Tento návod k použití a údržběsdružuje informace, které vám umožní: – lépe poznat svůj vůz značky DACIA, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech technických zlepšení, kterými
je vybaven,
– dosáhnout optimálního provozního výkonu prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu,
– bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka.
Čas strávený čtením tohoto návodu vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a technické novinky, které díky
němu objevíte. Pokud vám i po přečtení návodu nebudou některé body jasné, bude pro techniky naší prodejní sítě potěšením
poskytnout vám jakékoli další informace, které budete potřebovat.
Abychom vám čtení tohoto návodu usnadnili, uvádíme následující symbol:
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických údajů známých v době sepisování
tohoto dokumentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériového nebo volitelného), které je k dispozici pro tyto modely.
Jeho přítomnost ve vozidle závisí na provedení, vybraných volitelných prvcích a zemi prodeje.
Stejně tak může být v tomto dokumentu popsáno některé vybavení, které by se mělo objevit v průběhu následujícího
roku.
Označení rizika, nebezpečí nebo bezpečnostního pokynu.
Šťastnou cestu za volantem vašeho vozu DACIA.
Rozmnožování nebo překládání této dokumentace, byť jen částečné, je bez písemného souhlasu fy DACIA 2006 zakázáno.
1 Kódovaný klíč ke spínací skříň-
ce, dveřím a uzávěru hrdla palivové
nádrže.
Odpovědnost řidiče
Nikdy neopouštějte své vozidlo s klíčem ve spínací skříňce, pokud uvnitř zůstává dítě (anebo zvíře). Mohlo by totiž
přivření části těla (krku, paže, ruky apod.).
Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
dojít ke spuštění motoru nebo některých elektrických zařízení (například ovládání oken), což by vedlo k nebezpečí
A
2
3
Radiofrekvenční
dálkové ovládání A
Zamykání nebo odemykání dveří zajiš-
ťuje dálkové ovládání A.
Je napájeno jednou baterií, kterou je
vhodné vyměnit přibližně každé dva
roky (viz odstavec „Radiofrekvenč-
ní dálkové ovládání: baterie” v kapitole 5.).
Zamknutí a odemknutí dveří
Po dobu asi jedné sekundy stiskněte
tlačítko 2 dálkového ovládání A k provedení uzamknutí a tlačítko 3 k provedení odemknutí.
– Zamknutí je signalizováno dvojím
bliknutím výstražných světel a boč-
ních směrových světel.
– Odemknutí je signalizováno jedním
bliknutím výstražných světel a boč-
ních směrových světel.
Poznámka: pokud jsou některé otevírací součásti vozidla (dveře nebo víko
zavazadlového prostoru) špatně zavře-
ny nebo zůstanou otevřeny, nedojde
k blikání výstražných světel.
dveře opět automaticky zamknou,
pokud nejsou přibližně do 30 sekund od
odemknutí otevřeny žádné dveře.
Rušení
V závislosti na blízkém okolí (vnější
zařízení nebo použití přístrojů, které
používají stejnou frekvenci jako dálkové ovládání) může být funkce dálkového ovládání rušena.
Dosah dálkového ovládání
Je různý podle prostředí: pozor na manipulaci s dálkovým ovládáním, při níž by
mohlo dojít k nechtěnému zamknutí
nebo odemknutí dveří!
V případě ztráty nebo pokud
si budete přát další sadu klíčů
nebo dálkové ovládání se obra-
cejte výhradně na svého zástupce
fy DACIA.
– V případě výměny dálkového
ovládání bude nutné dovézt vozidlo k vašemu zástupci prodejní
sítě DACIA za účelem provedení
inicializace celého systému.
– Pro jedno vozidlo je možné pou-
žívat až čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
– Zkontrolujte, zda je vaše bate-
rie v dobrém stavu, zda máte její
správný model a zda je správně
vložena. Životnost baterie je přibližně 2 roky.
Viz odstavec „Radiofrekvenční
dálkové ovládání: baterie” v kapitole 5.
1.3
OTEVŘENÍ DVEŘÍ
Zvuková signalizace při
3
2
4
nezhasnutých světlech
Při otevření dveří řidiče, když je vypnuto zapalování, se ozve zvukový signál
jako upozornění, že zůstala rozsvícena
světla (nebezpečí vybití akumulátoru).
1
Ruční otevření dveří zvenčí
Podle provedení vozidla ovládá klíč
zamykání/odemykání dveří řidiče nebo
čtyř dveří.
