DACIA Logan 2 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation
Sandero Logan Logan MCV
Page 2
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
Page 3
0.2
Page 4
SOMMAIRE
Chapitres
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
Votre confort .........................................................
Entretien ...............................................................
Conseils pratiques ...............................................
Caractéristiques techniques ...............................
Index alphabétique ...............................................
1
2
3
4
5
6
7
0.3
Page 5
0.4
Page 6
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clés, télécommande à radiofréquence : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Verrouillage et déverrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Volant de direction, Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Dispositifs complémentaires aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Dispositifs de protection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
Dispositif de retenue complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
installation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
désactivation, activation de l’airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57
Réglage de la hauteur des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59
Avertisseurs sonores et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Essuie-vitre, Lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.63
1.1
Page 7
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
A
1
Clé A
1 Clé codée de contacteur- démarreur,
des portes et du bouchon de rem­plissage carburant.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles dé­crites dans la notice (décapsuler une bouteille…).
B
2
3
4
Télécommande à radiofréquence B
2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Déverrouillage de tous les ouvrants. 4 Clé codée de contacteur - démarreur,
de la porte conducteur et du bouchon de remplissage carburant.
Conseil
N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vé-
hicule clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi­pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
1.2
Page 8
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action de la télécommande
Il varie selon l’environnement : atten­tion donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les boutons.
Interférences
La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement électromagnétique…), à proximité de la clé, peut créer des interférences et gêner le fonctionnement du système.
Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplé­mentaire
En cas de perte, ou si vous dési­rez une autre clé ou télécommande, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une clé ou télécommande, il sera néces­saire d’amener le véhicule et toutes ses clés ou télécommandes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre clés ou télécom­mandes par véhicule.
Défaillance de la clé ou télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de chan­gement de la pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à ra­diofréquence : piles » en chapitre 5.
1.3
Page 9
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
Verrouillage des portes
1
2
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déver­rouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Nota : si aucune porte n’est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs la­téraux.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles dé­crites dans la notice (décapsuler une bouteille…).
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé-
hicule, clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi­pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
1.4
Page 10
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/2)
2
1
Commande manuelle
De l’extérieur
Déverrouillez les portes à l’aide de la clé dans une serrure de porte 1.
Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécom­mande à l’intérieur du vé­hicule.
De l’intérieur
Enfoncez le bouton 2 pour verrouiller, levez le bouton 2 pour déverrouiller.
Responsabilité du conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habi­tacle en cas d’urgence.
1.5
Page 11
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/2)
3
Commande électrique
Elle permet la condamnation ou la dé­condamnation simultanée des serrures des portes et du coffre.
Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 3.
Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte.
Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécom­mande à l’intérieur du vé­hicule.
Verrouillage des ouvrants sans la télécommande à radiofréquence
Cas, par exemple, d’une pile déchar­gée, d’un non-fonctionnement tempo­raire de la télécommande à radiofré­quence…
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contac­teur 3.
À la fermeture de la porte tous les ou­vrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du vé­hicule ne sera possible qu’avec la télé­commande à radiofréquence.
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habi­tacle en cas d’urgence.
Témoin d’état de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont ver-
rouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont dé-
verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint.
1.6
Page 12
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Principe de fonctionnement
1
Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 1 environ 5 secondes, jusqu’à en­tendre un signal sonore. Le témoin inté­gré au contacteur s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
Au démarrage, le système condamne automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 7 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna­tion automatique), vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ou­vrants. S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la condamnation n’a pas été désactivée par erreur.
Si c’est le cas, voir la procédure d’ac­tivation.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 1 environ 5 secondes, jusqu’à en­tendre un signal sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou­ristes dans l’habitacle en cas d’ur­gence.
1.7
Page 13
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
1
Alarme sonore d’oubli d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
Ouverture de l’extérieur
Portes déverrouillées (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déver­rouillage des portes » en chapitre 1), placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous.
1.8
2
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 2.
Par mesure de sécurité, les
manoeuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant
Suivant véhicule, cette alarme équipe la porte conducteur ou tous les ou­vrants.
Véhicule à l’arrêt, si un ouvrant est
ouvert ou mal fermé, un témoin lume.
En roulage, dès que le véhicule atteint
environ 20 km/h un témoin accompagné d’un signal sonore.
2 s’al-
2 s’allume
Page 14
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
3
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 3 de chaque porte et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées.
autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en­soleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
1.9
Page 15
APPUIS-TÊTE AVANT
1
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et accompa­gnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
Pour enlever l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et levez l’appui -tête jusqu’à le libérer (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire).
Pour remettre l’appui-tête
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
L’appui-tête étant un élé­ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
1.10
Page 16
SIÈGES AVANT
1
2
3
Pour avancer ou reculer
Levez la barre 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la barre 1 et assurez -vous du bon verrouillage du siège.
Pour monter ou descendre l’assise du siège conducteur
Suivant véhicule, levez la poignée 2, réglez l’assise à la hauteur désirée puis lâchez le levier.
4
Pour incliner le dossier
Manœuvrez la molette 4 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.
Sièges chauffants
Suivant véhicule, contact mis, appuyez sur le contacteur 3.
Le système, qui est thermostaté, déter­mine si le chauffage est nécessaire ou pas.
Pour arrêter la fonction, appuyez de nouveau sur le contacteur 3.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’effica­cité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop in­cliner les dossiers des sièges en ar­rière.
Veillez au bon verrouillage des dos­siers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utili­sation.
1.11
Page 17
VOLANT DE DIRECTION/HEURE
1
Réglage du volant
Suivant véhicule, la position du volant est réglable en hauteur.
Tirez le levier 1 et amenez le volant dans la position désirée. Ensuite, poussez le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
2
3
Réglage de l’heure
Mise à l’heure de la montre 2
Sélectionnez l’affichage « Heure » au tableau de bord en appuyant sur le bouton 3.
Exercez un appui long sur le bouton 3 pour entrer en mode de réglage des heures.
Lorsque les heures clignotent seules, appuyez brièvement sur le bouton 3 pour les faire défiler.
Exercez un appui long sur le bouton 3 pour entrer en mode de réglage des mi­nutes.
Lorsque les minutes clignotent seules, appuyez brièvement sur le bouton 3 pour les faire défiler.
Validez en exerçant un appui long sur le bouton 3.
1.12
Pour des raisons de sécu­rité effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure.
Page 18
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/6)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des cein­tures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette ar­rière. Reportez-vous au paragraphe «Banquette arrière : fonctionnali­tés» en chapitre 3.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées ris­quent de causer des bles-
sures en cas d’accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doi­vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu­pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
(suivant véhicule)
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essen­tiel pour le positionnement correct du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appui­tête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce ré-
glage permet d’optimiser votre vision de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dos­sier.
La sangle de thorax 1 doit être rappro­chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe­ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés.
