zum Kauf Ihres neuen, professionellen Batteriemanagementgerätes von CTEK. Dieses Gerät gehört
zur Produktpalette an professionellen Batterieladegeräten von CTEK SWEDEN AB. Es verfügt über
die neueste Batterieladetechnologie. Mit den CTEK D250S DUAL- und SMARTPASS-Produkten
können Sie die Leistung Ihrer 12 V-Gleichstromquelle maximieren.
SICHERHEIT
•Das Gerät ist für 12 V Blei-Säure-Batterien konstruiert. Verwenden Sie das Gerät nicht für irgendwelche anderen Batterien.
•Tragen Sie beim Anschließen oder Abklemmen einer Batterie eine Schutzbrille.
•Batteriesäure ist ätzend. Wenn Batteriesäure in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangt, sofort mit
viel Wasser abspülen. Einen Arzt aufsuchen.
•Das Kabel darf nicht eingeklemmt sein und keinen Kontakt zu heißen Flächen oder scharfen
Kanten haben.
•Während des Ladevorgangs kann eine Batterie explosive Gase abgeben; vermeiden Sie Funkenbildung in unmittelbarer Nähe der Batterie.
•Während des Ladevorgangs ist auf ausreichende Belüftung zu achten.
•Das Gerät darf nicht bedeckt werden.
•Das D250S DUAL ist nicht verpolungsgeschützt.
•Batteriepole vor der Installation abklemmen
Alle Anlagen auf Booten müssen ISO 10133 entsprechen. Bitte beachten!
1. Anschlüsse an der Batterie müssen in der Nähe der Batterie abgesichert sein.
2. Die Batterien müssen permanent in belüfteten Bereichen installiert sein.
3. Die Kabel müssen in von Kabeln für 230 V (Landstrom) getrennten Rohren verlegt oder alle 300
mmanderOberächebefestigtsein.
4. Die Kabel im Maschinenraum müssen einer Temperatur von 70 °C widerstehen können.
D250S DUAL
Das D250S DUAL hat 2 Eingänge. Die Servicebatterie wird von einer Lichtmaschine, einem
Solarmodul oder einer Kombination aus beiden geladen. Das Solarmodul passt sich selbst an
die Spannung der Starterbatterie an. Wenn die Servicebatterie vollständig geladen ist, wird die
Starterbatterie direkt vom Solarmodul geladen und gewartet.
D250S DUAL ANZEIGE DER LEUCHTE WÄHREND NORMALBETRIEB
Durchgehend glimmend
Die Servicebatterie wird durch die Lichtmaschine geladen
Die Servicebatterie wird durch das Solarmodul geladen
Die Servicebatterie wird durch die Lichtmaschine und das
Solarmodul geladen
Servicebatterie vollständig geladen. Lichtmaschinenbatterie
durch Solarmodul gewartet
D250S DUAL LEUCHTEN-FEHLERANZEIGEN
ErläuterungEmpfehlung
Hohe Temperatur an
Gerät oder Servicebatterie festgestellt
Problem mit Anschluss
der Servicebatterie
erkannt
Problem mit Anschluss
der Servicebatterie
erkannt
Problem mit Anschluss
der Servicebatterie
erkannt
Gerät und/oder Servicebatterie umpositionieren
Anschluss und Absicherung der Servicebatterie
prüfen
Anschluss und Absicherung der Servicebatterie
prüfen
Anschluss und Absicherung der Servicebatterie
prüfen
Durchgehend leuchtend
Blinkend
2 • DE
SMARTPASS
SMARTPASS kann als Standalone-Gerät betrieben werden, arbeitet jedoch am besten kombiniert
mit D250S DUAL. Das SMARTPASS erzeugt einen Prioritätspfad zum Laden der Servicebatterie,
um sie auf diese Weise schneller und effizienter laden zu können. Angeschlossene Stromquellen
wie Sonnen-, Windenergie oder Landstrom laden sowohl die Service- als auch die Starterbatterien
über das SMARTPASS. Servicebatterien, die aufgrund ihres Alters, hoher Umgebungstemperaturen
oder anderen Batterieproblemen überhitzt sind, werden vor hohem Lichtmaschinenstrom geschützt.
