Tento návod k použití a údržběsdružuje informace, které vám umožní: – lépe poznat svůj vůz značky DACIA, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech technických zlepšení, kterými
je vybaven,
– dosáhnout optimálního provozního výkonu prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu,
– bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka.
Čas strávený čtením tohoto návodu vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a technické novinky, které díky
němu objevíte. Pokud vám i po přečtení návodu nebudou některé body jasné, bude pro techniky naší prodejní sítě potěšením
poskytnout vám jakékoli další informace, které budete potřebovat.
Abychom vám čtení tohoto návodu usnadnili, uvádíme následující symbol:
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických údajů známých v době sepisování
tohoto dokumentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériového nebo volitelného), které je k dispozici pro tyto modely.
Jeho přítomnost ve vozidle závisí na provedení, vybraných volitelných prvcích a zemi prodeje.
Stejně tak může být v tomto dokumentu popsáno některé vybavení, které by se mělo objevit v průběhu následujícího
roku.
Označení rizika, nebezpečí nebo bezpečnostního pokynu.
Šťastnou cestu za volantem vašeho vozu DACIA.
Rozmnožování nebo překládání této dokumentace, byť jen částečné, je bez písemného souhlasu fy DACIA 2006 zakázáno.
1 Kódovaný klíč ke spínací skříň-
ce, dveřím a uzávěru hrdla palivové
nádrže.
Odpovědnost řidiče
Nikdy neopouštějte své vozidlo s klíčem ve spínací skříňce, pokud uvnitř zůstává dítě (anebo zvíře). Mohlo by totiž
přivření části těla (krku, paže, ruky apod.).
Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
dojít ke spuštění motoru nebo některých elektrických zařízení (například ovládání oken), což by vedlo k nebezpečí
A
2
3
Radiofrekvenční
dálkové ovládání A
Zamykání nebo odemykání dveří zajiš-
ťuje dálkové ovládání A.
Je napájeno jednou baterií, kterou je
vhodné vyměnit přibližně každé dva
roky (viz odstavec „Radiofrekvenč-
ní dálkové ovládání: baterie” v kapitole 5.).
Zamknutí a odemknutí dveří
Po dobu asi jedné sekundy stiskněte
tlačítko 2 dálkového ovládání A k provedení uzamknutí a tlačítko 3 k provedení odemknutí.
– Zamknutí je signalizováno dvojím
bliknutím výstražných světel a boč-
ních směrových světel.
– Odemknutí je signalizováno jedním
bliknutím výstražných světel a boč-
ních směrových světel.
Poznámka: pokud jsou některé otevírací součásti vozidla (dveře nebo víko
zavazadlového prostoru) špatně zavře-
ny nebo zůstanou otevřeny, nedojde
k blikání výstražných světel.
dveře opět automaticky zamknou,
pokud nejsou přibližně do 30 sekund od
odemknutí otevřeny žádné dveře.
Rušení
V závislosti na blízkém okolí (vnější
zařízení nebo použití přístrojů, které
používají stejnou frekvenci jako dálkové ovládání) může být funkce dálkového ovládání rušena.
Dosah dálkového ovládání
Je různý podle prostředí: pozor na manipulaci s dálkovým ovládáním, při níž by
mohlo dojít k nechtěnému zamknutí
nebo odemknutí dveří!
V případě ztráty nebo pokud
si budete přát další sadu klíčů
nebo dálkové ovládání se obra-
cejte výhradně na svého zástupce
fy DACIA.
– V případě výměny dálkového
ovládání bude nutné dovézt vozidlo k vašemu zástupci prodejní
sítě DACIA za účelem provedení
inicializace celého systému.
– Pro jedno vozidlo je možné pou-
žívat až čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
– Zkontrolujte, zda je vaše bate-
rie v dobrém stavu, zda máte její
správný model a zda je správně
vložena. Životnost baterie je přibližně 2 roky.
Viz odstavec „Radiofrekvenční
dálkové ovládání: baterie” v kapitole 5.
1.3
Page 8
OTEVŘENÍ DVEŘÍ
Zvuková signalizace při
3
2
4
nezhasnutých světlech
Při otevření dveří řidiče, když je vypnuto zapalování, se ozve zvukový signál
jako upozornění, že zůstala rozsvícena
světla (nebezpečí vybití akumulátoru).
1
Ruční otevření dveří zvenčí
Podle provedení vozidla ovládá klíč
zamykání/odemykání dveří řidiče nebo
čtyř dveří.
Pomocí klíče odemkněte jeden ze
zámků 2. Dejte ruku pod kliku 1 a přitáhněte ji směrem k sobě.
1.4
Ruční otevření dveří zevnitř
Vytáhněte zevnitř odjišťovací tlačítko 3
a zatáhněte za kliku 4 dveří.
Odpovědnost
řidiče
Nikdy neopouštějte své
vozidlo s klíčem ve startovacím spínači, pokud uvnitř
zůstává dítě(nebo zvíře). Mohlo
by totiž dojít ke spuštění motoru
nebo některých elektrických zaříze-
ní (například ovládání oken), což by
vedlo k nebezpečí přivření části těla
(krku, paže, ruky apod.). Mohlo by
tak dojít k vážným zraněním.
Page 9
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
1
2
3
Ruční ovládání
Zvenčí použijte klíč nebo stiskně-
te zevnitř kolík 1, pokud jsou dveře
zamčené.
Pokud se rozhodnete jet se zamčenými dveřmi, je nutno si uvědomit, že
to znesnadní přístup záchranářů do kabiny v případě nouze.
Elektrické centrální zamykání
Umožňuje současné zamknutí zámků
všech čtyř dveří.
Zamknutí provedete zatlačením na
dolní část ovladače 2.
Při otevřených dveřích nemůže být provedeno zamknutí předních dveří.
Bezpečnostní dětská pojistka
Pro zamezení otevření zadních dveří
zevnitř přemístěte páčku 3 obou dveří
a zevnitř zkontrolujte, zda jsou dveře
správně zamknuty.
1.5
Page 10
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ (pokračování)
4
Zadní křídlové dveře
Ruční otevření dveří zvenčí
Odemkněte pomocí klíče.
Dejte ruku pod kliku 4 a přitáhněte ji
směrem k sobě.
5
6
Úplné otevření
Pro úplné otevření dveří odstraňte
západku 5 a dveře zcela otevřete tak,
abyste uvolnili přidržovací kolík dveří 6.
Stejně postupujte u jiných dveří.
Ruční zavření dveří zvenčí
Nejdříve zavřete malé, poté velké
dveře.
Přidržovací kolíky 6 se samy zasunou
do svého původního uložení.
7
Otevření zevnitř
K otevření velkých dveří sklopte páč-
ku 7.
V případě stání na svažují-
cí se straně vozovky mohou
být při otevření dveří zava-
zadlového prostoru zakryta
zadní světla. Vaši přítomnost musíte
ostatním účastníkům silničního provozu signalizovat pomocí výstražného trojúhelníku nebo jiných zařízení předepsaných příslušnými
předpisy.
1.6
Page 11
SYSTÉM BLOKACE STARTOVÁNÍ
Znemožňuje spuštění motoru vozidla všem osobám, které nemají
k dispozici kódovaný klíč k vozidlu.
Popis funkce
Vozidlo je automaticky chráněno něko-
lik sekund po vytažení klíče ze spínací
skříňky.
Pokud vozidlo nerozpozná kód klíče
spínací skříňky, kontrolka 1 neustále
bliká, motor vozidla není možné spustit.
Jakýkoliv zásah nebo
úprava na systému blokace startování (řídicích
jednotkách, kabeláži atd.)
mohou být nebezpečné. Proto je
musí provádět kvalifikovaní pracovníci fy DACIA.
1
Kontrolka
Kontrolka funkce systému
Po zapnutí zapalování se přibližně na
tři sekundy trvale rozsvítí kontrolka 1,
která poté zhasne. Vozidlo rozpoznalo
kód. Můžete spustit motor.
Kontrolka signalizace
ochrany vozidla
Několik sekund po vypnutí zapalování
kontrolka 1 trvale bliká.
Vozidlo bude chráněno po vytažení
klíče ze spínací skříňky.
Kontrolka signalizace
poruchy funkce
Pokud kontrolka 1 po zapnutí zapalování stále bliká nebo zůstane trvale rozsvícená, signalizuje poruchu systému.
V každém případě se obraťte výhradněna zástupce DACIA, který jediný je
oprávněn odstranit poruchu systému
blokace startování.
V případě poruchy kódovaného klíče
spínací skříňky použijte druhý klíč
(dodaný s vozidlem).
1.7
Page 12
OPĚRKY HLAVY
1
2
Seřízení výšky
Stiskněte jazýček 1 a zároveň nechte
posouvat opěrku hlavy.
Odstranění opěrky
Stiskněte jazýčky 1 a 2 vodicích lišt
opěrky hlavy.
Zpětná instalace
Zasuňte tyče do pouzder ozubením
směrem dopředu a spusťte opěrku
hlavy do požadované výšky.
Protože je opěrka hlavy také
bezpečnostní prvek, dbejte
na její správnou polohu:
horní část opěrky musí být
umístěna co nejblíž temeni hlavy.
1.8
Page 13
PŘEDNÍ SEDADLA
4
5
5
3
1
Posunutí vpřed nebo vzad
Pro odjištění nadzvedněte tyč1.
Ve zvolené poloze tyč uvolněte a zkon-
trolujte správné zajištění.
Pro zvednutí nebo snížení
sedáku sedadla řidiče
Pohněte páčkou 2.
2
Nastavení sklonu opěradla
Otáčejte stavěcím kolečkem 5 a skloňte opěradlo do požadované polohy.
Pro seřízení sedadla řidiče v oblasti
beder
Otáčejte stavěcím kolečkem 4.
Vyhřívání sedadel
Při zapnutém zapalování stiskněte
spínač3.
Systém obsahující termostat zjistí případnou potřebu spuštění topení.
Z bezpečnostních důvodů
provádějte tato seřízení při
stojícím vozidle.
Na podlaze (na místě před řidičem) se nesmí nacházet
žádné předměty: při brzdě-
ní by se mohly dostat pod
pedály, a zabránit tak jejich použití.
1.9
Page 14
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Pro zajištění vaší bezpečnosti používejte při všech jízdách bezpečnostní
pásy. Navíc je vaší povinností dodržovat předpisy platné v zemi, v níž se
právě nacházíte.
Před jízdou proveďte:
– nejdříve seřízení místa řidiče,
– následně seřízení bezpečnostní-
ho pásu, abyste zajistili optimální
ochranu.
Aby nedošlo ke snížení
účinnosti bezpečnostních
pásů, doporučujeme vám
nesklánět opěradla sedadel
příliš dozadu.
Dbejte na to, aby byla opěradla
sedadel dobře zajištěna.
Pás musí používat i těhotné ženy.
V takovém případě dohlédněte, aby
bederní pás nevyvíjel příliš velký tlak
na spodní část břicha, aniž by však
byla vytvořena nadměrná vůle.
Seřízení místa řidiče
– Usedněte do zadní části vašeho
sedadla (po odložení pláště, bundy
atd.).
To je základním předpokladem pro
správnou polohu zad.
– Seřiďte polohu sedadla vzhledem
k pedálům.
Sedadlo musí být posunuto maximálně dozadu za zachování úplného
sešlápnutí spojkového pedálu. Opě-
radlo musí být seřízeno tak, aby paže
zůstaly mírně pokrčeny.
– Seřiďte polohu opěrky hlavy.
Pro maximální zajištění vaší bezpečnosti musí být horní okraj opěrky
hlavy umístěn v úrovni temene
hlavy.
– Seřiďte výšku sedáku.
Toto seřízení umožní optimalizovat
váš zorný úhel.
1
2
Seřízení bezpečnostních
pásů
Dobře se opřete o opěradlo.
Ramenní pás 1 musí být co nejblíže
k dolní části krku, avšak nesmí se o ni
opírat.
Bederní pás 2 musí naplocho naléhat
na stehna a proti pánvi.
Bezpečnostní pás musí co nejtěsně-
ji přiléhat k tělu. Např. : vyhýbejte se
příliš silnému oděvu, vloženým předmětům apod.
1.10
Page 15
PŘEDNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
1
Seřízení výšky
bezpečnostního pásu
Pomocí ovladače 1 nastavte úchyt
pásu 2 do takové výšky, aby byl bezpečnostní pás nastaven tak, jak je uvedeno výše.
Jakmile je seřízení provedeno, zkontrolujte správné zajištění.
2
3
5
Nesprávně seřízené bezpečnostní pásy mohou být
v případě nehody příčinou
zranění.
Pásy musí použít i těhotné ženy.
V takovém případě dohlédněte, aby
bederní pás nevyvíjel příliš velký tlak
na spodní část břicha, aniž by však
byla vytvořena dodatečná vůle.
4
5
Zajištění
Odviňte pás pomalu a bez rázů
a zkontrolujte zapnutí západky 3 do
pouzdra 5 (zajištění zkontrolujte tahem
za západku 3). Pokud dojde k zablokování, vraťte větší kus pásu zpět a znovu jej odviňte.
Pokud je pás zcela zablokován:
– pomalu, ale silně zatáhněte za pás,
abyste jej vytáhli přibližně o 3 cm;
– následně nechte pás samočinně
navinout,
– znovu pás odviňte,
Jestliže problém přetrvává, obraťte se
na vašeho zástupce fy DACIA
ç
Tato kontrolka na panelu přístrojů nebo
palubní desce (podle země prodeje
vozidla) zhasne, čímž vás informuje
o správném zapnutí bezpečnostních
pásů.
Stiskněte tlačítko 5 pouzdra 4, pás
bude navinut navíječem.
