Crivit Z31979 User Manual

Page 1
done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
HIKING TENT
HIKING TENT
Assembly and safety advice
TREKKINGTÄLT
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31979 Version: 12/2013
IAN 97002
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 1-2 20/11/13 2:03 pm
3
IAN 97002
Page 2
GB/IE Assembly and safety advice Page 3
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 6
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 3 20/11/13 2:03 pm
Page 3
HIKING TENT
§ Proper use
This product is suitable for use as accommodation when travelling and camping. The product is not intended for commercial use.
Cat. A camping tent in accordance with ISO 5912.
Performance level 1: for infrequent and short term use.
§ Description of parts
1
Tent
2
Pole (4-part) with attachment
3
Pole (4-part)
4
Pole (10-part)
5
Guy rope
6
Tent peg
7
Tensioner for guy rope
8
Pole guide
9
Ground sleeve
10
Carrying bag
§ Technical data
Dimensions: approx. 220 x 120 x 90 cm (L x W x H)
Safety advice
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure
that all parts are undamaged and have been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts can affect safety and function.
m CAUTION! Do not leave children
unattended. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody climbs or leans on the product, particularly children. The product could become imbalanced and tip up. This may result in injury and / or damage.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never
under any circumstances assemble the product in a strong wind.
 Select a piece of land that is as flat and firm
as possible to erect your tent.
 Sandy surfaces reduce the stability of the
tent. Please ensure that the surface provides a firm hold for the tent pegs.
 Never knock the tent pegs into the ground
with force! If necessary, the guy lines should only be extended with the help of a loop and the tent peg positioned in a different location.
 The intactness of all connection points and
the guy lines should be checked regularly, as should the firmness of the tent pegs in the ground.
 If the tent is erected in the wrong order, this
may cause damage to the tent. All liability is excluded in such cases.
m CAUTION! DANGER OF POISONING
AND DAMAGE TO PROPERTY! Do not light any fires within the product and keep it away from sources of heat.
 Precautionary measures with respect to fires
are stated on a label sewn into the inside of the tent. You are advised not to remove this label.
 You should also familiarise yourself with the
local fire protection regulations (e.g. camping site, tent pitch).
 Keep the exit free! Do not block the exit with
objects.
GB/IE
3
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 3 20/11/13 2:03 pm
Page 4
§ Fire precautions
Camp safely. Follow these common sense rules:
 Do not place hot appliances near the walls,
roof or curtains.
 Always observe the safety instructions for
these appliances.
 Never allow children to play near hot
appliances.
 Keep exits clear. Do not block the exit with
objects.
 Make sure you know the fire precaution
arrangements on the site.
Take note of the effects of the weather and climate
 When selecting the location to put up your
tent, you should always consider the local situation and how this might change. Will the terrain turn into a lake if it rains? Please take into account any rising rivers and incoming tides.
 Protect the product against strong wind and
storms. Place the product in a location that is protected from the wind if possible.
 If a strong wind is forecast, replace the
normal tent pegs with special storm pegs. You can find information about meaningful supplementary products at specialist shops.
 The tent should be taken down before heavy
snowfall or stormy weather.
 Remove any snow directly from the product.
Otherwise the product may collapse under the weight.
 Ensure that the tent is not too taut when it
is erected, otherwise it may not be able to adapt to changing weather conditions and might be damaged.
 Zips are wearing parts and do not fall under
the guarantee conditions.
 The polyester material of the tent consists of
water-repellent material.
 It is possible that during the first rainfall
the tent will not be completely watertight. However, the threads of the tent will contract when exposed to water so that after a short time the tent will become watertight.
 When exposed to moisture and rain, tent
fabrics expand to varying degrees and make it necessary to adapt the length of the guy lines. If the material becomes taut again while drying, the guy lines have to be
loosened again in good time.
 Do not use any insect spray in or on the tent.  Small leaks on the seams can be repaired
with a seam spray and impregnation spray
can be used for the tent skin.
§ Assembly
§ Selecting a pitch
The ground should be flat, clean and as smooth as possible. Before you erect your tent, remove any pointed and sharp objects (e.g. stones, branches etc.). Ensure that the tent 1 is positioned in such a way that its entrance is protected against the wind.
 When selecting a pitch for your tent
remember that you need not only an area
for the floor of the tent, but also room for the
guy lines. You should also ensure that there is
enough space to walk around the tent 1 and
that there are no tripping hazards.
