DELONGHI F 895 WP User Manual [fr]

14
IMPORTANT
DE SERIEUSES BRULURES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR L’HUILE CHAUDE DE LA FRITEUSE. POUR CETTE RAISON, ASSUREZ-VOUS DE NE PAS LAISSER LE CORDON TRAINER SUR LA SURFACE DU TRAVAIL, OU DE LE LAISSER PENDRE A UN ENDROIT OU QUELQU’UN POURRAIT L’ACCROCHER OU TREBUCHER DESSUS PAR ACCIDENT.
SI VOTRE FRITEUSE EST MUNIE D'UN CORDON D'ALIMENTATION AVEC CONNECTEUR MAGNÉTIQUE:
Brancher d'abord le connecteur magnétique sur l'ap­pareil, voir figure 17, en faisant attention à ce que la partie saillante du connecteur “X” entre correctement dans le logement prévu à cet effet sur l'appareil, puis brancher la fiche sur la prise de courant.
Attention
Ne jamais laisser la fiche branchée sur la prise de courant si le connecteur magnétique n'est pas bran­ché sur la friteuse, figure 18.
Si le connecteur magnétique ne reste pas en place, vérifier qu'il est bien enfoncé, voir figure 17. Si le connecteur ne tient toujours pas contacter un répa­rateur agréé. Quand l'appareil est branché laisser toujours un espace libre près du connecteur magnétique, pour éviter qu'il puisse se détacher. Utiliser seulement un cordon d'alimentation de type TA-35PA fourni dans les SAV agréés.
fig.17
fig.18
X
F 20-01-2003 16:48 Pagina 14
15
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Il est toujours de mise de prendre certaines précau­tions lorsqu’on utilise un appareil électrique. La fri­teuse ne fait pas exception à la règle:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne pas touchez les surfaces chaudes; utilisez les poignées ou les boutons de réglage.
3. Afin d’éviter les risques d’éléctrocution, ne pas immergez le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en présence d’enfants, une surveillance étroite est de rigueur.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Le laissez refroi­dir avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas utilisez l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il est défecteux, ou s’il a subi quelque dommage que se soit. Dans un tel cas, expédiez l’appareil à un centre de ser­vice après-vente autorisé pour examen, répa-
ration ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des blessures.
8. Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laissez le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude.
10.Ne pas placez l’appareil sur ou près d’un brû­leur, d’une cuisinière au gaz ou électrique ou dans un four chaud.
11.Soyez extrêmement prudent si vous le transpor­tez alors qu’il contient de l’huile chaude ou un autre liquide chaud.
12. Toujours branchez le cordon à l’appareil pour pre­mier, et ensuite dans la prise murale. Pour débran­cher, mettre toutes les commandes sur la position “OFF” et retirer la fiche de la prise murale.
13.N’utilisez cet appareil que pour l’emploi auquel il est destiné.
14.Assurez-Vous que la poignée soit solidement fixée au panier et engagée à l’endroit prévu.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
ATTENTION
• Branchez le cordon dans une prise de courant alternatif 120 volts.
• Brancher l'appareil uniquement à des prises de courant d'une puissance minimum de 15 A et munies d'une mise à la terre efficace. (En cas d'in­compatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, faire remplacer la prise par une autre prise de type approprié par un technicien qualifié).
• Si votre produit est muni d’une fiche polarisée de courant alternatif (à savoir une fiche ayant une dent plus large que l’autre), cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise que dans une seule position. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pou­vez pas enfoncer complètement la fiche dans la prise, essayer de la tourner. Si malgré tout vous ne pouvez pas encore la brancher, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète. Ne pas annuler la sécurité de la fiche polarisée.
• Dans le cas de fuites d’huile de la friteuse, s’adressez au centre après-vente ou à un distribu­teur agréé par le fabricant.
• Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas intro­duire dans la friteuse des aliments ou des usten­siles trop grands.
• Il est préférable de ne pas laisser les enfants, ni les personnes incapables, utiliser cet appareil sans surveillance.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
•A la première utilisation l'appareil dégage une odeur de neuf qui est tout à fait normale. Aérer la pièce.
• Lorsque la friteuse n’est pas utilisée et avant de la
nettoyer, s’assurer qu’elle est débranchée.
