Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant DACIA.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
Page 3
0.2
Page 4
SOMMAIRE
Chapitres
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
A
1
Clé A
1 Clé codée de contacteur- démarreur,
des portes et du bouchon de remplissage carburant.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
B
2
3
4
Télécommande à
radiofréquence B
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Déverrouillage de tous les ouvrants.
4 Clé codée de contacteur - démarreur,
de la porte conducteur et du
bouchon de remplissage carburant.
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé-
hicule clé à l’intérieur en y
laissant un enfant (ou un animal),
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
Risque de blessures graves.
1.2
Page 8
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action
de la télécommande
Il varie selon l’environnement : attention donc aux manipulations de la
télécommande pouvant verrouiller ou
déverrouiller le véhicule par appuis
intempestifs sur les boutons.
Interférences
La présence de certains objets (objets
métalliques, téléphones portables,
zone soumise à de fort rayonnement
électromagnétique…), à proximité de
la clé, peut créer des interférences et
gêner le fonctionnement du système.
Remplacement, besoin d’une clé
ou d’une télécommande supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre clé ou télécommande,
adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une clé
ou télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés ou télécommandes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre clés ou télécommandes par véhicule.
Défaillance de la clé ou
télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez-vous au
paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
1.3
Page 9
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
Verrouillage des portes
1
2
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Nota : si aucune porte n’est ouverte
dans les 2 minutes (environ) suivant le
déverrouillage par la télécommande,
les portes se verrouillent de nouveau
automatiquement.
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert
ou mal fermé, il y a une condamnation
puis une décondamnation rapide des
ouvrants et pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé-
hicule, clé à l’intérieur en y
laissant un enfant (ou un animal),
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
Risque de blessures graves.
1.4
Page 10
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/2)
2
1
Commande manuelle
De l’extérieur
Déverrouillez les portes à l’aide de la
clé dans une serrure de porte 1.
Ne quittez jamais votre
véhicule, clé, télécommande à l’intérieur du véhicule.
De l’intérieur
Enfoncez le bouton 2 pour verrouiller,
levez le bouton 2 pour déverrouiller.
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.5
Page 11
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/2)
3
Commande électrique
Elle permet la condamnation ou la décondamnation simultanée des serrures
des portes et du coffre.
Verrouillez ou déverrouillez les portes
en appuyant sur le contacteur 3.
Sur les portes avant, le verrouillage ne
peut pas être effectué porte ouverte.
Ne quittez jamais votre
véhicule, clé, télécommande à l’intérieur du véhicule.
Verrouillage des ouvrants
sans la télécommande à
radiofréquence
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la télécommande à radiofréquence…
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la télécommande à radiofréquence.
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 3 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont ver-
rouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont dé-
verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
1.6
Page 12
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Principe de fonctionnement
1
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Le témoin intégré au contacteur s’allume lorsque les
ouvrants sont verrouillés.
Au démarrage, le système condamne
automatiquement les portes dès que
vous atteignez environ 7 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifiez en premier
lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés et que le
problème persiste, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la
condamnation n’a pas été désactivée
par erreur.
Si c’est le cas, voir la procédure d’activation.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.7
Page 13
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
1
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur,
une alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés alors que le contact moteur est
coupé.
Ouverture de l’extérieur
Portes déverrouillées (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1),
placez la main sous la poignée 1 et
tirez vers vous.
1.8
2
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 2.
Par mesure de sécurité, les
manoeuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
Suivant véhicule, cette alarme équipe
la porte conducteur ou tous les ouvrants.
Véhicule à l’arrêt, si un ouvrant est
ouvert ou mal fermé, un témoin
lume.
En roulage, dès que le véhicule atteint
environ 20 km/h un témoin
accompagné d’un signal sonore.
2 s’al-
2 s’allume
Page 14
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
3
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez
le levier 3 de chaque porte et vérifiez
de l’intérieur que les portes sont bien
condamnées.
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.9
Page 15
APPUIS-TÊTE AVANT
1
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée.
Pour enlever l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et levez
l’appui -tête jusqu’à le libérer (inclinez
le dossier vers l’arrière si nécessaire).
Pour remettre l’appui-tête
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantage vers l’avant, et abaissez
l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
1.10
Page 16
SIÈGES AVANT
1
2
3
Pour avancer ou reculer
Levez la barre 1 pour déverrouiller.
À la position choisie, relâchez la barre 1
et assurez -vous du bon verrouillage du
siège.
Pour monter ou descendre
l’assise du siège conducteur
Suivant véhicule, levez la poignée 2,
réglez l’assise à la hauteur désirée puis
lâchez le levier.
4
Pour incliner le dossier
Manœuvrez la molette 4 et inclinez le
dossier jusqu’à la position désirée.
Sièges chauffants
Suivant véhicule, contact mis, appuyez
sur le contacteur 3.
Le système, qui est thermostaté, détermine si le chauffage est nécessaire ou
pas.
Pour arrêter la fonction, appuyez de
nouveau sur le contacteur 3.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.11
Page 17
VOLANT DE DIRECTION/HEURE
1
Réglage du volant
Suivant véhicule, la position du volant
est réglable en hauteur.
Tirez le levier 1 et amenez le volant
dans la position désirée.
Ensuite, poussez le levier pour bloquer
le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
2
3
Réglage de l’heure
Mise à l’heure de la montre 2
Sélectionnez l’affichage « Heure » au
tableau de bord en appuyant sur le
bouton 3.
Exercez un appui long sur le bouton 3
pour entrer en mode de réglage des
heures.
Lorsque les heures clignotent seules,
appuyez brièvement sur le bouton 3
pour les faire défiler.
Exercez un appui long sur le bouton 3
pour entrer en mode de réglage des minutes.
Lorsque les minutes clignotent seules,
appuyez brièvement sur le bouton 3
pour les faire défiler.
Validez en exerçant un appui long sur
le bouton 3.
