Article number 41.18.8041 |
|
M8 |
|
|
|
|
|
||
|
BICYCLE COMPUTER 8 functions |
|
Setup Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Gebrauchsanleitung • Instrucciones de uso |
|
|||||
|
FIETSCOMPUTER 8 functies |
|
|
||||||
|
COMPTEUR DE VÉLO 8 fonctions |
|
|
|
|
|
|
||
|
FAHRRADCOMPUTER 8 Funktionen |
|
EN NL FR DE ES |
|
|
|
|
||
|
ORDENADOR PARA BICICLETA 8 funciones |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Press |
AC to start (All Clear) the cycle computer |
Druk op AC (All Clear) om de fietscomputer te starten |
|
Appuyez sur |
AC (All Clear) pour démarrer le compteur |
|
|||
Press M to increase the number while setting |
|
Druk op M om vooruit te tellen bij het instellen |
|
Appuyez sur |
M pour avancer lors du paramétrage |
|
|||
Hold M 1 sec to jump to the next digit while setting |
Houd M 1 sec. ingedrukt voor het volgende getal |
|
Maintenez M enfoncée pendant 1 s. pour passer au nombre |
|
|||||
Press |
S to move to the next setting |
|
Druk op S voor de volgende instelling |
|
suivant |
|
|
||
|
|
Appuyez sur |
S pour passer au paramètre suivant |
|
|||||
Hold S 1 sec to leave setting mode |
EN |
Houd S 1 sec. ingedrukt om instellingen te verlaten |
NL |
FR |
|||||
Maintenez S |
enfoncée pendant 1 s. pour quitter le paramètre |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Display |
|
|
|
|
|
EN |
||
Speed pacer |
Current |
speed |
||||||
(Up) |
|
|
|
|
|
|
||
Speed |
|
|
|
|
|
|
|
|
Speed pacer |
|
|
|
|
|
|
Low battery |
|
(down) |
|
|
|
|
|
|
||
Scan |
|
|
|
|
|
Data |
||
Clock |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Function |
Display |
|
|
|
|
|
NL |
Affichage |
|
|
|
|
|
FR |
|||
Gemiddelde |
Huidige |
snelheid |
|
Vitesse |
Vitesse |
actuelle |
||||||||||
snelheid |
|
moyenne |
||||||||||||||
(hoger) |
|
|
|
|
|
|
(plus élevée) |
|
|
|
|
|
|
|||
Snelheid |
|
|
|
|
|
|
Batterij |
Vitesse |
|
|
|
|
|
|
|
Pile |
Gemiddelde |
|
|
|
|
|
Vitesse |
|
|
|
|
|
|
presque |
|||
snelheid |
|
|
|
|
|
bijna leeg |
moyenne |
|
|
|
|
|
vide |
|||
(lager) |
|
|
|
|
|
Data |
(moins élevée) |
|
|
|
|
|
Données |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Scannen |
|
|
|
|
|
|
Scannage |
|
|
|
|
|
|
|||
Klok |
|
|
|
|
|
|
Horloge |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Functie |
|
|
|
|
Fonction |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display |
|
|
|
|
|
DE |
||
Durchschnitts- |
Heutige Geschwindigkeit |
|||||||
geschwindigkeit |
||||||||
(höher) |
|
|
|
|
|
|
||
Geschwindigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
Batterie |
Durchschnitts- |
|
|
|
|
|
|
||
geschwindigkeit |
|
|
|
|
|
fast leer: |
||
(niedriger) |
|
|
|
|
|
Daten |
||
|
|
|
|
|
||||
Scannen |
|
|
|
|
|
|
||
Uhr |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Tätigkeit |
Pantalla |
|
|
|
|
|
ES |
||
Velocidad |
Velocidad actual |
|||||||
media |
||||||||
(más alta) |
|
|
|
|
|
|
||
Velocidad |
|
|
|
|
|
|
|
Pila casi |
|
|
|
|
|
|
|
||
Velocidad media |
|
|
|
|
|
|
||
(más baja) |
|
|
|
|
|
vacía |
||
Escanear |
|
|
|
|
|
Datos |
||
Reloj |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Función |
Low battery indicator . Batterij-indicator . Témoin de pile . Batterieanzeige . Indicador de pila
S
M |
AC |
|
Riding Stop riding
Drücken Sie auf AC (All Clear), um den Fahrradcomputer zu starten |
|
Drücken Sie auf M , um beim Einstellen vorwärts zu zählen |
|
Halten Sie die Taste M 1 |
Sek. lang gedrückt (bis zur nächsten Zahl) |
Drücken Sie für die nächste Einstellung auf S |
|
Halten Sie die Taste S 1 |
Sek. lang gedrückt, um die |
Einstellungen zu verlassen |