Pro usnadnění tohoto úkonu veďte
západku.
1.11
Page 16
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY: zadní sedadla první řady
5
4
6
1
2
3
Pomalu odviňte pás 1.
Zacvakněte posuvnou západku 2 do
červeného pouzdra 3.
Polohy zadních sedadel.
Viz odstavec „Zadní sedadla:
polohy” v kapitole 3.
1.12
7
Střední zadní
bezpečnostní pás
(podle vybavení vozidla)
Pomalu odviňte pás 4 z jeho uložení 5.
Pro vaši bezpečnost musíte pás pro-
táhnout vodítkem popruhu 6.
Zacvakněte západku do černého zajiš-
ťovacího pouzdra 7.
8
9
Zacvakněte poslední posuvnou západku 8 do červeného pouzdra 9.
Po každé manipulaci se
zadními sedadly zkontrolujte správnou polohu a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
Page 17
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY : zadní sedadla první řady (pokračování)
Pro povolení pootočte nastavovací sponu 13 kolmo k pásu, stiskněte
sponu na straně oka, přičemž táhněte
10
11
12
13
Bederní pás s ručním
nastavováním 10
(podle vybavení vozidla)
Pás musí přiléhat naplocho na stehna
a na pánev.
Bezpečnostní pás musí co nejtěsněji
přiléhat k tělu. Např.: vyhýbejte se příliš
silnému oděvu, vloženým předmětům
apod.
Pro napnutí zatáhněte za volnou část 11
pásu.
za bederní pás 12.
Po každé manipulaci se
zadními sedadly zkontrolujte správnou polohu a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
1.13
Page 18
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY : adních sedadla druhé řady
1
2
3
Zadní sedadla druhé řady
(podle vybavení vozidla)
Pomalu odviňte pás 1.
Zapněte posuvnou západku 2 do odpo-
vídajícího červeného pouzdra 3.
Polohy zadních sedadel
Viz odstavec „Zadní sedadla:
polohy” v kapitole 3.
Po každé manipulaci se
zadními sedadly zkontrolujte správnou polohu a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
1.14
Page 19
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Následující informace se týkají předních a zadních bezpečnostních pásů vozidla.
– Na prvcích zádržného systému namontovaných ve výrobě nesmí být prováděny žádné úpravy: na bezpečnostních
pásech, na sedadlech ani na jejich upevněních.
Ve zvláštních případech (např. při montáži dětské sedačky) se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
– Nepoužívejte předměty, které by mohly vytvořit na pásech vůli (např. kolíčky na prádlo, spony atd.), protože příliš volně
nasazený pás by v případě nehody mohl způsobit zranění.
– Ramenní pás nikdy nepodvlékejte pod paží ani za zády.
– Nepoužívejte jeden pás pro více než jednu osobu a nikdy nepřipoutávejte svým pásem miminko nebo dítě sedící na klíně.
– Pás nesmí být překroucený.
– Po vážné nehodě nechte vyměnit pásy, které byly zapnuté v okamžiku nehody. Stejně tak nechte pás vyměnit, pokud vyka-
zuje známky poškození.
– Při ukládání zadní sedačky zpět na místo dohlédněte na správné umístění bezpečnostního pásu tak, aby mohl být správně
použit.
– Pokud bude třeba, upravte během jízdy polohu a napnutí pásu.
– Dbejte na to, aby byla západka pásu zasunuta do správného pouzdra.
1.15
Page 20
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM
Tato představují :
– Airbagy řidiče a spolujezdce.
Podle intenzity nárazu mohou nastat
dva případy:
– ochranu zajistí samotný bezpeč-
nostní pás,
– v případech nejsilnějších nárazů
se přidá spuštění airbagu.
– Boční airbagy jsou určeny k zajiště-
ní ochrany při silných bočních nárazech.
– Po nehodě nechte zkon-
trolovat celou sestavu
zádržných prostředků.
– Jakýkoliv zásah na celém sys-
tému (elektronické jednotce, kabeláži) nebo opětovné použití
na jiném vozidle, byť stejném, je
přísně zakázáno.
– Aby se zamezilo jakémuko-
li nežádoucímu spuštění, které
může způsobit škody, jsou k zásahům na tomto systému oprávněni pouze kvalifikovaní pracovníci prodejní sítě DACIA.
– Kontrolu elektrických charakte-
ristik rozněcovače mohou provádět pouze speciálně vyškolení
pracovníci za použití vhodného
materiálu.
– Při vyřazování vozidla z provo-
zu se obraťte na svého zástupce
prodejní sítě DACIA, aby provedl odstranění vyvíječe plynu airbagů.
1.16
Page 21
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Airbagy řidiče a spolujezdce
Mohou být nainstalovány na předních
místech na straněřidiče a spolujezdce.
Přítomnost tohoto vybavení je vyznačena označením „Airbag“ na volantu a palubní desce, etiketou v dolní části čelní-
ho skla nebo na sluneční cloně.
Každý systém airbagu se skládá:
– Z airbagu a jeho vyvíječe plynu,
které jsou instalovány na volantu
pro řidiče a v palubní desce pro
spolujezdce.
– Ze společné řídicí jednotky, ve které
je integrován detektor nárazu a říze-
ní systému, které ovládá elektrický
rozněcovač vyvíječe plynu.
– Ze samostatné kontrolky
panelu přístrojů.
å
na
1.17
Page 22
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Funkce
Systém je aktivován pouze při zapnutém zapalování.
Při silném čelním nárazu se airbag(y)
rychle nafouknou, a tak umožní ztlumit
náraz hlavy a hrudníku řidiče na volant
a spolujezdce na palubní desku; poté
se ihned po nárazu vyfouknou, aby
nebyly překážkou v opuštění vozidla.
Systém airbagu spolujezdce oproti
systému airbagu řidiče navíc zahrnuje
„kontrolku dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle” na panelu
přístrojů. Tato kontrolka je napojená na
systém dezaktivace airbagu spolujezdce.
Její rozsvícení znamená, že v případě
nárazu nedojde k nafouknutí airbagu
spolujezdce (bližší informace k jeho
funkci naleznete v kapitole „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním
sedadle”).
1
Poruchy funkce
Při zapnutí zapalování se na panelu
přístrojů rozsvítí kontrolka 1 a po několika sekundách opět zhasne.
Pokud se kontrolka při zapnutí zapalování nerozsvítí nebo se rozsvítí při
běžícím motoru, signalizuje poruchu
systému.
V tomto případě je montáž dětské
sedačky na přední sedadlo spolujezdce zády ke směru jízdy ZAKÁZÁNA.
Rovněž se nedoporučuje použít toto
místo pro spolujezdce.
V obou těchto případech se co nejdříve
obraťte na svého zástupce fy DACIA.
Systém airbagu je založen na pyrotechnickém principu, což vysvětluje
vývin tepla a uvolnění kouře při jeho
spuštění (nejde o příznak počátku požáru), jakož i detonační hluk.
Nafouknutí airbagu, které musí být
okamžité, může způsobit zranění
na povrchu kůže nebo jiné nepříjemnosti.
1.18
Page 23
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Upozornění týkající se airbagu řidiče
– Neprovádějte žádné úpravy na volantu ani jeho airbagu.
1
Účelem všech následujících upozornění je zabránit překážkám v nafouknutí airbagu a předejít přímým
tě žkým zraněním způsobeným
vymrštěním při jeho otevření.
– Demontáž volantu je zakázána (s výjimkou prací prováděných kvalifikovanými
– Při řízení neseďte příliš blízko volantu: zaujměte pozici s mírně pokrčenými
Upozornění týkající se airbagu spolujezdce: umístění 1
– Nelepte ani neupevňujte žádné předměty (sponky, logo, hodiny, držák telefonu
– Nevkládejte nic mezi palubní desku a spolujezdce (zvíře, deštník, hůl, balíčky
– Nepokládejte nohy na palubní desku nebo sedadlo, protože při takových polo-
– Po odstranění dětské sedačky znovu aktivujte airbag spolujezdce, aby byla
– Jakékoliv zakrývání airbagu volantu je zakázáno.
– Na airbag neupevňujte žádné předměty (sponky, logo, hodiny, držák
telefonu apod.).
pracovníky fy DACIA).
pažemi (viz odstavec „Nastavení sedadla řidiče” v kapitole 1). Tím získáte
dostatečný prostor pro správné nafouknutí a účinek vaku.
apod.) na palubní desku v oblasti airbagu.
apod.).
hách by mohlo dojít k vážným zraněním. Obecně udržujte veškeré části těla
(kolena, ruce, hlavu atd.) v dostatečné vzdálenosti od palubní desky.
v případě nárazu zajištěna jeho ochrana.
JE ZAKÁZÁNO MONTOVAT DĚTSKOU SEDA
SEDADLO SPOLUJEZDCE ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY, ANIŽ BY
BYLA DEZAKTIVOVÁNA DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ PŘEDNÍHO
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU.
(Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“
v kapitole 1.).
ČKU NA
1.19
Page 24
BOČNÍ OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ
Boční airbagy
Jedná se o airbag, kterým mohou být
vybavena přední sedadla a který se
nafukuje na boku sedadel (na straně
dveří), aby ochránil osoby ve vozidle
v případě silného bočního nárazu.
Upozornění týkající se bočního airbagu
– Instalace potahů: sedadla vybavená airbagem vyžadují potahy speci-
fické pro vaše vozidlo. Za účelem zjištění, zda jsou takové potahy v pro-
dejní síti DACIA k dispozici, se obraťte na vašeho zástupce fy DACIA.
Použití jakýchkoliv jiných potahů (nebo potahů specifických pro jiné vozidlo)
by mohlo negativně ovlivnit funkci těchto airbagů a ohrozit vaši bezpečnost.
– Neumísťujte žádné příslušenství, předmět nebo dokonce zvíře mezi opěrad-
lo, dveře a vnitřní obložení. Opěradlo sedadla také nezakrývejte předměty,
jako například oblečením nebo příslušenstvím. To by mohlo negativně ovlivnit
funkci airbagu nebo vést ke zraněním při jeho nafouknutí.
– Jakákoli demontáž či úpravy sedadla a vnitřního obložení jsou zakázány, s vý-
jimkou prací prováděných kvalifikovanými pracovníky prodejní sítě DACIA.
– Mezery na opěradlech předních sedadel (na straně dveří) odpovídají oblasti
nafukování airbagu: je zakázáno do nich vkládat předměty.
Označení na předním skle indikuje přítomnost doplňkových zařízení
(airbagů atd.) v prostoru pro cestující.
1.20
Page 25
DOPLŇKOVÁ ZÁDRŽNÁ ZAŘÍZENÍ
Účelem všech následujících upozornění je zabránit překážkám v nafouknutí airbagu a předejít přímým těžkým zraněním
způsobeným vymrštěním při jeho otevření.
Airbag je navržen tak, aby doplňovat účinek bezpečnostního pásu; airbag a bezpečnostní pás představují neoddělitel-
né prvky téhož ochranného systému. Je tedy nezbytné stále používat bezpečnostní pás, jeho nepoužití by v případě
nehody vystavilo osoby jedoucí ve vozidle nebezpečí těžkých zranění a rovněž by mohlo zvýšit nebezpečí poranění
na povrchu pokožky, která jsou s nafouknutím airbagu spojena.
Ke spuštění airbagů v případě převrácení vozidla nebo nárazu zezadu, i velmi silného, nedojde ve všech případech. Spuštění
těchto systémů mohou vyvolat také nárazy do spodní části vozidla, jako prudké nájezdy na chodník, výmoly, kameny atd..
– Jakýkoli zásah nebo úprava na celém systému airbagu řidiče nebo spolujezdce (airbag, elektronická jednotka, kabeláž atd.)
jsou přísně zakázány (s výjimkou kvalifikovaných pracovníků sítě DACIA).
– Aby byla zachována správná funkce a zabránilo se jakémukoliv náhodnému spuštění, smí zásahy na systému airbagů pro-
vádět pouze kvalifikovaní pracovníci sítě DACIA.
– Z bezpečnostních důvodů nechte zkontrolovat systém airbagů, pokud u vozidla dojde k nehodě, odcizení nebo pokusu
o odcizení.
– Při zapůjč
a údržbě.
– Před vyřazením vozidla z provozu se obraťte na svého zástupce prodejní sítě DACIA, aby zajistil odstranění vyvíječe nebo
vyvíječů plynu.
ení nebo prodeji vozidla informujte nového uživatele o těchto podmínkách a předejte mu tento návod k použití
1.21
Page 26
BEZPEČNOST DĚTÍ
Pro miminka a děti je předepsáno použití zádržného zařízení.
V Evropě musí být děti mladší 10 let
(1)
povinně připoutány homologovaným
zařízením, které je přizpůsobeno hmotnosti a výšce dítěte.
Za správné použití tohoto zařízení je
odpovědný řidič.
Zařízení schválená po lednu 1992
poskytují vyšší úroveň bezpečnosti
než ta, která byla schválena před tímto
datem.
Doporučuje se tedy vybrat zařízení,
které bylo schváleno podle evropské
normy ECE 44.
Taková zařízení jsou povinně označena
oranžovou etiketou s písmenem E, za
kterým následuje číslo (země, ve které
byla schválena) a rok schválení.
Při výběru sedačky vhodné pro vaše
dítě a doporučené pro vaše vozidlo se
obraťte na prodejní síť DACIA.
Uvědomte si, že náraz při rychlosti 50 km/h představuje pád z výšky
10 metrů. Jinak řečeno, nepřipoutá-
ní dítěte znamená totéž, jako nechat
jej hrát si na balkóně bez zábradlí
v pátém patře!
Miminka a děti nesmějí být
v žádném případě převáže-
ny na klíně osob jedoucích
ve vozidle.