1.13
Page 19
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/6)
1
3
4
5
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver­rouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo­quée, tirez lentement, mais fortement la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Suivant véhicule, il s’allume au dé­marrage moteur si la ceinture conduc­teur et/ou passager n’est pas bouclée. Véhicule roulant, il s’allume et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes tant que la ceinture n’est pas bouclée.
Nota : un objet posé sur l’assise passa­ger peut dans certains cas déclencher le témoin d’alerte.
Témoin d’alerte de non-port de ceinture
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
6
Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant
Basculez le bouton 6 pour sélection- ner votre position de réglage de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurez­vous du bon verrouillage.
1.14
Page 20
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/6)
7
8
9
Version cinq portes
Ceintures de sécurité arrière latérales
Déroulez lentement la sangle 7 et encli­quetez le pêne 9 dans le boîtier de ver­rouillage rouge 8.
11
10
12
13
Ceinture de sécurité arrière centrale
10
(suivant véhicule)
Sortez le pêne 13 de son logement 12. Déroulez lentement la sangle 10 et en-
cliquetez le pêne 13 dans le boîtier de verrouillage noir 14.
Encliquetez le pêne coulissant 11 dans le boîtier rouge 15.
Lorsque la ceinture n’est pas utilisée, introduisez le pêne 13 dans le loge­ment 12.
10
15
Vérifiez le bon positionne­ment et le bon fonctionne­ment des ceintures de sé­curité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
12
14
1.15
Page 21
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/6)
16
17
18
Version break
Ceintures de sécurité arrière latérales
Déroulez lentement la sangle 16 et en­cliquetez le pêne 18 dans le boîtier de verrouillage rouge 17.
Vérifiez le bon positionne-
ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures de sé-
curité arrière après chaque manipulation des sièges arrière.
19
20
23
22
Ceinture de sécurité arrière centrale (suivant véhicule)
Déroulez lentement la sangle 19 de son logement A.
Encliquetez le pêne 21 dans le boîtier noir correspondant 20 lorsque le véhi- cule en est équipé.
Encliquetez le pêne coulissant 22 dans le boîtier rouge 23.
21
21
A
22
19
1.16
Page 22
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/6)
B
27
B
27
29
24
25
26
Version quatre portes
Ceintures de sécurité arrière latérales
Déroulez lentement la sangle 24 et en­cliquetez le pêne 26 dans le boîtier de verrouillage rouge 25.
Vérifiez le bon positionne-
ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures de sé-
curité arrière après chaque manipulation des sièges arrière.
30
28
31
29
30
Ceinture de sécurité arrière centrale (suivant véhicule)
Déroulez lentement la sangle 27 de son logement B.
Encliquetez le pêne 29 dans le boîtier noir correspondant 28 lorsque le véhi- cule en est équipé.
Encliquetez le pêne coulissant 30 dans le boîtier rouge 31.
1.17
Page 23
CEINTURES DE SÉCURITÉ (6/6)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per-
sonnes ou des objets).
1.18
Page 24
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (1/4)
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le système complet (airbag, boîtiers électroniques, câblages) ou réu­tilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureuse­ment interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasion­ner des dommages, seul le per­sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir
Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de :
– limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ; – l’airbag et le limiteur d’effort.
sur les dispositifs complémen­taires à la ceinture avant.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person­nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz prétensionneurs et des air­bags.
1.19
Page 25
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter à un niveau supportable les efforts de la ceinture sur le corps.
1
Airbags conducteur et passager
Ils équipent la place conducteur et, sui­vant véhicule, la place passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag 1) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappel­lent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc­teur et, selon véhicule, dans la planche de bord pour le passager ;
– un boîtier électronique de sur-
veillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ;
– un témoin de contrôle – des capteurs déportés.
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’in­cendie) et génère un bruit de déto­nation. Le déploiement de l’airbag qui doit être immédiat peut provo­quer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
å unique ;
1.20
Page 26
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (3/4)
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immé­diatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son
chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’in­cendie) et génère un bruit de déto­nation. Le déploiement de l’airbag qui doit être immédiat peut provo­quer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
déploiement, il produit de la
1.21
Page 27
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
« Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica­cité correcte de l’airbag.
l’airbag.
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête,…) de la planche.
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES
À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.22
Page 28
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les sièges avant et qui se déploient sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d’airbags nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af­fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la por-
tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonc­tionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
1.23
Page 29
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploie­ment de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, l’air­bag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture
de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité ex­posant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le vé­hicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur
ou passager (airbag, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement in- terdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in-
tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à in­tervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous au Représentant de la
marque pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.
1
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tour­nant, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs...) aux places avant et/ou arrière.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.
1.24
Page 30
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/3)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en­fants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en minia­ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portes, utilisez le dispo-
sitif « Sécurité enfants » (re-
portez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1).
Un choc à 50 km/h re­présente une chute de 10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au qua­trième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant, faites vérifier les cein­tures et les ancrages ISOFIX.
Particularité versions GPL
L’installation GPL sur le vé-
hicule peut entraîner des modifications de caractéristiques du véhicule par rapport à la version es­sence.
Cela peut concerner le nombre de­places et l’installation des sièges enfants.
Consultez le Représentant de la marque.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor­rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui­sent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépas­ser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.25
Page 31
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/3)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa­tion. Une mauvaise installation compro­met la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, véri­fiez qu’il est conforme à la réglemen­tation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re­commandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installa­tion, contactez le fabricant de l’équi­pement. Conservez la notice avec le siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement ; – à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’oc­casion ou dépourvu de notice d’uti­lisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor­rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui­sent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépas­ser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.
Assurez-vous que votre
1.26
Page 32
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (3/3)
Sièges enfants dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans mini­mum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’im­pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voya­ger sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier ré­glable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la cein­ture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
1.27
Page 33
SÉCURITÉ ENFANTS : fixation du siège enfant (1/3)
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei­nage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indi­qués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la cein­ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so­lidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.
N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déver­rouiller la ceinture qui le re-
tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni der­rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc­tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas répa­rée.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’ori-
gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas sui­vants : – universel ISOFIX 3 points face à la
route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com­patibles. Attachez le siège enfant avec les ver­rous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 3 anneaux pour chaque place arrière latérale.
Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
1.28
Page 34
SÉCURITÉ ENFANTS : fixation du siège enfant (2/3)
1
3
2
Utilisez impérativement les
ancrages 3 pour attacher la
sangle supérieure du siège
enfant. Il est interdit d’utiliser d’autres points
de fixation pour attacher cette sangle.
Les deux anneaux 1 ISOFIX sont situés entre le dossier et l’assise et sont vi­sibles de chaque côté du véhicule.
Pour faciliter la mise en place et le ver­rouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d’ac­cès 2 du siège enfant.