Pomocí klíče odemkněte jeden ze
zámků 2. Dejte ruku pod kliku 1 a přitáhněte ji směrem k sobě.
1.4
Ruční otevření dveří zevnitř
Vytáhněte zevnitř odjišťovací tlačítko 3
a zatáhněte za kliku 4 dveří.
Odpovědnost
řidiče
Nikdy neopouštějte své
vozidlo s klíčem ve startovacím spínači, pokud uvnitř
zůstává dítě(nebo zvíře). Mohlo
by totiž dojít ke spuštění motoru
nebo některých elektrických zaříze-
ní (například ovládání oken), což by
vedlo k nebezpečí přivření části těla
(krku, paže, ruky apod.). Mohlo by
tak dojít k vážným zraněním.
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
1
2
3
Ruční ovládání
Zvenčí použijte klíč nebo stiskně-
te zevnitř kolík 1, pokud jsou dveře
zamčené.
Pokud se rozhodnete jet se zamčenými dveřmi, je nutno si uvědomit, že
to znesnadní přístup záchranářů do kabiny v případě nouze.
Elektrické centrální zamykání
Umožňuje současné zamknutí zámků
všech čtyř dveří.
Zamknutí provedete zatlačením na
dolní část ovladače 2.
Při otevřených dveřích nemůže být provedeno zamknutí předních dveří.
Bezpečnostní dětská pojistka
Pro zamezení otevření zadních dveří
zevnitř přemístěte páčku 3 obou dveří
a zevnitř zkontrolujte, zda jsou dveře
správně zamknuty.
1.5
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ (pokračování)
4
Zadní křídlové dveře
Ruční otevření dveří zvenčí
Odemkněte pomocí klíče.
Dejte ruku pod kliku 4 a přitáhněte ji
směrem k sobě.
5
6
Úplné otevření
Pro úplné otevření dveří odstraňte
západku 5 a dveře zcela otevřete tak,
abyste uvolnili přidržovací kolík dveří 6.
Stejně postupujte u jiných dveří.
Ruční zavření dveří zvenčí
Nejdříve zavřete malé, poté velké
dveře.
Přidržovací kolíky 6 se samy zasunou
do svého původního uložení.
7
Otevření zevnitř
K otevření velkých dveří sklopte páč-
ku 7.
V případě stání na svažují-
cí se straně vozovky mohou
být při otevření dveří zava-
zadlového prostoru zakryta
zadní světla. Vaši přítomnost musíte
ostatním účastníkům silničního provozu signalizovat pomocí výstražného trojúhelníku nebo jiných zařízení předepsaných příslušnými
předpisy.
1.6
SYSTÉM BLOKACE STARTOVÁNÍ
Znemožňuje spuštění motoru vozidla všem osobám, které nemají
k dispozici kódovaný klíč k vozidlu.
Popis funkce
Vozidlo je automaticky chráněno něko-
lik sekund po vytažení klíče ze spínací
skříňky.
Pokud vozidlo nerozpozná kód klíče
spínací skříňky, kontrolka 1 neustále
bliká, motor vozidla není možné spustit.
Jakýkoliv zásah nebo
úprava na systému blokace startování (řídicích
jednotkách, kabeláži atd.)
mohou být nebezpečné. Proto je
musí provádět kvalifikovaní pracovníci fy DACIA.
1
Kontrolka
Kontrolka funkce systému
Po zapnutí zapalování se přibližně na
tři sekundy trvale rozsvítí kontrolka 1,
která poté zhasne. Vozidlo rozpoznalo
kód. Můžete spustit motor.
Kontrolka signalizace
ochrany vozidla
Několik sekund po vypnutí zapalování
kontrolka 1 trvale bliká.
Vozidlo bude chráněno po vytažení
klíče ze spínací skříňky.
Kontrolka signalizace
poruchy funkce
Pokud kontrolka 1 po zapnutí zapalování stále bliká nebo zůstane trvale rozsvícená, signalizuje poruchu systému.
V každém případě se obraťte výhradněna zástupce DACIA, který jediný je
oprávněn odstranit poruchu systému
blokace startování.
V případě poruchy kódovaného klíče
spínací skříňky použijte druhý klíč
(dodaný s vozidlem).
1.7
OPĚRKY HLAVY
1
2
Seřízení výšky
Stiskněte jazýček 1 a zároveň nechte
posouvat opěrku hlavy.