SMARTPASS
FUNKTIONEN:
Das CTEK SMARTPASS bietet für Lichtmaschinen mit höheren Ausgangsleistungen, größere Batteriebänke und/oder hohe Parallellasten weitere Funktionalitäten.
die Batterielebensdauer verkürzen würden. Die Batterieüberwachung sorgt außerdem dafür, dass
das Navigationssystem, das Funkgerät und die Notbeleuchtung immer mit Strom versorgt werden.
•VereinfachteInstallationvonAC/DC-Ladegeräten (Landstrom). Nur ein Ausgang
vom AC/DC-Ladegerät erforderlich.
Lichtmaschinenbatterie + Servicebatterie +
+IN+OUT
Anschluss Minuskabel M8
L: 0,3 m
DEFINITIONEN LICHTMA
SCHINENBATTERIE
Je nach Applikation auch genannt
- Starterbatterie
ANSCHLÜSSE
- Anhängersteckdose
- Solarmodul
- Windkraft
- Lichtmaschine
- D250S DUAL Lichtmaschinenbatterie +
DEFINITIONEN VERBRAUCHER
Je nach Applikation auch genannt
- Elektrische Ausrüstung +
ANSCHLÜSSE
- Elektrische Ausrüstung
DEFINITIONEN SERVICEBATTERIE
Je nach Applikation auch genannt
- Hausbatterie
- Bordbatterie
- Verbraucherbatterie
ANSCHLÜSSE
- Elektrische Ausrüstung
- Batteriebank
- D250S DUAL Servicebatterie +
SMARTPASS LEUCHTEN
1
3
5
4
2
1. Fehlerleuchte
2. Netzleuchte
3. Servicebatterie-Ladeleuchte
4. LichtmaschinenbatterieVerbraucher-
5. LichtmaschinenbatterieLadeleuchte
6. Servicebatterie-Verbraucherleuchte
leuchte
DE
6
SMARTPASS12V
+OUT
Das CTEK SMARTPASS wurde für den Einsatz zusammen mit 1-2 CTEK D250S DUAL ausgelegt,
kann jedoch auch allein verwendet werden.
Temperatursensor L: 2 m
Verbraucher +
DE • 3
SMARTPASS LEUCHTENFUNKTION
Leuchte
NetzleuchteGerät einsatzbereit
Lichtmaschinenbatterie-
2
Verbraucherleuchte
Servicebatterie-Lade-
1
leuchte
Servicebatterie-Verbrau-
4
cherleuchte
Lichtmaschinenbatterie-
3
Ladeleuchte
SMARTPASS FEHLERANZEIGELEUCHTE
Durchgehend leuchtendBlinkend
2143ErläuterungEmpfehlung
SMARTPASS ANZEIGE DER LEUCHTE WÄHREND NORMALBETRIEB
Durchgehend
leuchtend
Motor läuft
Laden der Servicebatterie
Von der Servicebatterie
gespeiste Verbraucher
Lichtmaschinenbatterie
durch Servicebatterie
gewartet
Servicebatterie überhitztZustand und/oder
Zu hoher Stromdurchgang oder zu hohe Temperatur am internen Relais.
Zu hoher Servicebatterie-Ladestrom.
Zu hoher Stromdurchgang oder zu hohe Temperatur am internen Relais.
Zu viele Verbraucher gleichzeitig angeschlossen.
Zu hoher Stromdurchgang oder zu hohe Temperatur am internen Relais.
Zu hoher Strom an Starterbatterie.
Zu hoher Stromdurchgang oder zu hohe Temperatur am internen Relais.
Zu viele Verbraucher angeschlossen.
Batterieüberwachung aktiviert. Ladezustand der Servicebatterie zu
niedrig
Blinkend
Zu hoher Strom über
Relais
Zu hoher Strom über
Relais
Zu hoher Strom über
Relais
2
14
Einbau prüfen
Servicebatterie prüfen. Lichtmaschinengröße reduzieren oder ein weiteres
D250S DUAL parallel anschließen. Servicebatteriebank zu tief entladen.
Gerät umpositionieren. Stromverbrauch reduzieren.
Starterbatterieprobleme, Batterie prüfen.
