Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Der Inhalt der Bedienungsanleitung muss von den Eltern an die Kinder weitergegeben werden.
Kinder müssen beim Umgang mit den Inlineskates immer beaufsichtigt werden.
Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung
1 x Softboot-Inliner
1 x Ersatzstopper
2 x Innensechskantschlüssel
Technische Daten
Größen: 38 - 45
Klasse A, 20 - 100 kg
Rollen: 84 x 22 mm
Kugellager: ABEC 7
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Inlineskates sind als Fitness-Skates für den privaten Gebrauch hergestellt und nicht für
Streethockey oder aggressives Skaten geeignet.
Pure by HeiQ
Pure ist ein antibakterieller Geruchshemmer auf Silberbasis für Sport- und Freizeitbekleidung.
Entwickelt und hergestellt von dem Schweizer High-Tech-Unternehmen HeiQ®.
Die Inlineskates werden mit einer innovativen, antibakteriell wirkenden Silber-Technologie
ausgestattet. Die antibakterielle Wirkung von Silber ist schon seit Jahrhunderten bekannt.
HeiQ® hat diese Eigenschaften weiter verstärkt, um eine Geruchsbildung wirksam und
permanent zu verhindern.
®
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie stets auf andere Verkehrsteilnehmer und halten Sie die Straßenverkehrs ordnung ein.
• Wählen Sie zum Inline-Skating den richtigen Boden. Oberflächen sollten glatt, sauber
und trocken sein.
• Überprüfen Sie vor dem Skaten alle Schrauben und Muttern auf sichere Befestigung.
• Vergewissern Sie sich, dass Schrauben und Muttern ihre Selbstsperreigenschaft
bewahren.
• Ändern Sie Ihre Inlineskates nicht so ab, dass sie unter Umständen Ihre Sicherheit
gefährden.
• Entfernen Sie scharfe Kanten, die während des Skatens auftreten können.
3
Page 4
• Tragen Sie stets geeignete Schutzvorrichtungen (Helm, Hand-, Handgelenk-, Ellenbogen und Knieschützer).
• Vermeiden Sie Bereiche mit hoher Verkehrsdichte.
• Bleiben Sie stets aufmerksam und seien Sie vorsichtig.
• Vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeit. Faustregel: Skaten Sie niemals schneller, als Sie
laufen können.
• Tauschen Sie Bremse, Rollen und Kugellager regelmäßig aus, wenn diese abgenutzt sind.
• Tragen Sie stets reflektierende Kleidung, um besser gesehen zu werden.
• Verwenden Sie den Artikel nicht barfuß.
Vermeidung von Sachschäden!
• Pflegen Sie Ihre Inlineskates.
• Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und sehr raue Oberflächen.
Tipps zum Skaten
Hinweis:
Wir empfehlen das Skaten in Skate-Parks sowie einen Skate-Kurs
mit Lehrer.
Erstes Üben
Ausgangsstellung:
Füße schulterbreit auseinander stellen, leicht in die Knie gehen, um
Rückwärtsstürze zu verhindern.
Beschleunigen:
Beginnen Sie als Anfänger mit kleinen Schritten mit nach außen gerichteten Fußspitzen
schräg nach vorn.
Rollen:
Wenn Sie ein paar Schritte hintereinander machen, haben Sie anschließend genug
Schwung, um beide Skates nebeneinander zu stellen und zu rollen.
Gehen Sie dabei leicht in die Knie.
Falltechnik
Wichtig! Üben Sie das Fallen auf die Schutzausrüstung zuerst ohne Inlineskates auf wei-
cher Unterlage. Versuchen Sie Stürze immer vorwärts abzufangen, nie rückwärts! Lassen
Sie sich auf die Knieschoner fallen. Fangen Sie den Sturz anschließend mit Ellbogen- und
Handgelenkschonern ab. Spreizen Sie dabei die Finger, um Verletzungen zu vermeiden.
4
Page 5
Beherrschen von Kurven
Bei geringem Tempo:
Gewicht verlagern wie beim Fahrrad fahren. Verlagern Sie Ihr Gewicht für eine Linkskurve
auf den linken Fuß, für eine Rechtskurve auf den rechten Fuß.