1.12
Pour des raisons de sécurité effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour votre sécurité, nous
vous recommandons de ne
pas effectuer de corrections
en roulant.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Page 18
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/6)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière. Reportez-vous au paragraphe
«Banquette arrière : fonctionnalités» en chapitre 3.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des bles-
sures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de conduite
(suivant véhicule)
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce ré-
glage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures
de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets
intercalés.
1.13
Page 19
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/6)
1
3
4
5
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage, effectuez un large
retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
™
Suivant véhicule, il s’allume au démarrage moteur si la ceinture conducteur et/ou passager n’est pas bouclée.
Véhicule roulant, il s’allume et un signal
sonore retentit pendant environ deux
minutes tant que la ceinture n’est pas
bouclée.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher
le témoin d’alerte.
Témoin d’alerte de non-port
de ceinture
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
6
Réglage en hauteur de la
ceinture de sécurité avant
Basculez le bouton 6 pour sélection-
ner votre position de réglage de telle
sorte que la sangle de thorax 1 passe
comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
1.14
Page 20
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/6)
7
8
9
Version cinq portes
Ceintures de sécurité arrière
latérales
Déroulez lentement la sangle 7 et encliquetez le pêne 9 dans le boîtier de verrouillage rouge 8.
11
10
12
13
Ceinture de sécurité arrière centrale
10
(suivant véhicule)
Sortez le pêne 13 de son logement 12.
Déroulez lentement la sangle 10 et en-
cliquetez le pêne 13 dans le boîtier de
verrouillage noir 14.
Encliquetez le pêne coulissant 11 dans
le boîtier rouge 15.
Lorsque la ceinture n’est pas utilisée,
introduisez le pêne 13 dans le logement 12.
10
15
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
12
14
1.15
Page 21
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/6)
16
17
18
Version break
Ceintures de sécurité arrière
latérales
Déroulez lentement la sangle 16 et encliquetez le pêne 18 dans le boîtier de
verrouillage rouge 17.
Vérifiez le bon positionne-
ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures de sé-
curité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
19
20
23
22
Ceinture de sécurité arrière centrale
(suivant véhicule)
Déroulez lentement la sangle 19 de
son logement A.
Encliquetez le pêne 21 dans le boîtier
noir correspondant 20 lorsque le véhi-
cule en est équipé.
Encliquetez le pêne coulissant 22 dans
le boîtier rouge 23.
21
21
A
22
19
1.16
Page 22
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/6)
B
27
B
27
29
24
25
26
Version quatre portes
Ceintures de sécurité arrière
latérales
Déroulez lentement la sangle 24 et encliquetez le pêne 26 dans le boîtier de
verrouillage rouge 25.
Vérifiez le bon positionne-
ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures de sé-
curité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
30
28
31
29
30
Ceinture de sécurité arrière centrale
(suivant véhicule)
Déroulez lentement la sangle 27 de
son logement B.
Encliquetez le pêne 29 dans le boîtier
noir correspondant 28 lorsque le véhi-
cule en est équipé.
Encliquetez le pêne coulissant 30 dans
le boîtier rouge 31.
1.17
Page 23
CEINTURES DE SÉCURITÉ (6/6)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per-
sonnes ou des objets).
1.18
Page 24
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (1/4)
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbag, boîtiers
électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule,
même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour
fonctionner séparément ou
conjointement à l’occasion de chocs
frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– l’airbag et le limiteur d’effort.
sur les dispositifs complémentaires à la ceinture avant.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous au
Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz prétensionneurs et des airbags.
1.19
Page 25
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter à un niveau supportable les
efforts de la ceinture sur le corps.
1
Airbags conducteur
et passager
Ils équipent la place conducteur et, suivant véhicule, la place passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag 1)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et, selon véhicule, dans la
planche de bord pour le passager ;
– un boîtier électronique de sur-
veillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un témoin de contrôle
– des capteurs déportés.
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag
qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
å unique ;
1.20
Page 26
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (3/4)
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag
qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
déploiement, il produit de la
1.21
Page 27
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
« Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité correcte de l’airbag.
l’airbag.
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête,…) de la planche.
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE
SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES
À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.22
Page 28
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les
sièges avant et qui se déploient sur le
côté des sièges (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbags nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la por-
tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
1.23
Page 29
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du
même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture
de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont
inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur
ou passager (airbag, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement in-terdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in-
tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous au Représentant de la
marque pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.
1
Anomalies
de fonctionnement
Le témoin 1 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance dans le
système (airbags, prétensionneurs...)
aux places avant et/ou arrière.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
1.24
Page 30
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/3)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portes, utilisez le dispo-
sitif « Sécurité enfants » (re-
portez-vous au paragraphe
« Verrouillage et déverrouillage des
portes » en chapitre 1).
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, changez le
siège enfant, faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
Particularité versions
GPL
L’installation GPL sur le vé-
hicule peut entraîner des
modifications de caractéristiques du
véhicule par rapport à la version essence.
Cela peut concerner le nombre deplaces et l’installation des sièges
enfants.
Consultez le Représentant de la
marque.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.25
Page 31
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/3)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement ;
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
1.26
Page 32
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (3/3)
Sièges enfants dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette
position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
ou bouclier tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant
et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide
sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit
jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.27
Page 33
SÉCURITÉ ENFANTS : fixation du siège enfant (1/3)
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le re-
tient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’ori-
gine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
3 anneaux pour chaque place arrière
latérale.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
1.28
Page 34
SÉCURITÉ ENFANTS : fixation du siège enfant (2/3)
1
3
2
Utilisez impérativement les
ancrages 3 pour attacher la
sangle supérieure du siège
enfant.
Il est interdit d’utiliser d’autres points
de fixation pour attacher cette
sangle.
Les deux anneaux 1 ISOFIX sont situés
entre le dossier et l’assise et sont visibles de chaque côté du véhicule.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les
anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant.
Version cinq portes
Le troisième anneau 3 de chaque
place latérale est utilisé pour attacher
la sangle supérieure de certains sièges
enfant.