•Ne pas déplacer la friteuse lorsque l'huile est chaude afin d'éviter des brélures graves.
• La friteuse doit étre remplie d'huile ou de graisse avant de la mettre en marche. En effet, en cas de fonctionnement à sec, un dispositif de sécurité thermique intervient en interrompant le fonction­nement. Dans ce cas, pour remettre en fonction l'appareil, il est nécessaire de s'adresser à un centre de service aprés-vente agréé.
• Le panier s'enclenche automatiquement sur l'axe central de la cuve. Par conséquent, afin d'éviter toute rupture, ne pas le tourner manuellement pour trouver la bonne position.
•Avant d'utiliser la friteuse pour la premiére fois, laver soigneusement: la cuve, le panier, le couvercle (sans filtre) et les éléments pour l'huile (seulement sur certains modelès) à l'eau ch aude avec un peu de produit à vaisselle. A la fin de cette opération, essuyer minutieusement tous les éléments.
• Pendant le fonctionnement, le tuyau de vidange doit toujours étre fermé et remis en place dans son logement.
• Pendant le fonctionnement et quand l’huile est chaude, le logement du tuyau (seulement sur cer­tains modelès) doit toujours être fermé.
• Pour déplacer l’appareil, saisissez-le par les poi­gnées, jamais par la poignée du panier !
NE PAS UTILISEZ LA FRITEUYSE EN AJOUTANT UN CORDON PROLONGATEUR
Nous livrons un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement et la possibilité de trébucher sur un cordon plus long.
F 20-01-2003 16:48 Pagina 15
16
Avant d'installer et d'utiliser votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire attenti­vement ce mode d'emploi. Cela vous permet­tra d'en tirer les meilleurs résultats et de
garantir une utilisation en toute sécurité.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
(Voir schéma sur le volet)
A. Orifice de contrôle du filtre B. Poignée panier C. Curseur poignée D. Couvercle E. Hublot (seulement sur certains modéles) F. Cache-filtre G. Panier H. Cran cache-filtre I. Logement range-cordon J. Couvercle récipient huile K. Poignée pour soulever l'appareil L. Bouchon tuyau de drainage M. Petit pied N. Afficheur minuteur (seulement sur
certains modéles)
O. Touche minuteur (seulement sur cer
tains modéles)
P. Filtre huile Q. Récipient huile R. Tiroir pour récipient huile S. Tuyau de drainage huile T. Voyant lumineux U. Bouton pour régler le thermostat et
éteindre l'appareil V. Poussoir d'ouverture Z. Volet pour logement tuyau
MODE D'EMPLOI
REMPLISSAGE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
• Soulever le panier dans sa position la plus élevée en tirant vers le haut la poignée "B" prévue à cet effet. (fig. 1).
Les opérations de soulévement et d'abaisse­ment du panier doivent TOUJOURS étre effec­tuées lorsque le couvercle est fermé.
• Ouvrir le couvercle "D" en appuyant sur le poussoir "V" (fig. 2).
• Extraire le panier en le tirant vers le haut (fig. 3).
•Verser dans le récipient 1,2 l d'huile (ou bien 1 kg de graisse).
ATTENTION
Le niveau doit toujours se situer entre les deux repéres maxi et mini. Ne jamais utiliser la friteuse lorsque le niveau de l'huile se trouve en dessous du repére mini, cela pourrait provoquer l'intervention du dispositif de sécurité thermique pour le remplacement duquel il faudra faire appel à un centre de service aprés-vente agréé.
Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant une bonne huile d'arachide. Eviter de mélanger des huiles de nature différente. Dans le cas d'utilisation de grais­se solide, la couper en petits morceaux afin que la fri­teuse ne chauffe pas à sec pendant les premiéres minutes. La température doit être de 150 °C tant que toute la graisse ne s’est pas liquéfiée. Après quoi, elle pourra être réglée sur la valeur souhaitée.
DEBUT DE CUISSON
1. Placer les aliments à frire dans le panier, sans jamais le remplir de maniére excessive (1 kg de pommes de terre fra"ches maximum). Pour obtenir une friture plus homogéne, il est conseillé de concentrer les aliments surtout sur le périmétre du panier en laissant une faible quantité dans sa partie centrale.
