Cybex TORSO Owners Manual

Cybex Eagle® Torso Rotation
Manuel du propriétaire et de l’entretien
Systèmes pour la force
Réf. 11190-999-2 M
www.cybexinternational.com
Cybex Eagle® Torso Rotation
Manuel du propriétaire et de l’entretien
Systèmes pour la force
Réf. 11190-999-2 M
Cybex®et le logo Cybex® sont des marques déposées de Cybex International, Inc. Eagle®et le logo sont des marques déposées de Cybex International, Inc.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de ce manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et de faire des modifications du produit décrit dans ce document, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© Copyright 2010 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 U.S.A • +1 (508) 533-4300 • FAX +1 (508) 533-5183 www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • 11190-999-2 M
Table des matières
1 Sécurité
Sécurité ............................... 1-1
Consignes et pratiques de sécurité ........ 1-2
Autocollants avertissement/mise en garde . . 1-3
Activités régulières de maintenance ........ 1-6
Choisir l’exercice approprié ............... 1-6
2 Exercices
Usage prévu .......................... 2-1
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
3 Service clientèle
Service à contacter .................... 3-1
Commande de pièces .................. 3-1
Autorisation de retour d’article (RMA) ...... 3-1
Pièces endommagées .................. 3-2
4 Assemblage
Assemblage . . . . . . . . . . ............... 4-1
5 Maintenance
Procédures quotidiennes ................ 5-1
Procédures hebdomadaires .............. 5-4
Procédures annuelles ................... 5-6
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Page i
Cybex Eagle 11190 Torso Rotation Owner’s Manual
1 - Sécurité
Sécurité
Lire soigneusement le manuel d’instructions avant d’assembler, d’entretenir ou d’utiliser l’équipement. Il incombe au propriétaire de l’installation et/ou de l’équipement la responsabilité de communiquer aux utilisateurs
l’utilisation appropriée de l’équipement et de passer en revue toutes les étiquettes.
AVERTISSEMENT:
Mesures de sécurité pour l’utilisateur
• Passer une visite médicale avant de commencer un programme d’exercice physique.
• Lire et comprendre les étiquettes d’avertissement ainsi que le manuel de l’utilisateur avant de commencer les exercices. Se procurer les instructions avant toute utilisation.
• Tenir le corps et les vêtements à l’écart des pièces mobiles.
• Inspecter l’équipement avant toute utilisation. NE PAS utiliser si l’équipement est endommagé ou inopérable.
NE PAS essayer de réparer un équipement cassé ou bloqué. Avertir le personnel.
• Utiliser l’équipement uniquement pour la fonction à laquelle il est destiné. NE PAS modifier l’équipement.
• Veiller à ce que la goupille du poids soit totalement insérée. Utiliser uniquement la goupille fournie par le fabricant. En cas de doute, demander de l’assistance.
• Ne jamais placer de poids en position élevée. NE PAS utiliser l’équipement dans cet état. Consulter le personnel pour toute assistance.
• Les enfants sont interdits près de ces équipements. Les adolescents doivent être surveillés.
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner des blessures graves:
NE PAS utiliser si les protections sont absentes ou endommagées.
NE PAS utiliser d’haltères ou autres poids incrémentaux, sauf ceux fournis par le fabricant.
• Inspecter les câbles, les courroies et les connexions avant toute utilisation. NE PAS utiliser si les composants sont usés, effilochés ou endommagés.
NE PAS enlever les étiquettes de l’équipement. Remplacer toute étiquette endommagée.
• Arrêter de faire de l’exercice si vous vous sentez mal à l’aise, étourdi ou ressentez des douleurs pendant l’excercice. Consulter un médecin.
Mesures de sécurité pour les installations de conditionnement physique
• Lire soigneusement le manuel d’instructions avant d’assembler, d’entretenir ou d’utiliser l’équipement.
• Fixer chaque équipement au sol à l’aide des trous d’ancrage fournies avec les équipements.
Safety
Page 1-1
Cybex Eagle 11190 Torso Rotation Owner’s Manual
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable de l’ancrage de l’équipement. Consulter un entrepreneur professionnel.
REMARQUE : Utiliser une boulonnerie ayant un minimum de 500 lb de capacitéd’élasticité (boulons 3/8 po de qualité 2 ou supérieure).
REMARQUE : Si les pieds/le cadre n’entrent pas en contact avec la surface, NE PAS les tirer avec la boulonnerie. Caler les pieds ou le cadre qui ne seraient pas en contact avec la surface à l’aide de
rondelles plates.