Odstranění opěrky
Stiskněte jazýčky 1 a 2 vodicích lišt
opěrky hlavy.
Zpětná instalace
Zasuňte tyče do pouzder ozubením
směrem dopředu a spusťte opěrku
hlavy do požadované výšky.
Protože je opěrka hlavy také
bezpečnostní prvek, dbejte
na její správnou polohu:
horní část opěrky musí být
umístěna co nejblíž temeni hlavy.
1.8
PŘEDNÍ SEDADLA
4
5
5
3
1
Posunutí vpřed nebo vzad
Pro odjištění nadzvedněte tyč1.
Ve zvolené poloze tyč uvolněte a zkon-
trolujte správné zajištění.
Pro zvednutí nebo snížení
sedáku sedadla řidiče
Pohněte páčkou 2.
2
Nastavení sklonu opěradla
Otáčejte stavěcím kolečkem 5 a skloňte opěradlo do požadované polohy.
Pro seřízení sedadla řidiče v oblasti
beder
Otáčejte stavěcím kolečkem 4.
Vyhřívání sedadel
Při zapnutém zapalování stiskněte
spínač3.
Systém obsahující termostat zjistí případnou potřebu spuštění topení.
Z bezpečnostních důvodů
provádějte tato seřízení při
stojícím vozidle.
Na podlaze (na místě před řidičem) se nesmí nacházet
žádné předměty: při brzdě-
ní by se mohly dostat pod
pedály, a zabránit tak jejich použití.
1.9
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Pro zajištění vaší bezpečnosti používejte při všech jízdách bezpečnostní
pásy. Navíc je vaší povinností dodržovat předpisy platné v zemi, v níž se
právě nacházíte.
Před jízdou proveďte:
– nejdříve seřízení místa řidiče,
– následně seřízení bezpečnostní-
ho pásu, abyste zajistili optimální
ochranu.
Aby nedošlo ke snížení
účinnosti bezpečnostních
pásů, doporučujeme vám
nesklánět opěradla sedadel
příliš dozadu.
Dbejte na to, aby byla opěradla
sedadel dobře zajištěna.
Pás musí používat i těhotné ženy.
V takovém případě dohlédněte, aby
bederní pás nevyvíjel příliš velký tlak
na spodní část břicha, aniž by však
byla vytvořena nadměrná vůle.
Seřízení místa řidiče
– Usedněte do zadní části vašeho
sedadla (po odložení pláště, bundy
atd.).
To je základním předpokladem pro
správnou polohu zad.
– Seřiďte polohu sedadla vzhledem
k pedálům.
Sedadlo musí být posunuto maximálně dozadu za zachování úplného
sešlápnutí spojkového pedálu. Opě-
radlo musí být seřízeno tak, aby paže
zůstaly mírně pokrčeny.
– Seřiďte polohu opěrky hlavy.
Pro maximální zajištění vaší bezpečnosti musí být horní okraj opěrky
hlavy umístěn v úrovni temene
hlavy.
– Seřiďte výšku sedáku.
Toto seřízení umožní optimalizovat
váš zorný úhel.
1
2
Seřízení bezpečnostních
pásů
Dobře se opřete o opěradlo.
Ramenní pás 1 musí být co nejblíže
k dolní části krku, avšak nesmí se o ni
opírat.
Bederní pás 2 musí naplocho naléhat
na stehna a proti pánvi.
Bezpečnostní pás musí co nejtěsně-
ji přiléhat k tělu. Např. : vyhýbejte se
příliš silnému oděvu, vloženým předmětům apod.
1.10
PŘEDNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
1
Seřízení výšky
bezpečnostního pásu
Pomocí ovladače 1 nastavte úchyt
pásu 2 do takové výšky, aby byl bezpečnostní pás nastaven tak, jak je uvedeno výše.
Jakmile je seřízení provedeno, zkontrolujte správné zajištění.
2
3
5
Nesprávně seřízené bezpečnostní pásy mohou být
v případě nehody příčinou
zranění.
Pásy musí použít i těhotné ženy.
V takovém případě dohlédněte, aby
bederní pás nevyvíjel příliš velký tlak
na spodní část břicha, aniž by však
byla vytvořena dodatečná vůle.
4
5
Zajištění
Odviňte pás pomalu a bez rázů
a zkontrolujte zapnutí západky 3 do
pouzdra 5 (zajištění zkontrolujte tahem
za západku 3). Pokud dojde k zablokování, vraťte větší kus pásu zpět a znovu jej odviňte.
