.
5. Acheminez le conduit exible du four à la boîte
de jonction, à l'aide d'un connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA.
6. Serrez les vis sur le connecteur de conduit.
7. Reportez-vous au « Tableau des options de
raccordement électrique » an d'effectuer
l'installation pour votre type de raccordement
électrique.
Si votre domicile possède :Reportez-vous à la section :
4 ls
Câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile
½"
½”
(1.3 cm)
(1,3 cm)
3 ls
Câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile
½"
½”
(1.3 cm)
(1,3 cm)
Pour les fours simples
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien.
Utilisez un l en cuivre solide de calibre 8.
Raccordez le four à la terre.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile
IMPORTANT : Utilisez le câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile si vous vivez dans un
État des États-Unis où les codes locaux n'autorisent pas la mise à la terre via un conducteur neutre
dans les installations dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les
maisons mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu'au Canada.
1. Branchez les 2 ls noirs (B) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
2. Branchez les 2 ls rouges (C) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
3. Dévrillez le l blanc du l vert (ou dénudé) de
mise à la terre provenant du four.
4. Branchez les 2 ls blancs (F) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
5. Reliez le l de mise à la terre vert (ou
dénudé) (H) au niveau du câble du four au l de
mise à la terre vert (ou dénudé) (dans la boîte de
A. Câble au niveau de l'alimentation du
domicile
B. Fils noirs (normalement L1)
C. Fils rouges (normalement L2)
D. Conduit exible 4 ls provenant
du four
E. Boîte de jonction
F. Fils blancs (normalement N, neutre)
G. Serre-ls répertoriés UL
H. Fils verts (normalement G, masse)
I. Connecteur de conduit répertorié UL
ou homologué CSA
jonction), à l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
6. Remettez le cache de la boîte de jonction en
place.
Câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile - États-Unis uniquement
A
E
B
G
H
I
C
D
F
IMPORTANT : Utilisez le câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile dans les États où les
codes locaux autorisent un raccordement 3 ls.
1. Branchez les 2 ls noirs (C) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
2. Reliez les 2 ls blancs (D) et le l de mise à la
terre vert (ou dénudé) (du câble du four), à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
3. Branchez les 2 ls rouges (G) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
4. Remettez le cache de la boîte de jonction en
place.
Installation du four
Poignée
d'installation
1. Avec l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez
partiellement le four pour le déposer dans
le découpage du meuble. Pendez la poignée
d'installation sur le crochet latéral du four,
comme indiqué ci-dessous.
REMARQUE
Poussez prudemment sur le cadre avant du four.
Consignes d'installation
A. Câble au niveau de l'alimentation du
domicile
B. Boîte de jonction
C. Fils noirs (normalement L1)
D. Fils blancs (normalement N, neutre)
2. Poussez sur la zone à joint du cadre avant pour
pousser le four à l'intérieur du meuble, jusqu'à
ce que la surface arrière du cadre avant touche
la paroi avant du meuble.
E. Fils verts (normalement G, masse)
F. Conduit exible 4 ls provenant
du four
G. Fils rouges (normalement L2)
H. Serre-ls répertoriés UL
I. Connecteur de conduit répertorié UL
ou homologué CSA
3. Poussez complètement le four à l'intérieur du
meuble et centrez-le dans le découpage du
meuble.
4. Retirez les adhésifs sur les garnitures avant.
• Attachez soigneusement le four au meuble
à l'aide des vis fournies.
• Insérez les vis dans le trou percé dans la
garniture, en l'alignant avec le trou dans le
cadre du four. Ne serrez pas trop les vis.
Lors de l'insertion du four, faites attention à ne pas
déformer ou endommager le capot de protection en
dessous.
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants
1. Après avoir raccordé l'appareil à l'alimentation, vériez si l'écran fonctionne correctement.
2. Retirez tous les accessoires (grille coulissante, grille plate, plaque de séparation intelligente,
etc.) présents à l'intérieur du four.
3. Vous ne pouvez pas procéder à l'auto-diagnostic si l'intérieur du four est chaud ou si la porte
est ouverte.
• Dans ce cas, le message « Hot or door » (Chaud ou porte) s'afche à l'écran.
4. Pour démarrer l'auto-diagnostic, appuyez simultanément sur les deux touches cachées pendant
5 secondes et sélectionnez le bouton de test d'installation.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les touches cachées sur chaque
5. S'il n'y a aucune erreur, le message « PASS » (RÉUSSI) s'afche à l'écran avec un signal d'alerte.
6. S'il y a une erreur, le message suivant s'afche à l'écran avec un signal d'alerte.
Notes
Modèle
Upper Broil (Gril supérieur)
Upper Bake
(Zone supérieure de cuisson)
Fonction
Lower Broil (Gril inférieur)
Lower Bake
(Zone inférieure de cuisson)
7. Si une erreur survient, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor pour obtenir une
assistance.
8. Si vous avez terminé l’autodiagnostic, appuyez simultanément sur les deux touches cachées
pendant 5 secondes pour revenir au mode veille normal.
REMARQUE
Si vous voyez s'afcher tout autre message d'erreur non répertorié ci-dessus, veuillez prendre
contact avec un centre de dépannage Dacor. Par exemple, appelez le 833-35-ELITE (833-353-5483).
Veuillez consulter le site Web www.Dacor.com pour activer votre garantie en ligne.
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
couper icicouper ici
IMPORTANT :
Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez
envoyé le formulaire à retourner à Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de
bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe ou d'activer la garantie en
ligne de chacun de vos produits.
En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le
formulaire dans le but de les ajouter à des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que
vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en remercions. Nous ne vendrons
en aucun cas vos informations.
Nom du propriétaire :
Rue :
Ville :État :
Code postal :
Date d’achat :E-mail :
Téléphone :
Revendeur :
Ville :État :
Code postal :
Merci de bien vouloir prendre quelques secondes pour compléter la section ci-dessous. Merci.
1. Comment avez-vous connu les produits Dacor ? (Une seule réponse possible.)
A. Télévision Émission culinaire F. Constructeur
B. Magazine G. Architecte/Designer C. Exposition chez un revendeur H. Un autre propriétaire Dacor D. Exposition de cuisines chez un
revendeur
E. Salon de l'habitat J. Autre
2. Où avez-vous acheté vos appareils Dacor ?
A. Revendeur D. Constructeur
B. Cuisiniste E. Autre C. Entrepreneur d'un constructeur
Nom (en caractères d'imprimerie)BornesMoyen
I. Maison témoin
3. Pour quelle raison avez-vous acheté ce produit ?
A. Remplacement
B. Modernisation D. Autre
4. Quel est le revenu annuel de votre foyer ?
A. Moins de 75 000 $ D. Entre 150 000 $ et 200 000 $
B. Entre 75 000 $ et 100 000 $ E. Entre 200 000 $ et 250 000 $ C. Entre 100 000 $ et 150 000 $ F. Plus de 250 000 $
5. Quelles sont les types d'appareils que vous possédez dans votre cuisine ?
A. Table de cuissonC. Lave-vaisselle
B. FourD. Réfrigérateur
6. Achèteriez-vous ou recommanderiez-vous un autre produit Dacor ?
Oui Non
Remarques :
Merci beaucoup pour votre contribution.
Les informations que vous nous avez
fournies nous aideront pour les projets à
venir et à vous apporter l'assistance que
vous méritez.
Site Web : www.Dacor.com
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483)