Dacia Logan 2004 User Manual

Page 1
Vítejte na palubě vašeho nového vozu DACIA
Tento návod k použití a údržbě sdružuje informace, které vám umožní: – lépe poznat svůj vůz značky DACIA, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech technických zlepšení, kterými
je vybaven, – dosáhnout optimálního provozního výkonu prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu, – bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka. Čas strávený čtením tohoto návodu vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a technické novinky, které díky
němu objevíte. Pokud vám i po přečtení návodu nebudou některé body jasné, bude pro techniky naší prodejní sítě potěšením poskytnout vám jakékoli další informace, které budete potřebovat.
Abychom vám čtení tohoto návodu usnadnili, uvádíme následující symbol:
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických údajů známých v době sepisování tohoto dokumentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériového nebo volitelného), které je k dispozici pro tyto modely.
Jeho přítomnost ve vozidle závisí na provedení, vybraných volitelných prvcích a zemi prodeje. Stejně tak může být v tomto dokumentu popsáno některé vybavení, které by se mělo objevit v průběhu následujícího
roku.
Označení rizika, nebezpečí nebo bezpečnostního pokynu.
Šťastnou cestu za volantem vašeho vozu DACIA.
Rozmnožování nebo překládání této dokumentace, byť jen částečné, je bez písemného souhlasu fy DACIA 2006 zakázáno.
0.1
Page 2
Stručný přehled
Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4
• Nastavování sedadel a místa řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9
Dětské zádržné prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.22
Kontrolní svítilny (panel přístrojové desky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
• Zvuková a světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
• Odmrazování/odmlžování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51 – 3.6
Záběh, jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Topení/klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Otevření kapoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Hladiny náplní (motorového oleje, kapaliny do ostřikovačů atd.) . . . . . . . .4.3
• Rezervní kolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Praktické rady (výměna žárovek, pojistek, odstraňování poruch,
funkční poruchy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
0.2
Page 3
OBSAH
Kapitoly
Seznamte se svým vozidlem ...............................
Jízda ......................................................................
Vaše pohodlí .........................................................
Údržba ...................................................................
Praktické rady ......................................................
Technické charakteristiky ...................................
Abecední rejstřík ..................................................
1
2
3
4
5
6
7
0.3
Page 4
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH ZASTUDENA (v bar)
Rozměry pneumatik 185/70 R14 88T 185/65 R15 88T 185/65 R15 92T
Běžný provoz
– Přední
– Zadní
Provoz při plném zatížení a/nebo na dálnici (1) – Přední – Zadní
Rezervní kolo 333
Rozměry ráfků 5,5 J 14 6 J 15 6 J 15
Bezpečnost pneumatik a montáž řetězů
Informace o údržbě pneumatik a o používání sněhových řetězů (podle provedení) naleznete v odstavci „Pneumatiky” v kapitole 5.
2,4 2,6
2,4 2,6
2,4 2,6
2,4 2,6
2,4 3,2
2,4 3,2
(1) Zvláštnost provozu vozidel při plném zatížení (při maximální přípustné hmotnosti) a při tažení přívěsu. Maximální rych-
lost nesmí překročit 100 km/h a tlak v pneumatikách musí být zvýšen o 0,2 bar. Pro informace o hmotnostech viz odstavec „Hmotnosti” v kapitole 6.
0.4
Page 5
Kapitola 1: Seznamte se svým vozidlem
Klíče / Radiofrekvenční dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Dveře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Systém blokace startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Opěrky hlavy - Sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Doplňková zařízení k předním bezpečnostním pásům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Boční ochranná zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Bezpečnost dětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Zpětná zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Místo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Kontrolní přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
Vnější osvětlení a signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Seřizování světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Zvuková a světelná výstražná zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Stěrače/Ostřikovač/Odmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Palivová nádrž (tankování paliva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
1.1
Page 6
KLÍČE A RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1
1 Kódovaný klíč ke spínací skříň- ce, dveřím a uzávěru hrdla palivové nádrže.
Odpovědnost řidiče
Nikdy neopouštějte své vozidlo s klíčem ve spínací skříňce, pokud uvnitř zůstává dítě (anebo zvíře). Mohlo by totiž
přivření části těla (krku, paže, ruky apod.). Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
dojít ke spuštění motoru nebo některých elektrických zařízení (například ovládání oken), což by vedlo k nebezpečí
A
2
3
Radiofrekvenční dálkové ovládání A
Zamykání nebo odemykání dveří zajiš- ťuje dálkové ovládání A.
Je napájeno jednou baterií, kterou je vhodné vyměnit přibližně každé dva roky (viz odstavec „Radiofrekvenč- ní dálkové ovládání: baterie” v kapi­tole 5.).
Zamknutí a odemknutí dveří
Po dobu asi jedné sekundy stiskněte tlačítko 2 dálkového ovládání A k pro­vedení uzamknutí a tlačítko 3 k prove­dení odemknutí.
Zamknutí je signalizováno dvojím
bliknutím výstražných světel a boč- ních směrových světel.
Odemknutí je signalizováno jedním
bliknutím výstražných světel a boč- ních směrových světel.
Poznámka: pokud jsou některé oteví­rací součásti vozidla (dveře nebo víko zavazadlového prostoru) špatně zavře- ny nebo zůstanou otevřeny, nedojde k blikání výstražných světel.
1.2
Page 7
KLÍČE / RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (pokračování)
Poznámka: U některých vozidel se
dveře opět automaticky zamknou, pokud nejsou přibližně do 30 sekund od odemknutí otevřeny žádné dveře.
Rušení
V závislosti na blízkém okolí (vnější zařízení nebo použití přístrojů, které používají stejnou frekvenci jako dálko­vé ovládání) může být funkce dálkové­ho ovládání rušena.
Dosah dálkového ovládání
Je různý podle prostředí: pozor na mani­pulaci s dálkovým ovládáním, při níž by mohlo dojít k nechtěnému zamknutí nebo odemknutí dveří!
V případě ztráty nebo pokud si budete přát další sadu klíčů nebo dálkové ovládání se obra-
cejte výhradně na svého zástupce fy DACIA.
– V případě výměny dálkového
ovládání bude nutné dovézt vozid­lo k vašemu zástupci prodejní sítě DACIA za účelem provedení inicializace celého systému.
– Pro jedno vozidlo je možné pou-
žívat až čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
– Zkontrolujte, zda je vaše bate-
rie v dobrém stavu, zda máte její správný model a zda je správně vložena. Životnost baterie je při­bližně 2 roky.
Viz odstavec „Radiofrekvenční dálkové ovládání: baterie” v ka­pitole 5.
1.3
Page 8
OTEVŘENÍ DVEŘÍ
Zvuková signalizace při
3
2
4
nezhasnutých světlech
Při otevření dveří řidiče, když je vypnu­to zapalování, se ozve zvukový signál jako upozornění, že zůstala rozsvícena světla (nebezpečí vybití akumulátoru).
1
Ruční otevření dveří zvenčí
Podle provedení vozidla ovládá klíč zamykání/odemykání dveří řidiče nebo čtyř dveří.
Pomocí klíče odemkněte jeden ze zámků 2. Dejte ruku pod kliku 1 a při­táhněte ji směrem k sobě.
1.4
Ruční otevření dveří zevnitř
Vytáhněte zevnitř odjišťovací tlačítko 3 a zatáhněte za kliku 4 dveří.
Odpovědnost
řidiče Nikdy neopouštějte své
vozidlo s klíčem ve star­tovacím spínači, pokud uvnitř zůstává dítě (nebo zvíře). Mohlo
by totiž dojít ke spuštění motoru nebo některých elektrických zaříze- ní (například ovládání oken), což by vedlo k nebezpečí přivření části těla (krku, paže, ruky apod.). Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
Page 9
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
1
2
3
Ruční ovládání
Zvenčí použijte klíč nebo stiskně- te zevnitř kolík 1, pokud jsou dveře zamčené.
Pokud se rozhodnete jet se zamčenými dveřmi, je nutno si uvědomit, že to znesnadní přístup záchranářů do kabiny v případě nouze.
Elektrické centrální zamykání
Umožňuje současné zamknutí zámků všech čtyř dveří.
Zamknutí provedete zatlačením na dolní část ovladače 2.
Při otevřených dveřích nemůže být pro­vedeno zamknutí předních dveří.
Bezpečnostní dětská pojistka
Pro zamezení otevření zadních dveří zevnitř přemístěte páčku 3 obou dveří a zevnitř zkontrolujte, zda jsou dveře správně zamknuty.
1.5
Page 10
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ (pokračování)
4
Zadní křídlové dveře
Ruční otevření dveří zvenčí
Odemkněte pomocí klíče. Dejte ruku pod kliku 4 a přitáhněte ji
směrem k sobě.
5
6
Úplné otevření
Pro úplné otevření dveří odstraňte západku 5 a dveře zcela otevřete tak, abyste uvolnili přidržovací kolík dve­ří 6.
Stejně postupujte u jiných dveří.
Ruční zavření dveří zvenčí
Nejdříve zavřete malé, poté velké dveře.
Přidržovací kolíky 6 se samy zasunou do svého původního uložení.
7
Otevření zevnitř
K otevření velkých dveří sklopte páč- ku 7.
V případě stání na svažují-
cí se straně vozovky mohou
být při otevření dveří zava-
zadlového prostoru zakryta zadní světla. Vaši přítomnost musíte ostatním účastníkům silničního pro­vozu signalizovat pomocí výstraž­ného trojúhelníku nebo jiných zaří­zení předepsaných příslušnými předpisy.
1.6
Page 11
SYSTÉM BLOKACE STARTOVÁNÍ
Znemožňuje spuštění motoru vozi­dla všem osobám, které nemají k dispozici kódovaný klíč k vozidlu.
Popis funkce
Vozidlo je automaticky chráněno něko- lik sekund po vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud vozidlo nerozpozná kód klíče spínací skříňky, kontrolka 1 neustále bliká, motor vozidla není možné spustit.
Jakýkoliv zásah nebo úprava na systému blo­kace startování (řídicích
jednotkách, kabeláži atd.) mohou být nebezpečné. Proto je musí provádět kvalifikovaní pracov­níci fy DACIA.
1
Kontrolka
Kontrolka funkce systému
Po zapnutí zapalování se přibližně na tři sekundy trvale rozsvítí kontrolka 1, která poté zhasne. Vozidlo rozpoznalo kód. Můžete spustit motor.
Kontrolka signalizace ochrany vozidla
Několik sekund po vypnutí zapalování kontrolka 1 trvale bliká.
Vozidlo bude chráněno po vytažení klíče ze spínací skříňky.
Kontrolka signalizace poruchy funkce
Pokud kontrolka 1 po zapnutí zapalová­ní stále bliká nebo zůstane trvale roz­svícená, signalizuje poruchu systému.
V každém případě se obraťte výhrad­ně na zástupce DACIA, který jediný je
oprávněn odstranit poruchu systému blokace startování.
V případě poruchy kódovaného klíče spínací skříňky použijte druhý klíč (dodaný s vozidlem).
1.7
Page 12
OPĚRKY HLAVY
1
2
Seřízení výšky
Stiskněte jazýček 1 a zároveň nechte posouvat opěrku hlavy.
Odstranění opěrky
Stiskněte jazýčky 1 a 2 vodicích lišt opěrky hlavy.
Zpětná instalace
Zasuňte tyče do pouzder ozubením směrem dopředu a spusťte opěrku hlavy do požadované výšky.
Protože je opěrka hlavy také bezpečnostní prvek, dbejte na její správnou polohu: horní část opěrky musí být
umístěna co nejblíž temeni hlavy.
1.8
Page 13
PŘEDNÍ SEDADLA
4
5
5
3
1
Posunutí vpřed nebo vzad
Pro odjištění nadzvedněte tyč 1. Ve zvolené poloze tyč uvolněte a zkon-
trolujte správné zajištění.
Pro zvednutí nebo snížení sedáku sedadla řidiče
Pohněte páčkou 2.
2
Nastavení sklonu opěradla
Otáčejte stavěcím kolečkem 5 a skloň­te opěradlo do požadované polohy.
Pro seřízení sedadla řidiče v oblasti beder
Otáčejte stavěcím kolečkem 4.
Vyhřívání sedadel
Při zapnutém zapalování stiskněte spínač 3.
Systém obsahující termostat zjistí pří­padnou potřebu spuštění topení.
Z bezpečnostních důvodů provádějte tato seřízení při stojícím vozidle.
Na podlaze (na místě před řidičem) se nesmí nacházet žádné předměty: při brzdě- ní by se mohly dostat pod
pedály, a zabránit tak jejich použití.
1.9
Page 14
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Pro zajištění vaší bezpečnosti použí­vejte při všech jízdách bezpečnostní pásy. Navíc je vaší povinností dodr­žovat předpisy platné v zemi, v níž se právě nacházíte.
Před jízdou proveďte:
nejdříve seřízení místa řidiče, následně seřízení bezpečnostní-
ho pásu, abyste zajistili optimální ochranu.
Aby nedošlo ke snížení
účinnosti bezpečnostních
pásů, doporučujeme vám
nesklánět opěradla sedadel příliš dozadu.
Dbejte na to, aby byla opěradla sedadel dobře zajištěna.
Pás musí používat i těhotné ženy. V takovém případě dohlédněte, aby bederní pás nevyvíjel příliš velký tlak na spodní část břicha, aniž by však byla vytvořena nadměrná vůle.
Seřízení místa řidiče
– Usedněte do zadní části vašeho
sedadla (po odložení pláště, bundy
atd.).
To je základním předpokladem pro správnou polohu zad.
– Seřiďte polohu sedadla vzhledem
k pedálům.
Sedadlo musí být posunuto maxi­málně dozadu za zachování úplného sešlápnutí spojkového pedálu. Opě- radlo musí být seřízeno tak, aby paže zůstaly mírně pokrčeny.
– Seřiďte polohu opěrky hlavy.
Pro maximální zajištění vaší bez­pečnosti musí být horní okraj opěrky hlavy umístěn v úrovni temene hlavy.
– Seřiďte výšku sedáku.
Toto seřízení umožní optimalizovat váš zorný úhel.
