CycleOps H2 User Manual

h2 Trainer user guide
A Direct Drive Trainer Forged From Obsession
Customer Service
800.783.7257 cycleops.com
#1 BRAND
OF BICYCLE
TRAINERS
28051_A_H2 Manual.pdf 1 10/5/2018 2:26:57 PM
CYCLEOPS.COM/FEED-
REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES
CYCLEOPS.COM/REGISTRATION
TELL US WHAT YOU THINK
28051_A_H2 Manual.pdf 2 10/5/2018 2:27:00 PM
VIRTUAL TRAINING MAKES IT EASY TO BRING THE OUTSIDE IN, WHETHER YOU’RE ON A TABLET, DESKTOP OR PHONE.
VirtualTraining.CycleOps.com
28051_A_H2 Manual.pdf 3 10/5/2018 2:27:01 PM
4
Tools Required | Herramientas necesarias | Outils nécessaires | Erforderliche Werkzeuge | Attrezzi necessari | Benodigd gereedschap
5mm Allen Wrench Llave Allen de 5 mm Clé hexagonale de 5mm 5-mm-Inbusschlüssel Chiave di Allen da 5mm 5mm dopsleutel
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé ajustable Verstellbarer Schraubenschlüssel Chiave inglese Instelbare sleutel
Cassette Locking Ring Tool Herramienta de anilla de bloqueo
de juego de piñones Bague de verrouillage (pour la
cassette) Klemmringzange für Kassette Attrezzo per anello di bloccaggio
della cassetta Ring-hulpstuk voor het
vergrendelen van de cassette
Chain whip Latiguillo de cadena Démonte-pignons Kettenpeitsche Frusta per catena Kettingzweep
Cassette not included. The H2 is compatible with Shimano 8-11 speed cassettes. For additional compatibility please contact customer service or your local dealer.
Juego de piñones no incluido. El H2 es compatible con juegos de piñones Shimano de 8-11 velocidades. Para obtener información adicional sobre compatibilidad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su distribuidor local.
Cassette non incluse Le H2 est compatible avec les cassettes 8-11 vitesses Shimano. Pour plus d'informations sur la compatibilité, veuillez contacter le service clients ou votre revendeur local.
Kassette nicht im Lieferumfang enthalten. Der H2 Trainer ist kompatibel mit Shimano 8-11-Kassetten. Weitere Informationen zur Kompatibilität erhalten Sie beim Kundenservice oder bei Ihrem Händler vor Ort.
Cassetta non inclusa. L’H2 è compatibile con cassette cambio Shimano 8-11. Per verificare ulteriori compatibilità contattare l’assistenza clienti o il rivenditore locale.
Cassette niet meegeleverd. De H2 is compatibel met Shimano versnellingssystemen 8-11. Voor verdere info over compatibiliteit kunt u contact opnemen met onze klantendienst of uw lokale verkoper.
EN
ES
FR
DE
NL
IT
28051_A_H2 Manual.pdf 4 10/5/2018 2:27:08 PM
1
5
b
c
d
e
f
g
h
*Pre-installed on trainer *Pre-instalada en el aparato de entrenamiento *Préinstallé sur le Trainer
a
Customer Service
800.783.7257 cycleops.com
130mm*
135mm
142mm
148mm
*Auf Trainer vorinstalliert *Pre-installato sul rullo di allenamento *Vooraf geïnstalleerd op trainingstoestel
28051_A_H2 Manual.pdf 5 10/5/2018 2:27:15 PM
2
6
Tire de la palanca amarilla hacia la parte trasera del aparato de entrenamiento, extienda la pata más de 90 grados y bloquéela en su posición.
Tirez le levier jaune vers l'arrière du Trainer. Sortez la tige en tirant dessus jusqu'à ce qu'elle émette un «clic». Ziehen Sie den gelben Hebel Richtung Rückseite des Trainers und klappen Sie das Bein in einem 90-Grad-Winkel aus.
Verriegeln Sie es in dieser Position. Tirare indietro la leva gialla del rullo e estendere le zampe oltre i 90° e bloccare in questa posizione. Trek de gele hendel naar de achterkant van het trainingstoestel, verleng het been verder dan 90graden en vergrendel
het in deze positie.
Pull lever towards back of trainer and extend leg past 90 degrees and lock into position.
EN
ES
FR DE
NL
IT
“CLICK”
28051_A_H2 Manual.pdf 6 10/5/2018 2:27:18 PM
3
7
Las almohadillas de las patas del aparato de entrenamiento se pueden girar para que el aparato de entrenamiento quede nivelado en superficies irregulares.
Les patins peuvent pivoter, pour que l'appareil repose bien à plat, même sur les surfaces non planes. Die Füße des Trainingsgeräts können gedreht werden, um das Trainingsgerät auch auf einem unebenenUntergrund
plan auszurichten. Ruotare i piedini delle zampe del rullo da allenamento per posizionarlo in piano su superfici irregolari. De voetsteunen kunnen gedraaid worden zodat u ervoor kunt zorgen dat het trainingstoestel ook op een oneffen
oppervlak stabiel staat.