V případě čelního nárazu při rychlosti 50 km/h se dítě hmotnosti
30 kg stává jednotunovou střelou.
Nebudete schopni je udržet, ani
když budete připoutáni.
Rovněž je obzvláště nebezpečné
připoutat vaše dítě bezpečnostním
pásem, když vám sedí na kolenou.
Nikdy nepoužívejte jeden bezpeč-
nostní pás pro připoutání dvou osob
současně.
Na některá místa spolujezdců není
montáž dětské sedačky povolena.
Informace o tom, na která místa je instalace dětské sedačky povolena a které
typy sedaček můžete použít, naleznete
v tabulkách na následujících stranách.
Před instalací dětské sedačky na
přední místo (pokud je instalace povo-
lena)
Pokud je sedadlo spolujezdce náležitě
vybaveno, proveďte následující nastavení:
– posuňte sedadlo spolujezdce co nej-
více dozadu,
– zvedněte opěradlo do co možná nej-
svislejší polohy,
– co nejvíce zvedněte sedák,
– co nejvíce zvedněte opěrku hlavy,
– umístěte výškové nastavení bezpeč-
nostního pásu do dolní polohy.
1.22
(1) Bezpodmínečně dodržujte zákony, které
jsou platné v zemi, ve které se nacházíte.
Mohou se lišit od zde uvedených informací.
Page 27
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Typ dětských sedaček
Příčná sedačka ve tvaru gondoly
Homologovaná pro skupinu 0
Skořepina pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 2
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 3 (5)
Hmotnost
< 10 kgF - GXX
< 13 kgEUU
< 13 kg
od 9 kg do 18 kg
< 13 kg
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kgB - B1U (4)X
od 9 kg do 18 kgAU (4)X
od 15 kg do 25 kg–U (4)X
od 22 kg do 36 kg–U (4)X
dítěte
Sedadla spolujezdců připravená pro montáž
Velikost
sedačky (2)
DUU
CUU
dětské sedačky u provedení dodávka
Místa spolujezdců na předních sedadlech
bez airbagu
spolujezdce (3)
s airbagem
spolujezdce (1) (3)
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: PŘED MONTÁŽÍ DĚTSKÉ SEDAČKY ZÁDY
KE SMĚRU JÍZDY NA TOTO MÍSTO: ZKONTROLUJTE, ZDA JE AIRBAG SPOLUJEZDCE NA PŘEDNÍM SEDADLE DEZAKTIVOVÁN (Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“ v kapitole 1.)
1.23
Page 28
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
X = Místo nepřipravené pro montáž dětské sedačky.
U = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ běžným bezpečnostním pásem. Zkontrolujte, zda je
tato montáž možná.
Sedačku vhodnou pro vaše dítě a doporučenou pro vaše vozidlo vyberte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“,
která je k dispozici v prodejní síti DACIA.
(2) Velikost dětské sedačky s úchyty ISOFIX je označena logem
(3) Doporučujeme umístit sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a opěradlo sklopit cca o 25° (pokud lze takové nastavení
provést).
(4) Opěradlo dětské sedačky opřete o opěradlo sedadla. Upravte výšku opěrky hlavy nebo ji v případě potřeby demontujte.
(5) Od 10 let a při hmotnosti vyšší než 36 kg nebo při výšce nad 1,36 m může být dítě stejně jako dospělý připoutáno přímo
k sedadlu.
a písmenem (A, B, B1, C, D, E, F, G).
ü
1.24
Page 29
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Typ dětských sedačekHmotnost dítěte
Příčná sedačka ve tvaru gondoly
Homologovaná pro skupinu 0
Skořepina pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologovaná pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologovaná pro skupinu 1
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 2
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 3 (9)
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kgB - B1XU - IUF - IL
od 9 kg do 18 kgAXU - IUF - IL
Sedadla spolujezdců připravená pro montáž dětských
Velikost
sedačky
(2)
< 10 kgF - GXU - IL
< 13 kgEUU - IL
< 13 kg
< 13 kg
od 15 kg
do 25 kg
od 22 kg
do 36 kg
DUU - IL
CUU
–XU
–XU
Místo spolujezdce na
předním sedadle
bez airbagu spolu-
s airbagem spolu-
sedaček u provedení s 5 nebo 7 místy
Místa na zadních sedadlech
e
boční
2
jezdce (3) (4)
jezdce (1) (3) (4)
místa
(5) (6)
(6)
(6)
(6)
(7) (8)
(7) (8)
(7) (8)
(7) (8)
2e pro-
střední
místo
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
3e místo
(1) NEBEZPEČÍ. NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: PŘED MONTÁŽÍ DĚTSKÉ SEDAČ-
KY ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY NA TOTO MÍSTO ZKONTROLUJTE, ZDA JE AIRBAG SPOLUJEZDCE NA PŘEDNÍM
SEDADLE DEZAKTIVOVÁN (Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“ v kapitole 1.)
1.25
Page 30
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
X = Místo nepřipravené pro montáž dětské sedačky.
U = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ bezpečnostním pásem. Zkontrolujte, zda je taková
montáž možná.
IUF = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ čelem ke směru jízdy pomocí úchytů ISOFIX; zkont-
rolujte, zda je taková montáž možná.
IL = Místo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „Semi-Universal” nebo „Specific Vehicle” pomocí úchytů
ISOFIX; zkontrolujte, zda je taková montáž možná.
Sedačku vhodnou pro vaše dítě a doporučenou pro vaše vozidlo vyberte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí”,
která je k dispozici v prodejní síti DACIA.
(2) Velikost dětské sedačky s úchyty ISOFIX je označena logem ü a písmenem (A, B, B1, C, D, E, F,G).
(3) Na toto místo smí být nainstalována pouze dětská sedačka montovaná zády ke směru jízdy.
(4) Sedadlo auta doporučujeme umístit co nejvíce dozadu a opěradlo sklopit přibližně o 25°.
(5) Sedačka ve tvaru gondoly se instaluje napříč vozidla - hlavu dítěte umístěte na straně odvrácené od dveří.
(6) Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, instalujte dětskou sedačku a následně posuňte přední sedadlo dozadu
co nejblíže k dětské sedačce, aniž by se však docházelo k vzájemnému dotyku. Vytáhněte opěrku hlavy do nejvyšší polohy
nebo ji demontujte.
(7) Opěradlo dětské sedačky opřete o opěradlo sedadla. Seřiďte výšku opěrky hlavy, nebo ji v případě potřeby demontujte.
(8) V zájmu bezpečnosti dítěte neposunujte přední sedadlo dále než doprostř
než 25°.
(9) Od 10 let a při hmotnosti vyšší než 36 kg nebo při výšce nad 1,36 m může být dítě stejně jako dospělý připoutáno přímo k se-
dadlu.
ed vodicích lišt a opěradlo nesklápějte více
1.26
Page 31
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Správný výběr
Bezpečnost vašich dětí závisí rovněž
na vás.
Abyste svému dítěti zajistili maximální ochranu, doporučujeme vám použít
dětské sedačky nabízené v prodejní síti
DACIA.
K dispozici jsou zádržné systémy uzpů-
sobené pro všechny kategorie. Tyto
systémy byly vyvinuty ve spolupráci
s výrobci a byly testovány ve vozidlech
značky DACIA.
Poraďte se svým zástupcem fy DACIA
a požádejte jej o pomoc při montáži.
Kategorie 0 a 0+ (do 13 kg)
Do věku dvou let je krk dítěte velmi
křehký. Raději dítě usaďte do vaku
zády ke směru jízdy. Tato poloha je
bezpečnější.
Kategorie 1 (od 9 do 18 kg)
Ve věku od 2 do 4 let není pánev dosta-
tečně tvarována, aby mohla být vždy
dobře zadržena tříbodovým bezpeč-
nostním pásem vozidla, a u dítěte by
v případě čelního nárazu mohlo dojít
k poranění břicha. Je tedy vhodné
použít sedačku s přepážkou, která
umožní udržení dítěte pomocí popruhu
nebo tvarované přepážky.
Abyste zamezili ohrožení vaší bezpečnosti, doporučujeme vám použít
příslušenství specifikovaná firmou DACIA, která jsou přizpůsobena
vašemu vozidlu a na která se jako jediná vztahuje záruka fy DACIA.
1.27
Page 32
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Sedačka s výškově seřiditelným opě-
radlem a vodítkem pásu se doporučuje
pro umístění bezpečnostního pásu co
možná nejblíže krku, aniž by se však
dostal do styku s ním.
V případě použití sedačky bez opěradla
musí být opěrka hlavy seřízena podle
postavy dítěte; horní okraj opěrky hlavy
se musí nacházet ve stejné výšce jako
temeno hlavy dítěte - nikdy nesmí být
pod úrovní očí.
Kategorie 2 (od 15 do 25 kg)
a kategorie 3 (od 22 do 36 kg)
Pro správné zadržení pánve dítěte
do 10 let, s postavou menší než 1,36
m hmotností nižší než 36 kg, použijte
raději nástavný polštář s vodítky pásu,
který umožní vedení tříbodového pásu
vozidla naplocho přes stehna dítěte.
Pro usnadnění montáže některých
typů dětských sedaček na zadní
místa vám doporučujeme odstranit
opěrku hlavy a uložit ji do zavazadlového prostoru.
Norma rozděluje zádržná zařízení
pro děti do 5 kategorií:
Kategorie 0: od 0 do 10 kg
Kategorie 0+: od 0 do 13 kg
Kategorie 1: od 9 do 18 kg
Kategorie 2: od 15 do 25 kg
Kategorie 3: od 22 do 36 kg
1.28
Page 33
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
1
VÝSTRAHA
Vzhledem k neslučitelnos-
ti nafouknutí airbagu před-
ním dětské sedačky zády ke směru
jízdy je zakázáno instalovat sedač-
ku v této poloze, pokud není vozidlo
vybaveno zařízením pro dezaktivaci
2
airbagu. V případě spuštění airbagu
by hrozila vážná zranění.
Tyto instrukce vám připomíná etiketa (na palubní desce) a označení
(na slunečních clonách).
ního spolujezdce s umístě-
Dezaktivace airbagu
spolujezdce na
předním sedadle
(podle vybavení vozidla)
Před instalací dětské sedačky mon-
tované na přední sedadlo spolujezdce zády ke směru jízdy je nezbytně nutné, abyste dezaktivovali airbag
pro spolujezdce na předním sedadle,
pokud je vaše vozidlo vybaveno dezaktivací airbagu.
Dezaktivace airbagu
spolujezdce
Vypněte zapalování, zatlačte a otočte
pojistku 1 do polohy OFF.
Airbag je dezaktivován.
Po opětném zapnutí zapalování je
nezbytně nutné zkontrolovat, zda svítí
kontrolka 2, AIRBAG OFF na panelu
přístrojů.
Tato kontrolka zůstane stále rozsvícená, aby potvrzovala, že můžete
namontovat dětskou sedačku, protože airbag spolujezdce je dezaktivován.
1.29
Page 34
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
1
2
Aktivování airbagu
spolujezdce na
předním sedadle
(podle vybavení vozidla)
Pokud odstraníte dětskou sedačku
z předního sedadla spolujezdce, airbag
opět aktivujte, abyste zajistili ochranu
spolujezdce na předním sedadle v pří-
padě nárazu.
K opětné aktivaci airbagu vypněte
zapalování, zatlačte a otočte pojistku 1
do polohy ON.
Po opětném zapnutí zapalování zkontrolujte, zda je kontrolka 2, AIRBAG OFF, zhasnuta. Airbag je aktivován.
1.30
Poruchy funkce
V případě poruch systému aktivace/
dezaktivace airbagu předního sedadla
spolujezdce je instalace dětské sedač-
ky zády ke směru jízdy na přední sedadlo spolujezdce ZAKÁZÁNA.
Rovněž se nedoporučuje použít toto
místo pro spolujezdce.
Co nejdříve se obraťte na svého zástupce prodejní sítě DACIA.
Aktivaci nebo dezaktivaci airbagu provádějte jen
tehdy, když vozidlo stojí.
Rozsvícení kontrolky
signalizuje poruchu systému.
å
Page 35
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Systém upevnění dětských
sedaček Isofix
Systém Isofix byl homologován dle
předpisů ECE 14 a ECE 16 a umožňuje
instalaci všech dětských sedaček Isofix
homologovaných dle předpisů ECE 44
jako „Semi-Universal“ nebo „Universal“.
Dětské sedačky jsou vybavené dvěma
zámky, které se zavěsí do dvou kroužků.
Sedačky Isofix Universal jsou zároveň
vybaveny pásem pro upevnění opěrad-
la dětské sedačky.
Přehled míst, která jsou jimi vybavena,
naleznete v tabulkách „místa připravená pro instalaci dětské sedačky“ na
začátku odstavce „Bezpečnost dětí“.
Systém Isofix vašeho vozidla se
skládá:
– ze dvou úchytných kroužků pro upev-
nění spodní části dětské sedačky
Použití tohoto zařízení na
předním sedadle spolujezdce je dovoleno pouze tehdy,
jestliže byl předtím airbag
spolujezdce dezaktivován.
Viz odstavec „Dezaktivace airbagu
spolujezdce na předním sedadle“.
Zásady montáže dětské
sedačky čelem ke směru jízdy
Pokud je dětská sedačka instalována
čelem ke směru jízdy, přední sedadlo
nesmí být posunuto dozadu dále než
do poloviny posuvných lišt a opěradlo
musí být ve vzpřímené poloze.
– Zkontrolujte, zda v oblasti upevňovacích bodů nic
nepřekáží montáži sedačky
(např. štěrk, hadry, hračky
apod.).
– V každém případě nezapomeňte
zajistit systém připoutání dítěte
v sedačce proti jakémukoliv pře-
místění.
