Crivit AZ-1456 User Manual [pl, en, cs, de]

ANGLERS’ GLOW STICKS
ANGLERS’ GLOW STICKS
Instructions for use
ŚWIETLIKI WĘDKARSKIE
Instrukcja obsługi
VILÁGÍTÓ PATRON
Használati útmutató
SVETILNE PALIČICE ZA RIBOLOV
Navodilo za uporabo
RYBÁŘSKÉ SVĚTLO
Návod k obsluze
RYBÁRSKE SVIETIACE TYČINKY
Návod na obsluhu
ANGELKNICKLICHTER
Bedienungsanleitung
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is inclu­ded.
Delivery includes
1 x instructions for use 25 bags (10 x red, 10 x green, 5 x blue) each with 2 chemical lights and 2 adapters
Use as directed
Float lamps serve as an optical indication of a bite in the dark. They are pushed into standard light floats or they can be fixed to a stem float using the enclosed adapter. The lights can also be fixed to the tip of the rod with adhesive strips for ground and surf fishing.
Safety instructions –
How to avoid injuries
The chemicals in the float lights are non-toxic. The liquids won’t leak if the float lights are handled carefully and correctly. Should this however occur, skin irritations can result from the liquid coming into contact with the skin. Please thoroughly rinse with water. If the chemicals should come into contact with the eyes or other mucous membranes, rinse thoroughly and consult a doctor.
Float lights are no toys. Please keep this product out of the reach of children under 14.
Safety instructions –
How to avoid material damage
In the rare case of leaking try to avoid contact with textiles as cleaning with household washing deter­gents only will be difficulty.
Use
Carefully tear the small bag open and remove the tube.
Bend the small tube in the
A
Bend
B
Shake
centre until you can hear a slight cracking sound. A bending angle of 45 degrees will be enough in most cases. Now shake it briefly and strongly to achieve the full luminosity. The glowing time will be up to approx. 10 hours. This depends on the ambient temperature.
Care, storage
Always store the chemical lights in a sealed bag in a cool, dry place.
Advice on disposal
Please dispose of the packaging and the article in an environmentally-friendly way, and separated into types of material! Dispose of this item through an authorised disposal company, or through your local authority waste disposal amenity. Be sure to comply with the current, valid regulations.
IAN: 93779
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapo­znajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w poda­nych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy
1 x Instrukcja obsługi, 25 torebek (10 x czerwona, 10 x zielony, 5 x niebieska) z 2 lightsticks i 2 przystawkami
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampki łamane służą do optycznej sygnalizacji brania w ciemności. Są one nasadzane na ogólnodostępne w handlu spławiki do lampek łamanych lub mocowane za pomocą adaptera na spławiku prętowym. Do wędkowania przydenne­go i przybojowego można zamocować lampkę łamaną na końcu wędki za pomocą taśmy samo­przylepnej.
Zasady bezpieczeństwa –
Unikanie obrażeń
Chemikalia w lampkach łamanych nie są trujące. Przy prawidłowym obchodzeniu się z lampkami łamanymi podczas ich użytkowania nie powinna wydostawać się z nich żadna ciecz. Jeżeli jednak dojdzie do tego, to w kontakcie ze skórą może ona powodować podrażnienia. Należy dokładnie przepłukać dane miejsca wodą. W razie kon­taktu chemikaliów z oczami lub innymi błonami śluzowymi należy je dokładnie przepłukać i niezwłocznie udać się do lekarza.
Lampki łamane nie są zabawką. Przechowywać ten rtykuł w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku do 14 lat.
Zasady bezpieczeństwa –
Unikanie szkód rzeczowych
Jeżeli w wyjątkowych wypadkach dojdzie do wylania się cieczy, należy unikać kontaktu z tkani­nami, gdyż ich wyczyszczenie ogólnodostępnymi środkami piorącymi jest trudne.
Używanie
Złamać rurkę w środku na tyle, aby usłyszeć lekkie trzaśnięcie.