Version cinq portes
Le troisième anneau 3 de chaque place latérale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant.
Faites passer la sangle entre le dos­sier et la tablette arrière (pour déposer la tablette arrière : reportez-vous au chapitre 3 « Tablette arrière »). Fixez le crochet sur l’un des anneaux 3.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites véri­fier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
1.29
Page 35
SÉCURITÉ ENFANTS : fixation du siège enfant (3/3)
5
5
4
Version quatre portes
Le troisième anneau 4 de chaque place latérale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant.
Pour y accéder enlever le couvercle 5. Fixez le crochet de la sangle sur l’un
des anneaux 4. Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Utilisez impérativement les ancrages 4 pour attacher la sangle supérieure du siège enfant.
Il est interdit d’utiliser d’autres points de fixation pour attacher cette sangle.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites véri­fier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
1.30
Page 36
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/7)
Certaines places ne sont pas autori­sées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous in­dique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar­rière.
Assurez-vous que l’installa­tion du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au vé­hicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passa­ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) :
– désactivez l’airbag passager avant ; – baissez la ceinture de sécurité au
maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équi-
pés, remontez l’assise du siège au
maximum. Dans tous les cas, remontez au maxi-
mum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête avant » en chapitre 1).
Après l’installation du siège enfant, si nécessaire, le siège peut être avancé (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route ne pas aller au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au para­graphe « Désactivation airbag pas­sager avant » en chapitre 1).
1.31
Page 37
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/7)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi­nimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte.
Avant d’installer un siège enfant sur les ancrages ISOFIX d’une place arrière latérale, assurez-vous que les boucles de ceinture ne se situent pas entre les deux ancrages ISOFIX de cette place. Si nécessaire, déplacez la boucle de la place concernée vers l’intérieur du vé­hicule.
Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez le siège situé devant au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire.
En place arrière centrale
L’installation d’un siège enfant à cette place est autorisée uniquement si elle est équipée d’une ceinture à enrouleur. Pour toute information complémen­taire, consultez un Représentant de la marque.
Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’en­fant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraphe « Sièges avant » en chapitre 1.
1.32
Page 38
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/7) Visuel d’installation version cinq portes
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège enfant.
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactiva­tion, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à la route homologué « Universel ».
Uniquement si la place est équipée
1
d’une ceinture à enrouleur.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixa­tion ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
1
équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés dans le coffre et sont
visibles. La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre : – A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
1.33
Page 39
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant
(4/7)
Visuel d’installation version break
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège enfant.
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactiva­tion, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à la route homologué « Universel ».
1
1
Uniquement si la place est équipée d’une ceinture à enrouleur.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixa­tion ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés dans le coffre et sont
visibles. La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre : – A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
1.34
Page 40
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (5/7) Visuel d’installation version quatre portes
1
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège enfant.
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactiva­tion, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à la route homologué « Universel ».
Uniquement si la place est équipée
1
d’une ceinture à enrouleur.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixa­tion ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route
ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur la tablette arrière sous un capotage.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
1.35
Page 41
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (6/7)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages précédentes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Versions quatre et cinq portes ou version break
Place avant passager Places arrière
Taille
du
siège
avec airbag
sans
désactivation (1)
sans airbag
ou airbag désactivé
(2) (3)
Places
latérales
Place
centrale
Type de sièges enfant
Poids
de l’enfant
Nacelle transversale
Homologuée groupe 0
Coque dos route
Homologuée groupe 0 ou 0+
Siège dos route
Homologué groupe 0+ ou 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Rehausseur
Homologué groupe 2 ou 3
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant en place avant si le véhi­cule est équipé d’un airbag passager sans désactivation
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.36
< 10 kg F - G X X U - IL (4) U (4)
< à 13 kg E X U U - IL (5) U (5)
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 kg à 18 kg A, B, B1 X U U - IUF IL (6) U (6)
15 kg à 25 kg et
22 kg à 36 kg
C X U U (5) U (5)
D X U U - IL (5) U (5)
X X U (6) U (6)
Page 42
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (7/7)
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IUF = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu’il
se monte.
IL = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semi-Universel » ou « Spécifique à un véhi-
cule »;vérifiez qu’il se monte.
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant. Placez l’appui-tête en position haute.
(6) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au delà du milieu de réglage de ses glissières et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
1.37
Page 43
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
2
1
Désactivation des airbags passager avant
(suivant véhicule)
Pour pouvoir installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémen­taires à la ceinture de sécurité passa­ger avant.
Pour désactiver l’airbag passager, véhicule à l’arrêt, contact non mis,
appuyez et tournez le bouton 1 en po- sition OFF.
1.38
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2
Ce témoin reste allumé en perma­nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.
] est bien allumé.
L’activation ou la désacti-
vation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-
rêt.
En cas de manipulation contact mis,
le témoin Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
å s’allume.
Page 44
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
DANGER
Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî­ner la MORT de l’ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.
ces instructions.
1.39
Page 45
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
2
1
Activation de l’airbag passager avant
(suivant véhicule)
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection de votre passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact non mis, appuyez et
tournez le bouton 1 en position ON. Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2
1.40
] est éteint.
Anomalies de fonctionnement
En cas d’anomalie du système activa­tion/désactivation d’airbags passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est in­terdite.
L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhi-
cule à l’arrêt.
En cas de manipulation contact mis,
le témoin Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
å s’allume.
Page 46
RÉTROVISEURS
1
0
A
B
3
2
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœu­vrez la manette 1.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Rabattez manuellement le rétroviseur contre la vitre de la porte.
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, manœuvrez le bouton 2 :
– position A pour régler le rétroviseur
gauche ;
– position B pour régler le rétroviseur
droit ;
0 étant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière, reportez-vous au para­graphe « Lunette arrière dégivrante ».
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les phares d’un véhicule sui­veur, basculez le levier 3.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.41
Page 47
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
37
36
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
17
323331 29303435
18
13141516
12
1.42
28 27 26 24 23 22 21 20 19
25
Page 48
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral. 2 Frise de désembuage latérale. 3 Manette de :
– feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feux de brouillard avant, – feu de brouillard arrière, – avertisseur sonore.
4 Tableau de bord. 5 Emplacement airbag conducteur. 6 – Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la lunette ar­rière.
– Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de bord.
7 Aérateurs centraux. 8 Frise de désembuage centrale. 9 Emplacement airbag passager. 10 Frise de désembuage latérale. 11 Aérateur latéral.
12 Verrou de désactivation ou activa-
tion de l’airbag passager.
13 Boîte à gants. 14 Commande de feux de détresse. 15 Commande de condamnation élec-
trique des portes.
16 Emplacement pour radio ou vide-
poches.
17 Commandes de climatisation. 18 Commande de dégivrage de lu-
nette arrière et des rétroviseurs ex­térieurs.
19 Commande de lève-vitres élec-
triques arrière.