Bei hohem Tempo:
Übersetzen wie beim Schlittschuh laufen:
Bremstechniken
Hinweis:
Üben Sie die unterschiedlichen Bremstechniken auf einer ebenen Oberfläche ohne Verkehr und ohne Fußgänger. Vermeiden Sie Gefälle, bis
Sie die Bremstechniken beherrschen.
Fersenbremse:
Wenn Ihre Inlineskates mit Bremsen ausgestattet sind, denken Sie
daran, diese zu benutzen. Heben Sie die Spitze des Skates, an dem
die Bremse montiert ist, leicht an und drücken Sie die Bremse auf den
Boden. Verschieben Sie Ihr Gewicht leicht nach vorn und beugen
Sie die Knie.
Die Bremswirkung kann verstärkt werden, wenn Sie die Knie stärker
beugen und Ihr Gewicht weiter nach vorn verlagern, während Sie
gleichzeitig den Druck auf Ihren bremsenden Skate verstärken.
T-Bremse:
Falls Ihre Inlineskates nicht mit einer Bremse ausgestattet sind
oder Sie die Bremse abmontiert haben, empfehlen wir Ihnen
den Einsatz der „T-Stop-Technik“
– diese ist jedoch nur für fortgeschrittene Skater geeignet!
Beim Einsatz der „T-Stop-Technik“ verlagern Sie Ihr gesamtes Gewicht
auf einen Fuß. Bewegen Sie jetzt den anderen Fuß hinter den ersten
und setzen Sie ihn im rechten Winkel hinter den anderen.
Verlagern Sie anschließend Ihr Gewicht von vorn auf die Innenseite der Rollen Ihres
hinteren Skates und bremsen Sie mit zunehmendem Druck.
5
Page 6
Ausziehen /
Vom Auslieferungszustand zum Anziehen vorbereiten
Wichtig!
Achten Sie auf korrekten Sitz Ihrer Inlineskates. Der Außenstiefel sollte sich
beim Schließen des Schnellverschlusses nicht verformen. Schließen Sie den
Schnellverschlusses nicht mit Gewalt.
Wenn Ihr Außenstiefel verformt ist, ist das entweder ein Zeichen für nicht
korrekte Spannung, oder Sie haben die Inlineskates unter Umständen in
einer falschen Größe gekauft.
Hinweis!
Um die richtige Spannung für Ihren Fuß zu finden, ziehen Sie den Wippverschluss schräg nach oben und bewegen Sie das Ratschenband in die
für Sie richtige Position.
Klettverschluss (E)
Zungen-Klettverschluss (F)
Schieber des Schnellschnürsystem-Verschlusses (G)
Anziehhilfen (H)
Page 7
1. Drücken Sie den Druckschieber (A) des Schnellverschlusses (B) in Pfeilrichtung hinein und
öffnen Sie den Schnellverschluss (siehe Abb. 1).
2. Ziehen Sie den Wippverschluss (C) schräg nach oben und ziehen Sie das
Ratschenband (D) aus der Öffnung des Wippverschlusses (siehe Abb. 2).
3. Öffnen Sie den Klettverschluss (E) (siehe Abb. 3).
4. Öffnen Sie den Zungen-Klettverschluss (F) (siehe Abb. 4).
5. Stellen Sie den Schieber des Schnellschnürsystem-Verschlusses (G) auf OPEN und
lockern Sie das Schnellschnürsystem (siehe Abb. 4).
12
3
4
Anziehen:
1. Ziehen Sie die Inlineskates mit Hilfe der Anziehhilfen (H) an (siehe Abb. 1).
2. Ziehen Sie das Schnellschnürsystem straff und schieben Sie den Schnellschnürsystem Verschluss zurück (siehe Abb. 2).
3. Stellen Sie den Schieber des Schnellschnürsystem-Verschlusses auf CLOSE, platzieren Sie
die Bänder des Schnellschnürsystems unter dem Zungen-Klettverschluss und schließen Sie
diesen anschließend (siehe Abb. 3).
4. Schließen Sie den Klettverschluss.
5. Schieben Sie das Ratschenband in die vorgesehene Öffnung unter den Wippverschluss
und stellen Sie die für Sie richtige Spannung ein (siehe Abb. 4).