A
Łamanie
B
Wstrząsnąć
W większości przypadków wystarczy zgiąć o 45 stopni. Następnie należy ją krótko i mocno potrząsnąć, aby uzyskać pełną siłę światła. Czas świecenia wynosi około 10 godzin. Zależy on od temperatury otoczenia.
Pielęgnacja, przechowywanie
Lightsticks przechowuj zawsze w chłodnym i suchym miejscu w zamkniętej torebce.
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utyli­zacji w autoryzowanym zakładzie oczyszczania i przetwarzania odpadów lub do odpowiedniej jed­nostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów.
IAN: 93779
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl
Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mel­lett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Szállítási terjedelem
1 db Hasznalati utmutat 25 db tasak (10 x piros, 10 x zöld, 5 x kék), tartalmuk egyenként 2 db világítópálca és 2 db adapter
Rendeltetésszerű felhasználás
A világító patronokat optikai kapásjelzőként használhatjuk sötétben. A patronokat a kereskede­lemben szokványos úszókba helyezhetjük, vagy egy antennás úszóra szerelhetjük a csomagban talál­ható adapterrel. Fenekező horgászatkor a világító patront erre rendszeresített tartóval vagy egyszerű ragasztószalaggal rögzíthetjük a bot spiccén.
Biztonsági tudnivalók –
Sérülések megelőzése
A világító patronokban található vegyi anyagok nem mérgezőek. A patronok szakszerű használata­kor a patronból nem szabad folyadéknak kilépnie. Amennyiben ez mégis megtörténne, az anyag bőrizgató hatású lehet, ezért bő vízzel azonnal le kell mosni. Amennyiben a vegyi anyag a szemmel, vagy más nyálkahártyával érintkezne, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni.
A termék nem játékszer. A terméket 14 év alatti yermekek számára hozzáférhetetlen helyen kell tárolni.
Biztonsági tudnivalók –
Anyagi károk megelőzése
Amennyiben a folyadék mégis kilépne a patronból, kerülje el ennek textiliákra kerülését, mert az anyag a kereskedelemben szokványos általános tisztitósze­rekkel csak nehezen távolítható el.
Használat
Tépje fel óvatosan a zacskót és vegye ki a patrono­kat.
A
Megtörés
B
Összerázás
Törje meg enyhén a rúd köze­pét, épp csak annyira, hogy egy halk kattanást halljon. Általában elég a rudat kb. 45°-ban megtörni. Ezután rázza meg erősen, hogy elérje a teljes világítóerőt. A világítási idő kb. 10 óra. Ez a külső hőmérséklettől is függ.
Ápolás, tárolás
A világítópálcát mindig száraz, hűvös helyen, zárt tasakban tárolja.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a környezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje! A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
IAN: 93779
Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
IAN 93779
GB
IAN 93779
PL
HU
Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kako­vosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sez­nanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x navodila za uporabo 25 vrečk (10 x rdeča, 10 x zelena, 5 x modra) s po 2ma svetilnima palčkama in 2ma adapterjema
Smotrna uporaba
Svetilne palčke so namenjene kot vizualni prikazo­valnik ugriza ribe v temi. Vtaknejo se v vse običajne svetleče plovce ali pa se s priloženim vmesnikom pritrdijo na paličasti plovec. Za talni ribolov ali ribo­lov z morske obale lahko pritrdite svetilne palčke na konico ribiške palice tudi z lepilnimi trakovi.
Opozorila –
Preprečevanje poškodb
Kemikalije v svetilnih palčkah niso strupene. Ob pre­vidnem in pravilnem ravnanju s svetilnimi palčkami iz njih ne izteče nobena tekočina. Če se to kljub temu zgodi, lahko ob stiku s kožo pride do draženja kože. Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo vode. Če pride v oči, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč. Če pride do zaužitja, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo.
Svetilne palčke niso igrača. Hraniti izven
dosega otrok (mlajših od 14 let).