1
2
Seřízení bezpečnostních pásů
Dobře se opřete o opěradlo. Ramenní pás 1 musí být co nejblíže
k dolní části krku, avšak nesmí se o ni opírat.
Bederní pás 2 musí naplocho naléhat na stehna a proti pánvi.
Bezpečnostní pás musí co nejtěsně- ji přiléhat k tělu. Např. : vyhýbejte se příliš silnému oděvu, vloženým před­mětům apod.
1.10
Page 15
PŘEDNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
1
Seřízení výšky bezpečnostního pásu
Pomocí ovladače 1 nastavte úchyt pásu 2 do takové výšky, aby byl bez­pečnostní pás nastaven tak, jak je uve­deno výše.
Jakmile je seřízení provedeno, zkontro­lujte správné zajištění.
2
3
5
Nesprávně seřízené bez­pečnostní pásy mohou být v případě nehody příčinou zranění.
Pásy musí použít i těhotné ženy. V takovém případě dohlédněte, aby bederní pás nevyvíjel příliš velký tlak na spodní část břicha, aniž by však byla vytvořena dodatečná vůle.
4
5
Zajiště
Odviňte pás pomalu a bez rázů a zkontrolujte zapnutí západky 3 do pouzdra 5 (zajištění zkontrolujte tahem za západku 3). Pokud dojde k zabloko­vání, vraťte větší kus pásu zpět a zno­vu jej odviňte.
Pokud je pás zcela zablokován: – pomalu, ale silně zatáhněte za pás,
abyste jej vytáhli přibližně o 3 cm;
– následně nechte pás samočinně
navinout, – znovu pás odviňte, Jestliže problém přetrvává, obraťte se
na vašeho zástupce fy DACIA
ç
Tato kontrolka na panelu přístrojů nebo palubní desce (podle země prodeje vozidla) zhasne, čímž vás informuje o správném zapnutí bezpečnostních pásů.
Kontrolka výstrahy nezapnu­tého bezpečnostního pásu
Odepnutí
Stiskněte tlačítko 5 pouzdra 4, pás bude navinut navíječem.
Pro usnadnění tohoto úkonu veďte západku.
1.11
Page 16
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY: zadní sedadla první řady
5
4
6
1
2
3
Pomalu odviňte pás 1. Zacvakněte posuvnou západku 2 do červeného pouzdra 3.
Polohy zadních sedadel. Viz odstavec „Zadní sedadla:
polohy” v kapitole 3.
1.12
7
Střední zadní bezpečnostní pás
(podle vybavení vozidla)
Pomalu odviňte pás 4 z jeho uložení 5. Pro vaši bezpečnost musíte pás pro-
táhnout vodítkem popruhu 6. Zacvakněte západku do černého zajiš-
ťovacího pouzdra 7.
8
9
Zacvakněte poslední posuvnou západ­ku 8 do červeného pouzdra 9.
Po každé manipulaci se zadními sedadly zkontroluj­te správnou polohu a funk­ci zadních bezpečnostních
pásů.
Page 17
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY : zadní sedadla první řady (pokračování)
Pro povolení pootočte nastavova­cí sponu 13 kolmo k pásu, stiskněte sponu na straně oka, přičemž táhněte
10
11
12
13
Bederní pás s ručním nastavováním 10
(podle vybavení vozidla) Pás musí přiléhat naplocho na stehna
a na pánev. Bezpečnostní pás musí co nejtěsněji
přiléhat k tělu. Např.: vyhýbejte se příliš silnému oděvu, vloženým předmětům apod.
Pro napnutí zatáhněte za volnou část 11 pásu.
za bederní pás 12.
Po každé manipulaci se zadními sedadly zkontroluj­te správnou polohu a funk­ci zadních bezpečnostních
pásů.
1.13
Page 18
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY : adních sedadla druhé řady
1
2
3
Zadní sedadla druhé řady
(podle vybavení vozidla) Pomalu odviňte pás 1. Zapněte posuvnou západku 2 do odpo-
vídajícího červeného pouzdra 3.
Polohy zadních sedadel
Viz odstavec „Zadní sedadla: polohy” v kapitole 3.
Po každé manipulaci se zadními sedadly zkontroluj­te správnou polohu a funk­ci zadních bezpečnostních
pásů.
1.14
Page 19
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Následující informace se týkají předních a zadních bezpečnostních pásů vozidla.
– Na prvcích zádržného systému namontovaných ve výrobě nesmí být prováděny žádné úpravy: na bezpečnostních
pásech, na sedadlech ani na jejich upevněních.
Ve zvláštních případech (např. při montáži dětské sedačky) se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
– Nepoužívejte předměty, které by mohly vytvořit na pásech vůli (např. kolíčky na prádlo, spony atd.), protože příliš volně
nasazený pás by v případě nehody mohl způsobit zranění. – Ramenní pás nikdy nepodvlékejte pod paží ani za zády. – Nepoužívejte jeden pás pro více než jednu osobu a nikdy nepřipoutávejte svým pásem miminko nebo dítě sedící na klíně. – Pás nesmí být překroucený. – Po vážné nehodě nechte vyměnit pásy, které byly zapnuté v okamžiku nehody. Stejně tak nechte pás vyměnit, pokud vyka-
zuje známky poškození. – Při ukládání zadní sedačky zpět na místo dohlédněte na správné umístění bezpečnostního pásu tak, aby mohl být správně
použit. – Pokud bude třeba, upravte během jízdy polohu a napnutí pásu. – Dbejte na to, aby byla západka pásu zasunuta do správného pouzdra.
1.15
Page 20
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM
Tato představují : – Airbagy řidiče a spolujezdce. Podle intenzity nárazu mohou nastat
dva případy:
– ochranu zajistí samotný bezpeč-
nostní pás,
– v případech nejsilnějších nárazů
se přidá spuštění airbagu.
Boční airbagy jsou určeny k zajiště-
ní ochrany při silných bočních nára­zech.
– Po nehodě nechte zkon-
trolovat celou sestavu zádržných prostředků.
– Jakýkoliv zásah na celém sys-
tému (elektronické jednotce, ka­beláži) nebo opětovné použití na jiném vozidle, byť stejném, je přísně zakázáno.
– Aby se zamezilo jakémuko-
li nežádoucímu spuštění, které může způsobit škody, jsou k zá­sahům na tomto systému opráv­něni pouze kvalifikovaní pracov­níci prodejní sítě DACIA.
– Kontrolu elektrických charakte-
ristik rozněcovače mohou pro­vádět pouze speciálně vyškolení pracovníci za použití vhodného materiálu.
– Při vyřazování vozidla z provo-
zu se obraťte na svého zástupce prodejní sítě DACIA, aby prove­dl odstranění vyvíječe plynu air­bagů.
1.16
Page 21
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Airbagy řidiče a spolujezdce
Mohou být nainstalovány na předních místech na straně řidiče a spolujezdce.
Přítomnost tohoto vybavení je vyznače­na označením „Airbag“ na volantu a pa­lubní desce, etiketou v dolní části čelní- ho skla nebo na sluneční cloně.
Každý systém airbagu se skládá: – Z airbagu a jeho vyvíječe plynu,
které jsou instalovány na volantu pro řidiče a v palubní desce pro spolujezdce.
– Ze společné řídicí jednotky, ve které
je integrován detektor nárazu a říze- ní systému, které ovládá elektrický rozněcovač vyvíječe plynu.
– Ze samostatné kontrolky
panelu přístrojů.
å
na
1.17
Page 22
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Funkce
Systém je aktivován pouze při zapnu­tém zapalování.
Při silném čelním nárazu se airbag(y) rychle nafouknou, a tak umožní ztlumit náraz hlavy a hrudníku řidiče na volant a spolujezdce na palubní desku; poté se ihned po nárazu vyfouknou, aby nebyly překážkou v opuštění vozidla.
Systém airbagu spolujezdce oproti systému airbagu řidiče navíc zahrnuje „kontrolku dezaktivace airbagu spolu­jezdce na předním sedadle” na panelu přístrojů. Tato kontrolka je napojená na systém dezaktivace airbagu spolujezd­ce.
Její rozsvícení znamená, že v případě nárazu nedojde k nafouknutí airbagu spolujezdce (bližší informace k jeho funkci naleznete v kapitole „Dezakti­vace airbagu spolujezdce na předním sedadle”).
1
Poruchy funkce
Při zapnutí zapalování se na panelu přístrojů rozsvítí kontrolka 1 a po něko­lika sekundách opět zhasne.
Pokud se kontrolka při zapnutí zapa­lování nerozsvítí nebo se rozsvítí při běžícím motoru, signalizuje poruchu systému.
V tomto případě je montáž dětské sedačky na přední sedadlo spolujezd­ce zády ke směru jízdy ZAKÁZÁNA.
Rovněž se nedoporučuje použít toto místo pro spolujezdce.
V obou těchto případech se co nejdříve obraťte na svého zástupce fy DACIA.
Systém airbagu je založen na pyro­technickém principu, což vysvětluje vývin tepla a uvolnění kouře při jeho spuštění (nejde o příznak počát­ku požáru), jakož i detonační hluk. Nafouknutí airbagu, které musí být okamžité, může způsobit zranění na povrchu kůže nebo jiné nepří­jemnosti.
1.18
Page 23
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Upozornění týkající se airbagu řidiče
– Neprovádějte žádné úpravy na volantu ani jeho airbagu.
1
Účelem všech následujících upo­zornění je zabránit překážkám v na­fouknutí airbagu a předejít přímým tě žkým zraněním způsobeným vymrštěním při jeho otevření.
– Demontáž volantu je zakázána (s výjimkou prací prováděných kvalifikovanými
– Při řízení neseďte příliš blízko volantu: zaujměte pozici s mírně pokrčenými
Upozornění týkající se airbagu spolujezdce: umístě1
– Nelepte ani neupevňujte žádné předměty (sponky, logo, hodiny, držák telefonu
– Nevkládejte nic mezi palubní desku a spolujezdce (zvíře, deštník, hůl, balíčky
– Nepokládejte nohy na palubní desku nebo sedadlo, protože při takových polo-
– Po odstranění dětské sedačky znovu aktivujte airbag spolujezdce, aby byla
– Jakékoliv zakrývání airbagu volantu je zakázáno. – Na airbag neupevňujte žádné předměty (sponky, logo, hodiny, držák
telefonu apod.).
pracovníky fy DACIA).
pažemi (viz odstavec „Nastavení sedadla řidiče” v kapitole 1). Tím získáte dostatečný prostor pro správné nafouknutí a účinek vaku.
apod.) na palubní desku v oblasti airbagu.
apod.).
hách by mohlo dojít k vážným zraněním. Obecně udržujte veškeré části těla (kolena, ruce, hlavu atd.) v dostatečné vzdálenosti od palubní desky.
v případě nárazu zajištěna jeho ochrana.
JE ZAKÁZÁNO MONTOVAT DĚTSKOU SEDA SEDADLO SPOLUJEZDCE ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY, ANIŽ BY BYLA DEZAKTIVOVÁNA DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ PŘEDNÍHO
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU.
(Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“
v kapitole 1.).
ČKU NA
1.19
Page 24
BOČNÍ OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ
Boční airbagy
Jedná se o airbag, kterým mohou být vybavena přední sedadla a který se nafukuje na boku sedadel (na straně dveří), aby ochránil osoby ve vozidle v případě silného bočního nárazu.
Upozornění týkající se bočního airbagu
Instalace potahů: sedadla vybavená airbagem vyžadují potahy speci- fické pro vaše vozidlo. Za účelem zjištění, zda jsou takové potahy v pro-
dejní síti DACIA k dispozici, se obraťte na vašeho zástupce fy DACIA. Použití jakýchkoliv jiných potahů (nebo potahů specifických pro jiné vozidlo) by mohlo negativně ovlivnit funkci těchto airbagů a ohrozit vaši bezpečnost.
– Neumísťujte žádné příslušenství, předmět nebo dokonce zvíře mezi opěrad-
lo, dveře a vnitřní obložení. Opěradlo sedadla také nezakrývejte předměty, jako například oblečením nebo příslušenstvím. To by mohlo negativně ovlivnit funkci airbagu nebo vést ke zraněním při jeho nafouknutí.
– Jakákoli demontáž či úpravy sedadla a vnitřního obložení jsou zakázány, s vý-
jimkou prací prováděných kvalifikovanými pracovníky prodejní sítě DACIA.
– Mezery na opěradlech předních sedadel (na straně dveří) odpovídají oblasti
nafukování airbagu: je zakázáno do nich vkládat předměty.
Označení na předním skle indiku­je přítomnost doplňkových zařízení (airbagů atd.) v prostoru pro cestu­jící.
1.20
Page 25
DOPLŇKOVÁ ZÁDRŽNÁ ZAŘÍZENÍ
Účelem všech následujících upozornění je zabránit překážkám v nafouknutí airbagu a předejít přímým těžkým zraněním způsobeným vymrštěním při jeho otevření.
Airbag je navržen tak, aby doplňovat účinek bezpečnostního pásu; airbag a bezpečnostní pás představují neoddělitel- né prvky téhož ochranného systému. Je tedy nezbytné stále používat bezpečnostní pás, jeho nepoužití by v případě nehody vystavilo osoby jedoucí ve vozidle nebezpečí těžkých zranění a rovněž by mohlo zvýšit nebezpečí poranění na povrchu pokožky, která jsou s nafouknutím airbagu spojena.
Ke spuštění airbagů v případě převrácení vozidla nebo nárazu zezadu, i velmi silného, nedojde ve všech případech. Spuštění těchto systémů mohou vyvolat také nárazy do spodní části vozidla, jako prudké nájezdy na chodník, výmoly, kameny atd..
– Jakýkoli zásah nebo úprava na celém systému airbagu řidiče nebo spolujezdce (airbag, elektronická jednotka, kabeláž atd.)
jsou přísně zakázány (s výjimkou kvalifikovaných pracovníků sítě DACIA).
– Aby byla zachována správná funkce a zabránilo se jakémukoliv náhodnému spuštění, smí zásahy na systému airbagů pro-
vádět pouze kvalifikovaní pracovníci sítě DACIA.
– Z bezpečnostních důvodů nechte zkontrolovat systém airbagů, pokud u vozidla dojde k nehodě, odcizení nebo pokusu
o odcizení.
– Při zapůjč
a údržbě.