6. Schließen Sie den Schnellverschluss (KLICK).
1
2
3
4
7
Page 8
Wartung
Austausch der Bremse
Hinweis:
Abgenutzte Bremsen funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Ein Winkel von mehr als 40 Grad zwischen Rahmen und Oberfläche ist ein
Hinweis auf abgenutzte Bremsen. Wenn der Abstand zwischen Bremsklotz
und Boden zu groß wird (>17 mm), muss der Bremsklotz ausgetauscht
werden.
• Schrauben Sie die Bremsklotzschraube des Inlineskates mit den beigelegten
Innensechskantschlüsseln ab.
• Ziehen Sie die Bremsklotzschrauben heraus und entfernen Sie den Bremsklotz vom
Bremsklotzhalter.
• Befestigen Sie den neuen Bremsklotz mit den Bremsklotzschrauben wieder fest am
Bremsklotzhalter.
2
3
3
Bremsklotz (1)
1
Bremsklotzhalter (2)
Bremsklotzschrauben (3)
Austausch der Rollen
Wichtig!
• Beachten Sie das Kapitel Technische Daten.
Rollen, die einen anderen Durchmesser haben, können die Fahreigen schaften verändern und unter Umständen zu einer Gefährdung des
Nutzers führen. Bitte daher nicht verwenden, wenn sich die Rollen nicht
einwandfrei einbauen lassen. Bauen Sie niemals größere Rollen ein, als
die ursprünglichen Rollen der Inlineskates.
• Bitte beachten Sie Folgendes für die Achsschrauben:
Nach Lösen der Schraubverbindung müssen Sie wieder Selbstsicherungs lack auf das Gewinde der Schrauben auftragen!
Wir empfehlen, dieses als Vorsichtsmaßnahme immer zu befolgen.
Selbstsicherungslack ist in Baumärkten oder im Fachhandel erhältlich.
Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren abhängig, wie zum Beispiel
vom Stil des Skatens, vom Boden, von Größe und Gewicht des Benutzers, den Wetterbedingungen, dem Material der Rollen und von deren Härte.
Daher ist es notwendig, sie hin und wieder auszutauschen.
8
Page 9
1
2
Rahmen (1)
2
3
Achsschrauben (2)
Rolle (3)
• Schrauben Sie die Achsschrauben des Inlineskates mit den zwei beigelegten
Innensechskantschlüsseln aus dem Rahmen.
• Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und entfernen Sie die Rolle.
• Bauen Sie die neue Rolle wieder in den Rahmen ein und befestigen Sie sie mit den
Achsschrauben.
Nach dem Austausch:
Wenn nach dem Austausch die Rolle seitlich schleift oder am Umfang den Rahmen berührt,
bitte die Rolle nicht verwenden! Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben nach den ersten
Fahrminuten noch fest sind und sich nichts gelöst oder gelockert hat.
Spannen Sie die Rollen einzeln noch einmal, um sicherzustellen, dass sie ruhig laufen und
keine Geräusche von den Lagern kommen.
Wichtig!
• Neue Rollen erhöhen die Inlineskates insgesamt. Damit ändert sich der
Abstand zum Boden und somit auch die Bremseigenschaften.
Passen Sie aus diesem Grund den Bremsklotz an oder tauschen Sie ihn aus.
Austausch der Kugellager
Hinweis:
• Die Qualität der Kugellager und ihre Wartung ist für den ruhigen Lauf
Ihrer Inlineskates entscheidend.
1
2
3
3
Rolle (1)
Abstandshalter (2)
Lager (3)
• Bauen Sie die Rolle wie beschrieben aus (Seiten 8-9).
• Drücken Sie ein Lager durch Druck auf einen Abstandshalter mit einem
Innensechskant-Schlüssel heraus und entfernen Sie den Abstandshalter.
• Drücken Sie das andere Lager durch Druck mit einem Innensechskantschlüssel heraus.
• Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie die Rolle um, setzen Sie den
Abstandshalter ein und drücken Sie anschließend ein zweites neues Lager ein.
• Befestigen Sie die Rolle wieder, wie im Absatz „Austausch der Rollen“ beschrieben,
am Rahmen.