Faites passer la sangle entre le dossier et la tablette arrière (pour déposer
la tablette arrière : reportez-vous au
chapitre 3 « Tablette arrière »). Fixez le
crochet sur l’un des anneaux 3.
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
1.29
Page 35
SÉCURITÉ ENFANTS : fixation du siège enfant (3/3)
5
5
4
Version quatre portes
Le troisième anneau 4 de chaque
place latérale est utilisé pour attacher
la sangle supérieure de certains sièges
enfant.
Pour y accéder enlever le couvercle 5.
Fixez le crochet de la sangle sur l’un
des anneaux 4.
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
Utilisez impérativement les
ancrages 4 pour attacher la
sangle supérieure du siège
enfant.
Il est interdit d’utiliser d’autres points
de fixation pour attacher cette
sangle.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
1.30
Page 36
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/7)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– désactivez l’airbag passager avant ;
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équi-
pés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au maxi-
mum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
Après l’installation du siège enfant, si
nécessaire, le siège peut être avancé
(afin de laisser la place suffisante aux
places arrière pour des passagers ou
d’autres sièges enfants). Pour un siège
enfant dos route ne pas aller au contact
de la planche de bord ou en position
maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.31
Page 37
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/7)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avant d’installer un siège enfant sur les
ancrages ISOFIX d’une place arrière
latérale, assurez-vous que les boucles
de ceinture ne se situent pas entre les
deux ancrages ISOFIX de cette place.
Si nécessaire, déplacez la boucle de la
place concernée vers l’intérieur du véhicule.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez le siège
situé devant au maximum sans contact
avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire.
En place arrière centrale
L’installation d’un siège enfant à cette
place est autorisée uniquement si elle
est équipée d’une ceinture à enrouleur.
Pour toute information complémentaire, consultez un Représentant de la
marque.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraphe
« Sièges avant » en chapitre 1.
1.32
Page 38
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/7)
Visuel d’installation version cinq portes
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un
siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
− Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
Uniquement si la place est équipée
1
d’une ceinture à enrouleur.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
1
équipées d’un ancrage autorisant la
fixation d’un siège enfant face à la
route ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés dans le coffre et sont
visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.33
Page 39
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant
(4/7)
Visuel d’installation version break
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un
siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
− Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
1
1
Uniquement si la place est équipée
d’une ceinture à enrouleur.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
équipées d’un ancrage autorisant la
fixation d’un siège enfant face à la
route ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés dans le coffre et sont
visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.34
Page 40
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (5/7)
Visuel d’installation version quatre portes
1
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
² Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un
siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
ture
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
− Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
Uniquement si la place est équipée
1
d’une ceinture à enrouleur.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
équipées d’un ancrage autorisant la
fixation d’un siège enfant face à la route
ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés sur la tablette arrière sous
un capotage.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.35
Page 41
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (6/7)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages précédentes afin de respecter la réglementation
en vigueur.
Versions quatre et cinq portes ou version break
Place avant passagerPlaces arrière
Taille
du
siège
avec airbag
sans
désactivation (1)
sans airbag
ou airbag
désactivé
(2) (3)
Places
latérales
Place
centrale
Type de sièges enfant
Poids
de l’enfant
Nacelle transversale
Homologuée groupe 0
Coque dos route
Homologuée groupe 0 ou 0+
Siège dos route
Homologué groupe 0+ ou 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Rehausseur
Homologué groupe 2 ou 3
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant en place avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.36
< 10 kgF - GXXU - IL (4)U (4)
< à 13 kgEXUU - IL (5)U (5)
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 kg à 18 kgA, B, B1XUU - IUF IL (6)U (6)
15 kg à 25 kg et
22 kg à 36 kg
CXUU (5)U (5)
DXUU - IL (5)U (5)
–XXU (6)U (6)
Page 42
SÉCURITÉ ENFANTS :installation du siège enfant (7/7)
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu’il
se monte.
IL = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semi-Universel » ou « Spécifique à un véhi-
cule »;vérifiez qu’il se monte.
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant. Placez l’appui-tête en position haute.
(6) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au delà du milieu de réglage de ses
glissières et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
1.37
Page 43
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
2
1
Désactivation des airbags
passager avant
(suivant véhicule)
Pour pouvoir installer un siège enfant
dos à la route sur le siège passager
avant, vous devez impérativement
désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.
Pour désactiver l’airbag passager,
véhicule à l’arrêt, contact non mis,
appuyez et tournez le bouton 1 en po-
sition OFF.
1.38
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2
Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
] est bien allumé.
L’activation ou la désacti-
vation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-
rêt.
En cas de manipulation contact mis,
le témoin
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
å s’allume.
Page 44
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque coté du
pare-soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS utiliser
un dispositif de retenue pour enfant
de type dos à la route sur un siège
protégé par un AIRBAG ACTIVÉ
placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des
BLESSURES GRAVES.
ces instructions.
1.39
Page 45
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
2
1
Activation de l’airbag
passager avant
(suivant véhicule)
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection de
votre passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, appuyez et
tournez le bouton 1 en position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2
1.40
] est éteint.
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbags passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
L’activation ou la désactivation de
l’airbag passager doit se faire véhi-
cule à l’arrêt.
En cas de manipulation contact mis,
le témoin
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
å s’allume.
Page 46
RÉTROVISEURS
1
0
A
B
3
2
Rétroviseurs extérieurs à
commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez la manette 1.
Rétroviseurs extérieurs
rabattables
Rabattez manuellement le rétroviseur
contre la vitre de la porte.
Rétroviseurs extérieurs à
commande électrique
Contact mis, manœuvrez le bouton 2 :
– position A pour régler le rétroviseur
gauche ;
– position B pour régler le rétroviseur
droit ;
0 étant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage est
assuré conjointement avec celui de la
lunette arrière, reportez-vous au paragraphe « Lunette arrière dégivrante ».
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable.
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les phares d’un véhicule suiveur, basculez le levier 3.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.41
Page 47
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
37
36
2134567891011
17
32333129303435
18
13141516
12
1.42
28 27 262423 22 21 20 19
25
Page 48
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Frise de désembuage latérale.
