CTEK D250SE, SMARTPASS 120S User guide [fr]

USER MANUAL

CTEK DC/DC BATTERY CHARGER D250SE

AND 12V POWER MANAGEMENT SYSTEM SMARTPASS 120S FOR LEAD-ACID AND LITHIUM-ION BATTERIES

FULLY AUTOMATIC

12V

2 YEAR WARRANTY

<![if ! IE]>

<![endif]>ZH KO JA PL FI NO DA SV NL IT ES FR DE EN

MANUEL

FÉLICITATIONS

pour l'achat de votre nouveau chargeur CTEK qui vous assurera l'entretien professionnel de votre batterie. Ce chargeur fait partie d’une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente la toute dernière technologie de charge des batteries. Avec le D250SE et le SMARTPASS 120S de CTEK, vous tirerez le meilleur parti de votre système double batterie.

SÉCURITÉ

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE.

MISE EN GARDE : Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou toxiques pour la reproduction.

Le D250SE et le SMARTPASS 120S ont été conçus pour les accumulateurs au plomb-acide 12 V et LFP. N'utilisez pas l'appareil pour un autre type de batterie.

Portez des lunettes de protection lors du branchement et du débranchement des batteries.

L’acide contenu dans la batterie est corrosif. Rincez immédiatement à grande eau en cas de contact de l'acide avec la peau ou les yeux. Consultez un médecin.

N'utilisez jamais un chargeur avec des câbles électriques endommagés. Vérifiez si les câbles n'ont pas été endommagés par le contact avec des surfaces chaudes, des bords coupants ou de toute autre manière.

Le chargement des batteries acide/plomb génère des gaz explosifs. Évitez les étincelles à proximité de la batterie. Utilisez dans un endroit bien ventilé.

Ne placez jamais le chargeur au-dessus de la batterie et évitez de le couvrir pendant le chargement.

Débranchez les bornes de la batterie avant installation.

Le D250SE et le SMARTPASS 120S ne sont pas sans étincelles.

L'installation doit inclure un fusible conformément aux recommandations du tableau « RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES CÂBLES ET LES FUSIBLES ».

AVERTISSEMENT !

 

AVERTISSEMENT !

Le D250SE et le

 

Vérifiez le manuel de la

SMARTPASS 120S ne sont

 

batterie aux ions de lithium

pas protégés contre les

 

avant l’installation dans le

inversions de polarité.

 

véhicule.

N'oubliez pas que toute installation dans un bateau doit être conforme à la norme ISO 10133 !

1.Le câblage des batteries doit être pourvu d'un fusible à proximité de la batterie.

2.Les batteries doivent être correctement fixées dans un lieu bien ventilé.

3.Le câblage doit être amené par un tube, séparé des fils 230 V/110 V (alimentation réseau), ou être fixé par des cavaliers tous les 30 cm/1'.

4.Le câblage dans le compartiment moteur doit être prévu pour une température de 70 0C/158 0F.

D250SE

+IN Prise panneau solaire

+IN Prise alternateur

SMARTPASS 120S

+IN Prise alternateur

+IN

SMARTPASS 120S

Prise de terre

Capteur de température 2 m/6 '.

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

Câble alternateur intelligent (rouge) 0,2 m/0.6’.

Câble

AGM

 

0,2

(noir)

 

m/0.

 

6'.

+OUT Sortie batterie de servitude

+OUT

+OUT

+OUT

Sortie batterie de servitude

Câble alternateur intelligent (rouge) 0,2 m/0.6’.

Branchement

câble

 

(noir) 0,2

 

négatif

 

m/0.

 

 

6’.

 

Capteur de température 2 m/6 '.

+OUT Sortie servitudes

Plaque de connexion

 FR • 31

D250SE

Le D250SE est un chargeur de batterie CC/CC pour système double batterie avec une batterie de démarrage et une batterie de servitude.

Le D250SE charge la batterie de servitude à partir soit d'un alternateur, soit d'un panneau solaire ou encore d'une combinaison des deux.