Pokud je pás zcela zablokován:
– pomalu, ale silně zatáhněte za pás,
abyste jej vytáhli přibližně o 3 cm;
– následně nechte pás samočinně
navinout,
– znovu pás odviňte,
Jestliže problém přetrvává, obraťte se
na vašeho zástupce fy DACIA
ç
Tato kontrolka na panelu přístrojů nebo
palubní desce (podle země prodeje
vozidla) zhasne, čímž vás informuje
o správném zapnutí bezpečnostních
pásů.
Stiskněte tlačítko 5 pouzdra 4, pás
bude navinut navíječem.
Pro usnadnění tohoto úkonu veďte
západku.
1.11
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY: zadní sedadla první řady
5
4
6
1
2
3
Pomalu odviňte pás 1.
Zacvakněte posuvnou západku 2 do
červeného pouzdra 3.
Polohy zadních sedadel.
Viz odstavec „Zadní sedadla:
polohy” v kapitole 3.
1.12
7
Střední zadní
bezpečnostní pás
(podle vybavení vozidla)
Pomalu odviňte pás 4 z jeho uložení 5.
Pro vaši bezpečnost musíte pás pro-
táhnout vodítkem popruhu 6.
Zacvakněte západku do černého zajiš-
ťovacího pouzdra 7.
8
9
Zacvakněte poslední posuvnou západku 8 do červeného pouzdra 9.
Po každé manipulaci se
zadními sedadly zkontrolujte správnou polohu a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY : zadní sedadla první řady (pokračování)
Pro povolení pootočte nastavovací sponu 13 kolmo k pásu, stiskněte
sponu na straně oka, přičemž táhněte
10
11
12
13
Bederní pás s ručním
nastavováním 10
(podle vybavení vozidla)
Pás musí přiléhat naplocho na stehna
a na pánev.
Bezpečnostní pás musí co nejtěsněji
přiléhat k tělu. Např.: vyhýbejte se příliš
silnému oděvu, vloženým předmětům
apod.
Pro napnutí zatáhněte za volnou část 11
pásu.
za bederní pás 12.
Po každé manipulaci se
zadními sedadly zkontrolujte správnou polohu a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
1.13
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY : adních sedadla druhé řady
1
2
3
Zadní sedadla druhé řady
(podle vybavení vozidla)
Pomalu odviňte pás 1.
Zapněte posuvnou západku 2 do odpo-
vídajícího červeného pouzdra 3.
Polohy zadních sedadel
Viz odstavec „Zadní sedadla:
polohy” v kapitole 3.
Po každé manipulaci se
zadními sedadly zkontrolujte správnou polohu a funkci zadních bezpečnostních
pásů.
1.14
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Následující informace se týkají předních a zadních bezpečnostních pásů vozidla.
– Na prvcích zádržného systému namontovaných ve výrobě nesmí být prováděny žádné úpravy: na bezpečnostních
pásech, na sedadlech ani na jejich upevněních.
Ve zvláštních případech (např. při montáži dětské sedačky) se obraťte na svého zástupce fy DACIA.
– Nepoužívejte předměty, které by mohly vytvořit na pásech vůli (např. kolíčky na prádlo, spony atd.), protože příliš volně
nasazený pás by v případě nehody mohl způsobit zranění.
– Ramenní pás nikdy nepodvlékejte pod paží ani za zády.
– Nepoužívejte jeden pás pro více než jednu osobu a nikdy nepřipoutávejte svým pásem miminko nebo dítě sedící na klíně.
– Pás nesmí být překroucený.
– Po vážné nehodě nechte vyměnit pásy, které byly zapnuté v okamžiku nehody. Stejně tak nechte pás vyměnit, pokud vyka-
zuje známky poškození.
– Při ukládání zadní sedačky zpět na místo dohlédněte na správné umístění bezpečnostního pásu tak, aby mohl být správně
použit.
– Pokud bude třeba, upravte během jízdy polohu a napnutí pásu.
– Dbejte na to, aby byla západka pásu zasunuta do správného pouzdra.
1.15
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM
Tato představují :
– Airbagy řidiče a spolujezdce.
Podle intenzity nárazu mohou nastat
dva případy:
– ochranu zajistí samotný bezpeč-
nostní pás,
– v případech nejsilnějších nárazů
se přidá spuštění airbagu.