Gerät umpositionieren oder Anzahl der gleichzeitig angeschlossenen
Verbraucher reduzieren.
Servicebatterie laden
3
Erläuterung
Hoher Strom von Lichtmaschine zu Servicebatterie.
Verbraucher von Lichtmaschine versorgt
Reduzierter Strom von Lichtmaschine zu Servicebatterie.
Verbraucher von Lichtmaschine versorgt
Verbraucher von Lichtmaschine versorgt. Batterie
durch Ladegerät D250S DUAL geladen
Impulswartung der Starterbatterie
4 • DE
INSTALLATION DES GERÄTES
1. BefestigenSiedenHalterdesTemperatursensorsaufeinerachenOberächeaneinerService-
batterie. Positionieren Sie den Halter so dicht wie möglich an einen Pluspol.
2. Verwenden Sie die mitgelieferte Bohrschablone. Die Verkabelung wird vereinfacht, wenn die Geräte
gemäß der Bohrschablone installiert werden; andere Anordnungen sind jedoch auch möglich.
3. Montieren Sie das/die Gerät(-e) auf eine Fläche, auf der es/sie ordnungsgemäß befestigt
werden können und wo es/sie nicht Kraftstoffen, Ölen oder Schmutzspritzern ausgesetzt sind.
jeweils eine Schraube in jede der vier Bohrungen an den Ecken des Gerätes ein. Siehe Bild 1.
Montieren Sie das Gerät mit Schrauben M4 oder ST4.2. Das erforderliche Drehmoment hängt
5. Schließen Sie die Kabel an und montieren Sie die Kabelschrauben mit einem Drehmoment von 7
Nm. Verwenden Sie ein Werkzeug – handfestes Anziehen ist nicht ausreichend.
Bild 1
2Nm
INSTALLATION OF CABLES
BOHRSCHABLONE
R
2
,4
5
90,6mm
120mm
210,6mm
168mm
DE
Inbusschlüssel
7Nm
Bild 2
DE • 5
SOLARMODUL
SITUATION
Solarmodul.
PROBLEM
Ein Solarmodul mit 36 Zellen
erzeugt maximale Leistung bei
etwa 17 V. Zahlreiche Regler
senken die Spannung durch
bewusste Energieverschwendung.
LÖSUNG
Das D250S DUAL ermittelt
den MPP (maximalen
Energiepunkt) und lädt die Batterie perfekt und mit höchster
Effizienz auf.
TIPP 1
Befestigen Sie den Temperatursensor an der Servicebatterie.
Boot: Sämtliche Installatio-
nensindgemäßISO10133
auszuführen.
WARNUNG!
•Max. 22 V Eingang
•Nicht zwei Solarmodule
in Reihe anschließen
KLEINE SERVICE- BATTERIE
SITUATION
Eine Lichtmaschine speist eine
Starterbatterie und eine kleine
Servicebatterie.
PROBLEM
Aufgrund der niedrigen Lichtmaschinenspannung dauert
das Laden der Servicebatterie
sehr lange. Aus diesem Grund
bringt die Batterie nicht ihre
volle Leistung; ihre Lebensdauer wird stark verkürzt.
INSTALLATION - BLATT 1INSTALLATION - BLATT 2
LÖSUNG
Das D250S DUAL lädt die
Servicebatterie schnell und
sehr effizient. Die Batterie wird
vollständig geladen, leistet
mehr und und hat eine wesentlich längere Lebensdauer.
WARNUNG!
- Max. 22 V Eingang
TIPP 2
Siehe Tipp 1.
Bei Lichtmaschinen mit Spannungssensorkabeln müssen
diese an die Starterbatterie
angeschlossen werden
3. Wohnwagen/Anhänger: Schließen Sie bei
13-poligen Steckern den
Anschluss D250S DUAL Lichtmaschinenbatterie + an Stift
9 an. Schließen Sie D250S
DUAL Fahrzeugmasse – an
Stift 13 an.
6 • DE
+IN
D250S DUAL
+IN
12V
+OUT
+IN
D250S DUAL
+IN
12V
+OUT
SOLARMODULGROSSE BATTERIEBANK
SITUATION
Eine Lichtmaschine speist eine
Starterbatterie und eine große
Servicebatteriebank.