9
Page 10
Pflege, Lagerung
Inlineskates sind technische Sport- und Freizeitgeräte und nutzen sich daher je nach Können
und Stil des Skatens ab. Nach Gebrauch Ihrer Inlineskates empfehlen wir gründliches
Reinigen und Trocknen der Inlineskates. Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere
Gegenstände, die unter Umständen an Ihren Rollen hängen geblieben sind.
Beseitigen Sie scharfe Kanten, die sich eventuell beim Skaten gebildet haben.
Bewahren Sie Ihre Inlineskates stets an einem trockenen Ort auf.
• Nach dem Skaten sollten Sie Ihre Kugellager mit einem trockenen
Tuch reinigen. Nasse oder feuchte Kugellager müssen mit einem
sauberen Tuch getrocknet werden. Fetten Sie die Lager mit einem
geeigneten Lagerfett von außen ein, um äußere Rostbildung zu
vermeiden.
• Lager sind in der Regel geschlossen und können von innen nicht
geschmiert werden. Abgenutzte Kugellager müssen ausgetauscht
werden.
Fehlerbeseitigung
• Rollen oder Kugellager laufen geräuschvoll
Montieren Sie die Rolle vom Rahmen ab, nehmen Sie sie heraus und reinigen Sie die
Kugellager mit einem trockenen Tuch.
• Rollen nutzen sich schnell ab
Glatte Oberflächen verlängern die Lebensdauer der Rollen. Probieren Sie härtere Rollen
für härtere Oberflächen und Nutzung unter erschwerten Bedingungen.
• Rollen blockieren
Ziehen Sie die Achsschrauben nicht zu fest an.
• Skate zieht nach links oder rechts
Dies kann vom Benutzer selbst abhängig sein. Tauschen Sie Rollen aus, die einseitige
Abnutzung aufweisen.
• Die Bremse funktioniert nicht richtig
Tauschen Sie die Bremse aus, wenn der Winkel zwischen Bremse und Boden mehr als
40 Grad beträgt, d.h., wenn der Abstand zwischen Bremsklotz und Boden zu groß wird
(>17 mm). Abgerundete Bremsen müssen gegen neue ausgetauscht werden.
• Bremsprobleme
Halten Sie stets reichlich Abstand. Je schneller Sie skaten, umso länger wird Ihr
Bremsweg. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Bremstechniken verstehen und üben Sie
sie auf ebenem Gelände.
• Die Knöchel verdrehen sich häufig
Ziehen Sie das Schnellschnürsystem fest genug an.
• Probleme mit dem Fußbett
Sie sind diese Art von Bewegung unter Umständen nicht gewöhnt.
Kontrollieren Sie Bereiche, die Beschwerden verursachen, und passen Sie die Inlineskates
neu an. Versuchen Sie, dicke Socken zu tragen.
10
Page 11
Hinweis zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei
Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Dieses Produkt wurde unter permanenter Qualitätskontrolle hergestellt.
Wir garantieren, dass es frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Der Garantieanspruch gilt nicht bei normaler Abnutzung und entfällt bei unsachgemäßer
Behandlung.
Sollten Sie dennoch Grund zu einer Reklamation haben, wenden Sie sich an die kostenlose
Service-Hotline, an die Web-Adresse oder schreiben Sie eine E-Mail.
Sie werden in jedem Fall persönlich beraten. Während der Garantiezeit können nach
Absprache mit unserem Servicemitarbeiter defekte Teile unfrei an die aufgeführte ServiceAdresse geschickt werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil
kostenlos zurück.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Beschreiben Sie den Grund Ihrer Reklamation.
Wir werden versuchen, so schnell wie möglich eine zufrieden stellende Lösung zu finden.
TABLE DES MATIERES
Etendue de la livraison 13
Caractéristiques techniques 13
Utilisation conforme à l’usage prévu 13
Pure by HeiQ
®
13
Consignes de sécurité 13 - 14
Conseils pour le skating 14 - 15
Déchausser 16 - 17
Enfilage 17
Maintenance 18 - 19
Entretien, stockage 20
Elimination des défauts 20
Remarque quant à l’élimination 21
3 ans de garantie 21
12
Page 13
Important !
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation.
Veuillez impérativement conserver celui-ci pour toute consultation ultérieure!