The foot pads on the legs of the trainer can be rotated to make your trainer stand level on uneven surfaces.
EN
ES
FR DE
NL
IT
28051_A_H2 Manual.pdf 7 10/5/2018 2:27:21 PM
4
8
Una vez desplegadas las patas se libera el bloque estabilizador de la rueda delantera desde la parte inferior del aparato de entrenamiento H2. Coloque el bloque estabilizador debajo de la rueda delantera para mayor estabilidad.
Une fois les tiges dépliées, le bloc stabilisateur de la roue avant est libéré du dessous du Trainer H2. Placez le bloc stabilisateur sous la roue avant pour une stabilité accrue.
Nachdem beide Beine ausgeklappt sind, ist der Stabilisator für das Vorderrad unter dem H2 Trainer zugänglich. Positionieren Sie den Stabilisator unter dem Vorderrad, um dieses zu stabilisieren.
Quando le zampe sono spiegate rilasciano il blocco dello stabilizzatore della ruota anteriore da sotto il rullo H2. Posizionare il blocco dello stabilizzatore sotto la ruota anteriore per maggiore stabilità.
Zodra de benen uitgeplooid zijn, zullen ze de voorwielstabilisator losmaken onderaan de H2Trainer Zet de voorwielstabilisator onder het voorwiel voor extra stabiliteit.
Once the legs are unfolded they will release the front wheel stabilizer block from under the H2 Trainer. Place stabilizer block under front wheel for added stability.
EN
ES
FR
DE
NL
IT
28051_A_H2 Manual.pdf 8 10/5/2018 2:27:25 PM
5
9
Out of the box the H2 will be set up with 130mm* dropout spacing. 130mm, 135mm, 142mm and 148mm are included with this trainer. Follow the next four pages if a swap out is necessary.
Ya montado el H2 tendrá una separación entre los extremos de las horquillas traseras de 130 mm*. Con este aparato de entrenamiento se incluyen 130, 135, 142 y 148 mm. Siga las cuatro páginas siguientes en caso de que sea necesario un reemplazo.
À sa sortie d'usine, le H2 est fourni avec des pattes arrière de 130mm. Des pattes de 130mm, 135mm, 142mm et 148 mm sont toutefois incluses. Suivez les étapes ci-après si vous devez les changer.
Werkseitig verfügt der H2 Trainer über eine Ausfallenden-Breite von 130 mm*. Komponenten für 130 mm, 135 mm, 142 mm und 148 mm sind mitgeliefert. Befolgen Sie die Anweisungen auf den nächsten vier Seiten, wenn ein Austausch erforderlich ist.
Fuori dall’alloggiamento l’H2 sarà assemblato con una spaziatura forcellini 130 mm* 130 mm, 135 mm, 142 mm e 148 mm incluse con questo rullo. Se è necessaria una sostituzione, consultare le quattro pagine seguenti.
Rechtstreeks uit de verpakking wordt de H2 geïnstalleerd met een verlengstuk van 130mm*. Verlengstukken van 130 mm, 135mm, 142mm en 148mm worden ook meegeleverd bij dit trainingstoestel. Raadpleeg de instructies op de volgende vier pagina's indien een verlenging nodig is.
EN
ES
FR
DE
NL
IT
130mm*
135mm
142mm
148mm
28051_A_H2 Manual.pdf 9 10/5/2018 2:27:27 PM
6
10
Road bike with Quck-Release Bicicleta de carretera con liberación rápida Vélo de route avec levier de serrage rapide
Straßenfahrrad mit Schnelllösehebel
Bici da strada con sblocco rapido
Wegfiets met snelspanner
Cassette Locking Ring Tool Herramienta de anilla de bloqueo
de juego de piñones Bague de verrouillage (pour la
cassette) Klemmringzange für Kassette Attrezzo per anello di bloccaggio
della cassetta Ring-hulpstuk voor het
vergrendelen van de cassette
Mountain bike with Quck-Release
Bicicleta de montaña con liberación rápida
VTT avec levier de serrage rapide
Mountainbike mit Schnelllösehebel
Mountain bike con sblocco rapido
MTB-fiets met snelspanner
DRIVE SIDE LADO CON TRACCIÓN CÔTÉ MOTEUR SEITE MIT ZAHNKRANZ LATO CON TRAZIONE AANGEDREVEN ZIJDE
NON-DRIVE SIDE LADO SIN TRACCIÓN CÔTÉ NON MOTEUR SEITE OHNE ZAHNKRANZ LATO SENZA TRAZIONE NIET-AANGEDREVEN ZIJDE
130 mm*
135 mm
28051_A_H2 Manual.pdf 10 10/5/2018 2:27:28 PM
7
11
Road bike or Mt. Bike with thru-axle Bicicleta de carretera o de montaña
con eje pasante
Vélo de route ou VTT avec axe traversant
Straßenfahrrad oder Moutainbike
mit Steckachse
Bici da strada o mountain bike
con perno passante
Wegfiets of MTB-fiets met thru-axle
Mt. Bike with thru-axle
Bicicleta de montaña con eje pasante
VTT avec axe traversant
Moutainbike mit Steckachse
Mountain bike con perno passante
MTB-fiets met thru-axle
142 mm
148 mm
DRIVE SIDE LADO CON TRACCIÓN CÔTÉ MOTEUR SEITE MIT ZAHNKRANZ LATO CON TRAZIONE AANGEDREVEN ZIJDE
NON-DRIVE SIDE LADO SIN TRACCIÓN CÔTÉ NON MOTEUR SEITE OHNE ZAHNKRANZ LATO SENZA TRAZIONE NIET-AANGEDREVEN ZIJDE
28051_A_H2 Manual.pdf 11 10/5/2018 2:27:28 PM
8
12
If removal of 130mm spacing dropouts is necessary, use allen wrench and turn counter clockwise. For 135mm end cap replacement, turn clockwise until tight. For 142mm or 148mm end cap replacement follow step 9.