– Před vyřazením vozidla z provozu se obraťte na svého zástupce prodejní sítě DACIA, aby zajistil odstranění vyvíječe nebo
vyvíječů plynu.
ení nebo prodeji vozidla informujte nového uživatele o těchto podmínkách a předejte mu tento návod k použití
1.21
Page 26
BEZPEČNOST DĚ
Pro miminka a děti je předepsáno pou­žití zádržného zařízení.
V Evropě musí být děti mladší 10 let
(1)
povinně připoutány homologovaným zařízením, které je přizpůsobeno hmot­nosti a výšce dítěte.
Za správné použití tohoto zařízení je odpovědný řidič.
Zařízení schválená po lednu 1992 poskytují vyšší úroveň bezpečnosti než ta, která byla schválena před tímto datem.
Doporučuje se tedy vybrat zařízení, které bylo schváleno podle evropské normy ECE 44.
Taková zařízení jsou povinně označena oranžovou etiketou s písmenem E, za kterým následuje číslo (země, ve které byla schválena) a rok schválení.
Při výběru sedačky vhodné pro vaše dítě a doporučené pro vaše vozidlo se obraťte na prodejní síť DACIA.
Uvědomte si, že náraz při rychlos­ti 50 km/h představuje pád z výšky 10 metrů. Jinak řečeno, nepřipoutá- ní dítěte znamená totéž, jako nechat jej hrát si na balkóně bez zábradlí v pátém patře!
Miminka a děti nesmějí být
v žádném případě převáže-
ny na klíně osob jedoucích
ve vozidle.
V případě čelního nárazu při rych­losti 50 km/h se dítě hmotnosti 30 kg stává jednotunovou střelou. Nebudete schopni je udržet, ani když budete připoutáni.
Rovněž je obzvláště nebezpečné připoutat vaše dítě bezpečnostním pásem, když vám sedí na kolenou. Nikdy nepoužívejte jeden bezpeč- nostní pás pro připoutání dvou osob současně.
Na některá místa spolujezdců není montáž dětské sedačky povolena.
Informace o tom, na která místa je insta­lace dětské sedačky povolena a které typy sedaček můžete použít, naleznete v tabulkách na následujících stranách.
Před instalací dětské sedačky na přední místo (pokud je instalace povo-
lena) Pokud je sedadlo spolujezdce náležitě
vybaveno, proveďte následující nasta­vení:
– posuňte sedadlo spolujezdce co nej-
více dozadu,
– zvedněte opěradlo do co možná nej-
svislejší polohy, – co nejvíce zvedněte sedák, – co nejvíce zvedněte opěrku hlavy, – umístěte výškové nastavení bezpeč-
nostního pásu do dolní polohy.
1.22
(1) Bezpodmínečně dodržujte zákony, které
jsou platné v zemi, ve které se nacházíte.
Mohou se lišit od zde uvedených informací.
Page 27
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
Typ dětských sedaček
Příčná sedačka ve tvaru gondoly
Homologovaná pro skupinu 0
Skořepina pro jízdu zády ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 2
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 3 (5)
Hmotnost
< 10 kg F - G X X
< 13 kg E U U
< 13 kg
od 9 kg do 18 kg
< 13 kg
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kg B - B1 U (4) X
od 9 kg do 18 kg A U (4) X
od 15 kg do 25 kg U (4) X
od 22 kg do 36 kg U (4) X
dítěte
Sedadla spolujezdců připravená pro montáž
Velikost
sedačky (2)
DU U
CU U
dětské sedačky u provedení dodávka
Místa spolujezdců na předních sedadlech
bez airbagu
spolujezdce (3)
s airbagem
spolujezdce (1) (3)
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: PŘED MONTÁŽÍ DĚTSKÉ SEDAČKY ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY NA TOTO MÍSTO: ZKONTROLUJTE, ZDA JE AIRBAG SPOLUJEZDCE NA PŘEDNÍM SEDA­DLE DEZAKTIVOVÁN (Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“ v kapitole 1.)
1.23
Page 28
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
X = Místo nepřipravené pro montáž dětské sedačky. U = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ běžným bezpečnostním pásem. Zkontrolujte, zda je
tato montáž možná.
Sedačku vhodnou pro vaše dítě a doporučenou pro vaše vozidlo vyberte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“, která je k dispozici v prodejní síti DACIA.
(2) Velikost dětské sedačky s úchyty ISOFIX je označena logem (3) Doporučujeme umístit sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a opěradlo sklopit cca o 25° (pokud lze takové nastavení
provést).
(4) Opěradlo dětské sedačky opřete o opěradlo sedadla. Upravte výšku opěrky hlavy nebo ji v případě potřeby demontujte. (5) Od 10 let a při hmotnosti vyšší než 36 kg nebo při výšce nad 1,36 m může být dítě stejně jako dospělý připoutáno přímo
k sedadlu.
a písmenem (A, B, B1, C, D, E, F, G).
ü
1.24
Page 29
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
Typ dětských sedaček Hmotnost dítěte
Příčná sedačka ve tvaru gondoly
Homologovaná pro skupinu 0
Skořepina pro jízdu zády ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy
Homologovaná pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy
Homologovaná pro skupinu 1
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 2
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 3 (9)
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kg B - B1 X U - IUF - IL
od 9 kg do 18 kg A X U - IUF - IL
Sedadla spolujezdců připravená pro montáž dětských
Velikost
sedačky
(2)
< 10 kg F - G X U - IL
< 13 kg E U U - IL
< 13 kg
< 13 kg
od 15 kg do 25 kg
od 22 kg do 36 kg
D U U - IL
CUU
–XU
–XU
Místo spolujezdce na
předním sedadle
bez airbagu spolu-
s airbagem spolu-
sedaček u provedení s 5 nebo 7 místy
Místa na zadních sedadlech
e
boční
2
jezdce (3) (4)
jezdce (1) (3) (4)
místa
(5) (6)
(6)
(6)
(6)
(7) (8)
(7) (8)
(7) (8)
(7) (8)
2e pro-
střední
místo
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
3e místo
(1) NEBEZPEČÍ. NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: PŘED MONTÁŽÍ DĚTSKÉ SEDAČ- KY ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY NA TOTO MÍSTO ZKONTROLUJTE, ZDA JE AIRBAG SPOLUJEZDCE NA PŘEDNÍM SEDADLE DEZAKTIVOVÁN (Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“ v kapitole 1.)
1.25
Page 30
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
X = Místo nepřipravené pro montáž dětské sedačky. U = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ bezpečnostním pásem. Zkontrolujte, zda je taková
montáž možná.
IUF = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ čelem ke směru jízdy pomocí úchytů ISOFIX; zkont-
rolujte, zda je taková montáž možná.
IL = Místo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „Semi-Universal” nebo „Specific Vehicle” pomocí úchytů
ISOFIX; zkontrolujte, zda je taková montáž možná.
Sedačku vhodnou pro vaše dítě a doporučenou pro vaše vozidlo vyberte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí”, která je k dispozici v prodejní síti DACIA.
(2) Velikost dětské sedačky s úchyty ISOFIX je označena logem ü a písmenem (A, B, B1, C, D, E, F,G). (3) Na toto místo smí být nainstalována pouze dětská sedačka montovaná zády ke směru jízdy. (4) Sedadlo auta doporučujeme umístit co nejvíce dozadu a opěradlo sklopit přibližně o 25°. (5) Sedačka ve tvaru gondoly se instaluje napříč vozidla - hlavu dítěte umístěte na straně odvrácené od dveří. (6) Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, instalujte dětskou sedačku a následně posuňte přední sedadlo dozadu
co nejblíže k dětské sedačce, aniž by se však docházelo k vzájemnému dotyku. Vytáhněte opěrku hlavy do nejvyšší polohy nebo ji demontujte.
(7) Opěradlo dětské sedačky opřete o opěradlo sedadla. Seřiďte výšku opěrky hlavy, nebo ji v případě potřeby demontujte. (8) V zájmu bezpečnosti dítěte neposunujte přední sedadlo dále než doprostř
než 25°.
(9) Od 10 let a při hmotnosti vyšší než 36 kg nebo při výšce nad 1,36 m může být dítě stejně jako dospělý připoutáno přímo k se-
dadlu.
ed vodicích lišt a opěradlo nesklápějte více
1.26
Page 31
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
Správný výběr
Bezpečnost vašich dětí závisí rovněž na vás.
Abyste svému dítěti zajistili maximál­ní ochranu, doporučujeme vám použít dětské sedačky nabízené v prodejní síti DACIA.
K dispozici jsou zádržné systémy uzpů- sobené pro všechny kategorie. Tyto systémy byly vyvinuty ve spolupráci s výrobci a byly testovány ve vozidlech značky DACIA.
Poraďte se svým zástupcem fy DACIA a požádejte jej o pomoc při montáži.
Kategorie 0 a 0+ (do 13 kg)
Do věku dvou let je krk dítěte velmi křehký. Raději dítě usaďte do vaku zády ke směru jízdy. Tato poloha je bezpečnější.
Kategorie 1 (od 9 do 18 kg)
Ve věku od 2 do 4 let není pánev dosta- tečně tvarována, aby mohla být vždy dobře zadržena tříbodovým bezpeč- nostním pásem vozidla, a u dítěte by v případě čelního nárazu mohlo dojít k poranění břicha. Je tedy vhodné použít sedačku s přepážkou, která umožní udržení dítěte pomocí popruhu nebo tvarované přepážky.
Abyste zamezili ohrožení vaší bezpečnosti, doporučujeme vám použít příslušenství specifikovaná firmou DACIA, která jsou přizpůsobena vašemu vozidlu a na která se jako jediná vztahuje záruka fy DACIA.
1.27
Page 32
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
Sedačka s výškově seřiditelným opě- radlem a vodítkem pásu se doporučuje pro umístění bezpečnostního pásu co možná nejblíže krku, aniž by se však dostal do styku s ním.
V případě použití sedačky bez opěradla musí být opěrka hlavy seřízena podle postavy dítěte; horní okraj opěrky hlavy se musí nacházet ve stejné výšce jako temeno hlavy dítěte - nikdy nesmí být pod úrovní očí.
Kategorie 2 (od 15 do 25 kg) a kategorie 3 (od 22 do 36 kg)
Pro správné zadržení pánve dítěte do 10 let, s postavou menší než 1,36 m hmotností nižší než 36 kg, použijte raději nástavný polštář s vodítky pásu, který umožní vedení tříbodového pásu vozidla naplocho přes stehna dítěte.
Pro usnadnění montáže některých typů dětských sedaček na zadní místa vám doporučujeme odstranit opěrku hlavy a uložit ji do zavazad­lového prostoru.
Norma rozděluje zádržná zařízení pro děti do 5 kategorií:
Kategorie 0: od 0 do 10 kg Kategorie 0+: od 0 do 13 kg Kategorie 1: od 9 do 18 kg Kategorie 2: od 15 do 25 kg Kategorie 3: od 22 do 36 kg
1.28
Page 33
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
1
VÝSTRAHA Vzhledem k neslučitelnos-
ti nafouknutí airbagu před-
ním dětské sedačky zády ke směru jízdy je zakázáno instalovat sedač- ku v této poloze, pokud není vozidlo vybaveno zařízením pro dezaktivaci
2
airbagu. V případě spuštění airbagu by hrozila vážná zranění.
Tyto instrukce vám připomíná eti­keta (na palubní desce) a označení (na slunečních clonách).
ního spolujezdce s umístě-
Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle
(podle vybavení vozidla) Před instalací dětské sedačky mon-
tované na přední sedadlo spolujezd­ce zády ke směru jízdy je nezbytně nutné, abyste dezaktivovali airbag pro spolujezdce na předním sedadle, pokud je vaše vozidlo vybaveno dezak­tivací airbagu.
Dezaktivace airbagu spolujezdce
Vypněte zapalování, zatlačte a otočte pojistku 1 do polohy OFF.
Airbag je dezaktivován. Po opětném zapnutí zapalování je
nezbytně nutné zkontrolovat, zda svítí kontrolka 2, AIRBAG OFF na panelu přístrojů.
Tato kontrolka zůstane stále rozsví­cená, aby potvrzovala, že můžete namontovat dětskou sedačku, pro­tože airbag spolujezdce je dezakti­vován.
1.29
Page 34
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
1
2
Aktivování airbagu spolujezdce na předním sedadle
(podle vybavení vozidla) Pokud odstraníte dětskou sedačku
z předního sedadla spolujezdce, airbag opět aktivujte, abyste zajistili ochranu spolujezdce na předním sedadle v pří- padě nárazu.
K opětné aktivaci airbagu vypněte zapalování, zatlačte a otočte pojistku 1 do polohy ON.
Po opětném zapnutí zapalování zkon­trolujte, zda je kontrolka 2, AIRBAG OFF, zhasnuta. Airbag je aktivován.
1.30
Poruchy funkce
V případě poruch systému aktivace/ dezaktivace airbagu předního sedadla spolujezdce je instalace dětské sedač- ky zády ke směru jízdy na přední sedad­lo spolujezdce ZAKÁZÁNA.
Rovněž se nedoporučuje použít toto místo pro spolujezdce.
Co nejdříve se obraťte na svého zástup­ce prodejní sítě DACIA.
Aktivaci nebo dezaktiva­ci airbagu provádějte jen tehdy, když vozidlo stojí.
Rozsvícení kontrolky
signalizuje poruchu systému.
å
Page 35
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
Systém upevnění dětských sedaček Isofix
Systém Isofix byl homologován dle předpisů ECE 14 a ECE 16 a umožňuje instalaci všech dětských sedaček Isofix homologovaných dle předpisů ECE 44 jako „Semi-Universal“ nebo „Univer­sal“.
Dětské sedačky jsou vybavené dvěma zámky, které se zavěsí do dvou krouž­ků.
Sedačky Isofix Universal jsou zároveň vybaveny pásem pro upevnění opěrad- la dětské sedačky.
Přehled míst, která jsou jimi vybavena, naleznete v tabulkách „místa připra­vená pro instalaci dětské sedačky“ na začátku odstavce „Bezpečnost dětí“.