3 Manette de :
– feux indicateurs de direction,
– éclairage extérieur,
– feux de brouillard avant,
– feu de brouillard arrière,
– avertisseur sonore.
10 Frise de désembuage latérale.
11 Aérateur latéral.
12 Trappe à fusibles.
13 Commande de :
– réglage des rétroviseurs extérieurs,
– activation/désactivation du système
d’aide au parking,
– activation/désactivation du mode
ECO.
14 Commandes satellite radio.
15 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
16 Contacteur de démarrage.
17 Commande de réglage de la hau-
teur des faisceaux.
18 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
19 Commande de dégivrage de lu-
nette arrière et des rétroviseurs extérieurs.
20 Commande de lève-vitre électrique.
21 Commande de condamnation des
lève-vitres arrière.
22 Levier de vitesses.
23 Frein à main.
24 Allume-cigares ou prise d’acces-
soires.
25 Emplacement pour cendrier ou
porte-gobelets.
26 Commande générale du régulateur/
limiteur de vitesse.
27 Commande de lève-vitre électrique.
28 Commande de lève-vitres élec-
triques arrière.
29 Commandes de climatisation.
30 Emplacement pour radio ou vide-
poches.
31 Commande de condamnation élec-
trique des portes.
32 Commande de feux de détresse.
33 Boîte à gants.
34 Verrou de désactivation ou activa-
tion de l’airbag passager.
1.45
Page 51
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin orange Ò néces-
site un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le
non-respect de cette préconisation
risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Le témoin rouge Ò
vous impose, pour votre
sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
á
k
g
f
c
b
ä æ
rant
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas).
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de
brouillard avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoins d’assistance
à l’économie de carbu-
1.46
Page 52
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
D
d’incident sur circuit de freinage
Il s’allume contact mis. S’il s’allume
au freinage ou en roulage accompagné d’un bip sonore, c’est l’indice d’une
baisse de niveau dans les circuits de
freinage; il peut être dangereux de
continuer à rouler, faites appel à un
Représentant de la marque.
Témoin de serrage du frein à
main et témoin détecteur
Ò
Témoin d’arrêt impératif de couleur
rouge
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’allume conjointement à d’autres témoins
et est accompagné d’un bip sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin d’alerte de couleur orange
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez
un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le
non-respect de cette préconisation
risque d’entraîner un endommagement
du véhicule.
Témoin multifonction (rouge
ou orange)
Ô
sement
S’il reste allumé sur route accompagné d’un bip sonore, il signale une
surchauffe moteur. Garez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une
ou deux minutes. La température doit
s’abaisser. Sinon arrêtez le moteur.
Laissez-le refroidir avant de vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque si nécessaire.
Ä
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint.
– S’il s’allume de façon conti-
– S’il clignote, réduisez le régime
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
de carburant, conduite » en chapitre 2.
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Témoin de contrôle des gaz
d’échappement
nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
1.47
Page 53
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
À
contact puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné
d’un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d’huile (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur :
généralités » en chapitre 4). Si le
niveau est normal, cela provient d’une
autre cause : consultez rapidement un
Représentant de la marque.
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
É
Contact mis, il s’allume. Il indique que
les bougies de préchauffage sont en
fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur
peut être démarré.
å
s’éteint après quelques secondes. S’il
ne s’allume pas à la mise sous contact
ou s’il clignote, il signale une défaillance
du système.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
Ú
S’il s’allume sur route, cela indique
une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Témoin de préchauffage (sur
version diesel)
Témoin d’Airbag
Il s’allume contact mis et
Témoin de charge de la batterie
x
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
L
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes. S’il
s’allume en roulage accompagné d’un
bip sonore, faites le plein dès que possible. Il vous reste environ 50 km d’autonomie à partir du premier allumage
du témoin.
Témoin antiblocage des
roues
Témoin d’alerte mini carburant
1.48
Page 54
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
B
™
Il s’affiche sur la planche de bord B.
Il s’allume au démarrage moteur si la
ceinture conducteur et/ou passager,
suivant véhicule, n’est pas bouclée.
Véhicule roulant, il s’allume et un signal
sonore retentit pendant environ deux
minutes tant que la ceinture n’est pas
bouclée.
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture de sécurité
(ESC) et système antipatinage (ASR)
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Contrôle dynamique de conduite ESC
avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR » en chapitre 2.
Témoin activation contrôle
dynamique de conduite
2 Témoin de porte(s) ouverte(s)
Reportez-vous au paragraphe
« Ouverture et fermeture des portes »
en chapitre 1.
Il s'allume quande le mode ECO est enclenché.
Reportez-vous au paragraphe « Eco
conduite » en chapitre 2.
Ϧ
Reportez-vous aux paragraphes
« Régu lateur de vitesse » en chapitre 2.
Témoin de mode ECO
Témoins du régulateur
de vitesse
Ð
Reportez-vous aux paragraphes
« Limiteur de vites se » en chapitre 2.
^
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il indique une
présence d’eau dans le gazole.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
]
Reportez-vous en chapitre 1 « Sécurité
enfants : désactivation, activation
airbag passager avant ».
Témoin de limiteur de vitesse
Témoin de présence d’eau
dans le filtre à gazole
Non utilisé
Témoin de désactivation des
airbags passager avant
1.49
Page 55
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
1
2
Compte-tours 1 (tr/mn x 1000)Indicateur de vitesse 2
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant environ 10 secondes
toutes les 30 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
1.50
Page 56
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
A
3
Indicateur de niveau
carburant 3 ou 4
Le nombre de pavés allumés indique
le niveau de carburant. Lorsqu’il est au
minimum, les pavés sont éteints et le
témoin d’alerte mini carburant clignote.
B
4
Ordinateur de bord A ou B
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
1.51
Page 57
ORDINATEUR DE BORD (1/5)
1
2
Ordinateur de bord 1
Touche de sélection
de l’affichage 2
L’affichage dépend du véhicule et du
pays.