1.31
Page 36
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Upevnění spodní části dětské
sedačky
– Ohledně montáže a používání
sedačky si pozorně přečtěte návod
dodaný spolu se sedačkou.
– Upevněte montážní vodítka 2
(dodaná s dětskou sedačkou nebo
jako příslušenství) do kroužků 1, kterými je vybaveno zadní boční místo
ve vozidle a které se nacházejí mezi
sedákem a opěradlem sedadla.
– Zasuňte západky 3 sedačky do vodí-
– Zkontrolujte správné zajištění sedač-
1
2
3
tek 2 a sedačku silně zatlačte tak,
aby zaskočila do kroužků.
ky pohybem doleva/doprava a dopředu/dozadu.
1.32
Page 37
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
BEZPEČNOST DĚTÍ
– Na prvcích systému instalovaného ve výrobě nesmí být prováděny žádné úpravy: na bezpečnostních pásech a se-
dadlech ani na jejich upevněních.
– Postupujte přesně podle instrukcí uvedených v montážním návodu výrobce zádržného zařízení.
– Vyhněte se příliš silným oděvům a nevkládejte předměty mezi dítě a jeho zádržné zařízení.
– Bezpečnostní pás vozidla musí být správně napnut, aby co nejlépe spojil dětskou sedačku s vozidlem. Pravidelně kontro-
lujte napnutí pásu.
– Nikdy nepodvlékejte ramenní pás pod paží ani za zády.
– Popruh nebo bezpečnostní pás musí být správně napnut a co nejlépe seřízen podle postavy dítěte.
– Nikdy nedovolte svému dítěti během jízdy stát nebo klečet na sedačce.
– Kontrolujte, zda dítě během jízdy, hlavně při spánku, zaujímá správnou polohu.
– Upevněte sedačku pomocí bezpečnostního pásu, i když na ní nikdo nesedí; v případě nárazu by totiž mohlo dojít k jejímu
vymrštění na osoby sedící ve vozidle.
– Po vážné nehodě nechte zkontrolovat bezpečnostní pásy a zádržné systémy, které byly použity v okamžiku nehody.
– Nikdy ve vozidle nenechávejte dítě bez dozoru, i kdyby bylo usazeno v bezpečnostním zádržném systému.
– Aktivujte systém blokování zadních dveří (pokud je jím vozidlo vybaveno).
– Dohlédněte, aby dítě nevystupovalo na straně do silnice.
– Buďte svému dítěti příkladem v zapínání bezpečnostního pásu.
1.33
Page 38
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
1
Vnější zpětná zrcátka
s nastavováním zvenčí
Nastavte zpětné zrcátko ručně.
Vnější zpětná zrcátka
s nastavováním
zevnitř vozidla
Nastavení zrcátka dosáhnete pohybem
páčky 1.
0
B
A
2
Vnější zpětná zrcátka
s elektrickým ovládáním
Při zapnutém zapalování pohybujte
ovladačem 2 :
– v poloze A pro nastavení levého
zpětného zrcátka,
– v poloze B pro nastavení pravého
zpětného zrcátka,
0 je neaktivní poloha.
Odmrazování
zpětných zrcátek
Odmrazování zrcátek je prováděno
společně s odmrazováním a odmlžováním zadního okna.
3
Vnitřní zpětné zrcátko
Je nastavitelné. Abyste při jízdě v noci
nebyli oslněni světlomety vozidla jedoucího za vámi, sklopte páčku 3 nacházející se za zpětným zrcátkem.
1.34
Page 39
MÍSTO ŘIDIČE U LEVOSTRANNÉHO ŘÍZENÍ
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11
16 24 27 29 26 25 28
1 4 12 13 15
23 22 21 18 17 19 20
1.35
Page 40
MÍSTO ŘIDIČE U LEVOSTRANNÉHO ŘÍZENÍ (pokračování)
Přítomnost dále popsaných zařízení ZÁVISÍ NA PROVEDENÍ A DOPLŇKOVÉM VYBAVENÍ VOZIDLA, JAKOŽ I NA ZEMI
PRODEJE.
skla
Tlačítko pro přepínání informací na
palubním počítači
7 Střední větrací otvor
8 Umístění airbagu spolujezdce
nebo odkládací prostor
9 Otvor přívodu vzduchu pro odmlžo-
vání
10 Boční větrací otvor
11 Pojistka dezaktivace nebo aktiva-
ce airbagu spolujezdce
12 Odkládací přihrádka
13 Umístění autorádia nebo odkláda-
cí prostor
14 Ovládání elektrického spouštění
oken
15 Ovládání elektrického zamykání
dveří
16 Ovladač výstražných světel
17 Ovládání klimatizace
18 Zapalovač
19 Ruční brzda
20 Ovládání uzamykání spouštění
zadních oken
21 Ovládání vnějšího elektrického
zpětného zrcátka
22 Prostor pro popelník nebo držák
pohárku
23 Řadicí páka
24 Ovládání odmrazování zadního
skla
25 Ovládání elektrického spouštění
oken
26 Spínací skříňka
27 Ovládání seřizování sklonu světlo-
metů
28 Ovládání odemknutí kapoty
motoru
29 Pojistková skříňka
1.36
Page 41
PANEL PŘÍSTROJŮ: světelné kontrolky
Přítomnost a funkce kontrolek ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI PRODEJE
A
Rozsvícení těchto kontrolek A na
panelu přístrojů vám ukládá okamžité přerušení jízdy, jakmile to dovolí
situace v silničním provozu.
úàô
d
+
x
i
g
u
p
l
Rozsvítí se při spouštění motoru a po
3 sekundách zhasne. Zůstane-li rozsvícená, natankujte ihned, jakmile to bude
možné.
d
Kontrolka zadních mlhových
světel
Kontrolka předních mlhových světel
Nepoužito
Kontrolka otevřených dveří
Varovná svítilna minimálního množství paliva
Kontrolka směrových světel
ô
Zhasne, jakmile se rozběhne motor.
Jestliže se rozsvítí, zastavte a nechejte
motor běžet po dobu jedné nebo dvou
minut na volnoběh; teplota by měla
klesnout. Pokud neklesne, zastavte
motor. Počkejte, dokud nevychladne,
a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny.
Kontaktujte zástupce fy DACIA.
à
běhne; jestliže se rozsvítí během jízdy,
bezpodmínečně zastavte a vypněte
zapalování. Zkontrolujte hladinu oleje.
Pokud je hladina oleje v pořádku, je pří-čina rozsvícení kontrolky jiná.
Kontaktujte zástupce fy DACIA.
Varovná svítilna teploty chladicí kapaliny
Kontrolka tlaku oleje
Zhasne, jakmile se motor roz-
1.37
Page 42
PANEL PŘÍSTROJŮ: kontrolní svítilny (pokračování)
Přítomnost a funkce kontrolek ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI PRODEJE
A
Rozsvícení těchto kontrolek A na
panelu přístrojů vám ukládá okamžité přerušení jízdy, jakmile to dovolí
situace v silničním provozu.
úàô
d
+
x
ê
Zajišťuje několik funkcí.
Viz odstavec „Blokace startování“ v ka-
pitole 1.
o
v naftovém filtru
Kontrolka žhavení
Pokud se startovací klíč nachází v poloze M, musí se rozsvítit; signalizuje
zapnutí žhavicích svíček.
Zhasne, když je žhavení ukončeno
a může být spuštěn motor.
Kontrolka závady v elektronickém
systému nebo přítomnosti
vody v naftovém filtru
Jestliže zůstává rozsvícena nebo se
rozsvítí za jízdy, znamená to závadu
v elektrickém nebo elektronickém systému nebo přítomnost vody v naftovém
filtru. Co nejdříve se obraťte na svého
zástupce fy DACIA.
Tontrolka systému blokace
startování
Kontrolka žhavení/kontrolka
závady v elektronickém systému nebo přítomnosti vody
ú
Musí zhasnout, jakmile se motor rozběhne.
Pokud se rozsvítí během jízdy, signalizuje příliš vysoké nebo příliš nízké
napětí v elektrickém systému. Zastavte
vozidlo a nechte systém zkontrolovat.
ä
U vozidel, která jsou jí vybavena, se
rozsvítí při zapnutí zapalování a potom
zhasne.
– Pokud se rozsvítí a zůstane svítit,
– Pokud bliká, snižujte otáčky motoru,
Viz odstavec „Rady pro snížení emisí,
úsporu paliva a způsob jízdy“ v kapitole 2.
Kontrolka stavu nabití akumulátoru
Kontrolka systému čištění
zplodin
kontaktujte co nejdříve vašeho
zástupce fy DACIA.
dokud blikání neustane.
Co nejdříve se obraťte na svého
zástupce fy DACIA.
1.38
Page 43
PANEL PŘÍSTROJŮ: kontrolní svítilny (pokračování)
Přítomnost a funkce kontrolek ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI PRODEJE
A
Rozsvícení těchto kontrolek A na
panelu přístrojů vám ukládá okamžité přerušení jízdy, jakmile to dovolí
situace v silničním provozu.
úàô
d
+
x
d
ci poruchy brzdového systému
Jestliže se rozsvítí, zkontrolujte, zda
je ruční brzda zcela povolená; jinak
signalizuje pokles hladiny v brzdovém
okruhu. Pokračování v jízdě může být
nebezpečné, kontaktujte zástupce fy
DACIA.
m
n
x
Rozsvítí se při zapnutí zapalování a bě-
hem 3 sekund zhasne. Pokud se rozsvítí při jízdě, signalizuje poruchu protiblokovacího systému, brzdění je pak
zajišťováno stejně jako u vozidla bez
systému ABS.
Rychle se obraťte na svého zástupce
fy DACIA.
Kontrolka zatažení ruční
brzdy a kontrolka pro detek-
Kontrolka tlumených světel
Kontrolka dálkových světel
Kontrolka protiblokovacího
systému kol
ç
Její zhasnutí vás informuje o řádném
zapnutí bezpečnostního pásu.
å
vání a po několika sekundách zhasne.
Pokud se kontrolka při zapnutí zapalo-
vání nerozsvítí nebo se rozsvítí během
jízdy, signalizuje poruchu systému.
Viz kapitolu 1. “Doplňková zařízení
k předním bezpečnostním pásům”; co
nejdříve navštivte svého zástupce fy
DACIA.
Kontrolka dezaktivace airbagu spolujezdce na před-
Kontrolka odmlžování zadního skla
1.39
Page 44
PANEL PŘÍSTROJŮ: displeje a ukazatele
1
Otáčkoměr 1 (stupnice x 100).Rychloměr 2(km za hodinu).
Zvukový signál překročení nastavené rychlosti
U některých typů vozidel se zvukový
signál rozezní každých 30 sekund na
dobu zhruba 10 sekund, jakmile vozidlo
překročí rychlost 120 km/h.
2
1.40
Page 45
PANEL PŘÍSTROJŮ: displeje a ukazatele (pokračování)
A
3 4
Multifunkční tlačítko 5
– Volba údajů zobrazovaných na
displeji
Krátkým stisknutím můžete přecházet z počitadlo celkové ujeté dráhy/
hodin na (denní) počitadlo dílčí ujeté
dráhy/hodiny a opačně.
– Vynulování denního počitadla
Po zvolení zobrazení denního počitadla na displeji dlouze stiskněte tlačítko.
5
– Seřízení času na hodinách
Viz odstavec „Hodiny“ v kapitole 1.
Ukazatel hladiny paliva 3
Počet rozsvícených čtverečků indikuje stav paliva. Pokud je hladina na
minimu, čtverečky jsou zhasnuty a rozsvítí se varovná svítilna minimálního
množství paliva.
Ukazatel teploty
chladicí kapaliny 4
V normálním provozu svítí čtyři čtvereč-
ky. Počet rozsvícených čtverečků závisí
na teplotě motoru. Výstrahou je, když
svítí tři poslední čtverečky.
Multifunkční displej A
Počitadlo celkové ujeté dráhy, počitadlo
dílčí ujeté dráhy a hodiny.
NEBO
Palubní počítač
Viz odstavec „Palubní počítač“ na
následujících stranách
1.41
Page 46
PALUBNÍ POČÍTAČ
1
2
3
Displej 1
Tlačítko Top Start a nulování
denního počitadla 2
Pro vynulování počitadla dílčí ujeté
dráhy musí být zobrazení nastaveno na
„Počitadlo dílčí ujeté dráhy”.
Dlouze stiskněte tlačítko 2.
Tlačítko pro změnu zobrazení 3
Opakovaným stisknutím tlačítka 3 vyvoláte následující informace (podle provedení vozidla):
a) počitadlo celkové ujeté dráhy,
b) počitadlo dílčí ujeté dráhy,
c) spotřebované palivo,
d) průměrná spotřeba,
e) okamžitá spotřeba,
f) předpokládaná dojezdová vzdálenost
se zbývajícím palivem,
g) ujetá vzdálenost,
h) průměrná rychlost.
Viz tabulky na následujících stranách,
ukazující příklady zobrazovaných informací.
Interpretace hodnot zobrazených
po stisknutí tlačítka Top Start
pro signalizaci zahájení cesty:
Hodnoty průměrné spotřeby, dojezdové
vzdálenosti a průměrné rychlosti jsou
tím stabilnější a směrodatnější, čím
delší je vzdálenost ujetá od posledního
stisknutí tlačítka pro signalizaci zahájení cesty.
Během prvních kilometrů ujetých po
stisknutí tlačítka Top Start můžete zjistit:
– že se dojezdová vzdálenost při jízdě
zvyšuje. To je normální jev, protože
průměrná spotřeba se může snížit,
když:
– vozidlo ukončí fází rozjezdu,
– motor dosáhne své provozní tep-
loty (tlačítko Top Start pro signalizaci zahájení cesty bylo stisknuto
při studeném motoru),
– přejdete z městského provozu na
silnice mimo obec,
následně se průměrná spotřeba sníží
a dojezdová vzdálenost vzroste.