Le D250SE isole les batteries d'un système double batterie et remplace ainsi, par exemple, un relais de d'isolation, un relais VSR (relais de détection de tension), un isolateur à diode ou un sélecteur de batterie mécanique.

Le D250SE peut être utilisé seul ou combiné au SMARTPASS 120S. Lorsqu'ils sont combinés, le D250SE et le SMARTPASS 120S peuvent charger jusqu'à 140 A.

La batterie de démarrage est uniquement disponible sous forme de batterie au plomb.

Fonctions :

Chargement de la batterie de servitude à partir d'un alternateur conventionnel (tension de charge constante)

Le D250SE charge une batterie de servitude jusqu'à 20 A à partir de la batterie de démarrage lorsqu'un alternateur conventionnel est en marche. Cette fonction s'arrête lorsque le moteur ne tourne pas afin d'empêcher la batterie de démarrage de se décharger.

Chargement d'une batterie de servitude à partir d'un alternateur intelligent (avec tension de charge variable)

Le D250SE charge une batterie de servitude jusqu'à 20 A à partir de la batterie de démarrage lorsqu'un alternateur intelligent est en marche. Cette fonction s'arrête lorsque le moteur ne tourne pas afin d'empêcher la batterie de démarrage de se décharger. La partie Installation décrit de quelle manière le D250SE doit être branché afin d'activer les fonctions de l'alternateur intelligent.

Chargement d'une batterie de servitude à partir d'un panneau solaire

Le D250SE peut charger et délivrer une charge lente à une batterie de servitude à partir d'un panneau solaire, jusqu'à 20 A. Le D250SE utilise le MPPT (suivi du point maximal de puissance) afin d'optimiser la puissance du panneau solaire.

Isolation de la batterie de démarrage et de la batterie de servitude

Le D250SE isole la batterie de démarrage de la batterie de servitude lorsque le moteur ne tourne pas.

Tension de chargement avec compensation de température

Le D250SE optimise la tension de chargement en augmentant celle-ci lorsque la température est inférieure à 25 °C/77 °F et en la réduisant lorsque la température est supérieure à 25 °C/77 °F. La fonction est active dans les programmes AGM et NORMAL uniquement.

Charge lente de la batterie de démarrage à partir d'un panneau solaire

Le D250SE délivre une charge lente à la batterie de démarrage à partir d'un panneau solaire, à intervalles de 3 secondes si la batterie de servitude est entièrement chargée.

Chargement optimisé des batteries AGM

Le D250SE peut fournir une tension de charge appropriée pour un chargement optimal des batteries AGM qui nécessitent une tension de charge plus élevée que les autres types de batteries acide/plomb. La partie Installation décrit de quelle manière le D250SE doit être branché afin d'activer la fonction AGM.

Charge optimisée des batteries au lithium

Le D250SE peut fournir une tension de charge appropriée pour une charge optimale des batteries au lithium.

32 • FR

SMARTPASS 120S

SMARTPASS 120S est une solution destinée à fournir du courant afin de charger et de gérer les servitudes dans un système double batterie, constitué d'une batterie de démarrage et d'une batterie de servitude.

Le SMARTPASS 120S isole les batteries d'un système double batterie et remplace ainsi, par exemple, un relais d'isolation, un relais VSR (relais de détection de tension), un isolateur à diode ou un sélecteur de batterie mécanique.

Le SMARTPASS 120S connecte les batteries de démarrage et de servitude ensemble afin de les charger toutes les deux à partir de l'alternateur.

Le SMARTPASS 120S protège la batterie de servitude d'une décharge trop importante susceptible d'endommager la batterie.

Le SMARTPASS 120S alimente les servitudes à partir de l'alternateur plutôt que de la batterie de servitude, tandis que cette dernière se charge, ce qui permet un chargement plus rapide.

Le SMARTPASS 120S peut être utilisé seul ou combiné au D250SE. Lorsqu'ils sont combinés, le D250SE et le SMARTPASS 120S peuvent charger jusqu'à 140 A.