DE |
|
START |
|
|
|
S |
|
M |
|
or |
• Unit and tire size setting |
|
AC |
M |
• Eenheid en bandenmaat instellen |
1sec |
|
• Réglage de l'unité et de la |
M |
|
|
|
|
|
|
|
dimension des pneus |
|
|
|
• Einheit und Radgröße einstellen |
|
|
|
• Ajuste de la unidad y la medida |
M |
|
|
de las ruedas |
S
Pulse |
AC (All Clear) para poner en marcha el ordenador de bicicleta |
Pulse |
M para contar hacia delante durante el ajuste |
Mantenga pulsado M un segundo para acceder a la siguiente cifra
Pulse S para el siguiente ajuste |
|
Mantenga pulsado S un segundo para salir de ajustes |
ES |
|
M |
M |
M |
|
1sec |
1sec |
1sec |
|
M |
M |
M |
0~9 |
0~9 |
0~9 |
0~3 |
READY
READY
READY
READY
READY
M 1sec |
S |
1sec |
• SCAN and duration setting |
|
• SCAN en duur instellen |
|
• Réglage de SCAN et durée |
|
• SCAN und Dauer einstellen |
|
• Ajustar ESCANEAR y duración |
|
|
S |
• Setup large display of SPEED |
|
• Vergrote weergave SNELHEID |
|
• Affichage agrandi de la VITESSE |
|
• GESCHWINDIGKEIT vergrößert |
|
anzeigen |
|
• Reproducción más grande de |
|
la VELOCIDAD |
S |
|
|
• Clock setting |
|
• Klok instellen |
|
• Réglage de l'heure |
|
• Uhr einstellen |
|
• Ajustar el reloj |
|
|
S |
|
M |
|
|
M |
|
Scan duration |
M |
12H/24H |
M |
1sec |
|
6 sec |
|
1sec |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
3~30 |
Clock |
Distance |
M |
12H/24H |
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M 1sec |
1sec |
1sec |
1sec |
|
|
|
|
|||
|
|
M |
M |
M |
1~12 |
0~5 |
0~9 |
• Total distance setting |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
• Totale afstand instellen |
|
|
|
|||||
• Réglage de la distance totale |
|
sec |
1sec |
1sec |
|
1sec |
1sec |
|
• Gesamte Strecke einstellen |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Ajustar la distancia total |
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
S |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
1sec |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0~9 |
0~9 |
0~9 |
0~9 |
0~9 |
0~9 |
|
• Total riding time setting |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
M 1sec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Totale rijtijd instellen |
|
1sec |
1sec |
1sec |
|
1sec |
1sec |
|
• Réglage du temps de parcours total |
|
|
|
|||||
• Gesamte Fahrzeit einstellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Ajustar el tiempo de recorrido total |
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
S |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
1sec |
|
|
|
0~9 |
0~5 |
0~9 |
0~9 |
0~9 |
0~9 |
|
|
Change battery |
|
Batterij verwisselen |
|
Remplacement de la pile |
|
Batterie austauschen |
|
Cambiar la pila |
|
CR2032 |
During riding |
+ |
Tijdens het rijden |
|
En roulant |
|
Während des Fahrens |
|
Durante el recorrido |
|
Power saving . Energie besparen . Économiser l'énergie . Energie sparen . Ahorrar energía
After 30 minutes without riding and operation |
|
Set off - after 1-2 minutes of riding or by button M pressing |
|
Activeren - na 1-2 minuten fietsen of M knop indrukken |
|
Na 30 minuten niet fietsen en geen gebruik |
|
Activer - au bout de 1-2 minutes de vélo ou enfoncer le bouton M |
Au bout de 30 minutes d'immobilisation et de non-utilisation |
|
Aktivieren - nach 2-3 Minuten radeln oder Taste M drücken |
Nach 30 Minuten Stillstand und wenn nicht genutzt |
|
|
|
Activar - después de 1-2 minutos de montar en bicicleta o pulse botón M |
|
Después de 30 minutos, no ir en bicicleta y no usarla |
|
|
|
|
Large display of SPEED . Vergrote weergave SNELHEID . Affichage agrandi de la VITESSE .