– Průměrná spotřeba se zvýší, když
vozidlo stojí a motor běží ve volno-
běžných otáčkách.
Jedná se o normální jev, protože
modul zaznamenává palivo spotřebované při volnoběhu.
Poznámka: vynulování je provedeno
automaticky po překročení kapacity
některé z pamětí.
1.42
Page 47
PALUBNÍ POČÍTAČ(pokračování)
Zobrazení níže popsaných informací na panelu přístrojů ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI JEHO PRODEJE.
Příklady volby
zobrazení postupným stisknutím
tlačítka 3
Interpretace údajů na displeji
24448
24449
24450
24451
a) Počitadlo celkové ujeté dráhy.
b) Počitadlo dílčí ujeté dráhy (denní).
c) Spotřebované palivo od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
d) Průměrná spotřeba od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
Hodnota je zobrazena po ujetí 400 metrů a vychází z ujeté dráhy
a spotřebovaného paliva od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
1.43
Page 48
PALUBNÍ POČÍTAČ(pokračování)
Zobrazení níže popsaných informací na panelu přístrojů ZÁVISÍ NA VYBAVENÍ VOZIDLA A NA ZEMI JEHO PRODEJE.
Příklady volby
zobrazení postupným stisknutím
tlačítka 3
Interpretace údajů na displeji
1.44
24444
24445
24446
24447
e) Okamžitá spotřeba
Hodnota je zobrazena po dosažení rychlosti 30 km/h.
f) Předpokládaný dojezd s množstvím paliva v nádrži
Tato dojezdová vzdálenost je vypočítána na základě průměrné spotřeby od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
Hodnota je zobrazena po ujetí asi 400 metrů.
g) Ujetá vzdálenost od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
h) Průměrná rychlost od posledního stisknutí tlačítka Top Start.
Hodnota je zobrazena po ujetí 400 metrů.
Page 49
HODINY
1
2
Seřízení času na hodinách
Po zapnutí zapalování zvolte zobraze-
ní 1 počitadlo celkové ujeté dráhy a hodiny.
Existují dvě možnosti seřízení času:
– dlouhé stisknutí tlačítka 2 umožňuje
rychlý posuv hodin a minut,
– krátká stisknutí tlačítka 2 umožňují
seřízení času minutu po minutě.
V případě přerušení elektrické-
ho napájení (odpojený akumulátor,
přerušený napájecí kabel apod.)
nejsou hodnoty zobrazené na hodinách správné.
Je třeba nastavit čas.
V zájmu vaší bezpečnos-
ti vám nedoporučujeme
provádět seřízení času
během jízdy.
1.45
Page 50
VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ A SIGNALIZACE
1
Obrysová světla
Otočte koncem
páčky 1 až se symbol dostane proti
značce 2.
u
1
Tlumená světla
Otočte koncem páčky 1 až se
symbol dostane proti značce 2.
Na panelu přístrojů se rozsvítí příslušná kontrolka.
2
k
Dálková světla
Při páčce 1 v poloze pro tlumená světla ji přemístěte směrem k sobě.
Pokud jsou rozsvícena dálková světla,
rozsvítí se na přístrojové desce přísluš-
ná kontrolka.
Pro návrat do polohy pro tlumená světla
páčku opět přitáhněte směrem k sobě.
Zhasnutí
Uveďte páčku 1 do počáteční
polohy.
Před noční jízdou zkontrolujte správnou funkci elektrických zařízení a seřiďte
světlomety (pokud vozidlo
není zatíženo obvyklým způsobem).
Vždy dbejte na to, aby světla nebyla
zacloněna (nečistota, bláto, sníh,
převážení předmětů, které by je
mohly zakrývat atd.).
á
e
1.46
Page 51
VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ A SIGNALIZACE (pokračování)
4
3
3
Zhasnutí vnějšího osvětlení způsobí zhasnutí zadního mlhového světla
nebo návrat do polohy předních mlhových světel (pokud je jimi vozidlo vybaveno).
Zvuková signalizace při
nezhasnutých světlech
Při otevření dveří řidiče při vypnutém
zapalování se ozve zvukový signál,
abyste byli uvědoměni, že zůstala rozsvícena světla (aby se předešlo vybití
akumulátoru apod.).
Přední mlhová světla
Otočte středním kroužkem 3
páčky až se symbol dostane proti
značce 4.
Mlhová světla mohou fungovat jen
tehdy, jestliže je zapnuto vnější osvětlení. Na přístrojové desce se rozsvítí
příslušná kontrolka.
Nezapomeňte tato světla vypnout,
nebude-li již jejich použití nezbytné,
abyste neobtěžovali ostatní účastníky
silničního provozu.
g
Zadní mlhová světla
Otočte středním kroužkem
páčky 3 až se symbol dostane proti
značce 4.
Mlhová světla mohou fungovat jen
tehdy, jestliže je zapnuto vnější osvětlení. Na přístrojové desce se rozsvítí
příslušná kontrolka.
Nezapomeňte tato světla vypnout,
nebude-li již jejich použití nezbytné,
abyste neobtěžovali ostatní účastníky
silničního provozu.
h
1.47
Page 52
SEŘÍZENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
A
OvladačA umožňuje seřídit sklon světlometů v závislosti na zatížení vozidla.
Otáčejte ovladačem A směrem dolů pro
sklonění světlometů a směrem nahoru
pro jejich zvednutí.
Podmínky zatížení vozidla
Základní nastavení: vozidlo s prázdným zavazadlovým prostorem se samotným řidičem nebo s jedním spolujezdcem
vpředu
Vozidlo s prázdným zavazadlovým prostorem se 2 spolujezdci zcela vzadu (provedení se 7 místy)
Prázdný zavazadlový prostor se 3 nebo 5 spolujezdci vzadu
(provedení se 7 místy)
Zavazadlový prostor maximálně naložený a řidič sám nebo
se 3 nebo 5 spolujezdci
Vozidlo s plně naloženým zavazadlovým prostorem a samotným řidičem
Poloha
ovladače A
0
1
2
3
1.48
Page 53
ZVUKOVÁ A SVĚTELNÁ SIGNALIZACE
1
Houkačka
Zatlačte na konec páčky 1.
Světelná signalizace
Pro zapnutí světelné houkačky, i když
není zapnuto osvětlení, přitáhněte
páčku 1 směrem k sobě.
2
Výstražné osvětlení
Stiskněte spínač2.
Toto zařízení současně aktivuje všech-
na čtyři směrová světla a boční blikače.
Používá se pouze v případě nebezpečí, pro upozornění ostatních řidičů:
– že jste nuceni zastavit na nevhod-
ném nebo i zakázaném místě,
– že jste se ocitli ve zvláštní jízdní
nebo dopravní situaci.
é
1
Směrová světla
Pohněte páčkou 1 v rovině volantu a ve
směru, ve kterém budete otáčet volantem.
Při jízdě po dálnici pohyby volantu většinou nestačí pro automatický návrat
páčky do počáteční polohy. Existuje
střední poloha, ve které musíte páčku
během otáčení volantem držet.
Po uvolnění páčky se tato automaticky
vrátí do své počáteční polohy.
1.49
Page 54
PŘEDNÍ STĚRAČE A OSTŘIKOVAČ
1
A
B
C
D
Stěrače
Při zapnutém zapalování
pohněte v oblasti volantu páčkou 1:
A Vypnutí.
B Přerušované stírání.
Mezi dvěma stíracími cykly se stě-
rače na několik sekund zastaví.
C Souvislé pomalé stírání.
D Souvislé rychlé stírání.
f
1
2
Ostřikovače skel
a světlometů
(podle vybavení vozidla)
Při zapnutém zapalování přitáhněte
páčku 1 směrem k sobě.
– Při zhasnutých světlometech
Spustíte ostřikovaččelního skla.
– Při rozsvícených světlometech
Podle provedení současně spustíte
zařízení ostřikovače světlometů.
m
Při mrazivém počasí zkontrolujte, zda nejsou stírátka stěračů
přimrazena ke sklu (nebezpečí
přehřátí motoru).
Dohlédněte na dobrý stav stírátek.
Jakmile se jejich účinnost sníží, je
třeba je vyměnit (přibližně jednou
ročně).
Pravidelněčistěte přední sklo.
Pokud vypnete motor před vypnu-
tím stěračů (poloha A), stírátka se
zastaví v okamžité poloze.
Poté, co znovu zapnete zapalování, už jen umístěte páčku 1 do
polohy A; stěrače dojdou do polohy
vypnuto.
Před mytím vozidla umís-
těte páčku do polohy A
(vypnuto), zejména abyste
zabránili nebezpečí poškození stěračů při jejich spuštění.
1.50
Page 55
STĚRAČ / OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO SKLA / ODMRAZOVÁNÍ
1
2
e
Stěrač zadního
skla s cyklovačem
Při zapnutém zapalování otáčejte koncem páčky 1 až se označovací
tečka 2 dostane proti symbolu.
j
Stěrač a ostřikovač
zadního skla
Při zapnutém zapalování otáčejte koncem páčky 1 až se označovací
tečka dostane proti symbolu 2.
Když páčku uvolníte, vrátí se do polohy
pro zadní stěrač.
Před zapnutím zadního stěrače se
ujistěte, že žádný přepravovaný
předmět nebude bránit pohybu stírátka.
Pokud mrzne, zkontrolujte, zda
nejsou stírátka stěračů přimra-
zena ke sklu (nebezpečí přehřátí
motoru).
Dohlédněte na dobrý stav stírátek.
Jakmile se jejich účinnost sníží, je
třeba je vyměnit (přibližně jednou
ročně).
Pravidelněčistěte zadní okno.
c
Při běžícím motoru stiskněte tlačít-
ko 2 (na panelu přístrojů se rozsvítí
kontrolka).
Tato funkce zajišťuje odmrazování
a odmlžování zadního skla a elektrických zpětných zrcátek s odmrazováním (podle provedení vozidla).
Podle provedení vozidla dochází k vypnutí:
– automaticky po 12 minutách (kont-
– opětným stisknutím tlačítka 2 (kont-
Vyhřívané zadní sklo
rolka zhasne),
rolka zhasne).
1.51
Page 56
PALIVOVÁ NÁDRŽ
A
1
Objem palivové nádrže: 50 litrů (při-
bližně).
Podle provedení vozidla se uzávěr ode-
myká klíčkem od spínací skříňky.
Informace o tankování naleznete v od-
stavci „Tankování paliva“.
Během tankování upevněte uzávěr plni-
cího hrdla nádrže na držák 1 na krytu
hrdla nádrže.
Uzávěr plnicího hrdla
nádrže je specifický.
Pokud jej budete muset
vyměnit, ujistěte se, že je
stejný jako původní uzávěr. Obraťte
se na svého zástupce prodejní sítě
DACIA.
Nemanipulujte s uzávěrem v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje
tepla.
Oblast plnicího potrubí palivové
nádrže nemyjte vysokotlakým čisticím zařízením.
Specifikace paliva
Používejte kvalitní palivo splňující
všechny normy platné pro danou zemi.
Vozidla se zážehovým motorem
Používejte výhradně bezolovnatý
benzín. Oktanové číslo (RON) musí
odpovídat informacím uvedeným na
štítku A, který se nachází na krytu hrdla
palivové nádrže.
Viz tabulka „Motor - technické údaje“
v kapitole 6.
Verze se vznětovým motorem
Používejte výhradně naftu odpovídající informacím uvedeným na štítku A
umístěném na vnitřní straně krytu hrdla
palivové nádrže.
Při tankování dejte pozor, aby nedošlo
k náhodnému vniknutí vody. Na zavíracím systému a jeho obvodu se nesmí
vyskytovat prach.
Nepřimíchávejte do nafty
benzín, a to ani v malém
množství.
1.52
Page 57
PALIVOVÁ NÁDRŽ (pokračování)
Tankování paliva
Vozidla se zážehovým motorem
Používejte výhradně bezolovnaté
palivo.
Použití olovnatého benzínu by poškodilo zařízení pro odstraňování emisí
a mohlo by vést ke ztrátě záruky.
Aby bylo zabráněno tankování olovnatého benzínu, je plnicí hrdlo palivové
nádrže opatřeno zúžením se záklopkou, které které umožní použít pouze
pistoli pro tankování bezolovnatého
benzínu (na čerpacím stojanu).
– Vložte pistoli tak, abyste otevřeli
záklopku, a pokračujte až do zavedení pistole na doraz.
– Pistoli udržujte v této poloze po celou
dobu tankování.
Tankování paliva
(pokračování)
Provedení benzín a diesel
Po prvním automatickém vypnutí na
konci tankování je možné provést
maximálně dvě další spuštění, aby byl
zachován expanzní objem.
Stálý zápach paliva
V případě, že se objeví přetrvávající
pach paliva:
– zastavte vozidlo v souladu s pod-
mínkami silničního provozu a vypně-
te zapalování,
– zapněte výstražná světla, nechte
vystoupit všechny spolujezdce a udržujte je v dostatečné vzdálenosti od
oblasti silničního provozu,
– neprovádějte žádný zásah ani
nespouštějte motor před prohlídkou
vozidla kvalifikovaným pracovníkem
sítě DACIA.
Každý zásah nebo úprava
na systému přívodu paliva
(řídicí jednotce, kabeláži,
palivovém okruhu, vstřikovači, ochranných krytech apod.)
je vzhledem k možnému ohrožení
vaší bezpečnosti přísně zakázaný
(nevztahuje se na kvalifikované pracovníky sítě DACIA).