Opozorila –
Preprečevanje škode na stvareh
Če v izjemnih primerih pride do iztekanja tekočine, preprečite stik z vašimi tekstilnimi izdelki. Le te boste težko oprali z običajnimi pralnimi sredstvi.
Uporaba
Vrečko previdno pretrgajte in vzemite iz nje cevčico.
A
Prepognite
B
Pretresite
Cevčico prepognite na sredini ravno tako močno, da boste zaznali rahel pok. V večini primerov zadostuje kot pregiba 45 stopinj. Nato na kratko in močno pretresite, da bi dosegli polno svetilnost. Trajanje žarenja znaša pribl. 10 ur. Odvisno je tudi od zunanje temperature.
Vzdrževanje, skladiščenje
Svetilne palčke vselej hranite na hladnem in suhem, v zaprti vrečki.
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo­vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
IAN: 93779
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.
Rozsah dodávky
1 x návod k obsluze 25 sáčků (10 x červený, 10 x zelená, 5 x modrý) každý se 2 světelnými tyčinkami a 2 adaptéry
Použití v souladu s určením
Svítící tyčinky slouží jako optický signalizátor záběru ve tmě. Zasouvají se do běžných splávků určených na zasunutí svítících tyčinek nebo se upevňují pomocí přiloženého adaptéru na dlouhý tyčový splávek. Za účelem chytání ryb na dně a během příboje je možné svítící tyčinky upevnit také na hroty rybářských udic pomocí lepicí pásky.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Bezpečnostní pokyny –
Zamezení zraněním
Chemikálie ve svítících tyčinkách nejsou jedovaté. Při opatrném a odborném zacházení se svítící­mi tyčinkami by z nich neměla vytékat žádná kapalina. V případě, že by k tomu přece jen došlo, může na místech dotyku s pokožkou dojít k jejímu podráždění. Tato místa důkladně opláchněte vodou. V případě kontaktu chemikálií s očima nebo jinými sliznicemi rovněž tyto důkladně vypláchněte a vyhledejte lékaře.
Svítící tyčinky reagující na ohnutí nejsou hračkou. Tento výrobek uschovejte mimo dosah dětí mladších 14 let.
Bezpečnostní pokyny –
Zamezení věcným škodám
Pokud by ve výjimečných případech došlo k vylití kapaliny z tyčinky, zabraňte jejímu kontaktu s vašimi textiliemi, protože jejich čištění pomocí běžných čisticích prostředků je jen velmi obtížné.
Použití
Opatrně roztrhněte sáček a trubičky z něho vyjměte.
Trubičku ohněte uprostřed
A
Ohněte
B
Protřepte
právě takovou silou, abyste rozpoznali lehké prasknutí. Ve většině případů stačí úhel ohnutí 45 stupňů. Následně tyčinkou krátce a intenzívně protřepte, aby se dosáhla plná svítivost. Tyčinky svítí po dobu cca 10 hodin. Tato doba však závisí také na teplotě venkovního prostředí.
Péče, skladování
Světelné tyčinky uschovávejte vždy v chladnu, suchu a v uzavřeném sáčku.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
IAN: 93779
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl
Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte. Ak produkt odovz­dáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x návod na obsluhu 25 vreciek (10 x červené, 10 x zelený, 5 x modré) po 2 ohybných svietiacich tyčinkách a 2 adapté­roch
Použitie k určenému účelu
Svetlá reagujúce na ohyb slúžia ako optické indi­kátory zahryznutia v tme. Zasúvajú sa do bežne pre­dávaných plavákov určených pre svetlá reagujúce na ohyb alebo sa pomocou priloženého adaptéra pripevňujú na tyčový plavák. Pre lov na ťažko a príbojový rybolov sa môžu svetlá reagujúce na ohyb pripevniť pomocou lepiacej pásky na špičku udice.