20 Commande de lève-vitre électrique. 21 Commande de condamnation des
lève-vitres arrière.
22 Emplacement pour cendrier ou
porte-gobelets.
23 Allume-cigares ou prise d’acces-
soires.
24 Frein à main. 25 Commande GPL.
26 Levier de vitesses. 27 Commande générale du régulateur/
limiteur de vitesse.
28 Commande de lève-vitre électrique. 29 Contacteur de démarrage. 30 Commandes satellite radio. 31 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
32 Commande de réglage de la hau-
teur des faisceaux.
33 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
34 Contacteur de mode ECO. 35 Commande d’activation/désactiva-
tion de l’aide au parking.
36 Commande de réglage des rétrovi-
seurs extérieurs.
37 Trappe à fusibles.
1.43
Page 49
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1 2 4 53 10 116 7 8 9
33
192932 3134 30
18 17 16 1415
12
13
1.44
28 27 26
25 24 2021
2223
Page 50
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral. 2 Frise de désembuage latérale. 3 Emplacement airbag passager. 4 Aérateurs centraux. 5 Frise de désembuage centrale. 6 Manette de :
– feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feux de brouillard avant, – feu de brouillard arrière, – avertisseur sonore.
7 Tableau de bord. 8 Emplacement airbag conducteur. 9 – Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la lunette ar­rière.
– Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de bord.
10 Frise de désembuage latérale. 11 Aérateur latéral.
12 Trappe à fusibles. 13 Commande de :
– réglage des rétroviseurs extérieurs, – activation/désactivation du système
d’aide au parking,
– activation/désactivation du mode
ECO.
14 Commandes satellite radio. 15 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
16 Contacteur de démarrage. 17 Commande de réglage de la hau-
teur des faisceaux.
18 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
19 Commande de dégivrage de lu-
nette arrière et des rétroviseurs ex­térieurs.
20 Commande de lève-vitre électrique. 21 Commande de condamnation des
lève-vitres arrière.
22 Levier de vitesses. 23 Frein à main.
24 Allume-cigares ou prise d’acces-
soires.
25 Emplacement pour cendrier ou
porte-gobelets.
26 Commande générale du régulateur/
limiteur de vitesse.
27 Commande de lève-vitre électrique. 28 Commande de lève-vitres élec-
triques arrière.
29 Commandes de climatisation. 30 Emplacement pour radio ou vide-
poches.
31 Commande de condamnation élec-
trique des portes.
32 Commande de feux de détresse. 33 Boîte à gants. 34 Verrou de désactivation ou activa-
tion de l’airbag passager.
1.45
Page 51
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A
L’absence de retour visuel ou sonore indique une dé­faillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez­vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Le témoin orange Ò néces-
site un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommage­ment du véhicule.
Le témoin rouge Ò
vous impose, pour votre
sécurité, un arrêt impéra­tif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
á k g f c b ä æ
rant
Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croise­ment
Témoin des feux de brouillard avant
Témoin de feu de brouillard arrière
Témoin des feux indicateurs de direction gauche
Témoin des feux indicateurs de direction droit
Témoins d’assistance à l’économie de carbu-
1.46
Page 52
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
D
d’incident sur circuit de freinage
Il s’allume contact mis. S’il s’allume au freinage ou en roulage accompa­gné d’un bip sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits de freinage; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur
Ò
Témoin d’arrêt impératif de couleur rouge
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’al­lume conjointement à d’autres témoins et est accompagné d’un bip sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa­tible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin d’alerte de couleur orange
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Témoin multifonction (rouge ou orange)
Ô
sement
S’il reste allumé sur route accompa­gné d’un bip sonore, il signale une surchauffe moteur. Garez-vous et lais­sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s’abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque si nécessaire.
Ä
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint. – S’il s’allume de façon conti-
– S’il clignote, réduisez le régime
Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
Témoin d’alerte de tempéra­ture du liquide de refroidis-
Témoin de contrôle des gaz d’échappement
nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;
moteur jusqu’à disparition du cli­gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
1.47
Page 53
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
À
contact puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné d’un bip sonore, arrêtez-vous impérati­vement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d’huile (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : généralités » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause : consultez rapidement un Représentant de la marque.
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
É
Contact mis, il s’allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le pré­chauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.
å
s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Ú
S’il s’allume sur route, cela indique une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et consultez rapidement un Représentant de la marque.
Témoin de préchauffage (sur version diesel)
Témoin d’Airbag
Il s’allume contact mis et
Témoin de charge de la bat­terie
x
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous contact ou s’il s’allume en roulant, il si­gnale une défaillance du système d’an­tiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
L
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulage accompagné d’un bip sonore, faites le plein dès que pos­sible. Il vous reste environ 50 km d’au­tonomie à partir du premier allumage du témoin.
Témoin antiblocage des roues
Témoin d’alerte mini carbu­rant
1.48
Page 54
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
B
Il s’affiche sur la planche de bord B. Il s’allume au démarrage moteur si la
ceinture conducteur et/ou passager, suivant véhicule, n’est pas bouclée. Véhicule roulant, il s’allume et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes tant que la ceinture n’est pas bouclée.
Témoin d’alerte de non-port de la ceinture de sécurité
(ESC) et système antipatinage (ASR)
Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin : reportez-vous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et sys­tème antipatinage ASR » en chapitre 2.
Témoin activation contrôle dynamique de conduite
2 Témoin de porte(s) ouverte(s)
Reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1.
Il s'allume quande le mode ECO est en­clenché.
Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2.
Ϧ
Reportez-vous aux paragraphes « Régu lateur de vitesse » en cha­pitre 2.
Témoin de mode ECO
Témoins du régulateur de vitesse
Ð
Reportez-vous aux paragraphes « Limiteur de vites se » en chapitre 2.
^
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il indique une présence d’eau dans le gazole.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
 ]
Reportez-vous en chapitre 1 « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant ».
Témoin de limiteur de vi­tesse
Témoin de présence d’eau dans le filtre à gazole
Non utilisé
Témoin de désactivation des airbags passager avant
1.49
Page 55
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
1
2
Compte-tours 1 (tr/mn x 1000) Indicateur de vitesse 2
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le vé­hicule dépasse 120 km/h.
1.50
Page 56
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
A
3
Indicateur de niveau carburant 3 ou 4
Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu’il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d’alerte mini carburant clignote.
B
4
Ordinateur de bord A ou B
Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
1.51
Page 57
ORDINATEUR DE BORD (1/5)
1
2
Ordinateur de bord 1
Touche de sélection de l’affichage 2
L’affichage dépend du véhicule et du pays.
Faites défiler les informations suivantes par appuis successifs sur la touche 2 :
a) totalisateur général, b) totalisateur partiel, c) carburant consommé, d) consommation moyenne, e) consommation instantanée,
f) autonomie prévisible, g) distance parcourue, h) vitesse moyenne, i) intervalle de vidange, j) vitesse limiteur, k) heure, l) température extérieure.