– Boční airbagy jsou určeny k zajiště-
ní ochrany při silných bočních nárazech.
– Po nehodě nechte zkon-
trolovat celou sestavu
zádržných prostředků.
– Jakýkoliv zásah na celém sys-
tému (elektronické jednotce, kabeláži) nebo opětovné použití
na jiném vozidle, byť stejném, je
přísně zakázáno.
– Aby se zamezilo jakémuko-
li nežádoucímu spuštění, které
může způsobit škody, jsou k zásahům na tomto systému oprávněni pouze kvalifikovaní pracovníci prodejní sítě DACIA.
– Kontrolu elektrických charakte-
ristik rozněcovače mohou provádět pouze speciálně vyškolení
pracovníci za použití vhodného
materiálu.
– Při vyřazování vozidla z provo-
zu se obraťte na svého zástupce
prodejní sítě DACIA, aby provedl odstranění vyvíječe plynu airbagů.
1.16
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Airbagy řidiče a spolujezdce
Mohou být nainstalovány na předních
místech na straněřidiče a spolujezdce.
Přítomnost tohoto vybavení je vyznačena označením „Airbag“ na volantu a palubní desce, etiketou v dolní části čelní-
ho skla nebo na sluneční cloně.
Každý systém airbagu se skládá:
– Z airbagu a jeho vyvíječe plynu,
které jsou instalovány na volantu
pro řidiče a v palubní desce pro
spolujezdce.
– Ze společné řídicí jednotky, ve které
je integrován detektor nárazu a říze-
ní systému, které ovládá elektrický
rozněcovač vyvíječe plynu.
– Ze samostatné kontrolky
panelu přístrojů.
å
na
1.17
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Funkce
Systém je aktivován pouze při zapnutém zapalování.
Při silném čelním nárazu se airbag(y)
rychle nafouknou, a tak umožní ztlumit
náraz hlavy a hrudníku řidiče na volant
a spolujezdce na palubní desku; poté
se ihned po nárazu vyfouknou, aby
nebyly překážkou v opuštění vozidla.
Systém airbagu spolujezdce oproti
systému airbagu řidiče navíc zahrnuje
„kontrolku dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle” na panelu
přístrojů. Tato kontrolka je napojená na
systém dezaktivace airbagu spolujezdce.
Její rozsvícení znamená, že v případě
nárazu nedojde k nafouknutí airbagu
spolujezdce (bližší informace k jeho
funkci naleznete v kapitole „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním
sedadle”).
1
Poruchy funkce
Při zapnutí zapalování se na panelu
přístrojů rozsvítí kontrolka 1 a po několika sekundách opět zhasne.
Pokud se kontrolka při zapnutí zapalování nerozsvítí nebo se rozsvítí při
běžícím motoru, signalizuje poruchu
systému.
V tomto případě je montáž dětské
sedačky na přední sedadlo spolujezdce zády ke směru jízdy ZAKÁZÁNA.
Rovněž se nedoporučuje použít toto
místo pro spolujezdce.
V obou těchto případech se co nejdříve
obraťte na svého zástupce fy DACIA.
Systém airbagu je založen na pyrotechnickém principu, což vysvětluje
vývin tepla a uvolnění kouře při jeho
spuštění (nejde o příznak počátku požáru), jakož i detonační hluk.
Nafouknutí airbagu, které musí být
okamžité, může způsobit zranění
na povrchu kůže nebo jiné nepříjemnosti.
1.18
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ K PŘEDNÍM BEZPEČNOSTNÍM PÁSŮM (pokračování)
Upozornění týkající se airbagu řidiče
– Neprovádějte žádné úpravy na volantu ani jeho airbagu.
1
Účelem všech následujících upozornění je zabránit překážkám v nafouknutí airbagu a předejít přímým
tě žkým zraněním způsobeným
vymrštěním při jeho otevření.
– Demontáž volantu je zakázána (s výjimkou prací prováděných kvalifikovanými
– Při řízení neseďte příliš blízko volantu: zaujměte pozici s mírně pokrčenými
Upozornění týkající se airbagu spolujezdce: umístění 1
– Nelepte ani neupevňujte žádné předměty (sponky, logo, hodiny, držák telefonu
– Nevkládejte nic mezi palubní desku a spolujezdce (zvíře, deštník, hůl, balíčky
– Nepokládejte nohy na palubní desku nebo sedadlo, protože při takových polo-
– Po odstranění dětské sedačky znovu aktivujte airbag spolujezdce, aby byla
– Jakékoliv zakrývání airbagu volantu je zakázáno.