Bezpečnostné pokyny –
Zabránenie poraneniam
Chemikálie svetiel reagujúcich na ohyb nie sú jedo­vaté. Pri opatrnom a odbornom zaobchádzaní so svetlami by nemala vytekať žiadna tekutina. Ak by však k tomu došlo, môže pri dotyku s kožou dôjsť ku podráždeniu. Miesto prosím dôkladne opláchnite vodou.
Pri kontakte chemikálií s očami alebo inými sliznicami tieto tiež dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekára.
Svetlá reagujúce na ohyb nie sú hračky a sú určené výslovne na hore uvedené druhy použitia. Tento tovar uchovávajte mimo dosahu detí do 14 rokov.
Bezpečnostné pokyny –
Zabránenie vecným škodám
Ak by vo výnimočných prípadoch došlo k úniku kva­paliny, tak sa vyhýbajte kontaktu s vašimi textíliami, pretože sa iba ťažko dajú vyčistiť s bežnými pracími prostriedkami.
Používanie
Vrecko opatrne roztrhnite a vyberte rúrky.
Ohnite rúrku v strede práve
A
Ohnúť
B
Potriasť
takou silou, aby ste zachytili ľahké puknutie. Vo väčšine prípadov stačí uhol ohybu 45 stupňov. Potom ju krátko a silno potraste, aby ste dosiahli plnú svietivosť. Doba svietenia je cca 10 hodín. Závisí aj od vonkajšej teploty.
Ošetrovanie, skladovanie
Ohybné svietiace tyčinky uschovávajte stále v chla­de, v suchu a v uzatvorenom vrecku.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku schvále­ného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce. Dodržiavajte aktuál­ne platné predpisy.
IAN: 93779
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver­wendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei­tung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah­ren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1x Bedienungsanleitung 25 Tüten (10 x rot, 10 x grün, 5 x blau) mit je 2 Knicklichtern und 2 Adaptern
Bestimmungsgemäße Verwendung
Knicklichter dienen als optischer Bissanzeiger im Dunkeln. Sie werden in handelsübliche Knicklicht­posen gesteckt oder mit dem beigelegten Adapter an einer Stabpose befestigt. Zum Grund- und Brandungsangeln kann man die Knicklichter auch mit Klebestreifen an den Rutenspitzen befestigen.
Sicherheit –
Vermeidung von Verletzungen
Die Chemikalien der Knicklichter sind nicht giftig. Bei vorsichtigem und sachgemäßem Umgang mit Knicklichtern sollte keine Flüssigkeit austreten. Falls dieses doch passiert, können bei Berührung mit der Haut Hautreizungen auftreten. Spülen Sie diese Stellen gründlich mit Wasser ab. Bei Kontakt der Chemikalien mit den Augen oder anderen Schleim­häuten spülen Sie diese gründlich ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Knicklichter sind kein Spielzeug. Für Kinder unter 14 Jahren bewahren Sie diesen Artikel bitte unzugänglich auf.
Sicherheit –
Vermeidung von Sachschäden
Sollte es in Ausnahmefällen zu Flüssigkeitsaustritt kommen, dann vermeiden Sie den Kontakt mit Ihren Textilien, da die Flüssigkeit mit handelsüblichen Waschmitteln nur schwer zu entfernen ist.
Benutzung
Reißen Sie die Tüte vorsichtig auf und nehmen Sie die Röhrchen heraus.
Knicken Sie das Röhrchen in
A
Knicken
B
Schütteln
der Mitte gerade so stark, bis Sie ein leichtes Knacken wahrnehmen. In den meisten Fällen genügt ein Knickwinkel von 45 Grad. Anschließend schütteln Sie es kurz und kräftig, um die volle Leuchtkraft zu erlangen. Die Leuchtdauer beträgt ca. 10 Stunden, wobei diese auch von der Außentempe­ratur abhängt.
Pflege, Lagerung
Knicklichter stets kühl, trocken und im verschlos­senen Beutel aufbewahren.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN: 93779
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
SI CZ SK DE/AT/CH
Loading...