Le mode d’emploi devra être transmis aux enfants par leurs parents.
Les enfants ne doivent pas rester sans surveillance lorsqu’ils utilisent leurs rollers.
Etendue de la livraison
1 x Mode d’emploi
1 x Rollers „ In Line “
1 x Stoppeur de remplacement
2 x Clé mâle pour vis à six pans creux
Caractéristiques techniques
Taille : 38 - 45
Classe A, 20 - 100 kg
Roues : 84 x 22 mm
Roulements à billes : ABEC 7
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ces rollers sont conçus comme patins à roues alignées pour la mise en forme et l’usage
privé et ne sont pas appropriés pour la pratique du street hockey ou la pratique agressive.
Pure by HeiQ
Pure est un anti-odeurs et anti-bactérien à base d‘argent conçu pour les tenues vestimentaires
de sport et de loisirs. Développé et fabriqué par la société Suisse de pointe HeiQ®.
Les microfibres du rembourrage du casque ont été équipées avec la technologie innovante
et antibactérielle de l‘argent. L‘effet antibactérien de l‘argent est connu depuis des
centaines d‘années. HeiQ® a renforcé ces propriétés afin de contrecarrer efficacement et en
permanence la formation d‘odeurs.
®
Consignes de sécurité
Danger de se blesser !
• Veuillez toujours tenir compte des autres usagers de la circulation et veuillez respecter le
code de la route.
• Veuillez choisir un sol adéquat pour la pratique du roller. La surface devrait en être
plane, propre et sèche.
• Veuillez, avant de pratiquer du roller à ce que toutes les vis et écrous soient tous
serrés de manière sûre.
• Assurez-vous que les vis et écrous conservent bien leur qualité autobloquante.
• Ne modifiez pas vos rollers de manière à ce que, le cas échéant, votre sécurité
soit mise en danger.
• Eloignez des arêtes vives qui peuvent se produire lors de la pratique du roller.
13
Page 14
• Veuillez toujours porter des dispositifs de protection (casque, protecteurs pour
les mains, poignets, coudes et genoux).
• Evitez les zones avec une forte circulation.
• Soyez toujours attentifs et prudents.
• Evitez des vitesses trop élevées. D’une manière générale : Ne roulez jamais plus vite
avec vos rollers que vous êtes en mesure de courir à pieds.
• Remplacez régulièrement le frein, les roues et les roulements à billes, lorsque ceux-ci
sont usés.
• Le port de vêtements réfléchissants est conseillé, ceci afin d‘être mieux aperçu.
• N‘utilisez pas cet article les pieds nus.
Eviter les dégâts matériels !
• Veuillez entretenir vos rollers.
• Evitez l’eau, les huiles, les nids de poule et les surfaces très rugueuses.
Conseils pour le skating
Remarque :
Nous recommandons de pratiquer le roller dans les parcs prévus à cet effet
et de prendre un cours de roller avec instructeur.
Premier exercice
Position de départ :
Ecartez les pieds à la largeur des épaules, allez légèrement dans les genoux afin d’éviter
des chutes en arrière.
Accélérer :
Comme débutant, commencez avec des petits pas avec la pointe des pieds dirigée vers
l’extérieur, en biais vers l’avant.
Rouler :
Lorsque vous faites quelques pas les uns après les autres, vous aurez ensuite assez d’élan
pour positionner les deux rollers l’un à côté de l’autre et pouvoir rouler.
Allez alors légèrement dans les genoux.
Technique lors de chutes
Important ! Exercez-vous d’abord à tomber sur les dispositifs de protection, au départ
sur une surface molle sans avoir chaussé les rollers. Essayez toujours d’atténuer la chute en
tombant vers l’avant, jamais tomber en arrière !
Laissez-vous tomber sur les protecteurs des genoux. Atténuez ensuite la chute avec les
protecteurs des coudes et poignets. Ecartez les doigts pour éviter des blessures.
14
Page 15
Maîtriser les virages
A faible vitesse :
Déplacer le poids comme lorsque vous faites du vélo. Pour un virage à gauche, déplacez
votre poids sur le pied gauche, pour un virage à droite sur le pied droit.
A vitesse élevée :
Comme lors du patinage sur glace, en chevauchant.