Systém Isofix vašeho vozidla se skládá:
– ze dvou úchytných kroužků pro upev-
nění spodní části dětské sedačky
Použití tohoto zařízení na předním sedadle spolujezd­ce je dovoleno pouze tehdy, jestliže byl předtím airbag
spolujezdce dezaktivován. Viz odstavec „Dezaktivace airbagu
spolujezdce na předním sedadle“.
Zásady montáže dětské sedačky čelem ke směru jízdy
Pokud je dětská sedačka instalována čelem ke směru jízdy, přední sedadlo
nesmí být posunuto dozadu dále než do poloviny posuvných lišt a opěradlo musí být ve vzpřímené poloze.
– Zkontrolujte, zda v oblas­ti upevňovacích bodů nic nepřekáží montáži sedačky (např. štěrk, hadry, hračky
apod.).
– V každém případě nezapomeňte
zajistit systém připoutání dítěte v sedačce proti jakémukoliv pře- místění.
1.31
Page 36
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
Upevnění spodní části dětské sedačky
– Ohledně montáže a používání
sedačky si pozorně přečtěte návod dodaný spolu se sedačkou.
– Upevněte montážní vodítka 2
(dodaná s dětskou sedačkou nebo jako příslušenství) do kroužků 1, kte­rými je vybaveno zadní boční místo ve vozidle a které se nacházejí mezi sedákem a opěradlem sedadla.
– Zasuňte západky 3 sedačky do vodí-
– Zkontrolujte správné zajištění sedač-
1
2
3
tek 2 a sedačku silně zatlačte tak, aby zaskočila do kroužků.
ky pohybem doleva/doprava a do­předu/dozadu.
1.32
Page 37
BEZPEČNOST DĚ(pokračování)
BEZPEČNOST DĚ
– Na prvcích systému instalovaného ve výrobě nesmí být prováděny žádné úpravy: na bezpečnostních pásech a se-
dadlech ani na jejich upevněních.
– Postupujte přesně podle instrukcí uvedených v montážním návodu výrobce zádržného zařízení. – Vyhněte se příliš silným oděvům a nevkládejte předměty mezi dítě a jeho zádržné zařízení. – Bezpečnostní pás vozidla musí být správně napnut, aby co nejlépe spojil dětskou sedačku s vozidlem. Pravidelně kontro-
lujte napnutí pásu. – Nikdy nepodvlékejte ramenní pás pod paží ani za zády. – Popruh nebo bezpečnostní pás musí být správně napnut a co nejlépe seřízen podle postavy dítěte. – Nikdy nedovolte svému dítěti během jízdy stát nebo klečet na sedačce. – Kontrolujte, zda dítě během jízdy, hlavně při spánku, zaujímá správnou polohu. – Upevněte sedačku pomocí bezpečnostního pásu, i když na ní nikdo nesedí; v případě nárazu by totiž mohlo dojít k jejímu
vymrštění na osoby sedící ve vozidle. – Po vážné nehodě nechte zkontrolovat bezpečnostní pásy a zádržné systémy, které byly použity v okamžiku nehody. – Nikdy ve vozidle nenechávejte dítě bez dozoru, i kdyby bylo usazeno v bezpečnostním zádržném systému. – Aktivujte systém blokování zadních dveří (pokud je jím vozidlo vybaveno). – Dohlédněte, aby dítě nevystupovalo na straně do silnice. – Buďte svému dítěti příkladem v zapínání bezpečnostního pásu.
1.33
Page 38
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
1
Vnější zpětná zrcátka s nastavováním zvenčí
Nastavte zpětné zrcátko ručně.
Vnější zpětná zrcátka s nastavováním zevnitř vozidla
Nastavení zrcátka dosáhnete pohybem páčky 1.
0
B
A
2
Vnější zpětná zrcátka s elektrickým ovládáním
Při zapnutém zapalování pohybujte
ovladačem 2 : – v poloze A pro nastavení levého
zpětného zrcátka,
– v poloze B pro nastavení pravého
zpětného zrcátka,
0 je neaktivní poloha.
Odmrazování zpětných zrcátek
Odmrazování zrcátek je prováděno společně s odmrazováním a odmlžová­ním zadního okna.
3
Vnitřní zpětné zrcátko
Je nastavitelné. Abyste při jízdě v noci nebyli oslněni světlomety vozidla jedou­cího za vámi, sklopte páčku 3 nacháze­jící se za zpětným zrcátkem.
1.34
Page 39
MÍSTO ŘIDIČE U LEVOSTRANNÉHO ŘÍZENÍ
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11
16 24 27 29 26 25 28
1 4 12 13 15
23 22 21 18 17 19 20
1.35
Page 40
MÍSTO ŘIDIČE U LEVOSTRANNÉHO ŘÍZENÍ (pokračování)
Přítomnost dále popsaných zařízení ZÁVISÍ NA PROVEDENÍ A DOPLŇKOVÉM VYBAVENÍ VOZIDLA, JAKOŽ I NA ZEMI PRODEJE.
1 Boční větrací otvor
2 Otvor přívodu vzduchu pro odmlžo-
vání
3čka ovládání:
– směrových světel – vnějšího osvětlení – předních mlhových světel – zadních mlhových světel – houkačky
4 Panel přístrojů
5 Umístění airbagu řidiče
6čka stěrače/ostřikovače čelního
skla Tlačítko pro přepínání informací na palubním počítači
7 Střední větrací otvor
8 Umístění airbagu spolujezdce
nebo odkládací prostor
9 Otvor přívodu vzduchu pro odmlžo-
vání
10 Boční větrací otvor
11 Pojistka dezaktivace nebo aktiva-
ce airbagu spolujezdce
12 Odkládací přihrádka
13 Umístění autorádia nebo odkláda-
cí prostor
14 Ovládání elektrického spouštění
oken
15 Ovládání elektrického zamykání
dveří
16 Ovladač výstražných světel
17 Ovládání klimatizace
18 Zapalovač
19 Ruční brzda
20 Ovládání uzamykání spouště
zadních oken
21 Ovládání vnějšího elektrického
zpětného zrcátka
22 Prostor pro popelník nebo držák
pohárku
23 Řadicí páka
24 Ovládání odmrazování zadního
skla
25 Ovládání elektrického spouštění
oken
26 Spínací skříňka
27 Ovládání seřizování sklonu světlo-
metů
28 Ovládání odemknutí kapoty
motoru
29 Pojistková skříňka
1.36
Page 41
PANEL PŘÍSTROJŮ: světelné kontrolky
Přítomnost a funkce kontrolek ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI PRODEJE
A
Rozsvícení těchto kontrolek A na panelu přístrojů vám ukládá okamži­té přerušení jízdy, jakmile to dovolí situace v silničním provozu.
úàô
d
+
x
i g
u
p
l
Rozsvítí se při spouštění motoru a po 3 sekundách zhasne. Zůstane-li rozsví­cená, natankujte ihned, jakmile to bude možné.
d
Kontrolka zadních mlhových světel
Kontrolka předních mlho­vých světel
Nepoužito
Kontrolka otevřených dveří
Varovná svítilna minimální­ho množství paliva
Kontrolka směrových světel
ô
Zhasne, jakmile se rozběhne motor. Jestliže se rozsvítí, zastavte a nechejte motor běžet po dobu jedné nebo dvou minut na volnoběh; teplota by měla klesnout. Pokud neklesne, zastavte motor. Počkejte, dokud nevychladne, a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny.
Kontaktujte zástupce fy DACIA.
à
běhne; jestliže se rozsvítí během jízdy, bezpodmínečně zastavte a vypněte zapalování. Zkontrolujte hladinu oleje.
Pokud je hladina oleje v pořádku, je pří- čina rozsvícení kontrolky jiná.
Kontaktujte zástupce fy DACIA.
Varovná svítilna teploty chla­dicí kapaliny
Kontrolka tlaku oleje
Zhasne, jakmile se motor roz-
1.37
Page 42
PANEL PŘÍSTROJŮ: kontrolní svítilny (pokračování)
Přítomnost a funkce kontrolek ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI PRODEJE
A
Rozsvícení těchto kontrolek A na panelu přístrojů vám ukládá okamži­té přerušení jízdy, jakmile to dovolí situace v silničním provozu.
úàô
d
+
x
ê
Zajišťuje několik funkcí. Viz odstavec „Blokace startování“ v ka-
pitole 1.
o
v naftovém filtru
Kontrolka žhavení
Pokud se startovací klíč nachází v po­loze M, musí se rozsvítit; signalizuje zapnutí žhavicích svíček.
Zhasne, když je žhavení ukončeno a může být spuštěn motor.
Kontrolka závady v elektronickém systému nebo přítomnosti vody v naftovém filtru
Jestliže zůstává rozsvícena nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to závadu v elektrickém nebo elektronickém sys­tému nebo přítomnost vody v naftovém filtru. Co nejdříve se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
Tontrolka systému blokace startování
Kontrolka žhavení/kontrolka závady v elektronickém sys­tému nebo přítomnosti vody
ú
Musí zhasnout, jakmile se motor roz­běhne.
Pokud se rozsvítí během jízdy, signa­lizuje příliš vysoké nebo příliš nízké napětí v elektrickém systému. Zastavte vozidlo a nechte systém zkontrolovat.
ä
U vozidel, která jsou jí vybavena, se rozsvítí při zapnutí zapalování a potom zhasne.
– Pokud se rozsvítí a zůstane svítit,
– Pokud bliká, snižujte otáčky motoru,
Viz odstavec „Rady pro snížení emisí, úsporu paliva a způsob jízdy“ v kapi­tole 2.
Kontrolka stavu nabití aku­mulátoru
Kontrolka systému čištění zplodin
kontaktujte co nejdříve vašeho zástupce fy DACIA.
dokud blikání neustane.
Co nejdříve se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
1.38
Page 43
PANEL PŘÍSTROJŮ: kontrolní svítilny (pokračování)
Přítomnost a funkce kontrolek ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI PRODEJE
A
Rozsvícení těchto kontrolek A na panelu přístrojů vám ukládá okamži­té přerušení jízdy, jakmile to dovolí situace v silničním provozu.
úàô
d
+
x
d
ci poruchy brzdového systému
Jestliže se rozsvítí, zkontrolujte, zda je ruční brzda zcela povolená; jinak signalizuje pokles hladiny v brzdovém okruhu. Pokračování v jízdě může být nebezpečné, kontaktujte zástupce fy DACIA.
m n
x
Rozsvítí se při zapnutí zapalování a bě- hem 3 sekund zhasne. Pokud se roz­svítí při jízdě, signalizuje poruchu pro­tiblokovacího systému, brzdění je pak zajišťováno stejně jako u vozidla bez systému ABS.
Rychle se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
Kontrolka zatažení ruční brzdy a kontrolka pro detek-
Kontrolka tlumených světel
Kontrolka dálkových světel
Kontrolka protiblokovacího systému kol
ç
Její zhasnutí vás informuje o řádném zapnutí bezpečnostního pásu.
å
vání a po několika sekundách zhasne. Pokud se kontrolka při zapnutí zapalo-
vání nerozsvítí nebo se rozsvítí během jízdy, signalizuje poruchu systému.
Viz kapitolu 1. “Doplňková zařízení k předním bezpečnostním pásům”; co nejdříve navštivte svého zástupce fy DACIA.
ã
ním sedadle
Viz odstavec „Bezpečnost dětí“ v kapi­tole 1.
c
Kontrolka výstrahy nezapnu­tého bezpečnostního pásu
Kontrolka airbagu
Rozsvítí se po zapnutí zapalo-
Kontrolka dezaktivace air­bagu spolujezdce na před-
Kontrolka odmlžování zadní­ho skla
1.39
Page 44
PANEL PŘÍSTROJŮ: displeje a ukazatele
1
Otáčkoměr 1 (stupnice x 100). Rychloměr 2 (km za hodinu).
Zvukový signál překročení nastave­né rychlosti
U některých typů vozidel se zvukový signál rozezní každých 30 sekund na dobu zhruba 10 sekund, jakmile vozidlo překročí rychlost 120 km/h.
2
1.40
Page 45
PANEL PŘÍSTROJŮ: displeje a ukazatele (pokračování)
A
3 4
Multifunkční tlačítko 5
– Volba údajů zobrazovaných na
displeji
Krátkým stisknutím můžete přechá­zet z počitadlo celkové ujeté dráhy/ hodin na (denní) počitadlo dílčí ujeté dráhy/hodiny a opačně.
Vynulování denního počitadla
Po zvolení zobrazení denního poči­tadla na displeji dlouze stiskněte tla­čítko.
5
– Seřízení času na hodinách
Viz odstavec „Hodiny“ v kapitole 1.
Ukazatel hladiny paliva 3
Počet rozsvícených čtverečků indi­kuje stav paliva. Pokud je hladina na minimu, čtverečky jsou zhasnuty a roz­svítí se varovná svítilna minimálního množství paliva.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny 4
V normálním provozu svítí čtyři čtvereč- ky. Počet rozsvícených čtverečků závisí na teplotě motoru. Výstrahou je, když svítí tři poslední čtverečky.
Multifunkční displej A
Počitadlo celkové ujeté dráhy, počitadlo dílčí ujeté dráhy a hodiny.
NEBO
Palubní počítač
Viz odstavec „Palubní počítač“ na následujících stranách
1.41
Page 46
PALUBNÍ POČÍTAČ
1
2
3
Displej 1
Tlačítko Top Start a nulování denního počitadla 2
Pro vynulování počitadla dílčí ujeté dráhy musí být zobrazení nastaveno na „Počitadlo dílčí ujeté dráhy”.
Dlouze stiskněte tlačítko 2.
Tlačítko pro změnu zobrazení 3
Opakovaným stisknutím tlačítka 3 vyvo­láte následující informace (podle prove­dení vozidla):
a) počitadlo celkové ujeté dráhy, b) počitadlo dílčí ujeté dráhy, c) spotřebované palivo, d) průměrná spotřeba, e) okamžitá spotřeba, f) předpokládaná dojezdová vzdálenost
se zbývajícím palivem, g) ujetá vzdálenost, h) průměrná rychlost.
Viz tabulky na následujících stranách, ukazující příklady zobrazovaných infor­mací.
Interpretace hodnot zobrazených po stisknutí tlačítka Top Start pro signalizaci zahájení cesty:
Hodnoty průměrné spotřeby, dojezdové vzdálenosti a průměrné rychlosti jsou tím stabilnější a směrodatnější, čím delší je vzdálenost ujetá od posledního stisknutí tlačítka pro signalizaci zaháje­ní cesty.