Faites défiler les informations suivantes
par appuis successifs sur la touche 2 :
a) totalisateur général,
b) totalisateur partiel,
c) carburant consommé,
d) consommation moyenne,
e) consommation instantanée,
Reportez-vous au tableau montrant
des exemples d’affichage en pages suivantes.
Mise à zéro du totalisateur
partiel
Pour faire une mise à zéro du totalisateur partiel, l’affichage doit être en sélection « Totalisateur partiel ».
Exercez un appui long sur la touche 2.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ vous pouvez
constater que l’autonomie augmente
en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle
tient compte de la consommation
moyenne réalisée depuis le dernier Top
Départ. Or, la consommation peut diminuer quand :
– le véhicule sort d’une phase d’accé-
lération ;
– le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
– vous passez d’une circulation ur-
baine à une circulation routière.
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’une des
mémoires.
1.52
Page 58
ORDINATEUR DE BORD (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur AAfficheur B
a) Totalisateur général de distance parcourue.
b) Totalisateur partiel de distance parcourue.
-c) Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
-
d) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de
la distance parcourue et du carburant consommé depuis le dernier Top
Départ.
1.53
Page 59
ORDINATEUR DE BORD (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur AAfficheur B
e) Consommation instantanée.
-
f) Autonomie prévisible avec le carburant restant.
-
-
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée
depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres.
g) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
1.54
h) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
-
Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres.
Page 60
ORDINATEUR DE BORD (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur AAfficheur B
i) Autonomie de vidange
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange.
Plusieurs cas se présentent :
– autonomie de vidange inférieur à 1 500 km. Le témoin
bleau de bord accompagné du terme « 1500 kms »
– autonomie de vidange à 0 km. Le témoin
accompagné du terme « --- kms ».
La distance apparaît sur l’afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous
contact dès que l’intervalle est inférieur ou égal à 1 500 km.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Nota : suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à
porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut
donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
La périodicité de vidange est indépendante du programme d’entretien du véhicule : reportez-vous au document d’entretien de
votre véhicule.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche de
mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’intervalle de vidange.
Ê s’allume au tableau de bord
Ê s’allume au ta-
1.55
Page 61
ORDINATEUR DE BORD (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Afficheur AAfficheur B
1.56
-
-
j) Vitesse de consigne du limiteur de vitesse ou régulateur de vi-
tesse (si actif).
Reportez-vous au paragraphe « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
k) Heure
l) Température extérieure
Page 62
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/2)
1
1
š
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2.
Feux de position
Tournez l’extrémité de la ma-
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos
conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés
(saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher…).
2
2
k
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
á
poussez la manette 1. Ce témoin s’al-
lume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous.
e
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2.
Feux de croisement
Tournez l’extrémité de la ma-
Feux de route
Feux de croisement allumés,
Extinction
Ramenez l’extrémité de la ma-
Fonction allumage des feux
de jour
(feux avant uniquement)
Ces feux sont automatiquement allu-
més en plein jour. Ils sont désactivés
quand les feux de route ou les feux de
croisement sont allumés.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés.
1.57
Page 63
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/2)
32
3
2
g
Tournez l’anneau central 3 de la ma-
nette jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner
que si un éclairage extérieur est sélectionné. Un témoin s’allume alors au tableau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feux de brouillard
avant
h
Tournez l’anneau central 3 de la ma-
nette jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner
que si un éclairage extérieur est sélectionné. Un témoin s’allume alors au tableau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’est plus nécessaire pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feux de brouillard
arrière
e
Tournez l’anneau central 3 de la ma-
nette jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2.
Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
Extinction des feux de
brouillard
1.58
Page 64
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
A
La commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
baisser les faisceaux et dans le sens
des aiguilles d’une montre pour les
lever.
En cas de roulage à gauche avec un
véhicule poste de conduite à gauche
(ou vice versa), il est impératif de
faire régler les feux, le temps du
séjour, par un Représentant de la
marque.
Conducteur seul ou
avec un passager à
l’avant
Conducteur avec un
passager à l’avant
et deux ou trois
passagers à l’arrière
Conducteur avec un
passager à l’avant,
trois passagers
à l’arrière et des
bagages
Conducteur
avec bagages ou
chargement atteignant
la masse autorisée en
charge
Exemples de position de réglage
en fonction de la charge
Toutes versions
sauf Société
et Break
000
11–
32–
433
de la commande A
BreakSociété
1.59
Page 65
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
12
1
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez
vers vous la manette 1.
1.60
é
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilistes
que vous êtes contraint à vous arrêter
dans un endroit anormal voire interdit
ou dans des conditions de conduite ou
de circulation particulières.
Appuyez sur le contacteur 2.
Feux de détresse
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
Page 66
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT
1
n
le plan du volant, la manette 1 :
A Arrêt.
B Balayage intermittent.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.
Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez dans
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes.
s
vers vous.
A
B
C
D
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours des
essuie-vitres.
Lave-vitre avant
Contact mis, tirez la manette 1
Lors des interventions sous
le capot moteur, assurez-
vous que la manette d’es-
suie-vitre est en position A
(arrêt). Risque de blessures.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Nettoyez régulièrement votre parebrise.
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre
(position A) les balais s’arrêteront
dans une position quelconque.
Après avoir remis le contact, placez
simplement la manette 1 en posi-
tion A pour les ramener en position
arrêt.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise, ...) ramenez
la manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de dété-
riorations.
1.61
Page 67
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
2
1
Y
mité de la manette 2 jusqu’à amener le
symbole en face du point de repère 1.
Essuie-vitre arrière
Contact mis, tournez l’extré-
p
Contact mis, tournez l’extrémité de la
manette 2 jusqu’à amener le symbole
en face du point de repère 1.
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière
Essuie-lave-vitre
arrière
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai.
Par temps de gel, assurez-vous
que les balais d’essuie-vitre ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Nettoyez régulièrement votre vitre
arrière.
1.62
Page 68
RÉSERVOIR CARBURANT (1/5)
A
B
1
Capacité utilisable du réservoir :
50 litres environ.
Le bouchon A se déverrouille avec la
clé de contact.