Reportez-vous au tableau montrant des exemples d’affichage en pages sui­vantes.
Mise à zéro du totalisateur partiel
Pour faire une mise à zéro du totalisa­teur partiel, l’affichage doit être en sé­lection « Totalisateur partiel ».
Exercez un appui long sur la touche 2.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et signifi­catives à mesure que la distance par­courue depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcou­rus après un Top Départ vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation peut dimi­nuer quand :
– le véhicule sort d’une phase d’accé-
lération ;
– le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
– vous passez d’une circulation ur-
baine à une circulation routière.
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’une des mémoires.
1.52
Page 58
ORDINATEUR DE BORD (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur A Afficheur B
a) Totalisateur général de distance parcourue.
b) Totalisateur partiel de distance parcourue.
- c) Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
-
d) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
1.53
Page 59
ORDINATEUR DE BORD (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur A Afficheur B
e) Consommation instantanée.
-
f) Autonomie prévisible avec le carburant restant.
-
-
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres.
g) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
1.54
h) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
-
Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres.
Page 60
ORDINATEUR DE BORD (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur A Afficheur B
i) Autonomie de vidange
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange. Plusieurs cas se présentent :
– autonomie de vidange inférieur à 1 500 km. Le témoin
bleau de bord accompagné du terme « 1500 kms »
– autonomie de vidange à 0 km. Le témoin
accompagné du terme « --- kms ».
La distance apparaît sur l’afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact dès que l’intervalle est inférieur ou égal à 1 500 km.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Nota : suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à
porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
La périodicité de vidange est indépendante du programme d’entretien du véhicule : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’intervalle de vidange.
Ê s’allume au tableau de bord
Ê s’allume au ta-
1.55
Page 61
ORDINATEUR DE BORD (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur A Afficheur B
1.56
-
-
j) Vitesse de consigne du limiteur de vitesse ou régulateur de vi-
tesse (si actif).
Reportez-vous au paragraphe « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
k) Heure
l) Température extérieure
Page 62
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/2)
1
1
š
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2.
Feux de position
Tournez l’extrémité de la ma-
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équi­pement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés
(saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher…).
2
2
k
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
á
poussez la manette 1. Ce témoin s’al- lume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croise­ment, tirez la manette 1 vers vous.
e
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2.
Feux de croisement
Tournez l’extrémité de la ma-
Feux de route
Feux de croisement allumés,
Extinction
Ramenez l’extrémité de la ma-
Fonction allumage des feux de jour
(feux avant uniquement) Ces feux sont automatiquement allu-
més en plein jour. Ils sont désactivés quand les feux de route ou les feux de croisement sont allumés.
Alarme sonore d’oubli d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés.
1.57
Page 63
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/2)
32
3
2
g
Tournez l’anneau central 3 de la ma- nette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner que si un éclairage extérieur est sélec­tionné. Un témoin s’allume alors au ta­bleau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonction­nement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.
Feux de brouillard avant
h
Tournez l’anneau central 3 de la ma- nette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner que si un éclairage extérieur est sélec­tionné. Un témoin s’allume alors au ta­bleau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonction­nement de ce feu quand il n’est plus né­cessaire pour ne pas gêner les autres usagers.
Feux de brouillard arrière
e
Tournez l’anneau central 3 de la ma- nette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2.
Le témoin correspondant s’éteint au ta­bleau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur en­traîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière.
Extinction des feux de brouillard
1.58
Page 64
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
A
La commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser les faisceaux et dans le sens des aiguilles d’une montre pour les lever.
En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.
Conducteur seul ou avec un passager à l’avant
Conducteur avec un passager à l’avant et deux ou trois passagers à l’arrière
Conducteur avec un passager à l’avant, trois passagers à l’arrière et des bagages
Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge
Exemples de position de réglage
en fonction de la charge
Toutes versions
sauf Société
et Break
000
11–
32–
433
de la commande A
Break Société
1.59
Page 65
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
1 2
1
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez vers vous la manette 1.
1.60
é
Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répéti­teurs latéraux.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
Appuyez sur le contacteur 2.
Feux de détresse
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Page 66
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT
1
n
le plan du volant, la manette 1 : A Arrêt. B Balayage intermittent.
C Balayage continu lent. D Balayage continu rapide.
Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez dans
Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs se­condes.
s
vers vous.
A B C
D
Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie­vitres.
Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours des essuie-vitres.
Lave-vitre avant
Contact mis, tirez la manette 1
Lors des interventions sous
le capot moteur, assurez-
vous que la manette d’es-
suie-vitre est en position A (arrêt). Risque de blessures.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica­cité diminue : environ tous les ans. Nettoyez régulièrement votre pare­brise.
Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) les balais s’arrêteront dans une position quelconque.
Après avoir remis le contact, placez simplement la manette 1 en posi- tion A pour les ramener en position arrêt.
Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhi­cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise, ...) ramenez
la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de dété-
riorations.
1.61
Page 67
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
2
1
Y
mité de la manette 2 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 1.
Essuie-vitre arrière
Contact mis, tournez l’extré-
p
Contact mis, tournez l’extrémité de la manette 2 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 1.
Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière
Essuie-lave-vitre arrière
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet trans­porté ne gêne la course du balai.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica­cité diminue : environ tous les ans.
Nettoyez régulièrement votre vitre arrière.
1.62
Page 68
RÉSERVOIR CARBURANT (1/5)
A
B
1
Capacité utilisable du réservoir : 50 litres environ.
Le bouchon A se déverrouille avec la clé de contact.
Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « remplissage carburant ».
Pendant le remplissage un porte­bouchon 1 est prévu sur le battant de la trappe.
Après le remplissage, vérifiez la ferme­ture du bouchon et du portillon.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Bouchon de remplissa ge :
il est spécifique. Si vous
devez le remplacer, assu-
rez-vous qu’il soit identique au bouchon d’origine. Adressez­vous au Représentant de la mar­que.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplis­sage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qua­lité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impé­rativement conforme aux indications portées sur l’étiquette B située dans la trappe à carburant.
Reportez-vous au tableau « Caracté­ristiques moteurs » en chapitre 6.
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette B située à l’intérieur de la trappe à carburant.
Ne pas mélanger d’es­sence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté.
Ne pas ajouter d’additif au carbu­rant, vous risquez d’endommager le moteur.
1.63
Page 69
RÉSERVOIR CARBURANT (2/5)
Version essence
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’octane (RON) doit être conforme aux indications por­tées sur l’étiquette B située dans la trappe à carburant.
Véhicules fonctionnant au carburant à base d’éthanol
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85 pour cent d’éthanol (E85).
Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impos­sible.Pour éviter ce problème, utilisez de l’essence sans plomb.