S’assurer que chaque machine est configurée et utilisée sur une surface solide de niveau. Ne pas installer l’équipement sur une surface irrégulière.
• S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l’équipement.
• S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité.
• Effectuer régulièrement des vérifications d’entretien sur l’équipement. En outre, faire parti culièrement attention aux zones à haut risque d’usure, y compris (mais sans en exclure d’autres) les câbles, poulies, courroies et
poignées.
• Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’il est impossible de remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés, mettre l’équipement hors service tant qu’il n’est pas réparé.
• Utiliser uniquement les composants fournis par Cybex pour effectuer l’entretien/les réparations de l’équipement.
• Consigner dans un journal toutes les activités de maintenance.
• Inspecter les câbles, les courroies et les connexions avant toute utilisation. NE PAS utiliser si les composants sont usés, effilochés ou endommagés.
REMARQUE: Il incombe à l’utilisateur/du propriétaire ou lw technicien de l’installation de conditionnement physique de s’assurer que la maintenance est effectuée régulièrement.
Consignes et pratiques de sécurité
Cybex recommande que tout l’équipement de conditionnement physique soit utilisé sous surveillance. L’équipement doit se trouver dans un endroit où l’accès est contrôlé. La responsabilité de ce contrôle incombe au propriétaire. C’est le propriétaire qui déterminera l’envergure du contrôle.
Il incombe à l’acheteur/utilisateur des produits Cybex de lire et de comprendre le contenu du guide du propriétaire, ainsi que les étiquettes d’avertissement, et de former tant les utilisateurs fi nals que le personnel de supervision à l’utilisation appropriée de l’équipement.
UTILISA TION APPROPRIÉE :
N’utilisez l’appareil que tel que décrit dans le guide. La non-observation des instructions appropriées pourrait entraîner des blessures.
Safety Page 1-2
Cybex Eagle 11190 Torso Rotation Owner’s Manual
Ne appuyez pas contre l’appareil ou ou ne le tirez pas au niveau du châssis, de la pile de poids ou autre composant, que l’appareil soit arrêté ou en marche. Les utilisateurs ou les tiers (personnes à proximité) pourraient être blessés par suite d’une utilisation inappropriée.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne se trouve pas sur une surface saine et de niveau ou s’il n’est pas installé correctement. Prévoyez un périmètre de sécurité adéquat entre l’appareil, les murs et le restant de l’équipement afi n d’assurer un
espace suffi sant pour permettre aux appareils de fonctionner et aux utilisateurs de s’entraîner de façon appropriée.
FIXATION DE L’ÉQUIPEMENT :
Les pieds de l’appareil sont pourvus de trous qui facilitent son ancrage au sol. Cybex recommande vivement de fi xer solidement l’équipement sur une surface saine et de niveau afi n d’éliminer les risques de mouvement, de basculement ou de chute dus à une utilisation inappropriée de l’équipement.
1. Cette surface saine et de niveau ne devrait pas dévier de plus de 1/8 po (0,21 cm) à 10 pi (3,04 m) ou tel que défi ni et requis par les codes locaux du bâtiment et de l’architecture.
2. L’ancrage de l’équipement doit être exécuté par un entrepreneur quali é et agréé.
3. Les trous d’ancrage se trouvent sur les pieds du châssis. Tous les trous d’ancrage doivent être utilisés lors de la
fi xation de l’équipement au sol.
4. En raison de la grande variété de type de sols sur lesquels les appareils peuvent être fi xés ou installés, déterminez la méthode d’ancrage et les dispositifs de fi xation utilisés auprès d’un entrepreneur qualifi é et agréé.
5. Une force minimum de tirage de 220 lb/100 kg est requise à chaque position d’ancrage.
6. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été correctement ancré. MAINTENANCE:
La maintenance préventive permet à l’équipement de fonctionner correctement et réduit le risque de blessure. Exécutez les activités de maintenance décrites dans le guide.
CONFORMITÉ AUX NORMES :
Les produits Cybex se conforment aux normes ASTM et EN applicables ou les dépassent.
Autocollants d’avertissement/mise en garde
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire la mort.
Les autocollants de mise en garde (Attention) signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou moyennes.
Les autocollants d’avertissement/mise en garde utilisés sur l’équipement sont illustrés ci-dessous. Les diagrammes après les autocollants indiquent l’emplacement de chaque autocollant.
Safety
Page 1-3
Loading...
+ 21 hidden pages