1.53
Page 58
Page 59
Kapitola 2: Způsob jízdy
(doporučení pro provoz týkající se hospodárnosti a životního prostředí)
Do ujetí 1000 km nepřekračujte rychlost 130 km/h při zařazeném nejvyšším
rychlostním stupni nebo 3000 až 3500
ot/min.
Po ujetí 1000 km můžete používat vaše
vozidlo bez omezení, plného výkonu
však dosáhnete až po ujetí 3000 km.
Intervaly technických prohlídek:
informace naleznete v servisní knížce
vozidla.
Vozidla se vznětovým
motorem
Do ujetí 1500 km nepřekračujte
2500 ot/min. Po ujetí tohoto počtu
kilometrů můžete jezdit rychleji, plného
výkonu však dosáhnete až po ujetí
přibližně 6000 km.
Během období záběhu prudce neakcelerujte, pokud je motor studený, ani
motor nenechávejte běžet příliš rychle.
Intervaly technických prohlídek:
informace naleznete v servisní knížce
vozidla.
Poloha „Chod” M
Zapalování je zapnuto:
– vozidlo se zážehovým motorem:
jste připraveni ke spuštění motoru.
– vozidlo se vznětovým motorem:
dochází ke žhavení.
Poloha „Spouštění” D
Pokud se motor nespustí, je třeba před
opětným zapnutím spouštěče vrátit klíč
zpět do výchozí polohy.
Jakmile se motor rozběhne, uvolněte
klíč.
Poloha „Zastavení
a zamknutí řízení” St
Pro zamknutí vyjměte klíč a otáčejte
volantem až do zamknutí řízení.
Pro odemknutí mírně otočte klíčem
a volantem.
Poloha „Příslušenství“ A
Při vypnutém zapalování zůstává
zapnuto určité příslušenství (autorádio
apod.).
2.2
Page 61
SPUŠTĚNÍ / VYPNUTÍ MOTORU
Spuštění motoru
Zvláštnosti vozidel vybavených systémem blokace startování
Při velmi chladném počasí (teplotě nižší
než –20 °C): abyste usnadnili spouště-
ní motoru, nechte několik sekund před
spuštěním motoru zapnuto zapalování.
Zkontrolujte, zda není aktivován systém
blokace startování. Viz kapitolu 1.
„Systém blokace startování”.
Vstřikování benzinu
Př i studeném nebo zahřátém
motoru
– Zapněte spouštěč bez sešlapování
plynového pedálu.
– Jakmile se motor spustí, uvolněte
klíč.
Nikdy neopouštějte své vozidlo s klíčem ve spínací skříňce, pokud uvnitř zůstává dítě (anebo zvíře). Mohlo by totiž
dojít ke spuštění motoru nebo některých elektrických zařízení, například ovládání oken, což by vedlo k nebezpečí při-
vření části těla (krku, paže, ruky apod.). Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
Vstřikování nafty
Otočte klíčem ve spínací
skříňce do polohy „Chod” M a držte jej
v této poloze až do zhasnutí kontrolky
žhavení.
Otočte klíčem až do polohy „Spuštění
motoru” D bez sešlapování plynové-
ho pedálu.
Jakmile se motor spustí, uvolněte klíč.
é
Vypnutí motoru
Při volnoběhu motoru otočte klíčem do
polohy „Stop”.
Nikdy nevypínejte zapalování před úplným zastavením vozidla, vypnutí motoru je spojeno se ztrátou účinnosti posilovače
brzd, řízení apod., jakož i s vypnutím zařízení pro pasivní bezpečnost - např. airbagů.
Vyjmutí klíče způsobí zablokování řízení.
2.3
Page 62
ZVLÁŠTNOSTI VOZIDEL SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
Nestandardní provozní podmínky
vašeho vozidla, jako jsou:
– dlouhodobá jízda s rozsvícenou
varovnou svítilnou minimálního
množství paliva,
– použití olovnatého benzinu,
– použití přísad do maziv a paliv, které
nebyly schváleny firmou DACIA,
nebo poruchy funkce, jako jsou:
– vadné zapalování, úplné vyprázdně-
ní nádrže nebo odpojená svíčka, se
projeví vynecháváním zapalování a
cukáním při jízdě,
– snížením výkonu motoru,
vyvolají přehřátí katalyzátoru, sníží jeho
účinnost, a mohou vést k jeho zniče-
ní a způsobit tepelná poškození na
vozidle.
Pokud zjistíte některou z výše uvedených provozních poruch, nechte svého
zástupce fy DACIA co nejrychleji provést potřebné opravy.
Pravidelnými prohlídkami vašeho vozu
servisním střediskem DACIA podle
intervalů předepsaných v servisní
knížce těmto poruchám předejdete.
Problémy při
spouštění motoru
Abyste předešli poškození katalyzátoru, nepokoušejte se spustit motor
(pomocí spouštěče nebo roztlačením
či roztažením vozidla), aniž by byla
identifikována a odstraněna příčina
poruchy.
Pokud k tomuto nedojde, nepokoušejte se nadále spustit motor a kontaktujte
zástupce fy DACIA.
Nezastavujte vozidlo a nenechávejte běžet motor na
místech, kde by se hořlavé
materiály, jako jsou tráva
nebo listy, mohly dostat do styku
s horkým výfukovým systémem.
2.4
Page 63
ZVLÁŠTNOSTI VOZIDEL SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
Otáčky vznětového motoru
Vznětové motory jsou vybaveny vstřikovacím zařízením, který neumožní pře-
kročení maximálních otáček motoru
při jakémkoliv zařazeném rychlostním
stupni.
Úplné spotřebování paliva
Pokud natankujete po úplném spo-
třebování paliva a za podmínky, že
je akumulátor správně nabit, můžete
motor normálně spustit.
Pokud se však motor během několika sekund ani po několika pokusech
nespustí, obraťte se na zástupce fy
DACIA.
Opatření pro zimní období
Abyste zabránili poruchám během
období mrazu:
– dbejte na to, aby byl váš akumulátor
vždy řádně nabitý,
– dbejte na to, aby hladina nafty v ná-
drži neklesla příliš nízko; předejdete
tak kondenzaci vodní páry a akumulaci kondenzátu na dně nádrže.
Nezastavujte vozidlo a ne-
nechávejte běžet motor na
místech, kde by se hořlavé
materiály, jako jsou tráva
nebo listy, mohly dostat do styku
s horkým výfukovým systémem.
2.5
Page 64
DOPORUČENÍ PRO SNIŽOVÁNÍ ŠKODLIVIN, ÚSPORU PALIVA A ZPŮSOB JÍZDY
Fa DACIA se aktivně podílí na snižování emisí znečišťujících plynů a na úsporách energie.
Svou konstrukcí, seřízením ve výrobě
a nízkou spotřebou splňuje váš vůz
značky DACIA platné emisní normy.
Avšak technika není vše. Úroveň emisí
znečišťujících plynů a spotřeba paliva u
Vašeho vozidla závisejí rovněž na vás.
Věnujte proto pozornost údržbě svého
vozidla, jeho provozu a způsobu jízdy.
Údržba
Je důležité poznamenat, že nerespektování emisních limitů může vést k postihu vlastníka vozidla. Nahrazení součás-
tí motoru, palivové a výfukové soustavy
jinými než originálními náhradními díly
doporučenými výrobcem způsobí, že
vaše vozidlo nebude odpovídat předpisům týkajícím se množství emisí ve
výfukových plynech.
Nechávejte u svého zástupce fy DACIA
provádět seřízení a kontroly vašeho
vozidla v souladu s instrukcemi obsaženými v servisní knížce.
Zástupce fy DACIA je vybaven všemi
materiálními prostředky, což umožňuje
zaručit zachování původních seřízení
vašeho vozidla.
Seřízení motoru
– zapalování: toto nevyžaduje žádné
seřizování.
– zapalovací svíčky: optimální pod-
mínky spotřeby, účinnosti a výkonu motoru vyžadují přesné dodržení specifikací, které byly stanoveny
naším konstrukčním oddělením.
V případě výměny svíček použijte
značky, typy a vzdálenosti mezi elektrodami stanovené pro váš motor.
Za tímto účelem se poraďte se svým
zástupcem fy DACIA.
– volnoběh: nevyžaduje žádné seří-
zení.
– vzduchový filtr, naftový filtr: zane-
sená vložka snižuje výkon motoru.
Je třeba ji vyměnit.
2.6
Page 65
DOPORUČENÍ PRO SNIŽOVÁNÍ ŠKODLIVIN, ÚSPORU PALIVA A ZPŮSOB JÍZDY
(pokračování)
Kontrola výfukových plynů
Systém kontroly výfukových plynů
umožňuje detekovat provozní poruchy
zařízení pro snižování emisí.
Tyto poruchy mohou vést k uvolňování
škodlivých látek nebo k mechanickým
poškozením.
ä
poruchy systému:
Rozsvítí se při zapnutí zapalování a při-
bližně po třech sekundách zhasne:
– jestliže trvale svítí, kontaktujte co
– pokud bliká, snižujte otáčky motoru,
Tato kontrolka na panelu přístrojů signalizuje případné
nejdříve vašeho zástupce fy DACIA,
dokud blikání neustane. Co nejdříve se obraťte na svého zástupce fy
DACIA.
Způsob jízdy
– Spíše než zahřívat motor při stojícím
vozidle se ihned rozjeďte a jeďte plynule, než motor dosáhne normální
provozní teploty.
– Rychlá jízda je drahá.
– „Sportovní” jízda je drahá: raději jez-
děte „pružně”.
– Brzděte co nejméně, při dostateč-
ném posouzení překážky nebo
zatáčky stačí s předstihem zvednout
nohu z pedálu.
– Vyhýbejte se prudkým akceleracím.
– Při přechodně zařazených rychlost-
ních stupních motor příliš nevytáčej-
te.
– Používejte vždy co nejvyšší rychlost-
ní stupeň, aniž byste příliš zatěžovali
motor.
– Při jízdě do stoupání se nepokou-
šejte udržet rychlost, nesešlapujte
plynový pedál více než na rovině;
snažte se udržovat stejnou polohu
nohy na plynovém pedálu.
– Dávání meziplynu a přidávání plynu
před vypnutím motoru je u moder-
ních vozidel zbytečné.
– Nepříznivé počasí, zaplavené silnice.
Nejezděte po zaplavené
vozovce, pokud hladina vody
přesahuje dolní okraj ráfků.
2.7
Page 66
DOPORUČENÍ PRO SNIŽOVÁNÍ ŠKODLIVIN, ÚSPORU PALIVA A ZPŮSOB JÍZDY
– U vozidel vybavených klimatizací
je normální, že při jejím používá-
ní dojde ke zvýšení spotřeby paliva
(především v městském provozu).
U vozidel s klimatizací bez automatického režimu systém vypněte,
pokud jej již nepoužíváte.
Několik rad pro snížení spotřeby
a ochranu životního prostředí:
– Doporučujeme jezdit s otevřenými
větracími otvory a zavřenými okny.
– Pokud vozidlo zůstalo zaparkova-
né na přímém slunci nebo na velmi
horkém místě, nejdříve několik minut
Praktické rady
– Elektrická energie je také „ropa”,
proto vypínejte všechna elektrická zařízení, pokud není opravdu
nezbytné, aby byla zapnutá.
Avšak bezpečnost především:
ponechejte rozsvícená světla, když
to podmínky viditelnosti vyžadují
(vidět a být viděn).
– Používejte přednostně vě trací
systém. Jízda s otevřenými okny při
rychlosti 100 km/h má za následek
zvýšení spotřeby paliva o 4 %.
vyvětrejte horký vzduch, až poté
spusťte motor.
– Netankujte nádrž až po okraj, vyhne-
te se tak vytečení paliva.
– Nenechávejte na vozidle dlouhodo-
bě prázdný střešní nosič.
– Pro p
– Při jízdě s přívěsem používejte
řepravu objemných předmětů
raději použijte přívěs.
schválený deflektor - nezapomeňte
jej seřídit.
– Vyhněte se přerušovaným jízdám
(na krátké vzdálenosti a s dlouhými
zastávkami), protože v takovém pří-
padě motor nikdy nedosáhne opti-
mální teploty.
Pneumatiky
Nárůst spotřeby paliva může být způ-
soben:
– nedostatečným tlakem v pneumati-
kách,
– použitím nedoporučených pneuma-
tik.
(pokračování)
2.8
Page 67
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Vaše vozidlo bylo záměrně zkonstruováno s ohledem na životní prostředí.
– Většina provedení je vybavená sys-
témem čištění zplodin, který zahrnuje katalyzátor, lambda sondu a filtr s aktivním uhlím (ten zabraňuje
úniku palivových par z nádrže do volného prostranství).
– Tato vozidla jezdí výhradně na
bezolovnaté palivo.
– Vaše vozidlo se z 87 % skládá
z recyklovatelných dílů a obsahuje
již také díly z recyklovaných mate-
riálů.
– 95 % plastových dílů vašeho vozu
je opatřeno znakem, který umožňuje určení hlavního materiálu, z něhož
se skládají. Takové označení umožňuje usnadnit třídění demontovaných dílů, a optimalizovat tak recyklaci jednotlivých materiálů.
Váš vůz kromě toho odpovídá evropským předpisům o ochraně životního
prostředí.
Přispějte také Vy k ochraně životního prostředí!
Nevyhazujte opotřebované díly a díly
vyměně
akumulátor, olejový filtr, vzduchový filtr
apod.) a plechovky od oleje (prázdné nebo s použitým olejem) spolu
s běžným domácím odpadem.
Odvážejte tento odpad na vyhrazená místa. V každém případě dodržujte
místní předpisy.
né při běžné údržbě (např.