Nota : lors de l’utilisation de ce carbu­rant vous pouvez constater une sur­consommation.
Au changement de carburant, le moteur doit s’adapter ce qui peut entraîner des désagréments (démarrages plus longs, à-coups, ...) pendant quelques minutes.
Remplissage carburant essence ou diesel
Contact coupé, introduisez le pistolet pour repousser le clapet et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’écla­boussures). Maintenez-le dans cette position pen­dant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen­chements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le clapet et son pourtour doivent rester propres.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb en­dommagerait les dispositifs de dépollu­tion et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne permet
d’utiliser qu’un pistolet distri­buant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
Odeur persistante de carburant
En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occu­pants du véhicule et les tenir éloi­gnés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.64
Page 70
RÉSERVOIR CARBURANT (3/5)
Versions GPL Capacité utilisable du réservoir :
32 litres environ.
Remplissage carburant GPL
Serrez le frein à main, arrêtez le moteur, coupez le contact et éteignez les feux.
Dans tous les cas, respectez les consignes de sécurité indiquées dans les stations de remplissage.
Lors du remplissage du réservoir, ajou­tez la quantité de GPL désirée.
Lorsque la pompe arrête de délivrer du GPL, ou lorsque le débit de la pompe diminue de façon importante, le niveau maximum de GPL est atteint.
Vous ne devez pas alors tenter de pour­suivre le remplissage.
En cas de dépassement de la capacité du réservoir GPL lors d’un plein com-
plet, rendez-vous chez un garagiste agréé ou chez votre re­présentant de la marque pour faire contrôler le dispositif de remplis­sage automatique
2
2
2
Station de remplissage sans libre service
Dans le cas où le personnel de la sta­tion service réalise le remplissage GPL, donnez-lui l’adaptateur de remplis­sage 2 fourni dans une pochette dans la boite à gants.
IMPORTANT :
L’adaptateur 2 dépend du pays de commercialisation.
Avant un déplacement dans un autre pays il est impératif de consul­ter un Représentant de la marque.
1.65
Page 71
RÉSERVOIR CARBURANT (4/5)
3
4
Stations de remplissage avec libre service
Nous vous conseillons de porter des gants pour manipuler le pistolet de GPL.
Ouvrez le portillon du réservoir de votre véhicule et dévissez le bouchon 3 de l’embout de remplissage du GPL 4.
Suivez attentivement les informations expliquant comment effectuer le ravi­taillement présentes sur le distributeur de GPL.
Lorsque la pompe s’arrête ou a des difficultés à fonctionner, c’est que le niveau de remplissage maximum du ré­servoir (80 %) a été atteint.
Le remplissage s’arrête dès que vous relâchez le bouton. Débloquez le levier d’arrêt (une petite quantité de gaz peut sortir), enlevez le pistolet et placez-le sur le distributeur.
Remettez le bouchon 3 pour éviter toute pénétration d’eau ou de corps étrangers dans le système.
1.66
Page 72
RÉSERVOIR CARBURANT (5/5)
5
Panne de carburant version Diesel
Véhicule avec poire de réamorçage 5
Après une panne due à l’épuisement complet du carburant, vous devez réa­morcer le circuit avant d’essayer de re­démarrer le moteur. Remplissez le réservoir avec au mini­mum 8 litres de gazole. Actionnez plusieurs fois la poire 5.
Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur. Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.
Véhicules sans poire de réamorçage 5
Mettez la clé de contact en position « Marche » M et attendez quelques mi­nutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.
Toute intervention ou modi­fication sur le système d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câ­blages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigou­reusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
1.67
Page 73
1.68
Page 74
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage, Contacteur démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Particularité des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Particularités des versions GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
2.1
Page 75
RODAGE, CONTACTEUR DÉMARRAGE
Version essence
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des vidanges : reportez­vous au document d’entretien du véhi­cule.
Version diesel
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est pas avant 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses per­formances.
Pendant la période de rodage, n’accé­lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Position « Marche » M
Le contact est mis. – version essence : vous êtes prêt à
démarrer.
version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, rame­nez la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur.
Lâchez la clé dès que le moteur dé­marre.
Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la di­rection.
Pour déverrouiller, manœuvrez légère­ment clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éven­tuels (radio…) continuent de fonction­ner.
2.2
Page 76
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur
Par grand froid (température inférieure à – 20 °C) : afin de faciliter les démar­rages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur.
Particularité en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à - 10°C) : mainte­nez la pédale d’embrayage enfoncée jusqu’au démarrage du moteur.
Injection essence – Actionnez le démarreur sans accé-
lérer.
– Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
É
jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu’à extinc­tion du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu’à la position « Démarrage » D sans accélérer. Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.
Injection diesel
Tournez la clé de contact
Versions GPL
Le démarrage du moteur se fait tou­jours à l’essence :
– actionnez le démarreur sans accélé-
rer;
– relâchez le clé dès le démarrage du
moteur.
C’est le système qui détermine auto­matiquement du passage de l’essence au GPL.
Pendant le fonctionnement au GPL la jauge à carburant peut indiquer une di­minution du niveau d’essence et l’ordi­nateur de bord ne fonctionne pas.
Tous les 5.000 km réalisés avec du GPL, il est recommandé de rouler envi­ron 5 à 10 km en mode essence.
Pour un bon fonctionnement du sys­tème et pour prévenir la détérioration de la pompe électrique d’essence du véhicule, il est nécessaire d’avoir en permanence près d’1/4 d’essence dans le réservoir d’essence.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en po­sition « Stop » St.
Ne quittez jamais votre vé-
hicule clé ou télécommande
à l’intérieur en y laissant
un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi­pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt
du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité pas­sive tels que les airbags.
Le retrait de la clé entraîne le blo­cage de la direction.
2.3
Page 77
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement
telles que : – système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débran-
chée se traduisant par des ratés d’al-
lumage et des à-coups au cours de
la conduite ; – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’effica­cité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages ther­miques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec­tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
En présentant régulièrement votre vé­hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous évi­terez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des
substances ou des maté­riaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échap­pement chaud.
2.4
Page 78
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse en-
gagée. En roulage, suivant la qualité du carbu-
rant utilisé, des fumées blanches peu­vent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé­quence sur le comportement du véhi­cule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carbu- rant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « Réservoir carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée,
– veillez à ne jamais laisser trop bais-
ser le niveau de gazole dans le ré­servoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des maté­riaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
2.5
Page 79
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (1/3)
Véhicules au GPL
Ces véhicules fonctionnent indifférem­ment à l’essence ou au GPL. Ils sont dotés de deux réservoirs dis­tincts.
Qu’est-ce que le GPL
GPL signifie Gaz de Pétrole Liquéfié. Il est « repérable » par son odeur ca­ractéristique.
