Crivit AZ-1456 User Manual [it, es, de, en]

BASTONES LUMINOSOS PARA PESCA
LUCI CHIMICHE PER PESCA NOTTURNA
BASTONES LUMINOSOS PARA PESCA
Manual de instrucciones
LUCI CHIMICHE PER PESCA NOTTURNA
Istruzioni d‘uso
LUZES FL UORESCENTES E DOBRÁVEIS PARA PESCAR
Manual de instruções
ANGLERS’ GLOW STICKS
Instructions for use
ANGELKNICKLICHTER
Bedienungsanleitung
IAN 93779
¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Antes de utili­zarlo por primera vez, familiarícese con él leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas y, en el caso de que en algún momento entregara el pro­ducto a terceros, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Volumen de suministro
1 x manual de instrucciones 25 bolsas (10 rojas, 10 verde, 5 azules), cada una con 2 señales luminosas y 2 adaptadores
Uso conforme a su finalidad
Las señales luminosas sirven como detectores ópti­cos de picada en la oscuridad. Son colocadas en veletas convencionales o con el adaptador que se desee sujeto a un veleta fija. Para la pesca a fondo y surf casting se pueden fijar las señales luminosas también con cinta adhesiva a las puntas de las cañas de pescar.
Seguridad –
Evitar lesiones
Los químicos de las señales luminosas no son venen­osos. No debería ocurrir un derrame del líquido si son empleadas con cuidado y apropiadamente. Si, pese a ello, esto llegase a suceder pueden apare­cer irritaciones en las zonas de la piel que hayan entrado en contacto con el líquido. Enjuáguelas con abundante agua. En caso que los químicos entrasen en contacto con los ojos u otras membranas mu­cosas, proceda también a lavarlos con abundante agua y acuda al médico.
Las señales luminosas no son un juguete. Por favor, mantenga este artículo alejado de niños menores de 14 años.
Seguridad –
Evitar daños materiales
En el caso excepcional del derrame del líquido, evite que sus textiles entren en contacto con el mismo, ya que las manchas son difíciles de lavar con detergentes convencionales.
Uso
Desgarre cuidadosamente la bolsa y extraiga las señales.
A
Doblar
B
Agitar
Doble el tubito por la mitad hasta que sienta un leve chasquido. En la mayoría de los casos basta que el doblez tenga un ángulo de 45 grados. Posteriormente agítela breve y fuertemente a fin de obtener la luminosidad completa. Ésta dura aprox. 10 horas, lo cual también depende de la temperatura exterior.
Cuidado, almacenamiento
Mantener las señales luminosas siempre en lugares frescos, secos y en su bolsa cerrada.
Indicaciones para la eliminación
¡Por favor, elimine el empaque y el artículo de manera acorde con el medio ambiente y sin mezclarlos! Elimine el artículo a través de una em­presa autorizada de eliminación de residuos o su ayuntamiento comunal. Por favor, tenga en cuen­ta las disposiciones actualmente vigentes.
IAN: 93779
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl
ES
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un pro­dotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzi­oni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Dotazione
1 x istruzioni d‘uso 25 bustine (10 rosse, 10 verde, 5 blu) contenenti ciascuna 2 tubicini fosforescenti e 2 adattatori
Uso previsto
Le barre luminescenti servono anche come avver­titori di abbocco al buio. A tale scopo vengono introdotti in appositi galleggianti predisposti per le barre luminescenti, normalmente in commercio oppure fissati, con l’utilizzo dell’adattatore fornito in dotazione, ad un galleggiante a barra.
Avvertenze per la sicurezza
– Evitare lesioni
Le sostanze chimiche contenute nella barra lumines­cente non sono tossiche. Con l’uso appropriato e con l’opportuna cautela non dovrebbero fuoriuscire liquidi. Qualora, nonostante tutta la cura, dovessero fuoriuscire liquidi, questi poterebbero, al contatto con la pelle, causare irritazioni. Si prega pertanto sciacquare accuratamente con acqua. Nel caso in cui le sostanze chimiche dovessero entrare in con­tatto con gli occhi oppure con parti delle mucose, sciacquare accuratamente e consultare un medico.