Pour le remplissage reportez-vous au
paragraphe « remplissage carburant ».
Pendant le remplissage un portebouchon 1 est prévu sur le battant de
la trappe.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
Bouchon de remplissa ge :
il est spécifique. Si vous
devez le remplacer, assu-
rez-vous qu’il soit identique
au bouchon d’origine. Adressezvous au Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications
portées sur l’étiquette B située dans la
trappe à carburant.
Reportez-vous au tableau « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette B située à l’intérieur de la
trappe à carburant.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas ajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le
moteur.
1.63
Page 69
RÉSERVOIR CARBURANT (2/5)
Version essence
Utilisez impérativement de l’essence
sans plomb. L’indice d’octane (RON)
doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette B située dans la
trappe à carburant.
Véhicules fonctionnant au carburant
à base d’éthanol
Utilisez impérativement de l’essence
sans plomb ou un carburant contenant
au maximum 85 pour cent d’éthanol
(E85).
Par grand froid, le démarrage du
moteur peut être difficile, voire impossible.Pour éviter ce problème, utilisez
de l’essence sans plomb.
Nota : lors de l’utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.
Au changement de carburant, le moteur
doit s’adapter ce qui peut entraîner des
désagréments (démarrages plus longs,
à-coups, ...) pendant quelques minutes.
Remplissage carburant
essence ou diesel
Contact coupé, introduisez le pistolet
pour repousser le clapet et amenez-le
jusqu’en butée avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le
clapet et son pourtour doivent rester
propres.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne permet
d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.64
Page 70
RÉSERVOIR CARBURANT (3/5)
Versions GPL
Capacité utilisable du réservoir :
32 litres environ.
Remplissage carburant GPL
Serrez le frein à main, arrêtez le moteur,
coupez le contact et éteignez les feux.
Dans tous les cas, respectez les
consignes de sécurité indiquées dans
les stations de remplissage.
Lors du remplissage du réservoir, ajoutez la quantité de GPL désirée.
Lorsque la pompe arrête de délivrer du
GPL, ou lorsque le débit de la pompe
diminue de façon importante, le niveau
maximum de GPL est atteint.
Vous ne devez pas alors tenter de poursuivre le remplissage.
En cas de dépassement
de la capacité du réservoir
GPL lors d’un plein com-
plet, rendez-vous chez un
garagiste agréé ou chez votre représentant de la marque pour faire
contrôler le dispositif de remplissage automatique
2
2
2
Station de remplissage sans libre
service
Dans le cas où le personnel de la station service réalise le remplissage GPL,
donnez-lui l’adaptateur de remplissage 2 fourni dans une pochette dans
la boite à gants.
IMPORTANT :
L’adaptateur 2 dépend du pays de
commercialisation.
Avant un déplacement dans un
autre pays il est impératif de consulter un Représentant de la marque.
1.65
Page 71
RÉSERVOIR CARBURANT (4/5)
3
4
Stations de remplissage avec libre
service
Nous vous conseillons de porter des
gants pour manipuler le pistolet de
GPL.
Ouvrez le portillon du réservoir de votre
véhicule et dévissez le bouchon 3 de
l’embout de remplissage du GPL 4.
Suivez attentivement les informations
expliquant comment effectuer le ravitaillement présentes sur le distributeur
de GPL.
Lorsque la pompe s’arrête ou a des
difficultés à fonctionner, c’est que le
niveau de remplissage maximum du réservoir (80 %) a été atteint.
Le remplissage s’arrête dès que vous
relâchez le bouton. Débloquez le levier
d’arrêt (une petite quantité de gaz peut
sortir), enlevez le pistolet et placez-le
sur le distributeur.
Remettez le bouchon 3 pour éviter
toute pénétration d’eau ou de corps
étrangers dans le système.
1.66
Page 72
RÉSERVOIR CARBURANT (5/5)
5
Panne de carburant version
Diesel
Véhicule avec poire de
réamorçage 5
Après une panne due à l’épuisement
complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d’essayer de redémarrer le moteur.
Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.
Actionnez plusieurs fois la poire 5.
Vous pouvez ensuite redémarrer le
moteur.
Si le moteur ne redémarre pas après
plusieurs tentatives, faites appel à un
Représentant de la marque.
Véhicules sans poire de
réamorçage 5
Mettez la clé de contact en position
« Marche » M et attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet
le réamorçage du circuit carburant. Si
le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure.
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
1.67
Page 73
1.68
Page 74
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé ou
3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité des vidanges : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Version diesel
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
Position « Marche » M
Le contact est mis.
– version essence : vous êtes prêt à
démarrer.
– version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, ramenez la clé en arrière avant d’actionner
à nouveau le démarreur.
Lâchez la clé dès que le moteur démarre.
Position « Stop et blocage
de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.
2.2
Page 76
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur
Par grand froid (température inférieure
à – 20 °C) : afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact
quelques secondes avant de démarrer
le moteur.
Particularité en cas de démarrage du
moteur par température extérieure très
basse (inférieure à - 10°C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée
jusqu’au démarrage du moteur.
Injection essence
– Actionnez le démarreur sans accé-
lérer.
– Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
É
jusqu’à la position « Marche » M et
maintenez cette position jusqu’à extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu’à la position
« Démarrage » D sans accélérer.
Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
Injection diesel
Tournez la clé de contact
Versions GPL
Le démarrage du moteur se fait toujours à l’essence :
– actionnez le démarreur sans accélé-
rer;
– relâchez le clé dès le démarrage du
moteur.
C’est le système qui détermine automatiquement du passage de l’essence
au GPL.
Pendant le fonctionnement au GPL la
jauge à carburant peut indiquer une diminution du niveau d’essence et l’ordinateur de bord ne fonctionne pas.
Tous les 5.000 km réalisés avec du
GPL, il est recommandé de rouler environ 5 à 10 km en mode essence.