Během prvních kilometrů ujetých po stisknutí tlačítka Top Start můžete zjis­tit:
– že se dojezdová vzdálenost při jízdě
zvyšuje. To je normální jev, protože průměrná spotřeba se může snížit,
když: – vozidlo ukončí fází rozjezdu, – motor dosáhne své provozní tep-
loty (tlačítko Top Start pro signali­zaci zahájení cesty bylo stisknuto při studeném motoru),
– přejdete z městského provozu na
silnice mimo obec,
následně se průměrná spotřeba sníží a dojezdová vzdálenost vzroste.
– Průměrná spotřeba se zvýší, když
vozidlo stojí a motor běží ve volno-
běžných otáčkách. Jedná se o normální jev, protože
modul zaznamenává palivo spotře­bované při volnoběhu.
Poznámka: vynulování je provedeno automaticky po překročení kapacity některé z pamětí.
1.42
Page 47
PALUBNÍ POČÍTAČ (pokračování)
Zobrazení níže popsaných informací na panelu přístrojů ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI JEHO PRODEJE.
Příklady volby zobrazení postupným stisknutím tlačítka 3
Interpretace údajů na displeji
24448
24449
24450
24451
a) Počitadlo celkové ujeté dráhy.
b) Počitadlo dílčí ujeté dráhy (denní).
c) Spotřebované palivo od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
d) Průměrná spotřeba od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
Hodnota je zobrazena po ujetí 400 metrů a vychází z ujeté dráhy a spotřebovaného paliva od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
1.43
Page 48
PALUBNÍ POČÍTAČ (pokračování)
Zobrazení níže popsaných informací na panelu přístrojů ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI JEHO PRODEJE.
Příklady volby zobrazení postupným stisknutím tlačítka 3
Interpretace údajů na displeji
1.44
24444
24445
24446
24447
e) Okamžitá spotřeba
Hodnota je zobrazena po dosažení rychlosti 30 km/h.
f) Předpokládaný dojezd s množstvím paliva v nádrži
Tato dojezdová vzdálenost je vypočítána na základě průměrné spo­třeby od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
Hodnota je zobrazena po ujetí asi 400 metrů.
g) Ujetá vzdálenost od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
h) Průměrná rychlost od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
Hodnota je zobrazena po ujetí 400 metrů.
Page 49
HODINY
1
2
Seřízení času na hodinách
Po zapnutí zapalování zvolte zobraze-
1 počitadlo celkové ujeté dráhy a ho­diny.
Existují dvě možnosti seřízení času: – dlouhé stisknutí tlačítka 2 umožňuje
rychlý posuv hodin a minut,
– krátká stisknutí tlačítka 2 umožňují
seřízení času minutu po minutě.
V případě přerušení elektrické- ho napájení (odpojený akumulátor, přerušený napájecí kabel apod.) nejsou hodnoty zobrazené na hodi­nách správné.
Je třeba nastavit čas.
V zájmu vaší bezpečnos-
ti vám nedoporučujeme provádět seřízení času během jízdy.
1.45
Page 50
VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ A SIGNALIZACE
1
Obrysová světla
Otočte koncem páčky 1 až se symbol dostane proti značce 2.
u
1
Tlumená světla
Otočte koncem páčky 1 až se symbol dostane proti značce 2.
Na panelu přístrojů se rozsvítí přísluš­ná kontrolka.
2
k
Dálková světla
Při páčce 1 v poloze pro tlume­ná světla ji přemístěte směrem k sobě.
Pokud jsou rozsvícena dálková světla, rozsvítí se na přístrojové desce přísluš- ná kontrolka.
Pro návrat do polohy pro tlumená světla čku opět přitáhněte směrem k sobě.
Zhasnutí
Uveďte páčku 1 do počáteční polohy.
Před noční jízdou zkontro­lujte správnou funkci elek­trických zařízení a seřiďte
světlomety (pokud vozidlo není zatíženo obvyklým způso­bem).
Vždy dbejte na to, aby světla nebyla zacloněna (nečistota, bláto, sníh, převážení předmětů, které by je mohly zakrývat atd.).
á
e
1.46
Page 51
VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ A SIGNALIZACE (pokračování)
4
3
3
Zhasnutí vnějšího osvětlení způso­bí zhasnutí zadního mlhového světla nebo návrat do polohy předních mlho­vých světel (pokud je jimi vozidlo vyba­veno).
Zvuková signalizace při nezhasnutých světlech
Při otevření dveří řidiče při vypnutém zapalování se ozve zvukový signál, abyste byli uvědoměni, že zůstala roz­svícena světla (aby se předešlo vybití akumulátoru apod.).
Přední mlhová světla
Otočte středním kroužkem 3 čky až se symbol dostane proti značce 4.
Mlhová světla mohou fungovat jen tehdy, jestliže je zapnuto vnější osvět­lení. Na přístrojové desce se rozsvítí příslušná kontrolka.
Nezapomeňte tato světla vypnout, nebude-li již jejich použití nezbytné, abyste neobtěžovali ostatní účastníky silničního provozu.
g
Zadní mlhová světla
Otočte středním kroužkem páčky 3 až se symbol dostane proti značce 4.
Mlhová světla mohou fungovat jen tehdy, jestliže je zapnuto vnější osvět­lení. Na přístrojové desce se rozsvítí příslušná kontrolka.
Nezapomeňte tato světla vypnout, nebude-li již jejich použití nezbytné, abyste neobtěžovali ostatní účastníky silničního provozu.
h
1.47
Page 52
SEŘÍZENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
A
Ovladač A umožňuje seřídit sklon svět­lometů v závislosti na zatížení vozidla.
Otáčejte ovladačem A směrem dolů pro sklonění světlometů a směrem nahoru pro jejich zvednutí.
Podmínky zatížení vozidla
Základní nastavení: vozidlo s prázdným zavazadlovým pro­storem se samotným řidičem nebo s jedním spolujezdcem vpředu Vozidlo s prázdným zavazadlovým prostorem se 2 spolujezd­ci zcela vzadu (provedení se 7 místy)
Prázdný zavazadlový prostor se 3 nebo 5 spolujezdci vzadu (provedení se 7 místy)
Zavazadlový prostor maximálně naložený a řidič sám nebo se 3 nebo 5 spolujezdci
Vozidlo s plně naloženým zavazadlovým prostorem a samot­ným řidičem
Poloha
ovladače A
0
1
2
3
1.48
Page 53
ZVUKOVÁ A SVĚTELNÁ SIGNALIZACE
1
Houkačka
Zatlačte na konec páčky 1.
Světelná signalizace
Pro zapnutí světelné houkačky, i když není zapnuto osvětlení, přitáhněte páčku 1 směrem k sobě.
2
Výstražné osvětlení
Stiskněte spínač 2. Toto zařízení současně aktivuje všech-
na čtyři směrová světla a boční blika­če.
Používá se pouze v případě nebezpe­čí, pro upozornění ostatních řidičů:
– že jste nuceni zastavit na nevhod-
ném nebo i zakázaném místě,
– že jste se ocitli ve zvláštní jízdní
nebo dopravní situaci.
é
1
Směrová světla
Pohněte páčkou 1 v rovině volantu a ve směru, ve kterém budete otáčet volan­tem.
Při jízdě po dálnici pohyby volantu vět­šinou nestačí pro automatický návrat páčky do počáteční polohy. Existuje střední poloha, ve které musíte páčku během otáčení volantem držet.
Po uvolnění páčky se tato automaticky vrátí do své počáteční polohy.
1.49
Page 54
PŘEDNÍ STĚRAČE A OSTŘIKOVAČ
1
A
B
C
D
Stěrače
Při zapnutém zapalování pohněte v oblasti volantu páčkou 1:
A Vypnutí.
B Přerušované stírání.
Mezi dvěma stíracími cykly se stě- rače na několik sekund zastaví.
C Souvislé pomalé stírání.
D Souvislé rychlé stírání.
f
1
2
Ostřikovače skel a světlometů
(podle vybavení vozidla)
Při zapnutém zapalování přitáhněte páčku 1 směrem k sobě.
– Při zhasnutých světlometech
Spustíte ostřikovač čelního skla.
– Při rozsvícených světlometech
Podle provedení současně spustíte zařízení ostřikovače světlometů.
m
Při mrazivém počasí zkontroluj­te, zda nejsou stírátka stěračů přimrazena ke sklu (nebezpečí přehřátí motoru).
Dohlédněte na dobrý stav stírátek. Jakmile se jejich účinnost sníží, je třeba je vyměnit (přibližně jednou ročně).
Pravidelně čistěte přední sklo. Pokud vypnete motor před vypnu-
tím stěračů (poloha A), stírátka se zastaví v okamžité poloze.
Poté, co znovu zapnete zapalo­vání, už jen umístěte páčku 1 do polohy A; stěrače dojdou do polohy vypnuto.
Před mytím vozidla umís-
těte páčku do polohy A
(vypnuto), zejména abyste
zabránili nebezpečí poško­zení stěračů při jejich spuštění.
1.50
Page 55
STĚRAČ / OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO SKLA / ODMRAZOVÁNÍ
1
2
e
Stěrač zadního
skla s cyklovačem
Při zapnutém zapalování otáčej­te koncem páčky 1 až se označovací tečka 2 dostane proti symbolu.
j
Stěrač a ostřikovač
zadního skla
Při zapnutém zapalování otáčej­te koncem páčky 1 až se označovací tečka dostane proti symbolu 2.
Když páčku uvolníte, vrátí se do polohy pro zadní stěrač.
Před zapnutím zadního stěrače se ujistěte, že žádný přepravovaný předmět nebude bránit pohybu stí­rátka.
Pokud mrzne, zkontrolujte, zda nejsou stírátka stěračů přimra- zena ke sklu (nebezpečí přehřátí motoru).
Dohlédněte na dobrý stav stírátek. Jakmile se jejich účinnost sníží, je třeba je vyměnit (přibližně jednou ročně).
Pravidelně čistěte zadní okno.
c
Při běžícím motoru stiskněte tlačít- ko 2 (na panelu přístrojů se rozsvítí kontrolka).
Tato funkce zajišťuje odmrazování a odmlžování zadního skla a elektric­kých zpětných zrcátek s odmrazová­ním (podle provedení vozidla).
Podle provedení vozidla dochází k vy­pnutí:
– automaticky po 12 minutách (kont-
– opětným stisknutím tlačítka 2 (kont-
Vyhřívané zadní sklo
rolka zhasne),
rolka zhasne).
1.51
Page 56
PALIVOVÁ NÁDRŽ
A
1
Objem palivové nádrže: 50 litrů (při-
bližně). Podle provedení vozidla se uzávěr ode-
myká klíčkem od spínací skříňky. Informace o tankování naleznete v od-
stavci „Tankování paliva“. Během tankování upevněte uzávěr plni-
cího hrdla nádrže na držák 1 na krytu hrdla nádrže.
Uzávěr plnicího hrdla
nádrže je specifický.
Pokud jej budete muset
vyměnit, ujistěte se, že je stejný jako původní uzávěr. Obraťte se na svého zástupce prodejní sítě DACIA.
Nemanipulujte s uzávěrem v blíz­kosti otevřeného ohně nebo zdroje tepla.
Oblast plnicího potrubí palivové nádrže nemyjte vysokotlakým čisti­cím zařízením.
Specifikace paliva
Používejte kvalitní palivo splňující
všechny normy platné pro danou zemi.
Vozidla se zážehovým motorem
Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Oktanové číslo (RON) musí odpovídat informacím uvedeným na štítku A, který se nachází na krytu hrdla palivové nádrže.
Viz tabulka „Motor - technické údaje“ v kapitole 6.
Verze se vznětovým motorem
Používejte výhradně naftu odpovída­jící informacím uvedeným na štítku A umístěném na vnitřní straně krytu hrdla palivové nádrže.
Při tankování dejte pozor, aby nedošlo k náhodnému vniknutí vody. Na zavíra­cím systému a jeho obvodu se nesmí vyskytovat prach.
Nepřimíchávejte do nafty benzín, a to ani v malém množství.
1.52
Page 57
PALIVOVÁ NÁDRŽ (pokračování)
Tankování paliva
Vozidla se zážehovým motorem Používejte výhradně bezolovnaté
palivo.
Použití olovnatého benzínu by poško­dilo zařízení pro odstraňování emisí a mohlo by vést ke ztrátě záruky.
Aby bylo zabráněno tankování olovna­tého benzínu, je plnicí hrdlo palivové nádrže opatřeno zúžením se záklop­kou, které které umožní použít pouze
pistoli pro tankování bezolovnatého benzínu (na čerpacím stojanu).
– Vložte pistoli tak, abyste otevřeli
záklopku, a pokračujte až do zave­dení pistole na doraz.
– Pistoli udržujte v této poloze po celou
dobu tankování.
Tankování paliva (pokračování)
Provedení benzín a diesel
Po prvním automatickém vypnutí na konci tankování je možné provést maximálně dvě další spuštění, aby byl zachován expanzní objem.
Stálý zápach paliva
V případě, že se objeví přetrvávající pach paliva:
– zastavte vozidlo v souladu s pod-
mínkami silničního provozu a vypně- te zapalování,
– zapněte výstražná světla, nechte
vystoupit všechny spolujezdce a udr­žujte je v dostatečné vzdálenosti od oblasti silničního provozu,
– neprovádějte žádný zásah ani
nespouštějte motor před prohlídkou vozidla kvalifikovaným pracovníkem sítě DACIA.
Každý zásah nebo úprava na systému přívodu paliva (řídicí jednotce, kabeláži,
palivovém okruhu, vstři­kovači, ochranných krytech apod.) je vzhledem k možnému ohrožení vaší bezpečnosti přísně zakázaný (nevztahuje se na kvalifikované pra­covníky sítě DACIA).
1.53
Page 58
Page 59
Kapitola 2: Způsob jízdy
(doporučení pro provoz týkající se hospodárnosti a životního prostředí)
Záběh - Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Spuštění / vypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Zvláštnosti vozidel se zážehovým motorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Zvláštnosti vozidel se vznětovým motorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Doporučení pro ochranu životního prostředí, úspora paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Životní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Řadicí páka - Ruční brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Posilovač řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Protiblokovací systém (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
2.1
Page 60
ZÁBĚH
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Vozidla se zážehovým motorem
Do ujetí 1000 km nepřekračujte rych­lost 130 km/h při zařazeném nejvyšším rychlostním stupni nebo 3000 až 3500 ot/min.