2.9
Page 68
ŘADICÍ PÁKA
RUČNÍ BRZDAPOSILOVAČŘÍZENÍ
1
2
Zařazení zpětného chodu
(vozidlo je v klidu)
Vraťte se do polohy neutrálu, poté se
řiďte schématem vyznačeným na hlavi-
ci řadicí páky 1.
Po zařazení zpětného chodu se rozsví-
tí couvací světla (při zapnutém zapalování).
Povolení
Vytáhněte páku mírně nahoru, stiskněte tlačítko 2 a spusťte páku k podlaze.
Dokud není brzda zcela uvolněna, svítí
na panelu přístrojůčervená kontrolka.
Při jízdě dejte pozor, aby
byla ruční brzda zcela uvolněna, jinak by hrozilo přehřátí.
Zatažení
Táhněte směrem nahoru a zkontrolujte,
že je vozidlo dostatečně znehybněno.
Podle sklonu a/nebo naložení vozidla může být potře-
ba zatáhnout brzdu na další
dva zuby a zařadit rychlost
(1. rychlostní stupeň nebo zpětný
chod).
Při stání nevytáčejte volant až na doraz
(nebezpečí poškození čerpadla posilovače řízení).
Při jízdě ze svahu ani kdykoliv během jízdy nevypínejte motor (nefungovaly by
posilovače).
2.10
Page 69
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM (ABS)
Základním cílem při intenzívním brzdění je dosáhnout co možná nejkratší
brzdné dráhy a zachovat přitom ovladatelnost vozu. Vždy však existuje
nebezpečí ztráty přilnavosti kol, jejich
zablokování a ztráty kontroly nad říze-
ním, které závisí na stavu vozovky,
povětrnostních podmínkách a reakcích
řidiče. Protiblokovací systém (ABS) přispívá k tomu, aby se těmto nebezpečím zabránilo.
Zvýšená bezpečnost při jízdě spočívá v tom, že systém regulace brzdění
brání zablokování kol i v případě náhlého prudkého zabrzdění; zajišťuje tak
i nadále ovladatelnost vozu a zachování jeho jízdní dráhy. Za těchto podmínek je tedy velmi dobře možné provádět manévry spojené s vyhýbáním
se překážce jejím objížděním, a to za
současného brzdění. Navíc lze výrazně
zkrátit délku brzdné dráhy i při snížené
přilnavosti kol (mokrá, kluzká vozovka,
různorodý povrch apod.).
Regulace brzdění zajišťovaná systémem ABS je nezávislá na tlaku, kterým půso-
bíte na brzdový pedál. Proto se v případě nouzového brzdění doporučuje sešlapovat pedál silným a stálým tlakem. Není třeba brzdit přerušovaně (pumpovat
pedálem).
Ačkoliv systém ABS umožňuje dosáhnout výše uvedeného optimálního
stavu, není v žádném případě schopen
zlepšovat parametry, které jsou fyzikálně spojeny s místními podmínkami přilnavosti kol k podkladu.
Proto je nezbytně
vat běžná pravidla opatrnosti (bezpeč-
nou vzdálenost mezi vozidly apod.).
Systém ABS umožňuje sice velmi
bezpečnou jízdu, ale nesmí vás
svádět ke zbytečnému riskování.
Každý zásah systému ABS se projeví více či méně znatelnou pulsací brzdového pedálu. Tyto projevy vás upozorní, že dochází ke snížení přilnavosti
pneumatik k vozovce a že je třeba při-
způsobit rychlost jízdy jejímu stavu.
nutné vždy dodržo-
Poruchy funkce
Je třeba vzít v úvahu dvě situace:
1 – Na panelu přístrojů svítí kontrol-
ka
Brzdění vozidla je stále zajištěno,
avšak bez bránění blokování kol.
Neprodleně se obraťte na svého
zástupce prodejní sítě DACIA.
To je příznakem poruchy brzdového systému a ABS. Brzdění vašeho
vozidla je nyní zajištěno částeč-
ně. Je však nebezpečné brzdit prudce, je nezbytné vozidlo ihned
zastavit v souladu s podmínkami
silničního provozu. Neprodleně kontaktujte zástupce fy DACIA.
7 - Pravý boční větrací otvor
8 - Výstup topení k nohám spolujezd-
ce na předním sedadle
9 - Výstup topení k nohám spolujezd-
ců na zadním sedadle (podle provedení vozidla)
Page 73
VĚTRACÍ OTVORY (pokračování)
1 1
2
Boční a střední větrací otvory
Průtok vzduchu
Větrací otvor 1 nebo 3 otevřete tak,
že zatlačíte na otvor přívodu vzduchu
(značka 2) v závislosti na tom, jak jej
chcete otevřít.
3
Nasměrování
Pro nasměrování proudu vzduchu otá-
čejte větracím otvorem 1 nebo 3.
3.3
Page 74
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE
E
D
Ovládání
(podle provedení vozidla)
A Nastavení rychlosti ventilace.
B Regulace teploty vzduchu.
C Spuštění režimu uzavřeného
okruhu větrání.
D Rozvod vzduchu.
E Zapnutí klimatizace
Informace a praktické rady: viz konec
odstavce „Topení/klimatizace“
A
B
C
Regulace teploty vzduchu
Pohybujte ovladačem B.
Směrem doprava: maximální možná
teplota.
Směrem doleva: minimální možná
teplota.
Nastavení rychlosti
ventilace
Běžný provoz
Otočte ovladač A do jedné ze čtyř
poloh, abyste zajistili ventilaci a nastavili její výkon.
Zvolte polohu 1 pro minimální výkon
větrání a polohu 4 pro maximální výkon
větrání.
Poloha 0
V této poloze je zařízení zavřeno, k vě-
trání nedochází.
Dlouhodobý provoz tohoto ovladače v poloze 0 může vést k zamlžení bočních oken a předního
skla, jakož i k nepohodlí způsobenému neobnovováním vzduchu uvnitř vozidla
y
3.4
Page 75
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE (pokračování)
E
D
Izolace vnitřního prostoru
vozidla / recyklace vzduchu
(podle vybavení vozidla)
OvladačC přesuňte doprava.
V této poloze vzduch uvnitř vozu recir-
kuluje bez přívodu vnějšího vzduchu.
A
B
C
Recyklace vzduchu umožňuje:
– izolaci od vnějšího prostředí (při
jízdě v oblasti se znečištěným vzduchem apod.),
– dosažení teplotního komfortu v pro-
storu pro cestující s vyšší účinností.
Pro návrat do polohy „vnější vzduch“
přesuňte ovladačC doleva.
Dlouhodobý provoz v této poloze
může vést k zamlžení bočních
oken a čelního skla, jakož i
k nepohodlí způsobenému neobnovováním vzduchu uvnitř vozidla.
Po opuštění oblasti znečištění je
tedy vhodné přejít do normálního
provozu (vnější vzduch) přesunutím
ovladače C doleva.
3.5
Page 76
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE (pokračování)
E
D
Rozvod vzduchu v kabině
Pohybujte ovladačem D, abyste uvedli
jezdce proti označeným polohám.
Poloha
Proud vzduchu je směrován výhradně
do větracích otvorů palubní desky.
Poloha
Proud vzduchu je směrován do větracích otvorů palubní desky a do prostoru
pro nohy.
m
k
A
B
C
Poloha
Proud vzduchu je směrován do prostoru pro nohy a k větracím otvorům
palubní desky.
Pro směrování proudu vzduchu výhradně do prostorů pro nohy zavřete větrací
otvory palubní desky.
h
Poloha
Proud vzduchu je rozdělen mezi všechny větrací otvory, otvory pro odmlžování předních bočních oken, otvory pro
odmlžování čelního skla a prostory pro
nohy.
Poloha
Vyšší účinnost získáte uzavřením
větracích otvorů palubní desky;
zkontrolujte také, zda je umožněn
přívod vnějšího vzduchu (ovladačC
je vlevo).
Veškerý tok vzduchu je pak směrován
do otvorů přívodu vzduchu pro odmlžování p
dveří.
Pro získání maximální účinnosti otočte
ovladačA na 4.
Zapnutí klimatizace urychlí odmlžování.
i
d
ředního skla a oken předních
3.6
Page 77
TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE (pokračování)
E
D
Ovládání klimatizace
(podle vybavení vozidla)
Ovladač E zajišťuje zapnutí nebo
vypnutí klimatizace.
Klimatizaci nelze zapnout, jestliže je
ovladačA v poloze 0.
A
B
C
Použití klimatizace umožní:
– snížit teplotu uvnitř vozidla,
– rychleji odstranit zamlžení skel.
Chod klimatizace vede ke zvýšení spotřeby paliva (pokud ji nebudete nadále
potřebovat, vypněte ji).
Poznámka: Klimatizace tedy může
být použita za všech podmínek - není
však funkční, pokud je venkovní teplota nízká.
– Tlačítko E není aktivní (kontrolka
nesvítí)
Klimatizace není v provozu.
Nastavení jsou tedy stejná jako u vo-
zidla bez klimatizace.
– Tlačítko E je aktivní (kontrolka
svítí)
Klimatizace je v provozu.
Neotevírejte chladicí okruh
klimatizace. Je to nebezpečné pro oči.
3.7
Page 78
KLIMATIZACE: informace a praktické rady
Údržba
Spotřeba
Je normální, že se při provozu klimatizace zvýší spotřeba paliva (pře-
devším v městském provozu).
U vozidel s klimatizací bez automatického režimu systém vypněte,
pokud jej již nepoužíváte.
Několik rad pro snížení spotřeby,
tudíž pro ochranu životního prostředí:
doporučujeme jezdit s otevřenými
větracími otvory a zavřenými okny.
Pokud vozidlo zůstalo zaparkované na plném slunci nebo na velmi
teplém místě, nejdříve na chvíli
vyvětrejte horký vzduch, až poté
spusťte motor.
Interval pro kontroly naleznete v servisní knížce vašeho vozidla.
Funkční porucha
V případě provozní poruchy se vždy
obracejte na svého zástupce fy
DACIA.
– Vzduch není ochlazován. Zkon-
trolujte správné nastavení ovladačů a stav pojistek. Pokud
nezjistíte žádnou závadu, vypně-
te funkci.
– Přítomnost vody pod vozid-
lem. Po dlouhodobém použití
klimatizace je normální, že pod
vozidlem zjistíte přítomnost vody,
která je produktem kondenzace.
Neotevírejte chladicí okruh klimatizace. Je to nebezpečné pro oči
rých předních dveří nebo některých
ze čtyř dveří, podle provedení vozidla. Zhasne pouze tehdy, pokud jsou
všechny příslušné dveře správně
zavřeny,
– zhasnutí trvalého osvětlení.
B
1
2
Stisknutím spínače 2 zapnete (podle
provedení vozidla):
trvalé osvětlení, zhasnutí po určité
době.
Automatická funkce vnitřního osvětlení (podle vybavení vozidla)
– po odemknutí dveří dálkovým ovládáním se přibližně na 30 sekund rozsvítí
vnitřní osvětlení.
– pokud zůstanou některé dveře otevřené (nebo jsou špatně zavřené), vyvolá to
dočasné rozsvícení vnitřního osvětlení přibližně na 30 minut.
– pokud jsou všechny dveře při zapnutí zapalování zavřeny, dojde k postupné-
mu zhasnutí vnitřního osvětlení.
3.9
Page 80
OKNA
1 2
3 4
5
Elektrické ovládání
předních oken
Při zapnutém zapalování zatlačte na
dolní část spínače 1 nebo 2 ke spuštění
okna nebo na horní část spínače 1 nebo 2 k jeho zvednutí.
Odpovědnost řidiče
Spínač5 zablokuje ovládání zadních oken.
Nikdy neopouštějte vaše vozidlo s klíčem ve startovacím spínači a s dítětem (nebo zvířetem) uvnitř. Mohlo by
totiž dojít ke spuštění elektrického ovládání oken a způsobení vážných zranění přivřením části těla (krku, paže, ruky apod.).
V případě, že dojde k přivření, změňte okamžitě směr pohybu skla stisknutím příslušného spínače.
3.10
Elektrické ovládání
zadních oken
(podle vybavení vozidla)
Při zapnutém zapalování stiskněte
spínač 3 nebo 4 ke spuštění okna nebo
nadzvedněte spínač 3 nebo 4 k jeho
zvednutí.
Stiskněte spínač5 k zablokování funkce
ovládání zadních oken.
Page 81
OKNA (pokračování)
6
7
Mechanické ovládání oken
Otáčejte klikou 6.
Otevření bočního
zadního okna
Okno sklopte pohybem rukojeti 7 v šipkou vyznačeném směru a poté jej zajistěte tlakem na rukojeť směrem doprava.
Při zavření zkontrolujte jeho zajištění.
3.11
Page 82
SLUNEČNÍ CLONA - MADLO
3
1
2
Sluneční clona
Sklopte sluneční clonu 1.
Kosmetické zrcátko
Podle provedení vozidla je sluneční
clona na straně spolujezdce vybavená
kosmetickým zrcátkem 2.
3.12
Madlo 3
Cestující se jej může držet za jízdy.
Nepoužívejte je pro nástup nebo
výstup.
Page 83
POPELNÍKY A ZAPALOVAČ CIGARET
2
5
7
3
1
Zapalovač cigaret
Při zapnutém zapalování stlačte zapalovač cigaret 1.
Když bude zapalovač rozžhaven,
samočinně s cvaknutím vyskočí. Vytáhněte jej. Po použití jej opět zasuňte, ale
nezatlačujte na doraz.
Popelník
Může se nacházet v některém z prostorů2, 3, 4 nebo 6.
K jeho otevření zvedněte víko 5.