L’installation GPL sur le vé­hicule peut entraîner des modifications de caracté-
ristiques du véhicule ver­sion essence. Cela peut concerner le nombre de places, les masses (charges utiles) et la capacité de re­morquage.
Consultez le représentant de la marque.
A
D C B
Commande de sélection du mode de carburant GPL/essence C
Elle permet de passer d’une mode car­burant à un autre.
Témoin vert D
Le témoin allumé indique que le mode GPL est sélectionné.
Témoin jaune B
Le témoin allumé indique que le mode essence est sélectionné.
Témoins de niveau de carburant A
Les témoins A (4 témoins verts et 1 rouge) indiquent le niveau du réser­voir GPL (1 témoin = environ 1/5).
Le témoin rouge indique la réserve de carburant.
La quantité de GPL indiquée est une valeur indicative.
Le témoin rouge indique que le réser­voir est presque vide et que le moteur fonctionne avec la réserve de carburant (environ 11 à 13 litres).
Si le témoin jaune est allumé alors que le témoin vert clignote lentement et
un signal sonore est émis, veuillez vous adresser à votre re­présentant de la marque pour un contrôle.
2.6
Page 80
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (2/3)
C
Changement de carburant en roulage
Il est recommandé d’utiliser la com­mande de sélection du mode de carbu­rant C après le démarrage du véhicule.
Pour passer de l’essence au GPL
Appuyez sur la commande C, le pas- sage au GPL se fait lors de la première accélération.
Le niveau de carburant GPL A s’active. Le témoin jaune B s’éteint et le témoin vert D clignote rapidement puis s’al­lume fixe pour confirmer le choix du mode GPL.
A
D C
Pour passer du GPL à l’essence
Relâchez l’accélérateur et appuyez sur le commande C.
Le mode essence est indiqué par le témoin jaune B.
Passage automatique à l’essence
Le système bascule automatiquement en mode essence s’il n’y a plus de GPL dans le réservoir. Vous en êtes informé par : – l’allumage des témoins vert D et
jaune B ;
– un signal sonore. Un appui sur la commande C arrête le
signal sonore et seul le témoin jaune B reste allumé.
B
Anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie pouvant altérer le fonctionnement correct du moteur, le système bascule automatiquement du mode GPL au mode essence.
Cela est confirmé par : – l’allumage du témoin jaune B ; – le clignotement lent du témoin
vert D ;
– un signal sonore.
Si le témoin jaune est
allumé alors que le témoin
vert clignote lentement et
un signal sonore est émis veuillez vous adresser à votre re­présentant de la marque pour un contrôle.
2.7
Page 81
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (3/3)
En cas de conduite en conditions sévères
En cas de conduite en conditions sé­vères (véhicule chargé, température extérieure élevée, démarrage en forte pente...), il est préconisé de passer en mode essence.
En cas d’accident
Les précautions les plus importantes à prendre sont les mêmes que pour un véhicule essence : – serrez le frein à mains ; – arrêtez le moteur (un dispositif de
sécurité, qui interrompt l’arrivée de GPL vers le moteur, s’enclenche au-
tomatiquement) ; – coupez le contact ; – respectez la législation locale.
Le GPL a une odeur très particulière pour que vous puissiez détecter facilement
les fuites éventuelles. Si vous remarquez une odeur de gaz dans votre véhicule ou à proximité immédiate: – basculez immédiatement en
mode essence et assurez-vous qu’il n’y a aucune source d’in­flammation à proximité du véhi­cule ;
– rendez vous chez un représen-
tant de la marque.
2.8
Ne touchez, ne frappez et
ne démontez aucune partie
des composants du sys-
tème GPL.
Page 82
LEVIER DE VITESSES
1
Passage en marche arrière
(véhicule à l’arrêt)
Suivez la grille dessinée sur le pom­meau 1.
Le feu de recul s’allume dès l’enclen­chement de la marche arrière, contact mis.
En cas de choc sur le
soubassement du véhi-
cule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple :déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
2.9
Page 83
ECO CONDUITE
Suivant véhicule, vous disposez de dif­férentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carbu­rant :
– le compte-tours ; – les témoins de changement de vi-
tesse ;
– le mode ECO activé par le bouton
ECO.
Témoins de changement de vitesse 1
Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé­rieur ou le rapport inférieur :
Š engagez le rapport supérieur ; engagez le rapport inférieur.
1
2
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui op­timise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consom­mateurs (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation...).
3
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin 2 ECO s’affiche au tableau
de bord pour confirmer l’activation. À tout moment, il est possible de re-
trouver toutes les performances du moteur et de quitter la fonction, pour cela enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin 2 ECO s’éteint au tableau de
bord pour confirmer la désactivation.
2.10
Page 84
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhi­cules hors d’usage, qui entreront en vi­gueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recy­clage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démon­tables afin d’être récupérées et retrai­tées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses ré­glages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la ré­duction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Assistance à l’économie de carburant
Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé­rieur ou le rapport inférieur :
\ engagez le rapport supérieur ; [ engagez le rapport inférieur.
Entretien
Il est important de noter que le non res­pect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhi­cule à des poursuites. De plus, le rem­placement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappe­ment, par des pièces autres que celles d’origine préconisées par le construc­teur modifie la conformité de votre véhi­cule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le pro­gramme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de ga­rantir les réglages d’origine de votre vé­hicule
Réglages moteur
– allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
– bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et de performances imposent de res­pecter rigoureusement les spécifi­cations qui ont été établies par nos Bureaux d’Études.
En cas de remplacement de bou­gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
filtre à air, filtre à gazole : une car-
touche encrassée diminue le rende­ment. Il faut la remplacer.
2.11
Page 85
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)
Contrôle des gaz d’échappement
Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Ä
faillances du système : Il s’allume à la mise sous contact et
s’éteint sous trois secondes. – S’il s’allume de façon conti-
– S’il clignote, réduisez le régime
Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé-
nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
moteur jusqu’à disparition du cli­gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Conduite
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménage­ment jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale.
– La vitesse coûte cher. – La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en sou­plesse ».
– Freinez le moins possible en appré-
ciant suffisamment à l’avance obs­tacle ou virage, il suffit de relever le
pied. – Évitez les accélérations brutales. – Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez toujours le rapport le plus
élevé possible sans toutefois fati-
guer le moteur.
Sur version avec boîte de vitesses
automatique restez de préférence en position D.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accé-
lérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures mo­dernes.
– Intempéries, routes inondées.Ne
roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord in­férieur des jantes.
Gêne à la conduite
Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des
surtapis adaptés au véhi­cule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu­sieurs tapis.
Risque de coincement des pé­dales.
2.12
Page 86
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa­tion. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement :
Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes
Conseils d’utilisation
– L’électricité « c’est du pétrole », étei-
gnez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile.