Fonctions :

Chargement de la batterie de servitude à partir d’un alternateur conventionnel (tension de charge constante)

Le SMARTPASS 120S charge une batterie de servitude jusqu’à 120 A à partir de la batterie de démarrage lorsqu’un alternateur conventionnel est en marche. Cette fonction s’arrête lorsque le moteur ne tourne pas afin d’empêcher la batterie de démarrage de se décharger.

Chargement d’une batterie de servitude à partir d’un alternateur intelligent (avec tension de charge variable)

Le SMARTPASS 120S charge une batterie de servitude jusqu’à 120 A à partir de la batterie de démarrage lorsqu’un alternateur intelligent est en marche. Cette fonction s’arrête lorsque le moteur ne tourne pas afin d’empêcher la batterie de démarrage de se décharger. La partie Installation décrit de quelle manière le SMARTPASS 120S doit être branché afin d’activer les fonctions de l’alternateur intelligent.

Protection de la batterie

Le SMARTPASS 120S déconnecte des servitudes lorsque la tension de la batterie de servitude est trop basse afin d'éviter un déchargement excessif, ce qui endommagerait la batterie. Les servitudes sont reconnectées une fois que la tension de la batterie de servitude a augmenté. Branchez les servitudes critiques directement à la batterie de servitude, afin qu'elles ne soient pas déconnectées si la tension chute au-dessous de 11,5 V.

Assistance au démarrage

Le SMARTPASS 120S connecte automatiquement la batterie de servitude à la batterie de démarrage pendant

10 secondes afin d'aider la batterie de démarrage si celle-ci est dans l'incapacité de démarrer seule le moteur.

Une fois l'assistance au démarrage activée, le SMARTPASS 120S affiche une indication de défaut jusqu'à ce que le démarrage soit réalisé sans la fonction d'assistance au démarrage.

Isolation de la batterie de démarrage et de la batterie de servitude

Le SMARTPASS 120S isole la batterie de démarrage de la batterie de servitude lorsque le moteur ne tourne pas.

Affectation de la priorité de la source de courant

Le SMARTPASS 120S c$$est capable de détecter lorsque l'alternateur fonctionne et, dans ce cas, fournir aux servitudes du courant à partir de la batterie de démarrage en travaillant avec le D250SE et optimiser ainsi l'efficacité du chargement. Sinon, les servitudes sont alimentées par le courant provenant de la batterie de servitude.

Protection dynamique contre les surintensités

Le SMARTPASS 120S est pourvu d'une protection contre les surintensités qui isole le produit. La protection

contre les surintensités permet d’envoyer temporairement à l’alternateur jusqu’à 350 A, ce qui accélère la charge.

Protection de température de la batterie

Le SMARTPASS 120S protège la batterie en arrêtant le chargement si la température de la batterie de servitude monte trop haut.

Charge lente de la batterie de démarrage

La batterie de servitude assure la charge lente de la batterie de démarrage sans assistance du panneau solaire ou de l'alternateur, afin de compenser la décharge automatique de la batterie de démarrage. La batterie de servitude assure la charge par impulsions de 3 secondes, lorsque sa tension est supérieure à celle de la batterie de démarrage, et que la tension de cette dernière est basse.

EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE

 

 

 

 

TAILLE MIN. CÂBLE

 

<![if ! IE]>

<![endif]>FUSIBLES

 

 

 

0,5 m

1 m

2 m

5 m

10 m

UNITÉ

 

CÂBLE

2'

3'

6'

15'

30'

 

 

 

4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/ 6 mm2/ 10 mm2/

30A

<![if ! IE]>

<![endif]>D250SE

+IN

+IN

AWG12

AWG12

AWG12

AWG10

AWG8

 

 

 

4 mm2/

6 mm2/

10 mm2/

 

 

30A

 

+OUT

AWG12

AWG10

AWG8

 

 

 

 

 

 

 

 

4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/

 

 

 

 

 

 

 

 

AWG12 AWG12 AWG12 AWG12 AWG12

 

 

Plaque de

4 mm2/

6 mm2/

10 mm2/

10 mm2/

10 mm2/

 

 

connexion*

AWG12

AWG10

AWG8

AWG8

AWG8

 