Le barre luminescenti non sono giocattoli. Conservare questi prodotti lontani dalla portata di bambini con un’età inferiore ai 14 anni.
Avvertenze per la sicurezza
– Evitare danni
Qualora, in casi eccezionali, dovesse verificarsi la fuoriuscita dei liquidi, è bene evitare il contatto del liquido con i tessuti in quanto queste tracce pos­sono essere eliminate soltanto con difficoltà con l’impiego di detersivi, disponibili in commercio.
Utilizzo
Strappare la bustina con cautela ed estrarre il tubicino.
Ora piegare il tubicino al
A
Piegare
B
Scuotere
centro fino a quando non si sente un leggero rumore. Nei maggiori casi è sufficiente un angolo di piegatura di 45°. Infine scuotere brevemente ma energicamente il tubicino fino a quando non si ottiene la completa potenza di luminescenza. La durata, che dipende tra l’altro anche dalla temperatura esterna, è di ca. 10 ore.
Cura e conservazione
Conservare i tubicini sempre asciutti e nella busta chiusa.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda auto­rizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente.
IAN: 93779
Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
IT/MT
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 02/2014 Delta-Sport-Nr.: AZ-1456
IAN 93779
Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito leia com atenção o seguinte manual de instruções. Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas. Guarda estas instruções em lugar seguro. No caso de transferir o produto para terceiros, faço-a acompanhar de todos os documentos.
Incluído da embalagem
1 x manual de instruções 25 sacos (10 x vermelho, 10 x verde, 5 x azul), cada um com 2 lâmpadas de sobrar e 2 adapta­dores
Utilização indicada
As lâmpadas de dobrar servem como indicadores de presa na escuridão. São presas em apoios para lâmpadas de dobrar comerciais ou presas aos apoios da cana com os adaptadores incluídos nesta embalagem. Também se podem prender as lâmpadas de sobrar com fita-cola a canas de pesca.
Segurança –
Evite acidentes
Os químicos das lâmpadas de dobrar não são tóxicos. A utilização cuidadosa e adequada das lâmpadas de sobrar não deve resultar em derrama­mentos de líquidos. No caso de tal acontecer pode haver contacto com a pele, provocando irritação. Limpe as zones afectadas com água. No caso de haver contacto dos químicos com os olhos ou outras mucosas, lave com muita água e procure um médico.
As lâmpadas de dobrar não são brinque­ dos. Guarde este artigo longe do alcance de crianças com idade inferior a 14 anos.
Segurança –
Evite danos do objecto
Se em casos excepcionais ocorrer derramamento de líqudio, evite o seu contacto com tecidos, pois só dificilmente conseguirá limpar as nódoas com produtos de limpeza comerciais.
Utilização
Rasgue o saco com cuidado e retire a lâmpada.
Dobre a lâmpada no meio,
A
Dobrar
B
Agitar
em frente, com força suficiente para se aperceber de um leve “click”. Na maior parte dos casos um ângulo de dobra de 45º é suficiente. Em seguida agite-a rapida­mente e com força, para obter a luminosidade com­pleta. A luz dura cerca de 10 horas. Isto depende também da temperatura exterior.
Limpeza, Arrumação
Guarde as lâmpadas em local fresco e seco e num saco fechado.
Instruções para a eliminação
Por favor elimine a embalagem e o artigo de forma amiga do ambiente e genuína! Elimine o artigo através de uma central de eliminação de resíduos certificada ou através da administração do seu mu­nicípio. Tome em atenção os protocolos em vigor.
IAN: 93779
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is inclu­ded.