2. Introduire le panier dans la cuve dans sa position la plus élevée (fig. 3) et fermer le couvercle en exe­réant une légére pression de sorte à faire enclen­cher les crans.
3. Placer le bouton du thermostat "U" sur la tempéra­ture souhaitée (fig. 4). Dés que la température fixée est atteinte, le voyant lumineux "T" s'éteint.
4. Dés que le voyant lumineux s'éteint, plonger immé­diatement le panier dans l'huile en abaissant lente­ment la poignée aprés avoir fait coulissé le curseur "C" vers l'arriére.
• Il est tout à fait normal que, directement aprés cette opération, une quantité importante de vapeur trés chaude sorte du cache-filtre "F".
• Au début de la cuisson, tout de suite aprés avoir plongé les aliments dans l'huile, la paroi intérieure du hublot "E" (si prévu) sera couverte de vapeur qui dispara"tra ensuite progressivement.
• Il est normal pendant le fonctionnement que des gouttes de condensation se forment à proximité de la poignée du panier.
Pour les modeles equipes d’un minuteur electronique
1 Régler le temps de cuisson en appuyant sur la
touche "O", l'afficheur "N" visualisera les minutes fixées.
F 20-01-2003 16:48 Pagina 16
17
2Tout de suite aprés cette opération, les chiffres com
menceront à clignoter signalant que le temps de cuisson a commencé. La derniére minute sera visua­lisée en secondes.
3 En cas d'erreur, il est possible de régler un nouveau
temps de cuisson en maintenant pressé la touche pendant plus de 2 secondes pour remettre à zéro l'afficheur. Renouveler ensuite les opérations à par­tir du point 1.
4 Le minuteur signalera la fin du temps de cuisson par
deux séries de bips avec un intervalle d'environ 20 secondes. Pour interrompre le signal sonore, il suf­fit d'appuyer sur la touche "O" du minuteur.
ATTENTION: le minuteur n'éteint pas la friteuse.
Remplacement de la batterie du minuteur (fig. 5)
• Extraire le minuteur de son logement en faisant levier sur le côté droit (voir fig. 5 A).
•Tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre le couvercle de la batterie (fig. 5 B) situé à l'arriére de maniére à le dégager.
• Remplacer la batterie par une batterie du méme type.
FIN DE CUISSON
A la fin du temps de cuisson, remonter le panier et contrôler si les aliments sont assez dorés. Pour les modéles équipés d'un hublot, ce contrôle peut étre effectué visuellement à travers le hublot, sans besoin d'ouvrir le couvercle. Si la cuisson est terminée, éteindre l'appareil en ame­nant le bouton du thermostat sur la position OFF jus­qu'à ce que se produise le déclic de l'interrupteur inté­rieur. Laisser égoutter l'excédent d'huile en laissant quelques instants le panier à l'intérieur de la friteuse dans sa position la plus élevée. N.B.: Dans le cas de cuisson en deux temps (par
exemple pommes de terre), soulever le panier à la fin du premier temps de cuisson et attendre que le voyant lumineux s'éteigne à nouveau. Plonger ensuite une deuxiéme fois le panier dans l'huile (voir tableaux ci-joints).
FILTRAGE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
Il est préferable d'effectuer cette opération aprés chaque cuisson étant donné que des particules, surtout dans le cas d'aliments enrobés de chapelure ou de fari­ne, restent dans le liquide, ont tendance à bréler et alté­rent donc trés rapidement l'huile ou la graisse.
Contrôler que l'huile soit suffisamment froide, attendre environ 2 heures.
Positionner la partie avant de la friteuse le long du bord du plan d'appui, vérifier que les petits pieds "M" reposent toujours sur le plan d'appui (fig. 6).
1. Tirer vers l'extérieur le tiroir (R) comme illustré à la fig. 7.
2. Positionner le récipient huile "Q" sans le couvercle "J" dans son logement (fig. 8).
3. Enlever le panier.
4. Ouvrir le volet "Z" comme illustré à la fig. 9.
5. Insérer le filtre huile "P" sur le récipient (fig. 9).
6. Extraire le tuyau de drainage "S", enlever le bou­chon "L" et serrer en méme temps le tuyau entre deux doigts afin d'éviter que le liquide ne coule avant qu'il ait été positionné au-dessus du filtre (voir fig. 10).