– Na airbag neupevňujte žádné předměty (sponky, logo, hodiny, držák
telefonu apod.).
pracovníky fy DACIA).
pažemi (viz odstavec „Nastavení sedadla řidiče” v kapitole 1). Tím získáte
dostatečný prostor pro správné nafouknutí a účinek vaku.
apod.) na palubní desku v oblasti airbagu.
apod.).
hách by mohlo dojít k vážným zraněním. Obecně udržujte veškeré části těla
(kolena, ruce, hlavu atd.) v dostatečné vzdálenosti od palubní desky.
v případě nárazu zajištěna jeho ochrana.
JE ZAKÁZÁNO MONTOVAT DĚTSKOU SEDA
SEDADLO SPOLUJEZDCE ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY, ANIŽ BY
BYLA DEZAKTIVOVÁNA DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ PŘEDNÍHO
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU.
(Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“
v kapitole 1.).
ČKU NA
1.19
BOČNÍ OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ
Boční airbagy
Jedná se o airbag, kterým mohou být
vybavena přední sedadla a který se
nafukuje na boku sedadel (na straně
dveří), aby ochránil osoby ve vozidle
v případě silného bočního nárazu.
Upozornění týkající se bočního airbagu
– Instalace potahů: sedadla vybavená airbagem vyžadují potahy speci-
fické pro vaše vozidlo. Za účelem zjištění, zda jsou takové potahy v pro-
dejní síti DACIA k dispozici, se obraťte na vašeho zástupce fy DACIA.
Použití jakýchkoliv jiných potahů (nebo potahů specifických pro jiné vozidlo)
by mohlo negativně ovlivnit funkci těchto airbagů a ohrozit vaši bezpečnost.
– Neumísťujte žádné příslušenství, předmět nebo dokonce zvíře mezi opěrad-
lo, dveře a vnitřní obložení. Opěradlo sedadla také nezakrývejte předměty,
jako například oblečením nebo příslušenstvím. To by mohlo negativně ovlivnit
funkci airbagu nebo vést ke zraněním při jeho nafouknutí.
– Jakákoli demontáž či úpravy sedadla a vnitřního obložení jsou zakázány, s vý-
jimkou prací prováděných kvalifikovanými pracovníky prodejní sítě DACIA.
– Mezery na opěradlech předních sedadel (na straně dveří) odpovídají oblasti
nafukování airbagu: je zakázáno do nich vkládat předměty.
Označení na předním skle indikuje přítomnost doplňkových zařízení
(airbagů atd.) v prostoru pro cestující.
1.20
DOPLŇKOVÁ ZÁDRŽNÁ ZAŘÍZENÍ
Účelem všech následujících upozornění je zabránit překážkám v nafouknutí airbagu a předejít přímým těžkým zraněním
způsobeným vymrštěním při jeho otevření.
Airbag je navržen tak, aby doplňovat účinek bezpečnostního pásu; airbag a bezpečnostní pás představují neoddělitel-
né prvky téhož ochranného systému. Je tedy nezbytné stále používat bezpečnostní pás, jeho nepoužití by v případě
nehody vystavilo osoby jedoucí ve vozidle nebezpečí těžkých zranění a rovněž by mohlo zvýšit nebezpečí poranění
na povrchu pokožky, která jsou s nafouknutím airbagu spojena.
Ke spuštění airbagů v případě převrácení vozidla nebo nárazu zezadu, i velmi silného, nedojde ve všech případech. Spuštění
těchto systémů mohou vyvolat také nárazy do spodní části vozidla, jako prudké nájezdy na chodník, výmoly, kameny atd..
– Jakýkoli zásah nebo úprava na celém systému airbagu řidiče nebo spolujezdce (airbag, elektronická jednotka, kabeláž atd.)
jsou přísně zakázány (s výjimkou kvalifikovaných pracovníků sítě DACIA).
– Aby byla zachována správná funkce a zabránilo se jakémukoliv náhodnému spuštění, smí zásahy na systému airbagů pro-
vádět pouze kvalifikovaní pracovníci sítě DACIA.
– Z bezpečnostních důvodů nechte zkontrolovat systém airbagů, pokud u vozidla dojde k nehodě, odcizení nebo pokusu
o odcizení.