PROBLEM
Die Starterbatterie wird nicht
ausreichend geladen und ist
daher möglicherweise nicht
immer in der Lage, den Motor
zu starten.
LÖSUNG
Das D250S DUAL lädt
die Starterbatterie schnell
auf 100%, wodurch ein
problemloses Starten des
Motors ermöglicht wird.
Die Starterbatterie wird mit
Stromimpulsen direkt aus dem
Solarmodul gewartet.
TIPP 3
Befestigen Sie den Temperatursensor an der Starterbatterie.
WARNUNG!
- Max. 22 V Eingang
SITUATION
Eine Lichtmaschine und ein
Solarmodul speisen eine
Starterbatterie und eine kleine
Servicebatterie.
PROBLEM
Aufgrund der niedrigen Lichtmaschinenspannung dauert
das Laden der Servicebatterie
sehr lange. Das Solarmodul
lässt sich nur schwer mit der
Lichtmaschine synchronisieren.
Aufgrund dieser Probleme
bringt die Batterie nicht ihre
volle Leistung; ihre Lebensdauer wird stark verkürzt.
INSTALLATION - BLATT 3INSTALLATION - BLATT 4
LÖSUNG
Das D250S DUAL lädt die
Servicebatterie schnell und
sehr effizient, sowohl von
der Lichtmaschine als auch
vom Solarmodul aus. Das
Solarmodul arbeitet bei
abgeschaltetem Motor mit
seinem MPP. Wenn sowohl
das Solarmodul als auch die
Lichtmaschine Strom liefern,
passt sich das Solarmodul
an die Lichtmaschine an.
Die Batterie wird vollständig
geladen, leistet mehr und und
hat eine wesentlich längere
Lebensdauer.
TIPP 4
Siehe Tipp 1 und Tipp 2.
WARNUNG!
•Max. 22 V Eingang
•Nicht zwei Solarmodule
in Reihe anschließen
DE
+IN
D250S DUAL
+IN
12V
+OUT
+IN
D250S DUAL
+IN
12V
+OUT
DE • 7
GROSSE SERVICEBATTERIEANSCHLUSS VON AC/DC-LADEGERÄTEN
SITUATION
Eine Lichtmaschine speist eine
Starterbatterie und eine große
Servicebatterie.
PROBLEM
Aufgrund der niedrigen Lichtmaschinenspannung dauert
das Laden der Servicebatterie
sehr lange, außerdem bestehen
Beschränkungen in Bezug auf
die Nutzung des Lichtmaschinenstroms. Das Solarmodul
lässt sich nur schwer mit der
Lichtmaschine synchronisieren.
Aufgrund dieser Probleme
bringt die Batterie nicht ihre
volle Leistung; ihre Lebensdauer
wird stark verkürzt.
LÖSUNG
Das SMARTPASS trennt die
beiden Batteriebänke, wenn
der Motor ausgeschaltet ist.
Bei eingeschaltetem Motor
lädt die Lichtmaschine die
Servicebatterie mit Maximalstrom bis zum Erreichen des
maximalen Ladestandes des
D250S DUAL. Dann bringt
das Ladegerät D250S DUAL
die Ladung zu Ende. Die Ladezeit wird minimiert. Wenn ein
D250S DUAL zusammen mit
dem SMARTPASS verwendet
wird, können Solarmodule
leicht integriert und synchronisiert werden.
TIPP 5
Siehe Tipp 1, Tipp 2 und Tipp 4
Kabel, die sowohl an SMARTPASS als auch an D250S DUAL
angeschlossen sind, dürfen nur
an SMARTPASS angeschlossen
werden.
WARNUNG!
•Max. 22 V Eingang
•Nicht zwei Solarmodule
in Reihe anschließen
SITUATION
230/110 V-Ladegerät für die
Service- und die Starterbatterie.
PROBLEM
Das 230/110 V-Ladegerät
muss sowohl die Service- als
auch die Starterbatterie
laden und mit allen anderen
Energiequellen synchronisiert
werden.
LÖSUNG
Der Einzelausgang 230/110
V wird direkt an die Servicebatterie angeschlossen.