7. Faire couler l’huile dans le Récipient huile “Q” en serrant le tuyau de drainage huile “S” avec deux doigts pour régler le flux et empêcher l’huile de sor­tir par les ouvertures “Y” (voir fig. 17) ; celles-ci ser­vent à empêcher l’huile de déborder si elle coule trop vite ou si le filtre est bouché. Dans ce cas, la fil­tration ne serait pas parfaite. Si l'huile est particu­liérement "sale", veiller à ce qu'elle ne déborde pas du filtre.
8. Remettre le tuyau dans son logement aprés avoir mis le bouchon et fermer le volet.
9. Ranger le récipient fermé avec son couvercle "J" afin de conserver le mieux possible l'huile jusqu'à sa prochaine utilisation.
10.Remettre le tiroir dans sa position initiale.
Dans le cas d'utilisation de graisse, ne pas la lais-
ser trop refroidir sinon elle se solidifiera.
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR
Les filtres anti-odeur qui se trouvent à l'intérieur du couvercle perdent leur efficacité aprés un certain temps. Le change­ment de couleur du filtre, visible à travers l'orifice "A" de la fig. 11 du contre-couvercle, indique que le filtre doit étre remplacé. Pour son remplacement, retirer le cache-filtre "F" en plastique (fig. 12) en appuyant sur le cran "H" dans le sens de la fléche 1, puis soulever dans le sens de la fléche 2. Remplacer les filtres. N.B.: Le filtre blanc doit étre déposé sur la partie métal­lique (fig. 13) et la zone colorée doit étre dirigée vers le haut (c'est-à-dire vers le filtre noir). Remonter ensuite le cache-filtre en veillant à insérer correc­tement les crans avant comme indiqué à la fig. 13 Ne pas faire fonctioner l’appareil quand le filtre n’est plus efficace car on pourrait avoir un dégagement de mauvaises odeurs.
F 20-01-2003 16:48 Pagina 17
NETTOYAGE
Avant d'effectuer tout travail de nettoyage, débrancher toujours la fiche de la prise de courant.
Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau et ne
jamais la laver sous un jet de robinet. Une infiltra­tion d'eau pourrait entra"ner des électrocutions.
Aprés avoir laissé bien refroidir l'huile pendant envi­ron 2 heures, vider l'huile ou la graisse comme décrit
au paragraphe "filtrage de l'huile ou de la graisse".
Enlever le couvercle comme indique a la fig. 11.
Ne pas immerger le couvercle dans l'eau sans avoir préalablement enlevé les filtres. Pour le nettoyage de la cuve, procéder de la maniére suivante:
• Laver la cuve avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Pour vider l’eau, utiliser toujours le tuyau de vidange de l’huile comme illustré à la fig. 15. Puis rincer et essuyer soigneusement; éliminer l’éventuelle eau résiduelle contenue dans le tuyau de vidange.
Ne jamais vider la friteuse en l’inclinant ou en la
renversant (fig. 16).
• Pour nettoyer l'intérieur du tuyau de drainage, utili­ser le goupillon fourni avec la friteuse (fig. 14).
• Il est recommandé de nettoyer fréquemment le panier en veillant à éliminer tous les dépôts éven­tuels qui ont pu s'accumuler sur la bague de guida­ge des roues.
• Essuyer le revétement extérieur de la friteuse à l'ai­de d'un chiffon doux et humide pour éliminer les projections et les éventuels débordements d'huile ou de condensation.
• Nettoyer et essuyer également le joint afin d'éviter qu'il adhére à la cuve lorsque la friteuse est inutilisée. (En pareil cas, pour ouvrir le couvercle il suffit de le soulever avec la main en maintenant en méme temps pressé le poussoir d'ouverture).
• Le couvercle est amovible, pour l'enlever procéder de la manière suivante: le pousser vers l'arrière (voir flèche "1", fig.11) et le tirer en même temps vers le haut (voir la flèche "2", fig.11).
•L’opération étant terminée, essuyer le tout soigneuse­ment et éliminer l’eau résiduelle dans le fond de la cuve et surtout dans le tuyau de vidange. Ce, pour éviter le risque de giclées d’huile chaude pendant le fonctionnement.