1
,
§ Erecting the tent
 Erect the product in accordance with
illustrations A to C.
§ Packing the tent together
 Ensure that the tent 1 is completely dry before
you pack it together. Otherwise this may result
in stains and damage to the fabric.
GB/IE
4
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 4 20/11/13 2:03 pm
Page 5
 Always fold up the tent 1 so that its ground
sheet is facing outwards.
 The tent pegs 6 and other individual parts
must be packed separately in the bags provided. Otherwise the tent pegs 6 might damage the tent 1.
Collect all of the parts together carefully before you pack the tent. You should count the parts in order to ensure that none of them have been mislaid or lost.
After the tent has been rolled up, pack it carefully into the carrying bag.
§ Cleaning and care
m CAUTION! Never wash the tent in a
washing machine. Otherwise the product may lose some of its ability to keep out water.
m CAUTION! Never use petrol, solvent or
other cleaning agents. Otherwise there is a danger of damage to the product.
Condensation can form in all synthetic tents; you should therefore air the tent as frequently as possible in order to counteract this.
§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
 For cleaning the tent and removing any stains
you should only use a cleaning agent that is specifically intended for cleaning polyester tents.
 Remove any dirt from the tent 1 with a soft
sponge and clean water.
 Please allow all parts to dry thoroughly
before you repack the tent prevent the formation of mould, bad odours and discolouration.
 If the zipper sticks when being opened or
closed, spray it with silicone spray.
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 5 20/11/13 2:03 pm
1
This will
.
GB/IE
5
Page 6
TREKKINGTÄLT
§ Ändamålsenlig användning
Denna produkt är lämplig som logi på resor och för camping. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
Kategori A camping-tält i enlighet med ISO 5912.
Prestationsnivå 1: för sällan förekommande och kortvarig användning.
§ De olika delarna
1
Tält
2
Ledad stång (4 delar)
3
Stång (4 delar)
4
Stång (10 delar)
5
Spännlina
6
Tältpinne
7
Spänningsenhet för spännlina
8
Stångskena
9
Markpinne
10
Transportvâska
§ Tekniska uppgifter
Mått: ca. 220 x 120 x 90 cm (L x B x H)
Säkerhetsinformation
LÄS MONTERINGSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA MONTERINGSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK!
m VARNING! Lämna ej barn utan uppsikt!
Produkten är ingen klätterställning eller leksak!
Se till så att personer, i synnerhet barn, ej
klättrar på eller lutar sig mot produkten.
Produkten kan komma ur balans och välta.
Detta kan leda till person- och / eller
materiella skador.
m VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Montera och använd aldrig produkten vid
stark vind.
 Välj en uppställningsplats med så hård och
jämn mark som möjligt.
 Sandig jord minskar stabiliteten. Välj en plats
där marken ger tältpinnarna ordentligt fäste.
 Slå aldrig ner tältpinnarna i marken med våld!
Förläng ev. linorna med hjälp av en snara och
placera tältpinnarna på en annan plats.
 Kontrollera regelbundet att alla skarvar är
oskadade och kontrollera spännlinorna och
att tältpinnarna sitter ordentligt fast.
 Montering i fel ordningsföljd kan leda till
skador på tältet. Tillverkaren övertar inget
ansvar.
m VARNING! RISK FÖR FÖRGIFTNING
OCH MATERIELLA SKADOR! Elda aldrig
inuti produkten och håll den borta ifrån
värmekällor.
 Säkerhetsåtgärder i händelse av eldsvåda
finns angivna på ett insydd etikett inne i tältet.
Vi rekommenderar att inte ta bort denna
etikett.
 Informera dig även om de lokala
bestämmelserna för brandsäkerhet på
platsen (t.ex. camping, tältplats).
 Håll utgången fri! Blockera ej utgången med
föremål.
m VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Säkerställ att alla delar är oskadade och har monterats på ett fackmässigt sätt. Vid ej fackmässig montering risk för personskador. Skadade delar kan påverka säkerhet och funktion.
SE
6
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 6 20/11/13 2:03 pm
Page 7
§ Brandskydd
Campa säkert. Följ dessa sunt förnuftiga regler:
 Placera inte varma apparater i närheten av
väggar, tak eller gardiner.
 Följ alltid säkerhetsföreskrifterna för dessa
apparater.
 Låt aldrig barn leka nära varma apparater.  Håll utgångar rena. Blockera inte utgången
med objekt.