Po ujetí 1000 km můžete používat vaše vozidlo bez omezení, plného výkonu však dosáhnete až po ujetí 3000 km.
Intervaly technických prohlídek:
informace naleznete v servisní knížce vozidla.
Vozidla se vznětovým motorem
Do ujetí 1500 km nepřekračujte 2500 ot/min. Po ujetí tohoto počtu kilometrů můžete jezdit rychleji, plného výkonu však dosáhnete až po ujetí přibližně 6000 km.
Během období záběhu prudce neak­celerujte, pokud je motor studený, ani motor nenechávejte běžet příliš rychle.
Intervaly technických prohlídek:
informace naleznete v servisní knížce vozidla.
Poloha „Chod” M
Zapalování je zapnuto: – vozidlo se zážehovým motorem:
jste připraveni ke spuštění motoru.
vozidlo se vznětovým motorem:
dochází ke žhavení.
Poloha „Spouštění” D
Pokud se motor nespustí, je třeba před opětným zapnutím spouštěče vrátit klíč zpět do výchozí polohy.
Jakmile se motor rozběhne, uvolněte klíč.
Poloha „Zastavení a zamknutí řízení” St
Pro zamknutí vyjměte klíč a otáčejte volantem až do zamknutí řízení.
Pro odemknutí mírně otočte klíčem a volantem.
Poloha „Příslušenství“ A
Při vypnutém zapalování zůstává zapnuto určité příslušenství (autorádio apod.).
2.2
Page 61
SPUŠTĚNÍ / VYPNUTÍ MOTORU
Spuštění motoru
Zvláštnosti vozidel vybavených sys­témem blokace startování
Při velmi chladném počasí (teplotě nižší než –20 °C): abyste usnadnili spouště- ní motoru, nechte několik sekund před spuštěním motoru zapnuto zapalování.
Zkontrolujte, zda není aktivován systém blokace startování. Viz kapitolu 1. „Systém blokace startování”.
Vstřikování benzinu Př i studeném nebo zahřátém
motoru – Zapněte spouštěč bez sešlapování
plynového pedálu.
– Jakmile se motor spustí, uvolněte
klíč.
Nikdy neopouštějte své vozidlo s klíčem ve spínací skříňce, pokud uvnitř zůstává dítě (anebo zvíře). Mohlo by totiž dojít ke spuštění motoru nebo některých elektrických zařízení, například ovládání oken, což by vedlo k nebezpečí při- vření části těla (krku, paže, ruky apod.). Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
Vstřikování nafty
Otočte klíčem ve spínací skříňce do polohy „Chod” M a držte jej v této poloze až do zhasnutí kontrolky žhavení.
Otočte klíčem až do polohy „Spuštění motoru” D bez sešlapování plynové-
ho pedálu.
Jakmile se motor spustí, uvolněte klíč.
é
Vypnutí motoru
Při volnoběhu motoru otočte klíčem do polohy „Stop”.
Nikdy nevypínejte zapalování před úplným zastavením vozidla, vypnutí motoru je spojeno se ztrátou účinnosti posilovače brzd, řízení apod., jakož i s vypnutím zařízení pro pasivní bezpečnost - např. airbagů.
Vyjmutí klíče způsobí zablokování řízení.
2.3
Page 62
ZVLÁŠTNOSTI VOZIDEL SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
Nestandardní provozní podmínky vašeho vozidla, jako jsou:
– dlouhodobá jízda s rozsvícenou
varovnou svítilnou minimálního
množství paliva, – použití olovnatého benzinu, – použití přísad do maziv a paliv, které
nebyly schváleny firmou DACIA, nebo poruchy funkce, jako jsou: – vadné zapalování, úplné vyprázdně-
ní nádrže nebo odpojená svíčka, se
projeví vynecháváním zapalování a
cukáním při jízdě, – snížením výkonu motoru, vyvolají přehřátí katalyzátoru, sníží jeho
účinnost, a mohou vést k jeho zniče-
ní a způsobit tepelná poškození na vozidle.
Pokud zjistíte některou z výše uvede­ných provozních poruch, nechte svého zástupce fy DACIA co nejrychleji pro­vést potřebné opravy.
Pravidelnými prohlídkami vašeho vozu servisním střediskem DACIA podle intervalů předepsaných v servisní knížce těmto poruchám předejdete.
Problémy při spouštění motoru
Abyste předešli poškození katalyzá­toru, nepokoušejte se spustit motor (pomocí spouštěče nebo roztlačením
či roztažením vozidla), aniž by byla identifikována a odstraněna příčina poruchy.
Pokud k tomuto nedojde, nepokoušej­te se nadále spustit motor a kontaktujte zástupce fy DACIA.
Nezastavujte vozidlo a ne­nechávejte běžet motor na místech, kde by se hořlavé
materiály, jako jsou tráva nebo listy, mohly dostat do styku s horkým výfukovým systémem.
2.4
Page 63
ZVLÁŠTNOSTI VOZIDEL SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
Otáčky vznětového motoru
Vznětové motory jsou vybaveny vstřiko­vacím zařízením, který neumožní pře-
kročení maximálních otáček motoru
při jakémkoliv zařazeném rychlostním stupni.
Úplné spotřebování paliva Pokud natankujete po úplném spo-
třebování paliva a za podmínky, že
je akumulátor správně nabit, můžete motor normálně spustit.
Pokud se však motor během několi­ka sekund ani po několika pokusech nespustí, obraťte se na zástupce fy DACIA.
Opatření pro zimní období
Abyste zabránili poruchám během období mrazu:
– dbejte na to, aby byl váš akumulátor
vždy řádně nabitý,
– dbejte na to, aby hladina nafty v ná-
drži neklesla příliš nízko; předejdete tak kondenzaci vodní páry a akumu­laci kondenzátu na dně nádrže.
Nezastavujte vozidlo a ne-
nechávejte běžet motor na
místech, kde by se hořlavé
materiály, jako jsou tráva nebo listy, mohly dostat do styku s horkým výfukovým systémem.
2.5
Page 64
DOPORUČENÍ PRO SNIŽOVÁNÍ ŠKODLIVIN, ÚSPORU PALIVA A ZPŮSOB JÍZDY
Fa DACIA se aktivně podílí na snižová­ní emisí znečišťujících plynů a na úspo­rách energie.
Svou konstrukcí, seřízením ve výrobě a nízkou spotřebou splňuje váš vůz značky DACIA platné emisní normy. Avšak technika není vše. Úroveň emisí znečťujících plynů a spotřeba paliva u Vašeho vozidla závisejí rovněž na vás. Věnujte proto pozornost údržbě svého vozidla, jeho provozu a způsobu jízdy.
Údržba
Je důležité poznamenat, že nerespekto­vání emisních limitů může vést k posti­hu vlastníka vozidla. Nahrazení součás- tí motoru, palivové a výfukové soustavy jinými než originálními náhradními díly doporučenými výrobcem způsobí, že vaše vozidlo nebude odpovídat před­pisům týkajícím se množství emisí ve výfukových plynech.
Nechávejte u svého zástupce fy DACIA provádět seřízení a kontroly vašeho vozidla v souladu s instrukcemi obsa­ženými v servisní knížce.
Zástupce fy DACIA je vybaven všemi materiálními prostředky, což umožňuje zaručit zachování původních seřízení vašeho vozidla.
Seřízení motoru
zapalování: toto nevyžaduje žádné
seřizování.
zapalovací svíčky: optimální pod-
mínky spotřeby, účinnosti a výko­nu motoru vyžadují přesné dodrže­ní specifikací, které byly stanoveny naším konstrukčním oddělením.
V případě výměny svíček použijte značky, typy a vzdálenosti mezi elek­trodami stanovené pro váš motor. Za tímto účelem se poraďte se svým zástupcem fy DACIA.
volnoběh: nevyžaduje žádné seří-
zení.
vzduchový filtr, naftový filtr: zane-
sená vložka snižuje výkon motoru. Je třeba ji vyměnit.
2.6
Page 65
DOPORUČENÍ PRO SNIŽOVÁNÍ ŠKODLIVIN, ÚSPORU PALIVA A ZPŮSOB JÍZDY
(pokračování)
Kontrola výfukových plynů
Systém kontroly výfukových plynů umožňuje detekovat provozní poruchy zařízení pro snižování emisí.
Tyto poruchy mohou vést k uvolňování škodlivých látek nebo k mechanickým poškozením.
ä
poruchy systému: Rozsvítí se při zapnutí zapalování a při-
bližně po třech sekundách zhasne: – jestliže trvale svítí, kontaktujte co
– pokud bliká, snižujte otáčky motoru,
Tato kontrolka na panelu pří­strojů signalizuje případné
nejdříve vašeho zástupce fy DACIA,
dokud blikání neustane. Co nejdří­ve se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
Způsob jízdy
– Spíše než zahřívat motor při stojícím
vozidle se ihned rozjeďte a jeďte ply­nule, než motor dosáhne normální
provozní teploty. – Rychlá jízda je drahá. – „Sportovní” jízda je drahá: raději jez-
děte „pružně”.
– Brzděte co nejméně, při dostateč-
ném posouzení překážky nebo zatáčky stačí s předstihem zvednout
nohu z pedálu. – Vyhýbejte se prudkým akceleracím. – Při přechodně zařazených rychlost-
ních stupních motor příliš nevytáčej-
te. – Používejte vždy co nejvyšší rychlost-
ní stupeň, aniž byste příliš zatěžovali
motor. – Při jízdě do stoupání se nepokou-
šejte udržet rychlost, nesešlapujte
plynový pedál více než na rovině;
snažte se udržovat stejnou polohu
nohy na plynovém pedálu. – Dávání meziplynu a přidávání plynu
před vypnutím motoru je u moder-
ních vozidel zbytečné.
– Nepříznivé počasí, zaplavené silnice.
Nejezděte po zaplavené vozovce, pokud hladina vody přesahuje dolní okraj ráfků.
2.7
Page 66
DOPORUČENÍ PRO SNIŽOVÁNÍ ŠKODLIVIN, ÚSPORU PALIVA A ZPŮSOB JÍZDY
– U vozidel vybavených klimatizací
je normální, že při jejím používá-
ní dojde ke zvýšení spotřeby paliva (především v městském provozu). U vozidel s klimatizací bez auto­matického režimu systém vypněte, pokud jej již nepoužíváte.
Několik rad pro snížení spotřeby a ochranu životního prostředí:
– Doporučujeme jezdit s otevřenými
větracími otvory a zavřenými okny.
– Pokud vozidlo zůstalo zaparkova-
né na přímém slunci nebo na velmi horkém místě, nejdříve několik minut
Praktické rady
– Elektrická energie je také „ropa”,
proto vypínejte všechna elektric­ká zařízení, pokud není opravdu nezbytné, aby byla zapnutá.
Avšak bezpečnost především: ponechejte rozsvícená světla, když to podmínky viditelnosti vyžadují (vidět a být viděn).
– Používejte přednostně vě trací
systém. Jízda s otevřenými okny při rychlosti 100 km/h má za následek zvýšení spotřeby paliva o 4 %.
vyvětrejte horký vzduch, až poté spusťte motor.
– Netankujte nádrž až po okraj, vyhne-
te se tak vytečení paliva.
– Nenechávejte na vozidle dlouhodo-
bě prázdný střešní nosič.
– Pro p
– Při jízdě s přívěsem používejte
řepravu objemných předmětů
raději použijte přívěs.
schválený deflektor - nezapomeňte jej seřídit.
– Vyhněte se přerušovaným jízdám
(na krátké vzdálenosti a s dlouhými
zastávkami), protože v takovém pří-
padě motor nikdy nedosáhne opti-
mální teploty.
Pneumatiky
Nárůst spotřeby paliva může být způ- soben:
– nedostatečným tlakem v pneumati-
kách, – použitím nedoporučených pneuma-
tik.
(pokračování)
2.8
Page 67
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Vaše vozidlo bylo záměrně zkonstruo­váno s ohledem na životní prostředí.
– Většina provedení je vybavená sys-
témem čištění zplodin, který zahr­nuje katalyzátor, lambda sondu a filtr s aktivním uhlím (ten zabraňuje úniku palivových par z nádrže do vol­ného prostranství).
Tato vozidla jezdí výhradně na
bezolovnaté palivo.
– Vaše vozidlo se z 87 % skládá
z recyklovatelných dílů a obsahuje již také díly z recyklovaných mate-
riálů.
– 95 % plastových dílů vašeho vozu
je opatřeno znakem, který umožňu­je určení hlavního materiálu, z něhož se skládají. Takové označení umož­ňuje usnadnit třídění demontova­ných dílů, a optimalizovat tak recyk­laci jednotlivých materiálů.
Váš vůz kromě toho odpovídá evrop­ským předpisům o ochraně životního prostředí.
Přispějte také Vy k ochraně životní­ho prostředí!
Nevyhazujte opotřebované díly a díly vyměně akumulátor, olejový filtr, vzduchový filtr apod.) a plechovky od oleje (prázd­né nebo s použitým olejem) spolu s běžným domácím odpadem.
Odvážejte tento odpad na vyhraze­ná místa. V každém případě dodržujte místní předpisy.
né při běžné údržbě (např.
2.9
Page 68
ŘADICÍ PÁKA
RUČNÍ BRZDA POSILOVAČ ŘÍZENÍ
1
2
Zařazení zpětného chodu
(vozidlo je v klidu)
Vraťte se do polohy neutrálu, poté se řiďte schématem vyznačeným na hlavi-
ci řadicí páky 1. Po zařazení zpětného chodu se rozsví-
tí couvací světla (při zapnutém zapalo­vání).
Povolení
Vytáhněte páku mírně nahoru, stiskně­te tlačítko 2 a spusťte páku k podlaze.
Dokud není brzda zcela uvolněna, svítí na panelu přístrojů červená kontrolka.
Při jízdě dejte pozor, aby byla ruční brzda zcela uvol­něna, jinak by hrozilo pře­hřátí.