Pro vyprázdnění popelník vyjměte a vy-
sypejte.
4
Popelník na zadních
dveřích 7
Stiskněte horní část víka.
Popelník se samočinně otevře.
Pro jeho vysypání jej vysuňte z jeho
uložení.
Pro jeho zavření zatlačte na víko.
5
6
3.13
Page 84
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY
1
Odkládací skříňka na
straně spolujezdce
Pro otevření nadzvedněte páčku 1.
Na vnitřní straně víka jsou dva prostory
pro tužky a mapy.
3.14
A
2
Odkládací přihrádka 2
(nebo prostor airbagu spolujezdce)
Opatření pro používání
Krytka A ve spodní části odkládací
skříňky zakrývá zásuvku určenou
výhradně pro zásahy servisní sítě
DACIA.
Neukládejte tudíž do tohoto prostoru kapaliny (nebezpečí zatečení
v případě úniku kapaliny).
Page 85
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY (pokračování)
3
4
5
Odkládací prostor na
střední konzole 3
(nebo umístění autorádia)
Odkládací přihrádky
předních dveří 4
Odkládací kapsy
předních sedadel 5
3.15
Page 86
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY (pokračování)
7
6
Odkládací prostor v zadních
křídlových dveřích 6
(podle vybavení vozidla)
3.16
Síťka zadních
křídlových dveří 7
(podle vybavení vozidla)
Page 87
ODKLÁDACÍ PROSTORY / PŘIHRÁDKY (pokračování)
8
Horní odkládací prostor ve
vnitřním prostoru vozu 8
(podle vybavení vozidla)
Z důvodů bezpečnosti sem neukládejte
těžké předměty.
9
10
Držák pohárků9
(podle vybavení vozidla)
Je určen pro uložení pohárků nebo
popelníku.
Držák lahví 10
11
Odkládací prostor
nebo síťka 11
(podle vybavení vozidla)
3.17
Page 88
ZADNÍ SEDADLA PRVNÍ ŘADY: polohy
Přístup k druhé řadě
zadních sedadel
Od zadních dveří:
– spusťte opěrku hlavy,
– sklopte opěradlo na sedák, celek
pak zvedněte,
– posaďte se na zadní sedadlo druhé
řady,
– sklopte sedák zadního sedadla první
řady,
– zvedněte opěradlo sedadla.
Omezení týkající se používání
Jízda se sklopeným sedadlem nebo
opěradlem zadního sedadla první
řady, pokud na některém ze sedadel druhé zadní řady někdo sedí, je
zakázána.
3.18
Page 89
ZADNÍ SEDADLA PRVNÍ ŘADY: polohy (pokračování)
1
Sklopení bočního sedadla A
a spojeného sedadla B
– Spusťte opěrky hlavy, je-li jimi vozi-
dlo vybaveno (viz odstavec „Opěrky
hlavy“ v kapitole 1.
– Spusťte páčku 1.
– Spusťte opěradlo na sedák.
– Zvedněte sedadlo do svislé polohy.
B
Během manipulace se zad-
ními sedadly zkontroluj-
te, zda jsou úchyty seda-
del čisté (nesmí v nich být
štěrk, hadry, hračky apod.).
Před každou manipulací se
spojeným zadním sedad-
lem zkontrolujte správné
umístění a funkci zadních
bezpečnostních pásů.
A
Přemístění bočního
a spojeného sedadla
– Spusťte spojené zadní sedadlo až
do jeho zajištění.
– Zvedněte opěradla.
– Zkontrolujte správné zajištění sedáku
a opěradel.
Z bezpečnostních důvodů
provádějte tato nastavení
při stojícím vozidle.
3.19
Page 90
ZADNÍ SEDADLA DRUHÉ ŘADY: polohy
2
Zadní sedadla lze sklopit tak, aby byla
možná přeprava objemných předmětů.
Před každou manipulací
se zadní lavicí zkontrolujte
správné umístění a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
3.20
3
2
Sklopení sedadel
Vytáhněte opěrky hlavy, je-li jimi vozidlo
vybaveno (viz odstavec „Opěrky hlavy“
v kapitole 1.).
Vytáhněte ovládací páčky 2 a sklopte
opěradla.
Zatáhněte za pás 3 a zvedněte sedák
do svislé polohy.
Z bezpečnostních důvodů
provádějte tato nastavení
při stojícím vozidle.
Page 91
ZADNÍ SEDADLA DRUHÉ ŘADY: polohy (pokračování)
Vyjmutí sedadel
– Spusťte opěrku hlavy.
– Sklopte opěradla sedadla.
– Zatáhněte za pás 3 a zvedněte
sedák do svislé polohy.
3
– Odjistěte západky 4 a 5.
– Zvedněte sedadlo směrem nahoru.
Během manipulace se zadními sedadly zkontrolujte, zda jsou úchyty sedadel čisté (nesmí v nich být
štěrk, hadry, hračky, apod.).
3.21
Page 92
PŘEPRAVA PŘEDMĚTŮ V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU
Přepravované předměty umísťujte do
zavazadlového prostoru vždy tak, aby
jejich největší plocha dosedala:
– Na opěradlo zadního spojeného
sedadla v případě běžného nalože-
ní.
– Na sklopenou lavici v případě maxi-
málního naložení.
1
1
1
1
Nejtěžší předměty umísťujte přímo na podlahu. Použijte uvazovací body 1 v zava-
vozidlo vybaveno). Naložení musí
být provedeno tak, aby při prudkém
brzdění nemohl být vymrštěn žádný
předmět dopředu na osoby ve vozidle. Zapněte bezpečnostní pásy na
zadních sedadlech i tehdy, když na
nich nikdo nesedí.
zadlovém prostoru (je-li jimi
3.22
Page 93
STŘEŠNÍ NOSIČ
1
Přístup k upevňovacím
bodům
Podle provedení vozidla odšroubujte
zaslepovací šrouby 1 , které zakrývají
prostory pro příchytné šrouby, a uschovejte je.
Po demontáži zaslepovacích šroubů 1 nikdy nenechávejte otvory nezakryté.
Po demontáži střešního nosiče tyto zaslepovací šrouby
namontujte zpět.
Při montáži střešního nosiče nahraďte
zaslepovací šrouby příchytnými šrouby
dodanými spolu se střešním nosičem.
Pro upevnění stř ešního nosiče na vaše vozidlo
mohou být použity pouze
šrouby, které byly dodány
spolu s originálním střešním nosičem DACIA.
Pro výběr vybavení přizpůsobeného vašemu vozidlu vám doporučujeme obrátit se na vašeho zástupce
fy DACIA.
Informace o montáži střešního
nosiče a podmínkách použití naleznete v montážním návodu výrobce.
Doporučuje se uchovávat tento
návod s ostatními dokumenty k vozidlu.
Maximální dovolené zatížení
střešního nosiče: viz odstavec
„Hmotnosti“ v kapitole 6.
3.23
Page 94
KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
A
1
Svinutí krytu zavazadlového
prostoru A
Mírně táhněte za kryt zavazadlového prostoru prostřednictvím rukojeti 1,
abyste jej uvolnili z dosedacích bodů.
Doprovázejte pohyb svinování krytu
zavazadlového prostoru.
Na kryt zavazadlového prostoru neumisťujte žádné
těžké nebo tvrdé předměty. V případě prudkého brzdění
nebo nehody by mohly představovat nebezpečí pro osoby sedící ve
vozidle.
3.24
Demontáž krytu
zavazadlového prostoru
Táhněte kryt zavazadlového prostoru
směrem k sobě, přičemž jej držte za
okraje.
Při práci v motorovém prostoru se může kdykoliv
samovolně rozběhnout ventilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
4.2
Odjištění pojistky kapoty
K odjištění pojistky mírně nadzvedně-
te kapotu a uvolněte hák 2 odtlačením
páčky doleva 3.
Vyhákněte vzpěru 5 z jejího upevnění 4
a pro vaši bezpečnost ji bezpodmíneč-ně vložte do uchycení 6.
Po nárazu na masku chladiče nebo na kapotu nechejte
zástupcem fy DACIA zkontrolovat uchycení kapoty a/
nebo zámku.
Zavření kapoty motoru
Pro zavření kapoty vraťte vzpěru 5 zpět
do úchytu 4, uchopte kapotu uprostřed,
sklopte ji a ve výšce přibližně 20 cm
nad zámkem ji pusťte. Zavře se sama
vlastní tíhou.
Před zavřením kapoty zkontrolujte, zda
jste v motorovém prostoru nezapomně-
li žádné předměty.
Ujistěte se, že je správně
zajištěna.
Page 97
HLADINA OLEJE V MOTORU
Motor spotřebuje určité množství oleje
pro mazání a chlazení pohyblivých součástí, takže je normální, když je někdy
třeba olej mezi dvěma výměnami doplnit.
Kdybyste však po období záběhu zjistili spotřebu oleje vyšší než 0,5 litru na
1 000 km, obraťte se na svého zástupce fy DACIA.
Periodicita: pravidelně kontrolujte
hladinu oleje v motoru - zejména pak
před delší cestou, protože jinak by
hrozilo poškození motoru.
Při práci v motorovém prostoru se může kdykoliv
samovolně rozběhnout ventilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
A
B
1
Odečítání hladiny oleje
Aby byla odečtená hodnota správná,
musí být měřena na vodorovné ploše
a po delším stání motoru.
– vytáhněte měrku 1,
– otřete měrku čistým netřepícím se
hadříkem,
– zatlačte měrku až nadoraz,
– znovu měrku vyjměte,
– odečtěte hladinu: ta nesmí nikdy
klesnout pod úroveň „mini“ B ani pře-
kročit úroveň „maxi“ A.
Překročení maximální
hladiny motorového oleje
V žádném případě nesmí dojít k překročení maximální hladiny A: hrozil by
rozlet nebo dokonce rozbití motoru.
Odečítání hladiny se musí provádět jen
pomocí měrky tak, jak bylo vysvětleno
dříve.
Je-li maximální hladina překročena,
nespouštějte motor vozidla a volejte
svého zástupce fy DACIA.
4.3
Page 98
HLADINA OLEJE V MOTORU (pokračování)
2
1
1.4-1.6
Doplnění a naplnění
Vozidlo musí stát na rovném povrchu,
motor musí být zastavený a studený
(například ráno před prvním spuštěním
motoru).
Specifikace motorového oleje
Informace o specifikaci oleje, který má
být použit, naleznete v servisní knížce
vašeho vozidla.
V případě abnormálního
nebo opakovaného snížení hladiny oleje kontaktujte
svého zástupce fy DACIA.
umožnili zatečení oleje.
– Zkontrolujte hladinu pomocí měrky 1
(jak bylo vysvětleno dříve).
Nepřekročte úroveň„maxi“ a nezapo-
meňte namontovat zpět uzávěr 2.
Nezapomeňte správně zavřít uzávěr,
jinak by hrozil požár při výstřiku oleje
na horké součásti motoru.
2
Plnění oleje: při plnění
oleje dejte pozor, abyste
nepolili součásti motoru,
mohlo by dojít k požáru.
1
4.4
Page 99
HLADINA OLEJE V MOTORU (pokračování) / VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE
Výměna motorového oleje
intervaly výměny: informace nalezne-
te v servisní knížce vozidla.
Průměrné objemy pro výměnu (infor-
mativní údaje)
motory 1.4 : 3,30 litru
motory 1.6 : 3,30 litru
motory 1.6 16V : 4,80 litru
motory 1.5 dCi : 4,10 litru
Včetně olejového filtru.
Olejový filtr musí být vyměněn při každé
servisní prohlídce (informace naleznete
v servisní knížce vašeho vozidla).
Specifikace motorového oleje
Informace o specifikaci oleje, který má
být použit, naleznete v servisní knížce
vašeho vozidla.
Plnění oleje: Při plnění dejte
pozor, abyste olejem nepolili součásti motoru, mohl by
vzniknout požár. Nezapomeňte správně zavřít uzávěr, jinak
by hrozil požár při výstřiku oleje na
horké součásti motoru.
Výměna motorového
oleje: pokud budete prová-
dět výměnu oleje při zahřá-
tém motoru, dejte pozor na
popálení, ke kterému by mohlo dojít
při vytečení oleje.
Při práci v motorovém prostoru se může kdykoliv
samovolně rozběhnout ventilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
Nikdy nenechávejte motor
běžet v uzavřeném pro-
storu, výfukové plyny jsou
toxické.
V případě abnormálního nebo opakovaného snížení hladiny oleje kontaktujte svého zástupce fy DACIA.
4.5
Page 100
HLADINY
1
Brzdová kapalina
Kontrolu hladiny brzdové kapaliny je
třeba provádět často, v každém případě vždy, když zpozorujete sebemenší
snížení účinnosti brzd.
Hladina 1
Hladina normálně klesá současně s opotřebením brzdových obložení, nesmí však nikdy poklesnout pod
výstražnou značku „MINI“.
Jestliže si přejete sami zkontrolovat
stav opotřebení brzdových kotoučů
a bubnů, opatřete si podklady vysvětlující postup při takové kontrole, které
jsou k dispozici v prodejní síti DACIA
nebo na internetové stránce výrobce.
V případě abnormálního nebo opakovaného snížení hladiny kontaktujte svého zástupce fy DACIA.
Naplnění
Po každém zásahu na hydraulickém
okruhu musí být brzdová kapalina
odborně vyměněna.
Používejte výhradně kapalinu schválenou technickým oddělením fy DACIA
a dodávanou v zapečetěných plechovkách.
Intervaly výměny: viz servisní knížku
vašeho vozidla.
Při práci v motorovém prostoru se může kdykoliv
samovolně rozběhnout ventilátor chlazení.
Mohlo by tak dojít ke zraněním.
4.6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.