Modele aveccuve antiadhesive
Pour le nettoyage de la cuve, ne jamais utiliser d'objets ou de produits détergents abrasifs, mais uniquement un chiffon doux avec un détersif neutre.
CONSEILS POUR LA CUISSON
DUREE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
Le niveau de l'huile ou de la graisse ne doit jamais descendre en dessous du repére mini.
Il est nécessaire de la remplacer périodiquement dans sa totalité. La durée de l'huile ou de la graisse dépend de la nature des aliments. La chapelure des aliments panés, par exemple, laisse dans l'huile plus de particules qu'une simple friture. Comme dans toutes les friteuses, l'huile se dégrade aprés avoir été chauffée à plusieurs reprises. Par consé­quent, méme si elle est utilisée et filtrée correctement, il est conseillé de la remplacer dans sa totalité assez fré­quemment.
Etant donné que cette friteuse utilise peu d'huile grâce à son panier tournant, elle présente l'avantage de ne devoir éliminer que la moitié de l'huile environ par rap­port aux friteuses traditionnelles.
POUR UNE CUISSON CORRECTE
• Il est important de respecter pour chaque recette la température conseillée. Si la température est trop basse, la friture absorbe de l'huile. Si la températu­re est par contre trop élevée, une croéte se forme autour de l'aliment et laisse l'intérieur cru.
Les aliments à frire ne doivent étre immergés que
lorsque l'huile a atteint la bonne température, c'est-à-dire lorsque le voyant lumineux s'éteint.
• Ne pas remplir excessivement le panier. Cela entra"nerait une baisse immédiate de la températu­re de l'huile et, par conséquent, une cuisson trop grasse et non uniforme.
• Pour éviter les gros bouillonnements dans le cas de petites quantités de friture, la température de l’huile devra être plus basse que celle indiquée.
• Contrôler que les aliments soient minces et aient une épaisseur égale. Si les aliments sont trop épais, l'inté­rieur cuit mal malgré un aspect attrayant. Si les ali­ments sont de méme épaisseur, ils atteignent simulta­nément la cuisson idéale.
Essuyer parfaitement les aliments avant de les immerger dans l'huile ou dans la graisse. Si les ali­ments sont humides, ils restent mous aprés la cuis­son (surtout les pommes de terre). Il est conseillé de paner ou de fariner les aliments trés riches en eau (poissons, viandes, légumes), en ayant soin d'élimi­ner la chapelure ou la farine en excédent avant des les plonger dans l'huile.
18
F 20-01-2003 16:48 Pagina 18
19
TEMPERATURES ET TEMPS DE CUISSON
CUISSON DES ALIMENTS NON SURGELES
Consulter le tableau suivant en tenant compte que les temps et les températures de cuisson sont fournis à titre indi­catif et qu’ils doivent être modifiés en fonction de la quantité et du goût personnel.
Aliments
Quantité max.
gr lb
Température
°C °F
Temps
(minutes)
POMMES DE TERRE FRITES
500 1
1000 2
190 370
190 370
1
ére
phase 6 - 7
2
éme
phase 1 - 2
1
st
phase 10 - 12
2
nd
phase 2 - 2,5
AMUSE-GUEULE
Boulettes de crevettes croustillantes
Boulettes de viande piquantes
Rouleaux au poulet et aux légumes
“Wontons” frits
750 1.5
500 1
250 0.5
250 0.5
160 320
170 340
170 340
170 340
7 - 8
6 - 7
4 - 5
5 - 4
PLATS PRINCIPAUX
Morceaux de poulet croustillants
Boulette de poulet à l’aigre-doux
Huîtres, Coquilles St. Jacques, Crevettes
Veau au parmesan
Poisson frit pané
Filets de poisson croustillants
Bâtonnets de poulet au citron
Poulet au sésame et aux noix
500-750 1-1.5
500 1
750-1kg 1.5 - 2
500 1
500 1
500 1
500 1
250 0.5
170 340
170 340
160 320
170 340
160 320
160 320
170 340
170 340
20 - 25
3 - 4
5 - 6
6 - 7
9 - 10
8 - 9
3
5 - 6
LEGUMES
Bouchées de pommes de terre
Morceaux de pommes de terre
Bouchées de légumes au parmesan
Rondelles d’oignons croustillantes
500 1
500 1
250 0.5
500 1
190 370
190 370
150 300
150 300
3 - 5
1
ére
phase 10 - 12
2
éme
phase 3
3 - 5
3 - 5
DESSERTS
Beignets à la levure
Beignets aux fruits
500 1
500 1
190 370
190 370
4 - 5
3 - 4
F 20-01-2003 16:48 Pagina 19
20
CUISSON DES ALIMENTS SURGELES
• Les produits surgelés ont des températures très basses. Aussi, ils provoquent inévitablement une baisse sensible de la température de l’huile ou de la matière grasse de cuisson. Pour obtenir un bon résultat, nous vous conseillons de ne pas mettre beaucoup d’aliments dans le panier.