Zatažení
Táhněte směrem nahoru a zkontrolujte, že je vozidlo dostatečně znehybněno.
Podle sklonu a/nebo nalo­žení vozidla může být potře- ba zatáhnout brzdu na další
dva zuby a zařadit rychlost (1. rychlostní stupeň nebo zpětný chod).
Při stání nevytáčejte volant až na doraz (nebezpečí poškození čerpadla posilo­vače řízení).
Při jízdě ze svahu ani kdy­koliv během jízdy nevypí­nejte motor (nefungovaly by posilovače).
2.10
Page 69
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM (ABS)
Základním cílem při intenzívním brz­dění je dosáhnout co možná nejkratší brzdné dráhy a zachovat přitom ovla­datelnost vozu. Vždy však existuje nebezpečí ztráty přilnavosti kol, jejich zablokování a ztráty kontroly nad říze- ním, které závisí na stavu vozovky, povětrnostních podmínkách a reakcích řidiče. Protiblokovací systém (ABS) při­spívá k tomu, aby se těmto nebezpe­čím zabránilo.
Zvýšená bezpečnost při jízdě spočí­vá v tom, že systém regulace brzdění brání zablokování kol i v případě ná­hlého prudkého zabrzdění; zajišťuje tak i nadále ovladatelnost vozu a zacho­vání jeho jízdní dráhy. Za těchto pod­mínek je tedy velmi dobře možné pro­vádět manévry spojené s vyhýbáním se překážce jejím objížděním, a to za současného brzdění. Navíc lze výrazně zkrátit délku brzdné dráhy i při snížené přilnavosti kol (mokrá, kluzká vozovka, různorodý povrch apod.).
Regulace brzdění zajišťovaná systémem ABS je nezávislá na tlaku, kterým půso- bíte na brzdový pedál. Proto se v případě nouzového brzdění doporučuje sešla­povat pedál silným a stálým tlakem. Není třeba brzdit přerušovaně (pumpovat pedálem).
Ačkoliv systém ABS umožňuje dosáh­nout výše uvedeného optimálního stavu, není v žádném případě schopen zlepšovat parametry, které jsou fyzikál­ně spojeny s místními podmínkami přil­navosti kol k podkladu.
Proto je nezbytně vat běžná pravidla opatrnosti (bezpeč- nou vzdálenost mezi vozidly apod.).
Systém ABS umožňuje sice velmi bezpečnou jízdu, ale nesmí vás svádět ke zbytečnému riskování.
Každý zásah systému ABS se proje­ví více či méně znatelnou pulsací brz­dového pedálu. Tyto projevy vás upo­zorní, že dochází ke snížení přilnavosti pneumatik k vozovce a že je třeba při- způsobit rychlost jízdy jejímu stavu.
nutné vždy dodržo-
Poruchy funkce
Je třeba vzít v úvahu dvě situace:
1 – Na panelu přístrojů svítí kontrol-
ka
Brzdění vozidla je stále zajištěno, avšak bez bránění blokování kol. Neprodleně se obraťte na svého zástupce prodejní sítě DACIA.
To je příznakem poruchy brzdové­ho systému a ABS. Brzdění vašeho vozidla je nyní zajištěno částeč- ně. Je však nebezpečné brzdit prudce, je nezbytné vozidlo ihned zastavit v souladu s podmínkami silničního provozu. Neprodleně kon­taktujte zástupce fy DACIA.
.
x
2 – Na panelu přístro- jů svítí kontrolky a
d
.
x
2.11
Page 70
Page 71
Kapitola 3: vaše pohodlí
Větrací otvory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Topení - Větrání - Klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Vnitřní osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Sluneční clona - Madlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Popelníky - Zapalovač cigaret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Odkládací prostory / Přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Zadní sedadla: polohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
Přeprava předmětů v zavazadlovém prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22
Střešní nosič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Kryt zavazadlového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
3.1
Page 72
VĚTRACÍ OTVORY (výstupy vzduchu)
1
2
1 - Levý boční větrací otvor 2 - Levý boční otvor přívodu vzduchu
pro odmlžování
3 - Otvory přívodu vzduchu pro
odmlžování čelního skla
4 -
Otvory přívodu vzduchu uprostřed
5 - Ovládací panel
3.2
3 4 5 6 7
6 - Pravý boční otvor přívodu vzduchu
pro odmlžování
8
9
8
9
7 - Pravý boční větrací otvor 8 - Výstup topení k nohám spolujezd-
ce na předním sedadle
9 - Výstup topení k nohám spolujezd-
ců na zadním sedadle (podle pro­vedení vozidla)
Page 73
VĚTRACÍ OTVORY (pokračování)
1 1
2
Boční a střední větrací otvory
Průtok vzduchu
Větrací otvor 1 nebo 3 otevřete tak, že zatlačíte na otvor přívodu vzduchu (značka 2) v závislosti na tom, jak jej chcete otevřít.
3
Nasměrování
Pro nasměrování proudu vzduchu otá- čejte větracím otvorem 1 nebo 3.
3.3
Page 74
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE
E
D
Ovládání
(podle provedení vozidla)
A Nastavení rychlosti ventilace.
B Regulace teploty vzduchu.
C Spuštění režimu uzavřeného
okruhu větrání.
D Rozvod vzduchu.
E Zapnutí klimatizace
Informace a praktické rady: viz konec odstavce „Topení/klimatizace“
A
B
C
Regulace teploty vzduchu
Pohybujte ovladačem B. Směrem doprava: maximální možná
teplota. Směrem doleva: minimální možná
teplota.
Nastavení rychlosti ventilace
Běžný provoz
Otočte ovladač A do jedné ze čtyř poloh, abyste zajistili ventilaci a nasta­vili její výkon.
Zvolte polohu 1 pro minimální výkon větrání a polohu 4 pro maximální výkon větrání.
Poloha 0 V této poloze je zařízení zavřeno, k vě-
trání nedochází.
Dlouhodobý provoz tohoto ovla­dače v poloze 0 může vést k za­mlžení bočních oken a předního skla, jakož i k nepohodlí způso­benému neobnovováním vzdu­chu uvnitř vozidla
y
3.4
Page 75
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE (pokračování)
E
D
Izolace vnitřního prostoru vozidla / recyklace vzduchu
(podle vybavení vozidla)
Ovladač C přesuňte doprava. V této poloze vzduch uvnitř vozu recir-
kuluje bez přívodu vnějšího vzduchu.
A
B
C
Recyklace vzduchu umožňuje:
– izolaci od vnějšího prostředí (při
jízdě v oblasti se znečištěným vzdu­chem apod.),
– dosažení teplotního komfortu v pro-
storu pro cestující s vyšší účinností.
Pro návrat do polohy „vnější vzduch“ přesuňte ovladač C doleva.
Dlouhodobý provoz v této poloze může vést k zamlžení bočních oken a čelního skla, jakož i k nepohodlí způsobenému neob­novováním vzduchu uvnitř vozid­la.
Po opuštění oblasti znečištění je tedy vhodné přejít do normálního provozu (vnější vzduch) přesunutím ovladače C doleva.
3.5
Page 76
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE (pokračování)
E
D
Rozvod vzduchu v kabině
Pohybujte ovladačem D, abyste uvedli jezdce proti označeným polohám.
Poloha
Proud vzduchu je směrován výhradně do větracích otvorů palubní desky.
Poloha
Proud vzduchu je směrován do větra­cích otvorů palubní desky a do prostoru pro nohy.
m
k
A
B
C
Poloha
Proud vzduchu je směrován do pro­storu pro nohy a k větracím otvorům palubní desky.
Pro směrování proudu vzduchu výhrad­ně do prostorů pro nohy zavřete větrací otvory palubní desky.
h
Poloha
Proud vzduchu je rozdělen mezi všech­ny větrací otvory, otvory pro odmlžová­ní předních bočních oken, otvory pro odmlžování čelního skla a prostory pro nohy.
Poloha Vyšší účinnost získáte uzavřením
větracích otvorů palubní desky; zkontrolujte také, zda je umožněn přívod vnějšího vzduchu (ovladač C je vlevo).
Veškerý tok vzduchu je pak směrován do otvorů přívodu vzduchu pro odmlžo­vání p dveří.
Pro získání maximální účinnosti otočte ovladač A na 4.
Zapnutí klimatizace urychlí odmlžová­ní.
i
d
ředního skla a oken předních
3.6
Page 77
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE (pokračování)
E
D
Ovládání klimatizace
(podle vybavení vozidla)
Ovladač E zajišťuje zapnutí nebo vypnutí klimatizace.
Klimatizaci nelze zapnout, jestliže je ovladač A v poloze 0.
A
B
C
Použití klimatizace umožní:
– snížit teplotu uvnitř vozidla, – rychleji odstranit zamlžení skel.
Chod klimatizace vede ke zvýšení spo­třeby paliva (pokud ji nebudete nadále potřebovat, vypněte ji).
Poznámka: Klimatizace tedy může být použita za všech podmínek - není však funkční, pokud je venkovní teplo­ta nízká.
Tlačítko E není aktivní (kontrolka
nesvítí)
Klimatizace není v provozu. Nastavení jsou tedy stejná jako u vo-
zidla bez klimatizace.
Tlačítko E je aktivní (kontrolka
svítí)
Klimatizace je v provozu.
Neotevírejte chladicí okruh klimatizace. Je to nebez­pečné pro oči.
3.7
Page 78
KLIMATIZACE: informace a praktické rady
Údržba
Spotřeba
Je normální, že se při provozu kli­matizace zvýší spotřeba paliva (pře- devším v městském provozu).
U vozidel s klimatizací bez auto­matického režimu systém vypněte, pokud jej již nepoužíváte.
Několik rad pro snížení spotřeby, tudíž pro ochranu životního pro­středí:
doporučujeme jezdit s otevřenými větracími otvory a zavřenými okny.
Pokud vozidlo zůstalo zaparkova­né na plném slunci nebo na velmi teplém místě, nejdříve na chvíli vyvětrejte horký vzduch, až poté spusťte motor.
Interval pro kontroly naleznete v ser­visní knížce vašeho vozidla.
Funkční porucha
V případě provozní poruchy se vždy obracejte na svého zástupce fy DACIA.
Vzduch není ochlazován. Zkon-
trolujte správné nastavení ovla­dačů a stav pojistek. Pokud nezjistíte žádnou závadu, vypně- te funkci.
Přítomnost vody pod vozid-
lem. Po dlouhodobém použití klimatizace je normální, že pod vozidlem zjistíte přítomnost vody, která je produktem kondenzace.
Neotevírejte chladicí okruh klima­tizace. Je to nebezpečné pro oči
i pro kůži.
3.8
Page 79
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ
A
1
Stropní osvětlení A nebo B
(podle vybavení vozidla)
Stisknutím spínače 1 zapnete: – trvalé vnitřní osvětlení, – osvětlení ovládané otevřením někte-
rých předních dveří nebo některých ze čtyř dveří, podle provedení vozid­la. Zhasne pouze tehdy, pokud jsou všechny příslušné dveře správně zavřeny,
– zhasnutí trvalého osvětlení.
B
1
2
Stisknutím spínače 2 zapnete (podle provedení vozidla): trvalé osvětlení, zhasnutí po určité době.
Automatická funkce vnitřního osvětlení (podle vybavení vozidla)
– po odemknutí dveří dálkovým ovládáním se přibližně na 30 sekund rozsvítí
vnitřní osvětlení.
– pokud zůstanou některé dveře otevřené (nebo jsou špatně zavřené), vyvolá to
dočasné rozsvícení vnitřního osvětlení přibližně na 30 minut.
– pokud jsou všechny dveře při zapnutí zapalování zavřeny, dojde k postupné-
mu zhasnutí vnitřního osvětlení.
3.9
Page 80
OKNA
1 2
3 4
5
Elektrické ovládání předních oken
Při zapnutém zapalování zatlačte na
dolní část spínače 1 nebo 2 ke spuštění okna nebo na horní část spínače 1 ne­bo 2 k jeho zvednutí.
Odpovědnost řidiče Spínač 5 zablokuje ovládání zadních oken. Nikdy neopouštějte vaše vozidlo s klíčem ve startovacím spínači a s dítětem (nebo zvířetem) uvnitř. Mohlo by
totiž dojít ke spuštění elektrického ovládání oken a způsobení vážných zranění přivřením části těla (krku, paže, ruky apod.). V případě, že dojde k přivření, změňte okamžitě směr pohybu skla stisknutím příslušného spínače.
3.10
Elektrické ovládání zadních oken
(podle vybavení vozidla) Při zapnutém zapalování stiskněte
spínač 3 nebo 4 ke spuštění okna nebo nadzvedněte spínač 3 nebo 4 k jeho zvednutí.
Stiskněte spínač 5 k zablokování funkce ovládání zadních oken.
Page 81
OKNA (pokračování)
6
7
Mechanické ovládání oken
Otáčejte klikou 6.
Otevření bočního zadního okna
Okno sklopte pohybem rukojeti 7 v šip­kou vyznačeném směru a poté jej zajis­těte tlakem na rukojeť směrem doprava. Při zavření zkontrolujte jeho zajištění.
3.11
Page 82
SLUNEČNÍ CLONA - MADLO
3
1
2
Sluneční clona
Sklopte sluneční clonu 1.
Kosmetické zrcátko
Podle provedení vozidla je sluneční clona na straně spolujezdce vybavená kosmetickým zrcátkem 2.
3.12
Madlo 3
Cestující se jej může držet za jízdy. Nepoužívejte je pro nástup nebo
výstup.
Page 83
POPELNÍKY A ZAPALOVAČ CIGARET
2
5
7
3
1
Zapalovač cigaret
Při zapnutém zapalování stlačte zapalo­vač cigaret 1.
Když bude zapalovač rozžhaven, samočinně s cvaknutím vyskočí. Vytáh­něte jej. Po použití jej opět zasuňte, ale nezatlačujte na doraz.
Popelník
Může se nacházet v některém z prosto­rů 2, 3, 4 nebo 6.
K jeho otevření zvedněte víko 5. Pro vyprázdnění popelník vyjměte a vy-
sypejte.
4
Popelník na zadních dveřích 7
Stiskněte horní část víka. Popelník se samočinně otevře. Pro jeho vysypání jej vysuňte z jeho
uložení. Pro jeho zavření zatlačte na víko.