En caso de que sea necesario el desmontaje de las punteras de espaciado de 130 mm, utilice una llave Allen y gire en sentido contrario a las agujas del reloj.Para la sustitución de tapón del extremo de 135 mm, gire en sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. Para la sustitución de tapón del extremo de 142 o 148 mm, siga el paso 9.
Si vous devez ôter les pattes de 130mm, aidez-vous d'une clé hexagonale, actionnée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour remplacer l'embout de 135mm, serrez dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour les embouts de 142mm et 148mm, suivez l'Étape9.
Wenn die Vorrichtung für 130-mm-Ausfallende ausgetauscht werden muss, verwenden Sie einen Inbusschlüssel und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Zum Austauschen der 135-mm-Endkappe drehen Sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Zum Austausch von 142-mm- oder 148-mm-Endkappen befolgen Sie Schritt 9.
Se è necessario rimuovere la spaziatura forcellini 130 mm, utilizzare una chiave Allen e ruotare in senso antiorario. Per la sostituzione del terminale 135mm, ruotare in senso orario fino a serraggio. Per la sostituzione del terminale 142mm or 148mm seguire il punto 9.
In het nodig is om de verlengstukken van 130mm te verwijderen, gebruik dan een inbussleutel tegen de wijzers van de klok in. Draai met de wijzers van de klok mee voor het vervangen van het deksel van het verlengstuk van 135mm. Voor de deksels van de verlengstukken van 142mm en 148mm volgt u stap 9.
ES
FR
DE
NL
IT
EN
28051_A_H2 Manual.pdf 12 10/5/2018 2:27:31 PM
9
13
Para cambiar el aparato de entrenamiento a fin de utilizar los tapones de extremo de eje pasante de 142 o 148 mm, es necesario utilizar una llave ajustable para enroscar (sentido horario) y retirar (sentido contrario a las agujas del reloj).
Pour positionner les embouts pour axe traversant 142mm ou 148mm, aidez-vous d'une clé ajustable. Le filetage s'effectue dans le sens des aiguilles d'une montre, et inversement.
Um den Trainer für 142- oder 148-mm-Steckachsen einzurichten, benötigen Sie einen verstellbaren Schraubenschlüs­sel, um die Komponenten zu befestigen (im Uhrzeigersinn) oder zu entfernen (gegen den Uhrzeigersinn).
Per sostituire il rullo in modo da utilizzare un terminale con perno passante 142 o 148 mm, è necessaria una chiave inglese per allentare (in senso orario) e rimuovere (senso antiorario).
Om het trainingstoestel aan te passen voor het gebruik van deksels voor de thru-axle van 142mm of 148mm, is een instelbare sleutel vereist om ze te kunnen vastdraaien (met de wijzers van de klok mee) en te verwijderen (tegen de wijzers van de klok in).
To change the trainer to use the 142 or 148 mm thru axle end caps, an adjustable wrench is necessary to thread on (clockwise) and remove (counter-clockwise).
EN
ES
FR
DE
NL
IT
28051_A_H2 Manual.pdf 13 10/5/2018 2:27:33 PM
10
14
8-10 Speed Cassette
Juego de piñones de 8-10 velocidades
Cassette 8-10 vitesses
8-10-Zahnkranz-Kassette
Cassetta 8-11
Versnellingssysteem 8-10
11 Speed Cassette
Juego de piñones de 11 velocidades
Cassette 11 vitesses
11-Zahnkranz-Kassette
Cassetta 11
Versnellingssysteem 11
Note: Consult your CycleOps dealer in choosing or installing cassette if you are unsure! Nota: Consulte a su distribuidor de CycleOps a la hora de elegir o instalar un juego de piñones si no está seguro. Remarque: consultez votre revendeur CycleOps si vous n'êtes pas sûr de la cassette à utiliser ou de sa méthode
d'installation. Hinweis: Fragen Sie Ihren CycleOps Händler, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Kassette Sie verwenden
sollen oder wie sie montiert wird! Nota: Rivolgersi al distributore CycleOps per la scelta o l’installazione della cassetta in caso di dubbio! Opmerking: Raadpleeg uw CycleOps verkoper indien u twijfelt welke cassette u best kunt kiezen of installeren!
28051_A_H2 Manual.pdf 14 10/5/2018 2:27:40 PM
Loading...
+ 30 hidden pages