Les aliments surgelés sont souvent recouverts de
nombreux cristaux de glace qu’il convient d’éli­miner avant la cuisson. Plonger ensuite le panier
dans l’huile très lentement, afin d’éviter le bouillon­nement de l’huile.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIE
Mauvaises odeurs
L'huile déborde
L'huile ne chauffe pas
La cuisson est bonne seulement sur la moitié du panier
CAUSES
Le filtre anti-odeur est colmaté L'huile est trop vieille Le liquide de cuisson n'est pas approprié
L'huile est vieille et provoque trop de mousse Vous avez plongé dans l'huile chaude des aliments pas assez séchés Immersion trop rapide du panier Le niveau de l'huile dans la friteuse dépas­se la limite maximale
La friteuse a été précédemment mise en marche sans huile dans la cuve, ce qui a provoqué la panne du dispositif de sécuri­té thermique Le connecteur magnetique n’est pas correcte­ment inserée.
Le panier ne tourne pas pendant la cuisson
SOLUTIONS
Remplacer le filtre Remplacer l'huile ou la graisse Utiliser une bonne huile d'arachide
Remplacer l'huile ou la graisse Sécher correctement les aliments
Plonger lentement Diminuer la quantité d'huile à l'inté­rieur de la cuve
S'adresser au centre de service aprés-vente (le dispositif doit étre remplacé)
Connecter le connecteur avec la silie “X” sur la partie haute. S'adresser au Centre d'assistance
Nettoyer le fond de la cuve Nettoyer la bague de guidage des roues du panier
F 20-01-2003 16:48 Pagina 20
GARANTIE
Nous garantissons que tous les APPAREILS ELECTRIQUES DE’ LONGHI sont exempts de tout défaut de matériaux et de manufacture. Notre obligation sous cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation gratuite dans notre usine de toutes les pièces défectueuses autre que les pièces endom­magées durant le transport, qui nous seront retournées - transport pré-payé - en dedans d’un an après la livraison à l’acheteur - utilisateur. Cette garantie ne sera applicable que si l’appareil a été utilisé selon les instructions du fabricant qui accompagnent l’appareil, et sur courant alternatif (AC). Cette garantie remplace toutes les autres garanties et représentations, exprimées ou impliquées, et toute autre obligation ou responsabilité de notre part. Nous n’autorisons aucune autre personne ou com­pagnie à assumer pour nous une quelconque responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de nos appareils. Cette garantie ne s’appliquera ni aux appareils qui seront réparés ou endommagés hors de notre usine, ni aux appareils qui auront été sujets à une mauvaise utilisation, à une négligence ou à un acci­dent.
Si des réparations ou des pièces de rechange sont nécessaires, vous êtes priés d’écrire à:
De’ Longhi CANADA
1040 Ronsa Court
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
WARRANTY
All DE’ LONGHI electrical appliances are guaranteed to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the replacement or repair, free of charge, at our factory or authorized Service Centers, of any defective part or parts thereof other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, trans­portation pre-paid, within one year from the date of delivery to the purchaser/user. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions which accompany it, and on an alternating current (AC) circuit. This warranty is in lieu of all other express or implied warranties and representations and any other obligation or res­ponsibility of the manufacturer. No other person or company is authorized to assume for us any liability in connection with the sale or use of our products. This warranty does not cover appliances that have been repaired or modified ouside our factory, nor to appliances which have been subject to misuse, negligence or accidents.
If repairs become necessary or spare parts are needed, please write to:
De’ Longhi CANADA
1040 Ronsa Court
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
21
F 20-01-2003 16:48 Pagina 21
Loading...