Crivit Z31953 User Manual [en, es, it, de]

IAN 103535
PISCINA INFLABLE / PISCINA GONFIABILE
PISCINA INFLABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
PISCINA GONFIABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PISCINA
Instruções de utilização e de segurança
PLANSCHBECKEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and Safety Notes
103535_Planschbecken_Cover_ES_PT.indd 4 21.11.14 11:46
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 7 PT Instruções de utilização e de segurança Página 10 GB / MT Operation and Safety Notes Page 13 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
103535_Planschbecken_Cover_ES_PT.indd 5 21.11.14 11:46
A B
C D
3
4
ø aprox / ca. 7.5 mm
1
ø aprox / ca.
17.5 mm
2
5 6
7
3
103535_Planschbecken_Content_ES_PT.indd 3 21.11.14 11:45
Piscina inflable
Uso adecuado
Este artículo está diseñado para jugar o bañarse. Este producto sólo es apto para el uso privado en el exterior. No ha sido concebido para un uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Tapa de cierre
2
Orificio de la válvula
3
Tapón
4
Tapa de cierre
5
Orificio de la válvula
6
Válvula (de la almohada)
7
Parches de reparación
Características técnicas
Dimensiones: aprox. 196 x 145 x 41 / 58 cm
(hinchado)
Peso: aprox. 3000 g
Contenido
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por estrangula­miento y / o ahogamiento. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.
¡ATENCIÓN! No deje a los niños sin supervi-
sión – Peligro de ahogamiento.
¡ATENCIÓN! Solo para uso doméstico. Los niños pueden ahogarse en cantidades no
muy grandes de agua. Es necesario vaciar la piscina si no va a utilizarse.
No monte la piscina sobre hormigón, asfalto u
otras superficies de dureza similar.
Al llenarla de agua la profundidad de esta no
debe superar los hombros de un niño sentado.
Asegúrese de que una vez deshinchada, la
piscina no entra en contacto con piedras, grava u otros elementos cortantes que puedan estropear el producto.
1 piscina inflable
Manejo
2 válvulas de rosca 2 parches de reparación 1 manual de instrucciones
Nota: antes de utilizar el producto por primera vez, asegúrese concienzudamente de que no tiene ningún tipo de agujeros, zonas porosas o costuras con fugas.
Indicaciones de seguridad
Recomendación: una vez deshinchado el pro-
ducto, déjelo reposar durante un día. Si el producto
GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUC­CIONES DE SEGURIDAD EN UN LUGAR SE­GURO.
es nuevo déjelo ventilar al aire un par de días. Recomendación: coloque el juguete de activi­dad sobre una superficie nivelada y a una distan­cia mínima de 2 m de otras estructuras u
¡Evite riesgos de lesiones!
obstáculos p. ej. valla, garaje, casa, ramas sueltas, tendedero o circuitos eléctricos.
4 ES
103535_Planschbecken_Content_ES_PT.indd 4 21.11.14 11:45
Cómo hinchar el producto
Vaciar el aire
¡PRECAUCIÓN! Los productos hinchables son
sensibles al calor y al frío. Por tanto, no utilice el producto cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los 15 °C o por encima de los 40 °C. De lo contrario el producto podría dañarse. Nota: en principio solo las personas adultas deben inflar el producto. Preste atención a que no bombea demasiado aire en el producto. No utilice un compresor bajo ningún concepto. De­tenga el proceso si aumenta la resistencia durante el hinchado y las costuras se tensan. De no hacerlo, el material podría romperse. Utilice únicamente bombas manuales y / o bombas diseñadas espe­cialmente para productos hinchables de plástico.
En primer lugar, desenrolle el producto y
compruebe que no tenga agujeros, desgarros u otros daños (véase fig. A). Nota: Para inflar el producto necesitará una bomba de conexión cónica (ø aprox. 7,5 mm) para la válvula de aire
2
cada
utilice una bomba de conexión cónica
6
. Para la válvula ros-
con un diámetro de unos 17,5 mm.
Gire la tapa de cierre 1 del orificio de la vál-
2
vula
en sentido contrario al de las agujas
del reloj para abrir la válvula de aire.
Extraiga la tapa de cierre 4 del orificio de la
válvula
5
para abrir esta 6.
Hinche el producto.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que la tem-
peratura del aire y las condiciones atmosféricas influyen en la presión del aire de productos hinchables. Cuando el tiempo es frío, el producto pierde presión, ya que el aire se contrae. En este caso, deberá añadir aire cuando sea necesario. Cuando hace calor, el aire se dilata. En este caso, deberá dejar escapar aire cuando sea necesa­rio para evitar el sobrellenado del producto.
Gire la tapa de cierre 1 del orificio de la vál-
2
vula
en el sentido de las agujas del reloj
para cerrar la válvula de aire.
Introduzca la tapa de cierre 4 en el orificio
de la válvula
5
para cerrarla 6.
Gire el tapón 3 en sentido contrario al de las
agujas del reloj para abrir la válvula.
Extraiga la tapa de cierre 4 del orificio de la
5
válvula
para abrirla 6.
Presione los lados de la válvula 6 de ventila-
ción con el pulgar y el dedo índice.
Deje salir todo el aire. Doble lentamente el producto (véase fig. A).
Indicación: cuide que el producto esté totalmente seco antes de doblarlo.
Limpieza y conservación
No utilice en ningún caso productos de
limpieza agresivos o corrosivos.
Para la limpieza utilice un paño ligeramente
humedecido y sin pelusas.
Cambie el agua de la piscina a menudo (sobre todo si hace calor) o si encuentra marcas de suciedad.
Q
Reparación del producto
Nota: Los daños menores puede repararlos usted
mismo con ayuda de los parches de reparación adjuntos. En caso de daños mayores, deberá diri­girse a un establecimiento especializado.
j En primer lugar, deje salir todo el aire del
producto.
j Corte el parche
agujero. Nota: Tenga en cuenta que el parche deberá ser más grande que el agujero y que deberá cubrir bien los bordes.
j Redondee los bordes del parche
lámina de protección.
j Coloque el parche
siónelo firmemente. En caso necesario, coloque un objeto pesado sobre el parche
j Espere 24 horas antes de volver a inflar el
producto.
7
a medida del tamaño del
7
y retire la
7
sobre el agujero y pre-
7
.
7
5 ES
103535_Planschbecken_Content_ES_PT.indd 5 21.11.14 11:45
Almacenamiento
Compruebe que el producto esté seco tanto
por dentro como por fuera cuando quiera almacenarlo durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, podrían formarse manchas de humedad y moho.
Conserve el producto en un lugar oscuro y
seco, fuera del alcance de los niños.
La temperatura ideal de almacenamiento se
encuentra entre 10 y 20 °C.
Asegúrese de que el producto no entra en
contacto con elementos afilados durante el proceso de almacenamiento.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica­ción en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu­evo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utiliz­ado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fa­bricación. Esta garantía no cubre aquellos compo­nentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi­cada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comi­enza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
6 ES
103535_Planschbecken_Content_ES_PT.indd 6 21.11.14 11:45
Loading...
+ 13 hidden pages