Pour un bon fonctionnement du système et pour prévenir la détérioration
de la pompe électrique d’essence du
véhicule, il est nécessaire d’avoir en
permanence près d’1/4 d’essence dans
le réservoir d’essence.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
Ne quittez jamais votre vé-
hicule clé ou télécommande
à l’intérieur en y laissant
un enfant (ou un animal),
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant
l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt
du moteur entraîne la suppression
des assistances : freins, direction…
et des dispositifs de sécurité passive tels que les airbags.
Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
2.3
Page 77
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débran-
chée se traduisant par des ratés d’al-
lumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la ten-
tative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.4
Page 78
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse en-
gagée.
En roulage, suivant la qualité du carbu-
rant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carbu-rant, il est nécessaire de réamorcer le
circuit à carburant : reportez-vous au
paragraphe « Réservoir carburant »
en chapitre 1 avant de redémarrer le
moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée,
– veillez à ne jamais laisser trop bais-
ser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation
de vapeur d’eau s’accumulant dans
le fond du réservoir.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe
ou feuilles peuvent venir en contact
avec un système d’échappement
chaud.
2.5
Page 79
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (1/3)
Véhicules au GPL
Ces véhicules fonctionnent indifféremment à l’essence ou au GPL.
Ils sont dotés de deux réservoirs distincts.
Qu’est-ce que le GPL
GPL signifie Gaz de Pétrole Liquéfié.
Il est « repérable » par son odeur caractéristique.
L’installation GPL sur le véhicule peut entraîner des
modifications de caracté-
ristiques du véhicule version essence. Cela peut concerner
le nombre de places, les masses
(charges utiles) et la capacité de remorquage.
Consultez le représentant de la
marque.
A
DCB
Commande de sélection du mode
de carburant GPL/essence C
Elle permet de passer d’une mode carburant à un autre.
Témoin vert D
Le témoin allumé indique que le mode
GPL est sélectionné.
Témoin jaune B
Le témoin allumé indique que le mode
essence est sélectionné.
Témoins de niveau de carburant A
Les témoins A (4 témoins verts et
1 rouge) indiquent le niveau du réservoir GPL (1 témoin = environ 1/5).
Le témoin rouge indique la réserve de
carburant.
La quantité de GPL indiquée est une
valeur indicative.
Le témoin rouge indique que le réservoir est presque vide et que le moteur
fonctionne avec la réserve de carburant
(environ 11 à 13 litres).
Si le témoin jaune est
allumé alors que le témoin
vert clignote lentement et
un signal sonore est émis,
veuillez vous adresser à votre représentant de la marque pour un
contrôle.
2.6
Page 80
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (2/3)
C
Changement de carburant en
roulage
Il est recommandé d’utiliser la commande de sélection du mode de carburant C après le démarrage du véhicule.
Pour passer de l’essence au GPL
Appuyez sur la commande C, le pas-
sage au GPL se fait lors de la première
accélération.
Le niveau de carburant GPL A s’active.
Le témoin jaune B s’éteint et le témoin
vert D clignote rapidement puis s’allume fixe pour confirmer le choix du
mode GPL.
A
DC
Pour passer du GPL à l’essence
Relâchez l’accélérateur et appuyez sur
le commande C.
Le mode essence est indiqué par le
témoin jaune B.
Passage automatique à l’essence
Le système bascule automatiquement
en mode essence s’il n’y a plus de GPL
dans le réservoir. Vous en êtes informé
par :
– l’allumage des témoins vert D et
jaune B ;
– un signal sonore.
Un appui sur la commande C arrête le
signal sonore et seul le témoin jaune B
reste allumé.
B
Anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie pouvant altérer le
fonctionnement correct du moteur, le
système bascule automatiquement du
mode GPL au mode essence.
Cela est confirmé par :
– l’allumage du témoin jaune B ;
– le clignotement lent du témoin
vert D ;
– un signal sonore.
Si le témoin jaune est
allumé alors que le témoin
vert clignote lentement et
un signal sonore est émis
veuillez vous adresser à votre représentant de la marque pour un
contrôle.
2.7
Page 81
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (3/3)
En cas de conduite en
conditions sévères
En cas de conduite en conditions sévères (véhicule chargé, température
extérieure élevée, démarrage en forte
pente...), il est préconisé de passer en
mode essence.
En cas d’accident
Les précautions les plus importantes à
prendre sont les mêmes que pour un
véhicule essence :
– serrez le frein à mains ;
– arrêtez le moteur (un dispositif de
sécurité, qui interrompt l’arrivée de
GPL vers le moteur, s’enclenche au-
tomatiquement) ;
– coupez le contact ;
– respectez la législation locale.
Le GPL a une odeur très
particulière pour que vous
puissiez détecter facilement
les fuites éventuelles. Si
vous remarquez une odeur de gaz
dans votre véhicule ou à proximité
immédiate:
– basculez immédiatement en
mode essence et assurez-vous
qu’il n’y a aucune source d’inflammation à proximité du véhicule ;
– rendez vous chez un représen-
tant de la marque.
2.8
Ne touchez, ne frappez et
ne démontez aucune partie
des composants du sys-
tème GPL.
Page 82
LEVIER DE VITESSES
1
Passage en marche arrière
(véhicule à l’arrêt)
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1.
Le feu de recul s’allume dès l’enclenchement de la marche arrière, contact
mis.
En cas de choc sur le
soubassement du véhi-
cule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou
tout autre mobilier urbain) vous
pouvez endommager le véhicule
(exemple :déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.9
Page 83
ECO CONDUITE
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation de carburant :
– le compte-tours ;
– les témoins de changement de vi-
tesse ;
– le mode ECO activé par le bouton
ECO.
Témoins de changement de
vitesse 1
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau
de bord vous informe du meilleur
moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
Š engagez le rapport supérieur ;
‰ engagez le rapport inférieur.
1
2
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, chauffage
et/ou climatisation...).
3
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 2 ECO s’affiche au tableau
de bord pour confirmer l’activation.
À tout moment, il est possible de re-
trouver toutes les performances du
moteur et de quitter la fonction, pour
cela enfoncez franchement et à fond
la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 2 ECO s’éteint au tableau de
bord pour confirmer la désactivation.