Techniques de freinage
Remarque :
Exercez-vous aux différentes techniques de freinage sur une surface
plane, sans circulation et sans piétons. Evitez les pentes, jusqu’à ce que
vous maîtrisiez les techniques de freinage.
Frein au talon :
Si vos rollers sont équipés de freins, pensez alors à utiliser ceux-ci.
Relevez légèrement la pointe où le frein se trouve installé et appuyez
le frein sur le sol. Déplacez votre poids légèrement vers l’avant et pliez
les genoux.
L’effet de freinage peut être renforcé si vous allez plus dans les genoux
et déplacez votre poids encore plus en avant, tout en renforçant en
même temps la pression sur votre roller sur lequel le frein est installé.
Frein T :
Si vos rollers ne sont pas équipés d’un frein, ou si avez démonté
celui-ci, nous vous recommandons d’utiliser la « technique T-Stop »
– celle-ci n’est cependant appropriée que pour des skateurs
chevronnés !
Lors de l’utilisation de la « technique T-Stop », vous déplacez la totalité
de votre poids sur un pied. Vous mettez maintenant l’autre pied
derrière le premier et tenez celui-ci à angle droit derrière le premier.
Déplacez ensuite votre poids de l’avant sur la face intérieure des roues
de votre roller se situant à l’arrière et freinez en augmentant la pression.
15
Page 16
Déchausser /
À préparer pour le chaussement à l‘état de livraison
Important !
Veillez à la pose correcte de vos patins à roulettes. La botte extérieure ne
doit pas se déformer lors de la fermeture de la boucle. Ne pas forcer la
fermeture des boucles. Une botte extérieure déformée peut être due à une
tension non correcte ou vous n‘avez pas acheté la bonne pointure.
Indication !
Afin de trouver la bonne tension pour votre pied, tirez la fermeture
basculante en biais vers le haut et déplacez la bande à rochet vers la
position qui vous est adaptée.
H
A
B
F
C
D
G
Coulisseau à pression (A)
Fermeture rapide (B)
Fermeture basculante (C)
Bande à rochet (D)
16
E
Fermeture auto-agrippante (E)
Fermeture auto-agrippante à langue (F)
Coulisseau de la fermeture de laçage rapide (G)
Aides d‘enfilage (H)
Page 17
1. Appuyez sur le coulisseau à pression (A) de la fermeture rapide (B) en direction de la
flèche et ouvrez la fermeture rapide (voir ill. 1).
2. Poussez la fermeture basculante (C) en biais vers le haut et tirez la bande à rochet (D)
de l‘ouverture de la fermeture basculante (voir ill. 2).
3. Ouvrez la fermeture auto-agrippante (E) (voir ill. 3).
4. Ouvrez la fermeture auto-agrippante à langue (F) (voir ill. 4).
5. Positionnez le coulisseau de la fermeture de laçage rapide (G) sur OPEN et défaisez le
dispositif de laçage rapide (voir ill. 4).
12
3
4
Enfilage :
1. Enfilez les patins à roulettes à l‘aide des aides d‘enfilage (H) (voir ill. 1).
2. Tirez fermement sur le dispositif de laçage rapide et repoussez la fermeture de laçage
rapide en arrière (voir ill. 2).
3. Positionnez le coulisseau de la fermeture de laçage rapide sur CLOSE, placez les bande
du dispositif de laçage rapide sous la fermeture auto-agrippante à langue et fermez-la
ensuite (voir ill. 3).
4. Fermez la fermeture auto-agrippante.
5. Glissez la bande à rochet dans l‘ouverture correspondante sous la fermeture basculante et
ajustez la bonne tension (voir ill. 4).
6. Fermez la fermeture rapide (CLIC).
1
2
3
4
17
Page 18
Maintenance
Remplacement du frein
Remarque :
Des freins usés ne fonctionnent pas correctement. Un angle de plus de
40 degrés entre le cadre et la surface est un signe pour des freins usés.
C’est-à-dire, lorsque l’écartement entre le bloc de freinage et le sol vient
à être trop grand (>17 mm), le bloc de freinage devra être remplacé.
• Dévissez le bloc de freinage du roller à l’aide de l’une des clés mâles pour vis à six pans
creux.