5
6
3.13
Page 84
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY
1
Odkládací skříňka na straně spolujezdce
Pro otevření nadzvedněte páčku 1. Na vnitřní straně víka jsou dva prostory
pro tužky a mapy.
3.14
A
2
Odkládací přihrádka 2
(nebo prostor airbagu spolujezdce)
Opatření pro používání
Krytka A ve spodní části odkládací skříňky zakrývá zásuvku určenou výhradně pro zásahy servisní sítě DACIA.
Neukládejte tudíž do tohoto pro­storu kapaliny (nebezpečí zatečení v případě úniku kapaliny).
Page 85
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY (pokračování)
3
4
5
Odkládací prostor na střední konzole 3
(nebo umístění autorádia)
Odkládací přihrádky předních dveří 4
Odkládací kapsy předních sedadel 5
3.15
Page 86
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY (pokračování)
7
6
Odkládací prostor v zadních křídlových dveřích 6
(podle vybavení vozidla)
3.16
ťka zadních křídlových dveří 7
(podle vybavení vozidla)
Page 87
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY (pokračování)
8
Horní odkládací prostor ve vnitřním prostoru vozu 8
(podle vybavení vozidla) Z důvodů bezpečnosti sem neukládejte
těžké předměty.
9
10
Držák pohárků 9
(podle vybavení vozidla) Je určen pro uložení pohárků nebo
popelníku.
Držák lahví 10
11
Odkládací prostor nebo síťka 11
(podle vybavení vozidla)
3.17
Page 88
ZADNÍ SEDADLA PRVNÍ ŘADY: polohy
Přístup k druhé řadě zadních sedadel
Od zadních dveří: – spusťte opěrku hlavy, – sklopte opěradlo na sedák, celek
pak zvedněte,
– posaďte se na zadní sedadlo druhé
řady,
– sklopte sedák zadního sedadla první
řady,
– zvedněte opěradlo sedadla.
Omezení týkající se používání
Jízda se sklopeným sedadlem nebo opěradlem zadního sedadla první řady, pokud na některém ze seda­del druhé zadní řady někdo sedí, je zakázána.
3.18
Page 89
ZADNÍ SEDADLA PRVNÍ ŘADY: polohy (pokračování)
1
Sklopení bočního sedadla A a spojeného sedadla B
– Spusťte opěrky hlavy, je-li jimi vozi-
dlo vybaveno (viz odstavec „Opěrky hlavy“ v kapitole 1.
– Spusťte páčku 1. – Spusťte opěradlo na sedák. – Zvedněte sedadlo do svislé polohy.
B
Během manipulace se zad-
ními sedadly zkontroluj-
te, zda jsou úchyty seda-
del čisté (nesmí v nich být štěrk, hadry, hračky apod.).
Před každou manipulací se
spojeným zadním sedad-
lem zkontrolujte správné
umístění a funkci zadních bezpečnostních pásů.
A
Přemístění bočního a spojeného sedadla
– Spusťte spojené zadní sedadlo až
do jeho zajištění. – Zvedněte opěradla. – Zkontrolujte správné zajištění sedáku
a opěradel.
Z bezpečnostních důvodů provádějte tato nastavení při stojícím vozidle.
3.19
Page 90
ZADNÍ SEDADLA DRUHÉ ŘADY: polohy
2
Zadní sedadla lze sklopit tak, aby byla možná přeprava objemných předmětů.
Před každou manipulací se zadní lavicí zkontrolujte správné umístění a funk­ci zadních bezpečnostních
pásů.
3.20
3
2
Sklopení sedadel
Vytáhněte opěrky hlavy, je-li jimi vozidlo vybaveno (viz odstavec „Opěrky hlavy“ v kapitole 1.).
Vytáhněte ovládací páčky 2 a sklopte opěradla.
Zatáhněte za pás 3 a zvedněte sedák do svislé polohy.
Z bezpečnostních důvodů provádějte tato nastavení při stojícím vozidle.
Page 91
ZADNÍ SEDADLA DRUHÉ ŘADY: polohy (pokračování)
Vyjmutí sedadel
– Spusťte opěrku hlavy. – Sklopte opěradla sedadla. – Zatáhněte za pás 3 a zvedněte
sedák do svislé polohy.
3
– Odjistěte západky 4 a 5. – Zvedněte sedadlo směrem nahoru.
4
5
Přemístění sedadel do původní polohy
– Spusťte sedák, až dojde k jeho zajiš-
tění. – Zvedněte opěradla. – Zkontrolujte správné zajištění sedáku
a opěradel.
Během manipulace se zad­ními sedadly zkontroluj­te, zda jsou úchyty seda­del čisté (nesmí v nich být
štěrk, hadry, hračky, apod.).
3.21
Page 92
PŘEPRAVA PŘEDMĚTŮ V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU
Přepravované předměty umísťujte do zavazadlového prostoru vždy tak, aby jejich největší plocha dosedala:
– Na opěradlo zadního spojeného
sedadla v případě běžného nalože- ní.
– Na sklopenou lavici v případě maxi-
málního naložení.
1
1
1
1
Nejtěžší předměty umísťuj­te přímo na podlahu. Použij­te uvazovací body 1 v zava-
vozidlo vybaveno). Naložení musí být provedeno tak, aby při prudkém brzdění nemohl být vymrštěn žádný předmět dopředu na osoby ve vozid­le. Zapněte bezpečnostní pásy na zadních sedadlech i tehdy, když na nich nikdo nesedí.
zadlovém prostoru (je-li jimi
3.22
Page 93
STŘEŠNÍ NOSIČ
1
Přístup k upevňovacím bodům
Podle provedení vozidla odšroubujte zaslepovací šrouby 1 , které zakrývají prostory pro příchytné šrouby, a uscho­vejte je.
Po demontáži zaslepova­cích šroubů 1 nikdy nene­chávejte otvory nezakryté.
Po demontáži střešní­ho nosiče tyto zaslepovací šrouby namontujte zpět.
Při montáži střešního nosiče nahraďte zaslepovací šrouby příchytnými šrouby dodanými spolu se střešním nosičem.
Pro upevnění stř ešní­ho nosiče na vaše vozidlo mohou být použity pouze
šrouby, které byly dodány spolu s originálním střešním nosi­čem DACIA.
Pro výběr vybavení přizpůsobené­ho vašemu vozidlu vám doporuču­jeme obrátit se na vašeho zástupce fy DACIA.
Informace o montáži střešního nosiče a podmínkách použití nalez­nete v montážním návodu výrobce.
Doporučuje se uchovávat tento návod s ostatními dokumenty k vo­zidlu.
Maximální dovolené zatížení střešního nosiče: viz odstavec
„Hmotnosti“ v kapitole 6.
3.23
Page 94
KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
A
1
Svinutí krytu zavazadlového prostoru A
Mírně táhněte za kryt zavazadlové­ho prostoru prostřednictvím rukojeti 1, abyste jej uvolnili z dosedacích bodů.
Doprovázejte pohyb svinování krytu zavazadlového prostoru.
Na kryt zavazadlového pro­storu neumisťujte žádné
těžké nebo tvrdé předmě­ty. V případě prudkého brzdění nebo nehody by mohly představo­vat nebezpečí pro osoby sedící ve vozidle.
3.24
Demontáž krytu zavazadlového prostoru
Táhněte kryt zavazadlového prostoru směrem k sobě, přičemž jej držte za okraje.
Page 95
Kapitola 4: Údržba
Kapota motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Hladina motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Výměna motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Hladiny:
brzdová kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
chladicí kapalina motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
čerpadlo posilovače řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
nádržka ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Údržba karosérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Údržba vnitřního vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
4.1
Page 96
KAPOTA MOTORU
1
2
4
5
6
3
Otevření kapoty motoru
Kapotu otevřete zatažením za páčku 1.
Při práci v motorovém pro­storu se může kdykoliv samovolně rozběhnout ven­tilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
4.2
Odjištění pojistky kapoty
K odjištění pojistky mírně nadzvedně- te kapotu a uvolněte hák 2 odtlačením čky doleva 3.
Vyhákněte vzpěru 5 z jejího upevně4 a pro vaši bezpečnost ji bezpodmíneč- ně vložte do uchycení 6.
Po nárazu na masku chladi­če nebo na kapotu nechejte zástupcem fy DACIA zkon­trolovat uchycení kapoty a/
nebo zámku.
Zavření kapoty motoru
Pro zavření kapoty vraťte vzpěru 5 zpět do úchytu 4, uchopte kapotu uprostřed, sklopte ji a ve výšce přibližně 20 cm nad zámkem ji pusťte. Zavře se sama vlastní tíhou.
Před zavřením kapoty zkontrolujte, zda jste v motorovém prostoru nezapomně- li žádné předměty.
Ujistěte se, že je správně zajištěna.
Page 97
HLADINA OLEJE V MOTORU
Motor spotřebuje určité množství oleje pro mazání a chlazení pohyblivých sou­částí, takže je normální, když je někdy třeba olej mezi dvěma výměnami dopl­nit.
Kdybyste však po období záběhu zjis­tili spotřebu oleje vyšší než 0,5 litru na 1 000 km, obraťte se na svého zástup­ce fy DACIA.
Periodicita: pravidelně kontrolujte hladinu oleje v motoru - zejména pak před delší cestou, protože jinak by hrozilo poškození motoru.
Při práci v motorovém pro­storu se může kdykoliv samovolně rozběhnout ven­tilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
A
B
1
Odečítání hladiny oleje
Aby byla odečtená hodnota správná, musí být měřena na vodorovné ploše a po delším stání motoru.
– vytáhněte měrku 1, – otřete měrku čistým netřepícím se
hadříkem, – zatlačte měrku až nadoraz, – znovu měrku vyjměte, – odečtěte hladinu: ta nesmí nikdy
klesnout pod úroveň „mini“ B ani pře-
kročit úroveň „maxi“ A.
Překročení maximální hladiny motorového oleje
V žádném případě nesmí dojít k pře­kročení maximální hladiny A: hrozil by rozlet nebo dokonce rozbití motoru.
Odečítání hladiny se musí provádět jen pomocí měrky tak, jak bylo vysvětleno dříve.
Je-li maximální hladina překročena, nespouštějte motor vozidla a volejte svého zástupce fy DACIA.
4.3
Page 98
HLADINA OLEJE V MOTORU (pokračování)
2
1
1.4-1.6
Doplnění a naplně
Vozidlo musí stát na rovném povrchu, motor musí být zastavený a studený (například ráno před prvním spuštěním motoru).
Specifikace motorového oleje
Informace o specifikaci oleje, který má být použit, naleznete v servisní knížce vašeho vozidla.
V případě abnormálního nebo opakovaného sníže­ní hladiny oleje kontaktujte svého zástupce fy DACIA.
2
1
1.6 16V 1.5 dCi
– Odšroubujte uzávěr 2. – Doplňte hladinu oleje (pro informaci:
objem mezi úrovněmi „mini“ a „maxi“
měrky 1 činí 1,5 až 2 litry, podle typu
motoru). – Počkejte přibližně 10 minut, abyste
umožnili zatečení oleje. – Zkontrolujte hladinu pomocí měrky 1
(jak bylo vysvětleno dříve). Nepřekročte úroveň „maxi“ a nezapo-
meňte namontovat zpět uzávěr 2.
Nezapomeňte správně zavřít uzávěr, jinak by hrozil požár při výstřiku oleje na horké součásti motoru.
2
Plnění oleje: při plně oleje dejte pozor, abyste nepolili součásti motoru, mohlo by dojít k požáru.
1
4.4
Page 99
HLADINA OLEJE V MOTORU (pokračování) / VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE
Výměna motorového oleje
intervaly výměny: informace nalezne-
te v servisní knížce vozidla. Průměrné objemy pro výměnu (infor-
mativní údaje)
motory 1.4 : 3,30 litru motory 1.6 : 3,30 litru motory 1.6 16V : 4,80 litru motory 1.5 dCi : 4,10 litru Včetně olejového filtru.
Olejový filtr musí být vyměněn při každé servisní prohlídce (informace naleznete v servisní knížce vašeho vozidla).
Specifikace motorového oleje
Informace o specifikaci oleje, který má být použit, naleznete v servisní knížce vašeho vozidla.
Plnění oleje: Při plnění dejte pozor, abyste olejem nepo­lili součásti motoru, mohl by
vzniknout požár. Nezapo­meňte správně zavřít uzávěr, jinak by hrozil požár při výstřiku oleje na horké součásti motoru.
Výměna motorového
oleje: pokud budete prová-
dět výměnu oleje při zahřá-
tém motoru, dejte pozor na popálení, ke kterému by mohlo dojít při vytečení oleje.
Při práci v motorovém pro­storu se může kdykoliv samovolně rozběhnout ven­tilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
Nikdy nenechávejte motor
běžet v uzavřeném pro-
storu, výfukové plyny jsou
toxické.
V případě abnormálního nebo opa­kovaného snížení hladiny oleje kon­taktujte svého zástupce fy DACIA.
4.5
Page 100
HLADINY
1
Brzdová kapalina
Kontrolu hladiny brzdové kapaliny je třeba provádět často, v každém přípa­dě vždy, když zpozorujete sebemenší snížení účinnosti brzd.
Hladina 1
Hladina normálně klesá součas­ně s opotřebením brzdových oblože­ní, nesmí však nikdy poklesnout pod výstražnou značku „MINI“.
Jestliže si přejete sami zkontrolovat stav opotřebení brzdových kotoučů a bubnů, opatřete si podklady vysvět­lující postup při takové kontrole, které jsou k dispozici v prodejní síti DACIA nebo na internetové stránce výrobce.
V případě abnormálního nebo opa­kovaného snížení hladiny kontaktuj­te svého zástupce fy DACIA.
Naplně
Po každém zásahu na hydraulickém okruhu musí být brzdová kapalina odborně vyměněna.
Používejte výhradně kapalinu schvá­lenou technickým oddělením fy DACIA a dodávanou v zapečetěných plechov­kách.
Intervaly výměny: viz servisní knížku vašeho vozidla.
Při práci v motorovém pro­storu se může kdykoliv samovolně rozběhnout ven­tilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
4.6
Loading...