Die Starterbatterie wird mit
Impulsen rückwärts durch das
SMARTPASS geladen. Außerdem lädt das Solarmodul die
Starterbatterie rückwärts durch
das SMARTPASS.
INSTALLATION - BLATT 5INSTALLATION - BLATT 6
TIPP 6
Siehe Tipp 1, Tipp 2, Tipp 4
und Tipp 5
Die Batteriekabel des
230/110 V-Ladegerätes
werden direkt an die Servicebatterie angeschlossen.
WARNUNG!
•Max. 22 V Eingang
•Nicht zwei Solarmodule
in Reihe anschließen
8 • DE
+IN
D250S DUAL
+IN
+IN+OUT
SMARTPASS12V
D250S DUAL
SMARTPASS12V
12V
12V
+OUT
+OUT
RECOND
MODE
NORMAL
NIGHT
RECOND
12V
+OUT
+OUT
+IN
+IN
+IN+OUT
ANSCHLIESSEN VON VERBRAUCHERN
SITUATION
Anschließen von Verbrauchern
an das System.
PROBLEM
Viele Batterien werden frühzeitig unbrauchbar, wenn sie zu
häufig entladen werden. Dann
besteht die Gefahr, dass wichtige Verbraucher, wie Navigation, Funk und Notbeleuchtung,
nicht ausreichend mit Strom
versorgt werden.
LÖSUNG
Wichtige Verbraucher sind
direkt an die Batterie angeschlossen. Andere, wie z. B.
Kühlschrank, Bordbeleuchtung
und Heizung sind an den
SMARTPASS angeschlossen.
Wenn die Servicebatterie
bis auf ein kritisches Niveau
entladen ist, schaltet SMARTPASS diese weniger wichtigen
Verbraucher ab.
INSTALLATION - BLATT 7
TIPP 7
Siehe Tipp 1, Tipp 2, Tipp 4,
Tipp 5 und Tipp 6.
Verbraucher mit hoher Stromaufnahme (>80 A) müssen
direkt an die Service- oder
Starterbatterie angeschlossen
werden.
WARNUNG!
•Max. 22 V Eingang
•Nicht zwei Solarmodule
in Reihe anschließen
DE
RECOND
MODE
NORMAL
NIGHT
RECOND
+IN
D250S DUAL
+IN
+IN+OUT
SMARTPASS12V
12V
12V
+OUT
+OUT
DE • 9
LADEPROGRAMD250SDUAL
Das Ladegerät beginnt die Ladung der Zielbatterie, wenn die Spannung der Versorgungsquelle für 5 Sekunden über 13,1 V steigt (Motor an).
Das Ladegerät beendet die Ladung der Zielbatterie, wenn die Spannung der Versorgungsquelle für 10 Sekunden unter 12,8 V fällt (Motor aus).
DESULPHATIONBULKABSORPTION
SPANNUNG (V)STROM (A)
1
1
SCHRITT 1 DESULPHATION (ENTSULFATIERUNG)
Erkennt sulfatierte Batterien. Strom und Spannung pulsieren und entfernen auf diese Weise Sulfat
von den Bleiplatten der Batterie, wodurch die Batteriekapazität wiederhergestellt wird.
SCHRITT 2 BULK
Laden mit Maximalstrom bis zum Erreichen von ca. 80% der Batteriekapazität.
SCHRITT 3 ABSORPTION
Laden mit schwächer werdendem Strom bis zum Erreichen von bis zu 100% der Batteriekapazität.
10 • DE
23
FLOAT
4
SCHRITT 4 FLOAT
Die Batteriespannung wird auf ihrem Maximalwert gehalten, indem sie mit konstanter Spannung
geladen wird.
SCHRITT 5 PULSE
Die Batteriekapazität wird bei 95–100% gehalten. Das Ladegerät überwacht die Batteriespannung und gibt, sobald erforderlich, einen Ladeimpuls, um die Batterie vollständig geladen zu
halten.
PULSE
5
*Das Versorgungsprogramm hat keine Zeit- oder Spannungs-
begrenzung.