• Retirez la vis du bloc de freinage et éloignez le bloc de freinage du support du bloc de
freinage.
• Fixez le nouveau bloc de freinage à l’aide de la vis du bloc de freinage support du bloc
de freinage.
2
3
3
1
Bloc de freinage (1)
Support du bloc de freinage (2)
Vis du bloc de freinage (3)
Remplacement de roues
Important !
• Veuillez tenir compte des caractéristiques techniques.
Des roues disposant d’un autre diamètre peuvent porter préjudice aux
caractéristiques d’utilisation, et le cas échéant conduire à une mise en
danger de l’utilisateur. Prière de ne pas les utiliser, lorsque les roues ne
se laissent pas monter correctement. Ne montez jamais des roues d’un
diamètre supérieur à celui des roues d’origine.
• Veuillez tenir compte pour les axes des roues, de ce qui suit :
Après avoir desserré l’assemblage vissé, vous devrez remettre de la
laque autobloquante sur les filetages des vis !
Nous vous recommandons de toujours tenir compte de cette mesure de
sécurité. De la laque autobloquante est disponible auprès des commerces
spécialicés et les centres pour bricolage et matériaux de construction.
Les roues s’usent. L’usure est dépendante de nombreux facteurs, comme par exemple, du
style de pratique des rollers, du sol et du poids de l’utilisateur, des conditions atmosphériques, du matériau des roues et de leur dureté.
C’est pour cette raison, qu’il est nécessaire de les remplacer de nouveau de temps à autre.
18
Page 19
1
2
Cadre (1)
2
3
Vis d’axe (2)
Roue (3)
• Dévissez les vis d’axe du roller à l’aide des deux clés mâles pour vis à six pans
creux jointes du cadre.
• Retirez les vis des axes et éloignez la roue.
• Remontez la nouvelle roue dans le cadre et fixez celle-ci à l’aide des vis d’axe.
Après le remplacement :
Si après le remplacement, la roue vient à frotter latéralement, ou sur son périmètre contre
le cadre, prière de ne pas utiliser la roue ! Assurez-vous qu’après les premières minutes
d’utilisation, toutes les vis sont encore bloquées et ne se sont pas desserrées.
Retendez encore une fois chaque roue afin d’être sûr qu’elles tournent sans battements et
sans bruits en provenance des roulements.
Important !
• De nouvelles roues augmentent en tout la hauteur des rollers.
Cela modifie la distance par rapport au sol et ainsi également les
caractéristiques de freinage. Pour cette raison, adaptez le bloc de
freinage ou remplacez celui-ci.
Remplacement des roulements à billes
Remarque :
• La qualité des roulements à billes et leur entretien sont déterminants pour
une marche silencieuse et uniforme des rollers.
1
2
3
3
Roue (1)
Pièce d’écartement (2)
Roulement (3)
• Démontez la roue comme indiqué (page 18-19).
• Appuyez un coussinet par pression sur une cale d‘espacement avec une clé à six pans
creux et retirez la cale.
• Sortez ensuite l‘autre coussinet en exerçant une pression avec une clé à six pans creux.
• Réappuyez un nouveau coussinet. Tournez la roulette et remettez la cale d‘espacement,
positionnez ensuite un deuxième coussinet.
• Refixez le rouleau, comme décrit dans l‘aniléa « Échange de roulettes », dans le châssis.
19
Page 20
Entretien, stockage
Les rollers sont des appareils de sport et pour les loisirs, c’est pour cette raison qu’ils sont
assujettis à l’usure en fonction des capacités et du style pratiqué.
Après l’utilisation de vos rollers, nous recommandons un nettoyage à fond et
séchage des rollers. Eloignez les petits cailloux ou autres objets qui, le cas échéant,
adhèrent aux roues. Eloignez des arêtes vives qui auraient éventuellement pu se former
lors de l’utilisation. Conservez vos rollers toujours dans un endroit sec.
• Après l’utilisation, les roulements à billes sont à nettoyer à l’aide
d’un chiffon sec. Des roulements à billes mouillés ou humides doivent être
séchés à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Graissez les roulements de l’extérieur à l’aide d’une graisse appropriée
pour les roulements, afin d’éviter la formation de corrosion sur
l’extérieur.