 Se till att du vet platsens
brandskyddsåtgärder.
Beakta vädret och dess påverkan
 Tänk alltid på de lokala förhållanden vid val
av tältplats och hur dessa ev. kan förändras.
Ligger platsen så att den inte blir till en sjö
om det regnar? Ta hänsyn till ev. stigande
vattendrag och tidvatten.
 Skydda produkten mot stark vind och
storm. Placera produkten om möjligt på en
vindskyddad plats.
 Byt ut de vanliga tältpinnarna mot speciella
stormtältpinnar vid stark vind. Informera dig
om lämpliga kompletterande produkter i
handeln.
 Montera ned tältet före starkt snöfall eller
storm.
 Ta omedelbart bort snö ifrån produkten.
Annars kan produkten rasa samman på
grund av snöns vikt.
 Ställ ej upp tältet för stramt eftersom det då ej
kan anpassa sig efter växlande väderlek och
därigenom skadas.
 Dragkedjor är förslitningsprodukter och
omfattas ej av garantin.
 Tältets polyestermaterial är ett
vattenavvisande material.
 Det kan dock hända att tältet inte är helt
vattentätt i regn. Vätan medför att trådarna
i tältet dras samman och tältet är vattentätt
efter ett tag.
 Vid fukt och regn töjer tältväven ut sig
ojämnt vilket gör att spännlinorna behöver
efterspännas. När materialet torkar och
spänns igen måste linorna lossas igen vid
rätt tid.
 Använd ingen insektsspray i eller på tältet.  Små otäta ställen på sömmarna kan tätas
med en sömspray och för tältduken kan en impregneringsspray användas.
§ Montering
§ Val av uppställningsplats
Marken bör vara plan, ren och fri ifrån ojämnheter. Ta först bort alla spetsiga och vassa föremål (t.ex. stenar, grenar etc.). Se till att tältet 1 placeras så att tältingången befinner sig på tältets läsida.
 Ta hänsyn till att du förutom golvytan
behöver plats till spännlinorna när du väljer uppställningsplats för tältet 1. Se dessutom till att det finns tillräckligt med plats runt om tältet 1 och att inga fällor uppstår som någon kan snubbla över.
§ Montering av tältet
 Montera produkten enligt bilderna A till C.
§ Att packa ihop tältet
 Kontrollera att tältet 1 är helt torrt innan
du packar ihop det. Annars kan fläckar och skador på väven uppstå.
SE
7
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 7 20/11/13 2:03 pm
Page 8
 Vik alltid ihop tältet 1 så att tältets botten
ligger utåt.
 Tältpinnarna 6 och de andra delarna måste
förpackas separat i sina påsar. Annars kan
tältpinnarna 6 skada tältet 1.
Samla ihop alla delarna noggrant innan du packar tältet. Du bör räkna delarna för att säkerställa att ingen av dem har förlagts eller tappats bort.
Efter tältet har rullats upp, packa det försiktigt i bärpåsen.
§ Rengöring och skötsel
m OBSERVERA! Tvätta aldrig tältet i en
tvättmaskin. Annars kan produkten förlora en
del av sin förmåga att hålla vatten ute.
m OBSERVERA! Använd aldrig bensin,
lösningsmedel eller andra rengöringsmedel.
Annars finns det risk för skador på produkten.
Kondens kan bildas i alla syntetiska tält, du bör därför vädra tältet så ofta som möjligt för att motverka detta.
 För att rengöra tältet och ta bort
eventuella fläckar bör du bara använda ett
rengöringsmedel som är speciellt avsett för
rengöring polyestertält.
 Ta bort all smuts från tältet 1 med en mjuk
svamp och rent vatten.
 Låt alla delar torka ordentligt innan
du packar tältet 1. Detta kommer att
förhindra bildandet av mögel, dålig lukt och
missfärgningar.
 Om blixtlåset fastnar när det öppnas eller
stängs, spraya det med silikonspray.
§ Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Information om möjligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen.
SE
8
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 8 20/11/13 2:03 pm
Page 9
You need • Du behöver:
2
1
1x
1 x
4 x
2
5
11 x
1 x
3
6
10
x 1
4 x
7
1 x
4
9
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 9 20/11/13 2:03 pm
Page 10
A
B
2
3
8
9
4
C
8
7
56
9
10
97002_14_Crivit_GB_SE_01.indb 10 20/11/13 2:03 pm
Loading...