– Při zapůjč
a údržbě.
– Před vyřazením vozidla z provozu se obraťte na svého zástupce prodejní sítě DACIA, aby zajistil odstranění vyvíječe nebo
vyvíječů plynu.
ení nebo prodeji vozidla informujte nového uživatele o těchto podmínkách a předejte mu tento návod k použití
1.21
BEZPEČNOST DĚTÍ
Pro miminka a děti je předepsáno použití zádržného zařízení.
V Evropě musí být děti mladší 10 let
(1)
povinně připoutány homologovaným
zařízením, které je přizpůsobeno hmotnosti a výšce dítěte.
Za správné použití tohoto zařízení je
odpovědný řidič.
Zařízení schválená po lednu 1992
poskytují vyšší úroveň bezpečnosti
než ta, která byla schválena před tímto
datem.
Doporučuje se tedy vybrat zařízení,
které bylo schváleno podle evropské
normy ECE 44.
Taková zařízení jsou povinně označena
oranžovou etiketou s písmenem E, za
kterým následuje číslo (země, ve které
byla schválena) a rok schválení.
Při výběru sedačky vhodné pro vaše
dítě a doporučené pro vaše vozidlo se
obraťte na prodejní síť DACIA.
Uvědomte si, že náraz při rychlosti 50 km/h představuje pád z výšky
10 metrů. Jinak řečeno, nepřipoutá-
ní dítěte znamená totéž, jako nechat
jej hrát si na balkóně bez zábradlí
v pátém patře!
Miminka a děti nesmějí být
v žádném případě převáže-
ny na klíně osob jedoucích
ve vozidle.
V případě čelního nárazu při rychlosti 50 km/h se dítě hmotnosti
30 kg stává jednotunovou střelou.
Nebudete schopni je udržet, ani
když budete připoutáni.
Rovněž je obzvláště nebezpečné
připoutat vaše dítě bezpečnostním
pásem, když vám sedí na kolenou.
Nikdy nepoužívejte jeden bezpeč-
nostní pás pro připoutání dvou osob
současně.
Na některá místa spolujezdců není
montáž dětské sedačky povolena.
Informace o tom, na která místa je instalace dětské sedačky povolena a které
typy sedaček můžete použít, naleznete
v tabulkách na následujících stranách.
Před instalací dětské sedačky na
přední místo (pokud je instalace povo-
lena)
Pokud je sedadlo spolujezdce náležitě
vybaveno, proveďte následující nastavení:
– posuňte sedadlo spolujezdce co nej-
více dozadu,
– zvedněte opěradlo do co možná nej-
svislejší polohy,
– co nejvíce zvedněte sedák,
– co nejvíce zvedněte opěrku hlavy,
– umístěte výškové nastavení bezpeč-
nostního pásu do dolní polohy.
1.22
(1) Bezpodmínečně dodržujte zákony, které
jsou platné v zemi, ve které se nacházíte.
Mohou se lišit od zde uvedených informací.
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Typ dětských sedaček
Příčná sedačka ve tvaru gondoly
Homologovaná pro skupinu 0
Skořepina pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 2
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 3 (5)
Hmotnost
< 10 kgF - GXX
< 13 kgEUU
< 13 kg
od 9 kg do 18 kg
< 13 kg
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kgB - B1U (4)X
od 9 kg do 18 kgAU (4)X
od 15 kg do 25 kg–U (4)X
od 22 kg do 36 kg–U (4)X
dítěte
Sedadla spolujezdců připravená pro montáž
Velikost
sedačky (2)
DUU
CUU
dětské sedačky u provedení dodávka
Místa spolujezdců na předních sedadlech
bez airbagu
spolujezdce (3)
s airbagem
spolujezdce (1) (3)
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: PŘED MONTÁŽÍ DĚTSKÉ SEDAČKY ZÁDY
KE SMĚRU JÍZDY NA TOTO MÍSTO: ZKONTROLUJTE, ZDA JE AIRBAG SPOLUJEZDCE NA PŘEDNÍM SEDADLE DEZAKTIVOVÁN (Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“ v kapitole 1.)
1.23
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
X = Místo nepřipravené pro montáž dětské sedačky.
U = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ běžným bezpečnostním pásem. Zkontrolujte, zda je
tato montáž možná.
Sedačku vhodnou pro vaše dítě a doporučenou pro vaše vozidlo vyberte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“,
která je k dispozici v prodejní síti DACIA.