Mais, (sécurité d’abord) gardez vos feux allumés dès que la visi­bilité l’exige (voir et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : + 4 %.de consommation.
pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
– Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
– Pour le transport des objets volumi-
neux, utilisez plutôt une remorque.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.
– Évitez l’utilisation en « porte-à-
Pneumatiques
L’augmentation de la consommation peut être le fait :
– d’une pression insuffisante ; – de l’usage de pneumatiques non
porte » (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés) car, dans ce cas, le moteur n’atteint jamais sa tempé­rature idéale.
préconisés.
2.13
Page 87
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signa­ture eco² du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effec­tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré­duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhi­cule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)…
Pour certains véhicules diesel, ce sys­tème est complété par un filtre à par­ticules permettant de réduire les émis­sions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhi­cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des orga­nismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’as­surer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nom­breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma­tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les res­sources en matières premières, ce vé­hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé­gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
2.14
Page 88
FREIN À MAIN/DIRECTION ASSISTÉE
2
1
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 1 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement des-
serré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe, voire de dété­rioration.
Pour serrer
Tirez le levier 1 vers le haut, assurez- vous que le véhicule soit bien immobi­lisé.
A l’arrêt, s elon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajou-
supplémentaires de serrage et d’en­gager une vitesse (1 rière).
ter au moins deux crans
re
ou marche ar-
Direction assistée
Moteur tournant, ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt (risque de détérioration de la pompe d’assistance de direction). Ne roulez jamais avec une batterie fai­blement chargée. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important.
Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou­lant (suppression de l’assis-
tance).
2.15
Page 89
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être constitués :
– de l’ABS (antiblocage des roues) ; – du contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipati­nage ASR ;
– de l’assistance au freinage d’ur-
gence ;
– de l’aide au démarrage en côte.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la vo­lonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’inter­viennent pas à la place du conduc­teur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res­ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou­jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors pos­sibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notam­ment sur sol peu adhérent (sol mouillé). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les perfor­mances « physiques » liées à l’ad­hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati- vement respectées (distances entre les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recom­mandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS mo­dulera l’effort appliqué dans le sys­tème de freinage.
Anomalies de fonctionnement
– Si en roulant le témoin
fiche au tableau de bord, le freinage est toujours assuré ;
– Si les témoins
fichent au tableau de bord, cela in-
dique une défaillance des disposi­tifs de freinage.
Dans ces cas, l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont également dé­sactivés.
Consultez un Représentant de la marque.
Votre freinage est partiel­lement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immé­diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
x et D s’af-
x s’af-
2.16
Page 90
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR
Contrôle dynamique de conduite ESC (suivant véhicule)
Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhi­cule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé­hicule et corrige cette dernière, si né­cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé­hicule dans les situations de démar­rages, d’accélérations ou de décéléra­tions.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le sys­tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accé­lérateur.
Lorsque la fonction ESC (avec l’ASR)
entre en service le témoin gnote au tableau de bord.
cli-
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anoma-
lie de fonctionnement, le témoin
s’allume fixe au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC avec l’ASR sont désac­tivés.
Consultez un Représentant de la marque.
Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la vo­lonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’inter­viennent pas à la place du conduc­teur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res­ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou­jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.17
Page 91
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4) Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une si­tuation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi­mum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’al­lumer en cas de forte décélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano­malie de fonctionnement, le témoin
x s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la marque.
comportement du véhicule à la vo­lonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’inter­viennent pas à la place du conduc­teur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res­ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou­jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le
2.18
Page 92
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d’un dé­marrage en côte (montante ou des­cendante). Il empêche le véhicule de reculer ou d’avancer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélé­rateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule envi­ron 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le véhicule roule en fonc­tion de la pente).
Le système d’aide au dé­marrage en côte ne peut totalement empêcher le vé-
hicule de reculer ou d’avan­cer dans tous les cas (très fortes dé­clivités…).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de recu­ler ou d’avancer.
L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt pro­longé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n’est pas conçue pour immobiliser le véhicule de ma­nière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particuliè­rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
2.19
Page 93
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)
2
3
1
4
5
6
Le limiteur de vitesse est une fonc­tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
2.20
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée) (O).
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté . Le témoin 6 s’allume en orange et le mes­sage « LIMIT » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indi­quer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enre­gistrement d’une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
Page 94
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)
3
2
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mémo­risée, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse en­registrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program­mée sauf en cas de besoin (voir para­graphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limi­tée en agissant par appuis successifs sur :
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé­passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélé­rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi­tesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la vitesse li­mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli­gnote au tableau de bord pour vous en informer.
La fonction limiteur de vi-
tesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.21
Page 95
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R).
3
2
5
4
1
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vi­tesse limitée reste mémorisée et le message « MEM » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
2.22
Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est in­terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange confirme l’arrêt de la fonction.
au tableau de bord
Page 96
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)
1
Le régulateur de vitesse est une fonc­tion qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, ap­pelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/ h.
La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cependant, la
fonction n’intervient pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes cir­constances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis­sante (verglas, aquaplanage, gra­villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
3
2
4
5
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse de régula­tion (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
de régulation (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régu­lation) (O).
2.23
Page 97
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)
1
2 3
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté . Le témoin 6 s’allume en vert et le mes-
sage « CRUISE» apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour in­diquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistre­ment d’une vitesse de régulation.
2.24
6
7
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac­teur 2 (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l’allumage du message « CRUISE»
et du témoin 6 témoin 7
en vert en plus du
.
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.
Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pé­dales pour être prêt à inter-
venir en cas d’urgence.
Page 98
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépas­ser la vitesse de régulation en agissant
2 3
Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc­cessifs sur :
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vites se,
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accéléra­teur : après quelques secondes, le vé­hicule reprend automatiquement la vi­tesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli­gnote au tableau de bord pour vous en informer.
La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
2.25
Page 99
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation
3
2
54
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :
– le contacteur 5 (O) ; – la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage. Dans les trois cas, la vitesse de régu-
lation reste mémorisée et le message « MEM » apparaît au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l’ex­tinction du témoin
.
sont adaptées (trafic, état de la chaus­sée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l’activation du régulateur est confirmée
par l’ allumage du témoin Nota : si la vitesse précédemment en-
registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé­rera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est in­terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction des
témoins verts bord confirme l’arrêt de la fonction.
1
et  au tableau de
La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vi­tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
2.26
Page 100
AIDE AU PARKING (1/2)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhi­cule et un obstacle lors d’une marche arrière.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 40 centi­mètres du véhicule.
Lors du passage de la marche arrière, un bip retentit. Si le bip est long (3 se­condes), il signale une anomalie de fonctionnement.
Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (sale­tés, boue, neige…).
En cas de choc sur le sou­bassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobi­lier urbain) vous pouvez endomma­ger le véhicule (exemple : déforma­tion d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so-
nores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res­ponsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être at­tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mo­biles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.
2.27
Loading...