2.10
Page 84
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui entreront en vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Assistance à l’économie de
carburant
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau
de bord vous informe du meilleur
moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
\ engagez le rapport supérieur ;
[ engagez le rapport inférieur.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution
peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du
système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles
d’origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément aux
instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous
les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule
Réglages moteur
– allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
– bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos
Bureaux d’Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez un
Représentant de la marque.
– ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
– filtre à air, filtre à gazole : une car-
touche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
2.11
Page 85
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
faillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact et
s’éteint sous trois secondes.
– S’il s’allume de façon conti-
– S’il clignote, réduisez le régime
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles dé-
nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Conduite
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en souplesse ».
– Freinez le moins possible en appré-
ciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il suffit de relever le
pied.
– Évitez les accélérations brutales.
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez toujours le rapport le plus
élevé possible sans toutefois fati-
guer le moteur.
Sur version avec boîte de vitesses
automatique restez de préférence
en position D.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position du
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accé-
lérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les voitures modernes.
– Intempéries, routes inondées.Ne
roulez pas sur une chaussée si la
hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Coté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
2.12
Page 86
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
Conseils d’utilisation
– L’électricité « c’est du pétrole », étei-
gnez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile.
Mais, (sécurité d’abord) gardez
vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+ 4 %.de consommation.
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
– Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
– Pour le transport des objets volumi-
neux, utilisez plutôt une remorque.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
– Évitez l’utilisation en « porte-à-
Pneumatiques
L’augmentation de la consommation
peut être le fait :
– d’une pression insuffisante ;
– de l’usage de pneumatiques non
porte » (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés) car, dans ce cas,
le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
préconisés.
2.13
Page 87
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
2.14
Page 88
FREIN À MAIN/DIRECTION ASSISTÉE
2
1
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 1 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez
le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal
desserré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement des-
serré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
Pour serrer
Tirez le levier 1 vers le haut, assurez-
vous que le véhicule soit bien immobilisé.
A l’arrêt, s elon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajou-
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1
rière).
ter au moins deux crans
re
ou marche ar-
Direction assistée
Moteur tournant, ne maintenez pas
la direction braquée à fond, en butée
à l’arrêt (risque de détérioration de la
pompe d’assistance de direction).
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible de
tourner le volant. L’effort à fournir sera
plus important.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
tance).
2.15
Page 89
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’ABS (antiblocage des roues) ;
– du contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ASR ;
– de l’assistance au freinage d’ur-
gence ;
– de l’aide au démarrage en côte.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérati-vement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement
– Si en roulant le témoin
fiche au tableau de bord, le freinage
est toujours assuré ;
– Si les témoins
fichent au tableau de bord, cela in-
dique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans ces cas, l’ABS, l’ESC et l’aide au
freinage d’urgence sont également désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
x et D s’af-
x s’af-
2.16
Page 90
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage ASR
Contrôle dynamique de conduite
ESC
(suivant véhicule)
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Lorsque la fonction ESC (avec l’ASR)
entre en service le témoin
gnote au tableau de bord.
cli-
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anoma-
lie de fonctionnement, le témoin
s’allume fixe au tableau de bord. Dans
ce cas, l’ESC avec l’ASR sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
2.17
Page 91
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin
x s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
2.18
Page 92
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte (montante ou descendante). Il empêche le véhicule de
reculer ou d’avancer, en intervenant
sur le serrage automatique des freins,
lorsque le conducteur lève le pied de la
pédale de frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort et que le véhicule est
à l’arrêt complet (appui sur la pédale de
frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d’aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le vé-
hicule de reculer ou d’avancer dans tous les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer ou d’avancer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n’est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
2.19
Page 93
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)
2
3
1
4
5
6
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
2.20
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté . Le
témoin 6 s’allume en orange et le message « LIMIT » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse
limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
Page 94
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)
3
2
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
limitée »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur :
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote au tableau de
bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
La fonction limiteur de vi-
tesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.21
Page 95
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 4 (R).
3
2
5
4
1
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « MEM » accompagné de la
vitesse mémorisée apparaît au tableau
de bord.
2.22
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 2 (+)
réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange
confirme l’arrêt de la fonction.
au tableau de bord
Page 96
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre
vitesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/ h.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cependant, la
fonction n’intervient pas à la
place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
3
2
4
5
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse de régulation (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
de régulation (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
2.23
Page 97
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)
1
23
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté .
Le témoin 6 s’allume en vert et le mes-
sage « CRUISE» apparaît au tableau
de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en
service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
2.24
6
7
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+) : la fonction est activée et la
vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les
tirets et la régulation est confirmée par
l’allumage du message « CRUISE»
et du témoin 6
témoin 7
en vert en plus du
.
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
Attention, il est toutefois
conseillé de garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à inter-
venir en cas d’urgence.
Page 98
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant
23
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vites se,
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.25
Page 99
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
3
2
54
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 5 (O) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage.
Dans les trois cas, la vitesse de régu-
lation reste mémorisée et le message
« MEM » apparaît au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin
.
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée
l’activation du régulateur est confirmée
par l’ allumage du témoin
Nota : si la vitesse précédemment en-
registrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur
est mise en veille, un appui sur le
contacteur 2 (+) réactive la fonction
régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c’est la vitesse
à laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction des
témoins verts
bord confirme l’arrêt de la fonction.
1
et au tableau de
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.26
Page 100
AIDE AU PARKING (1/2)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier arrière du véhicule,
« mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche
arrière.
Cette mesure se traduit par des bips
sonores dont la fréquence augmente
avec le rapprochement de l’obstacle,
jusqu’à devenir un son continu lorsque
l’obstacle se situe à environ 40 centimètres du véhicule.
Lors du passage de la marche arrière,
un bip retentit. Si le bip est long (3 secondes), il signale une anomalie de
fonctionnement.
Nota : veillez à ce que les détecteurs
ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux so-
nores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo…) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre
de taille moyenne, piquet très fin…)
lors de la manœuvre.
2.27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.