(2) Velikost dětské sedačky s úchyty ISOFIX je označena logem
(3) Doporučujeme umístit sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a opěradlo sklopit cca o 25° (pokud lze takové nastavení
provést).
(4) Opěradlo dětské sedačky opřete o opěradlo sedadla. Upravte výšku opěrky hlavy nebo ji v případě potřeby demontujte.
(5) Od 10 let a při hmotnosti vyšší než 36 kg nebo při výšce nad 1,36 m může být dítě stejně jako dospělý připoutáno přímo
k sedadlu.
a písmenem (A, B, B1, C, D, E, F, G).
ü
1.24
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
Typ dětských sedačekHmotnost dítěte
Příčná sedačka ve tvaru gondoly
Homologovaná pro skupinu 0
Skořepina pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologovaná pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu zády ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologováno pro skupinu 1
Sedačka pro jízdu čelem ke směru
jízdy
Homologovaná pro skupinu 1
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 2
Sedačka
Homologovaná pro skupinu 3 (9)
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kg
od 9 kg do 18 kgB - B1XU - IUF - IL
od 9 kg do 18 kgAXU - IUF - IL
Sedadla spolujezdců připravená pro montáž dětských
Velikost
sedačky
(2)
< 10 kgF - GXU - IL
< 13 kgEUU - IL
< 13 kg
< 13 kg
od 15 kg
do 25 kg
od 22 kg
do 36 kg
DUU - IL
CUU
–XU
–XU
Místo spolujezdce na
předním sedadle
bez airbagu spolu-
s airbagem spolu-
sedaček u provedení s 5 nebo 7 místy
Místa na zadních sedadlech
e
boční
2
jezdce (3) (4)
jezdce (1) (3) (4)
místa
(5) (6)
(6)
(6)
(6)
(7) (8)
(7) (8)
(7) (8)
(7) (8)
2e pro-
střední
místo
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
3e místo
(1) NEBEZPEČÍ. NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: PŘED MONTÁŽÍ DĚTSKÉ SEDAČ-
KY ZÁDY KE SMĚRU JÍZDY NA TOTO MÍSTO ZKONTROLUJTE, ZDA JE AIRBAG SPOLUJEZDCE NA PŘEDNÍM
SEDADLE DEZAKTIVOVÁN (Viz odstavec „Dezaktivace airbagu spolujezdce na předním sedadle“ v kapitole 1.)
1.25
BEZPEČNOST DĚTÍ (pokračování)
X = Místo nepřipravené pro montáž dětské sedačky.
U = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ bezpečnostním pásem. Zkontrolujte, zda je taková
montáž možná.
IUF = Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „Universal“ čelem ke směru jízdy pomocí úchytů ISOFIX; zkont-
rolujte, zda je taková montáž možná.
IL = Místo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „Semi-Universal” nebo „Specific Vehicle” pomocí úchytů
ISOFIX; zkontrolujte, zda je taková montáž možná.
Sedačku vhodnou pro vaše dítě a doporučenou pro vaše vozidlo vyberte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí”,
která je k dispozici v prodejní síti DACIA.
(2) Velikost dětské sedačky s úchyty ISOFIX je označena logem ü a písmenem (A, B, B1, C, D, E, F,G).
(3) Na toto místo smí být nainstalována pouze dětská sedačka montovaná zády ke směru jízdy.
(4) Sedadlo auta doporučujeme umístit co nejvíce dozadu a opěradlo sklopit přibližně o 25°.
(5) Sedačka ve tvaru gondoly se instaluje napříč vozidla - hlavu dítěte umístěte na straně odvrácené od dveří.
(6) Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, instalujte dětskou sedačku a následně posuňte přední sedadlo dozadu
co nejblíže k dětské sedačce, aniž by se však docházelo k vzájemnému dotyku. Vytáhněte opěrku hlavy do nejvyšší polohy
nebo ji demontujte.
(7) Opěradlo dětské sedačky opřete o opěradlo sedadla. Seřiďte výšku opěrky hlavy, nebo ji v případě potřeby demontujte.
(8) V zájmu bezpečnosti dítěte neposunujte přední sedadlo dále než doprostř
než 25°.
(9) Od 10 let a při hmotnosti vyšší než 36 kg nebo při výšce nad 1,36 m může být dítě stejně jako dospělý připoutáno přímo k se-
dadlu.
ed vodicích lišt a opěradlo nesklápějte více
1.26
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.