Delivery includes
1 x instructions for use 25 bags (10 x red, 10 x green, 5 x blue) each with 2 chemical lights and 2 adapters
Use as directed
Float lamps serve as an optical indication of a bite in the dark. They are pushed into standard light floats or they can be fixed to a stem float using the enclosed adapter. The lights can also be fixed to the tip of the rod with adhesive strips for ground and surf fishing.
Safety instructions –
How to avoid injuries
The chemicals in the float lights are non-toxic. The liquids won’t leak if the float lights are handled carefully and correctly. Should this however occur, skin irritations can result from the liquid coming into contact with the skin. Please thoroughly rinse with water. If the chemicals should come into contact with the eyes or other mucous membranes, rinse thoroughly and consult a doctor.
Float lights are no toys. Please keep this product out of the reach of children under 14.
Safety instructions –
How to avoid material damage
In the rare case of leaking try to avoid contact with textiles as cleaning with household washing deter­gents only will be difficulty.
Use
Carefully tear the small bag open and remove the tube.
A
Bend
B
Shake
Bend the small tube in the centre until you can hear a slight cracking sound. A bending angle of 45 degrees will be enough in most cases. Now shake it briefly and strongly to achieve the full lu­minosity. The glowing time will be up to approx. 10 hours. This depends on the ambient temperature.
Care, storage
Always store the chemical lights in a sealed bag in a cool, dry place.
Advice on disposal
Please dispose of the packaging and the article in an environmentally-friendly way, and separated into types of material! Dispose of this item through an authorised disposal company, or through your local authority waste disposal amenity. Be sure to comply with the current, valid regulations.
IAN: 93779
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver­wendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei­tung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah­ren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1x Bedienungsanleitung 25 Tüten (10 x rot, 10 x grün, 5 x blau) mit je 2 Knicklichtern und 2 Adaptern
Bestimmungsgemäße Verwendung
Knicklichter dienen als optischer Bissanzeiger im Dunkeln. Sie werden in handelsübliche Knicklichtpo­sen gesteckt oder mit dem beigelegten Adapter an einer Stabpose befestigt. Zum Grund- und Bran­dungsangeln kann man die Knicklichter auch mit Klebestreifen an den Rutenspitzen befestigen.
Sicherheit –
Vermeidung von Verletzungen
Die Chemikalien der Knicklichter sind nicht giftig. Bei vorsichtigem und sachgemäßem Umgang mit Knicklichtern sollte keine Flüssigkeit austreten. Falls dieses doch passiert, können bei Berührung mit der Haut Hautreizungen auftreten. Spülen Sie diese Stellen gründlich mit Wasser ab. Bei Kontakt der Chemikalien mit den Augen oder anderen Schleim­häuten spülen Sie diese gründlich ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Knicklichter sind kein Spielzeug. Für Kinder unter 14 Jahren bewahren Sie diesen Artikel bitte unzugänglich auf.
Sicherheit –
Vermeidung von Sachschäden
Sollte es in Ausnahmefällen zu Flüssigkeitsaustritt kommen, dann vermeiden Sie den Kontakt mit Ihren Textilien, da die Flüssigkeit mit handelsüblichen Waschmitteln nur schwer zu entfernen ist.
Benutzung
Reißen Sie die Tüte vorsichtig auf und nehmen Sie die Röhrchen heraus.
Knicken Sie das Röhrchen in
A
Knicken
B
Schütteln
der Mitte gerade so stark, bis Sie ein leichtes Knacken wahrnehmen. In den meisten Fällen genügt ein Knickwinkel von 45 Grad. Anschließend schütteln Sie es kurz und kräftig, um die volle Leuchtkraft zu erlangen. Die Leuchtdauer beträgt ca. 10 Stunden, wobei diese auch von der Außentempe­ratur abhängt.
Pflege, Lagerung
Knicklichter stets kühl, trocken und im verschlossenen Beutel aufbewahren.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN: 93779
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
PT GB/MT DE/AT/CH
Loading...