<![if ! IE]>

<![endif]>SMARTPASS 120SA

 

 

35 mm2

35 mm2

35 mm2

50 mm2

50 mm2

300 A

 

+IN

AWG2

AWG2

AWG2

AWG1

AWG1

 

 

 

 

35 mm2

35 mm2

35 mm2

 

 

300 A

+OUT

+OUT

AWG2

AWG2

AWG2

 

 

 

 

 

 

 

4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/ 4 mm2/

 

 

 

AWG12

AWG12

AWG12

AWG12

AWG12

 

 

 

 

 

*Si le D250SE et le SMARTPASS 120S se trouvent à des emplacements différents et que la plaque de connexion n'est pas utilisée, veuillez vous conformer aux recommandations du tableau.

INDICATION DES FONCTIONS

D250SE

Description

 

1

La batterie de servitude est chargée par l'alternateur.

 

2

La batterie de servitude est chargée par le panneau solaire.

 

3

La batterie de servitude est chargée à la fois par l'alternateur et

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

par le panneau solaire.

 

 

 

4

La batterie de servitude est entièrement chargée. La batterie de

 

démarrage reçoit une charge lente du panneau solaire.

 

 

 

5

Mode sauvegarde en cours, pas de chargement.

 

SMARTPASS

Description

 

120S

 

 

 

1

Courant de l'alternateur à la batterie de servitude et aux servi-

 

tudes. Courant de la batterie de servitude aux servitudes.

 

 

 

2

Courant de l'alternateur à la batterie de servitude et aux

 

servitudes.

 

 

 

3

Courant de l'alternateur aux servitudes. La batterie de servitude

 

est chargée par le D250SE.

 

 

 

4

Charge lente de la batterie de démarrage vers la batterie de

 

servitude.

 

 

 

 FR • 33

CTEK D250SE, SMARTPASS 120S User guide

INSTALLATION

1. Installez l'appareil sur une surface sans aspérités, où il peut être bien fi xé et où il n'est pas exposé à l'essence, à l'huile ou à la saleté. Pour obtenir la distance correcte commencez par associer les deux unités avec la plaque de connexion fournie (voir la fi gure 3) avant de les fi xer sur la surface plane.

2. Fixez l'appareil avec, par exemple, des vis M4 ou ST4.2 à chaque coin (voir la fi gure 1).

3. Avant de brancher les câbles, assurez-vous que la borne négative de la batterie n'est pas connectée.

4. Branchez les câbles aux prises de l'appareil en bloquant les vis (M8) (voir la fi gure 2). Utilisez une clé six pans - le serrage manuel sans outil est insuffisant. Oeillets max 6 mm (voir fi gure 5).

5. Utilisez de l'adhésif (voir la fi gure 4) pour fi xer le capteur detempérature sur une surface plane et propre, au-dessus de la batterie de servitude.

Placez le capteur aussi près que possible de la borne positive.

6. Branchez la borne négative de la batterie.

Figure 4

AVERTISSEMENT !

Le D250SE et le SMARTPASS 120S ne sont pas protégés contre les inversions de polarité. Débranchez les bornes de la batterie avant installation.

AVERTISSEMENT !

Le D250SE et le SMARTPASS 120S ne sont pas sans étincelles.

Assurez une bonne ventilation.

COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS

 

Figure 5

Figure 1

Figure 2 8 Nm/71 lb-in

 

 

 

Clé Allen

Max 6 mm

Max 6 mm

 

 

 

2 Nm/18 lb-in

DIMENSIONS

Figure 3

 

 

 

 

 

168mm/6⅝ inches

 

 

 

0

Ø4,9

 

 

 

.

 

 

 

 

19

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inches

<![if ! IE]>

<![endif]>240mm / 9.44inches

<![if ! IE]>

<![endif]>210mm/8.29 inches

<![if ! IE]>

<![endif]>120mm/4.72 inches

<![if ! IE]>

<![endif]>90mm/3.57 inches

 

 

250mm / 9.84inches

<![if ! IE]>

<![endif]>65mm / 2.53 inches

34 • FR

Loading...
+ 9 hidden pages