GESCHWINDIGKEIT vergrößert anzeigen . Reproducción más grande de la VELOCIDAD
|
|
|
Enter large display |
|
|
Return to original display |
|||||
|
|
|
|
|
Terug naar normale weergave |
||||||
|
Vergrote weergave opent |
|
|
Retour à l'affichage normal |
|||||||
|
Affichage agrandi s'ouvre |
|
|
Zurück zur normalen Ansicht |
|||||||
Vergrößerte Ansicht geöffnet |
|
|
Volver a reproducción normal |
||||||||
La reproducción más grande se abre |
|
|
|
|
|
DST |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
M |
|
M |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Return to large display
Terug naar vergrote weergave
Retour vers l'affichage agrandi
Zurück zur vergrößerten Ansicht
Volver a reproducción más grande
Time duration is based on your setting
Tijdsduur afhankelijk van instelling
Durée indépendante du réglage
Zeitraum je nach Einstellung
La duración depende del ajuste
All Clear . All Clear . Tout effacer . Alles löschen . Todos listo
|
|
Warm-up display |
Setting mode |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instel scherm |
|
|
|
|
|
|
|
AC |
|
|
|
|
Écran de paramétrage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
M |
Einstellungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajustar pantalla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wheel Circumference Measurement . Wielomtrek meten . Mesure de la circonférence de roue .
Radumfang messen . Medir circunferencia de la rueda
|
|
|
|
Stop |
|
Start |
|
|
|
|
|
|
|
Wheel Circumference . Wielomtrek . Circonférence de roue . Radumfang . Circunferencia de la rueda |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||||
|
Wheel Circumference Measurement . Wielomtrek meten . Mesure de la circonférence de roue . |
|
|
|
||||||
|
Radumfang messen . Medir circunferencia de la rueda |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tire Size |
Circumference |
Tire Size |
Circumference |
Tire Size |
Circumference |
|
Tire Size |
Circumference |
|
|
Bandenmaat |
Omtrek |
Bandenmaat |
Omtrek |
Bandenmaat |
Omtrek |
|
Bandenmaat |
Omtrek |
|
|
Dimension des pneus |
Circonférence |
Dimension des pneus |
Circonférence |
Dimension des pneus |
Circonférence |
|
Dimension des pneus |
Circonférence |
|
|
Reifengröße |
Umfang |
Reifengröße |
Umfang |
Reifengröße |
Umfang |
|
Reifengröße |
Umfang |
|
|
Medidas de la rueda |
Circunferencia |
Medidas de la rueda |
Circunferencia |
Medidas de la rueda |
Circunferencia |
|
Medidas de la rueda |
Circunferencia |
|
|
18 Inch |
1436 mm |
26x1.40 |
1995 mm |
28 Inch |
2234 mm |
|
700C Tubular |
2110 mm |
|
|
20 Inch |
1596 mm |
26x1.50 |
2030 mm |
28.6 Inch |
2281 mm |
|
700x20C |
2092 mm |
|
|
22 Inch |
1759 mm |
26x1.75 |
2045 mm |
29x2.10 |
2324 mm |
|
700x23C |
2112 mm |
|
|
24x1.75 |
1888 mm |
26x1.95 |
2099 mm |
29x2.20 |
2333 mm |
|
700x25C |
2124 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 Inch |
1916 mm |
26x2.10 |
2133 mm |
29x2.35 |
2354 mm |
|
700x28C |
2136 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24x13/ 8 |
1942 mm |
27.5 x1.95 |
2167 mm |
|
|
|
700x32C |
2155 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27.5 x2.10 |
2192 mm |
|
|
|
700x35C |
2164 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27.5 x 2.35 |
2229 mm |
|
|
|
700x38C |
2174 mm |
160316_V1 |