KABELDIMENSIONIERUNG
Empfohlene Mindestkabelquerschnitte in mm²
TECHNISCHE DATEN
MINIMALE KABELDIMENSIONIERUNG
GERÄT KABEL0,5 m1 m2 m5 m10 m
+IN 4 mm24 mm24 mm26 mm210 mm
+OUT4 mm26 mm210 mm
2
Leitung zu Masse1,5 mm21,5 mm21,5 mm21,5 mm21,5 mm
Anschlusseinheit*4 mm26 mm210 mm210 mm210 mm
D250S/D250S DUAL
+IN10 mm216 mm216 mm225 mm225 mm
SMARTPASS
+OUT 10 mm216 mm216 mm
*Soweit möglich, mitgelieferte Stecker verwenden. Die Kabeldimensionierungswerte gelten, wenn die Geräte an
unterschiedlichen Standorten montiert werden.
*) Die Qualität der Ladespannung und des Ladestroms sind sehr wichtig. Eine hohe Stromwelligkeit
erhitzt die Batterie und lässt die positive Elektrode altern. Eine hohe Spannungswelligkeit kann
andere an die Batterie angeschlossene Ausrüstungen beschädigen. CTEK-Batterieladegeräte erzeugen eine Spannung und einen Strom mit sehr hoher Qualität und niedriger Welligkeit.
**) MPPT (Maximum Power Point Tracking) ndet die beste Kombination aus Versorgungsstrom
und -spannung zur Maximierung der Leistungsabgabe. Dies ist besonders wichtig für Solarmodule
(Photovoltaik) und Wohnanhänger mit Verkabelungsbeschränkungen.
D250S Dual, 1044SMARTPASS, 1058
22 V22 V
14,4 V bei 25°C, temperaturkompensiert
–
20 A80 A
< 1 Ah/Monat< 1 Ah/Monat
<4%
-20 °C bis +50 °C, Ausgangsleistung wird bei hohen Temperaturen
5-stufiger, vollautomatischer
Ladevorgang
Alle Arten von Blei-Säure-Batterien (nass, wartungsfrei, Ca/Ca, AGM
–
automatisch reduziert
–
und Gel) mit 12 V
40 - 300 Ah75 - 800 Ah
197 x 93 x 49 mm (L x B x H)
IP65 (spritz- und staubgeschützt)
0,73 kg0,74 kg
Ja
–
DE
DE • 11
TEMPERATURSCHUTZ
Das SMARTPASS verfügt über ein Temperatursensorkabel. Die Geräte schützen die
Servicebatterie automatisch, wenn die Temperatur und die Ladespannung zu hoch
sind. Eine Ladung erfolgt dann nur durch das Ladegerät D250S. Die Temperatur muss
in der Nähe der Batterie gemessen werden; befestigen Sie daher den Sensor an der
Batterie.
BEGRENZTE GARANTIE
CTEK SWEDEN AB gibt dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese begrenzte Garantie. Diese
begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler 2
Jahre ab dem Kaufdatum ab. Der Kunde muss das Produkt zusammen mit der Kaufquittung zurücksenden. Diese Garantie wird ungültig, wenn das Ladegerät geöffnet, unsachgemäß behandelt
oder von jemand anderem als von CTEK SWEDEN AB oder dessen autorisierten Stellvertretern
repariert wurde. Eines der Schraubenlöcher an der Unterseite des Ladegerätes ist versiegelt. Ein
Entfernen oder Beschädigen des Siegels führt zum Erlöschen der Garantie. CTEK SWEDEN AB
gibt außer dieser begrenzten Garantie keine weiteren Garantien und übernimmt keine Haftung für
weitere Kosten, die über die oben genannten Kosten hinausgehen. Es wird z.B. keine Haftung für
Folgeschäden übernommen. Des weiteren ist CTEK SWEDEN AB nicht dazu verpflichtet, andere
Garantien als diese zu geben.
CTEK bietet einen professionellen Kundendienst: www.ctek.com. Die neueste Version des
Benutzerhandbuchs finden Sie unter www.ctek.com. Per E-Mail: info@ctek.se, per Telefon:
+46(0) 225 351 80, per Fax: +46(0) 225 351 95. Per Post: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2010-06-15
Jarl Uggla, President
CTEK SWEDEN AB
2010-01-27
12 • DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.