• D’une manière générale, les roulements sont fermés, et ne peuvent pas
être graissés de l’intérieur. Des roulements usés devront être remplacés.
Elimination des défauts
• Roues et roulements font du bruit lors de l’utilisation
Démontez la roue du cadre, extrayez celle-ci et nettoyez les roulements à billes à l’aide
d’un chiffon sec.
• Les roues s’usent assez vite
Des surfaces planes prolongent la durée de vie des roues. Essayez des roues plus dures
pour des surfaces plus dures et une utilisation sous des conditions plus sévères.
• Les roues bloquent
Ne serrez pas les vis d’axe trop fort.
• Les rollers tirent à gauche ou à droite
Cela peut dépendre de l’utilisateur lui-même. Remplacez les roues présentant une usure
unilatérale.
• Le frein ne fonctionne pas correctement
Remplacez le frein, lorsque l’angle entre le frein et le sol est supérieur à 40 degrés.
C’est-à-dire, lorsque l’écartement entre le bloc de freinage et le sol vient à être trop
grand (>17 mm). Des freins s’étant arrondis devront être remplacés par de nouveaux.
• Problèmes de freinage
Respectez toujours des distances de sécurité suffisantes. Plus vous roulez vite, plus votre
distance de freinage augmentera. Assurez-vous que vous comprenez les techniques de
freinage et exercez-vous à celles-ci sur terrain plat.
• Vos chevilles se tordent assez souvent
Serrez les lacets ou les boucles suffisamment fort.
• Problèmes avec la plante des pieds
Le cas échéant, vous n’êtes pas habitués à ce genre de mouvements.
Contrôlez toutes les zones susceptibles de provoquer des douleurs, et procédez au
réajustement des rollers. Essayez de porter des chaussettes plus épaisses.
20
Page 21
Remarque quant à l’élimination
Eliminez le produit et tous les composants qui s’y rapportent via une entreprise de
recyclage autorisée ou votre centre municipal d’élimination des déchets.
Veuillez tenir compte des dispositions actuelles en vigueur. En cas de doute, veuillez
consulter votre organisme de recyclage en ce qui concerne une élimination favorable à
l’environnement.
3 ans de garantie
Ce produit a été réalisé sous un contrôle permanent de la qualité.
Nous garantissons que celui-ci est exempt de défauts de fabrication et de matériaux.
Le droit de garantie est exclu dans le cas d‘une usure normale et cesse dans les cas d’une
utilisation non conforme.
Si cependant vous avez une raison de réclamer, adressez-vous à notre Service-Hotline
gratuite, à l’adresse Web, ou adressez-nous un e-mail. Dans tous les cas, vous serez
conseillés personnellement. Pendant la durée de garantie, des pièces défectueuses pourront
être adressées au S.A.V., à nos frais, après accord de notre collaborateur du service
après-vente. Vous recevrez alors gratuitement sans délai une pièce nouvelle ou la pièce
réparée.
Veuillez conserver le ticket de caisse. Décrivez la raison de votre réclamation.
Nous essayerons de trouver le plus rapidement possible une solution satisfaisante.
Service après-vente 00800-88080808 (Du lundi au vendredi, de 10h à 16h, gratuit)
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131
4104 Oberweil BL, Switzerland
ch@nws-service.com
- www.nws-service.com -
21
Page 22
INDICE
Dotazione 23
Dati tecnici 23
Uso previsto 23
Pure by HeiQ
®
23
Avvertenze 23
Raccomandazioni 24 - 25
Per sfilarli 26 - 27
Per infilarli 27
Manutenzione 28 - 29
Cura, Conservazione 30
Rimozione disturbi 30
Smaltimento 31
Tre anni di garanzia 31
22
Page 23
Avvertenze
Prima dell’uso leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per successive
consultazioni. Il contenuto deve essere trasmesso dai genitori ai figli.
I bambini devono usare i pattini solo sotto sorveglianza.
Dotazione
1 x istruzioni
1 x pattini in linea Soft-Boot
1 x freni di ricambio
2 x brugola
Dati tecnici
Taglia: 38 - 45
Classe A, 20 - 100 kg
Rulli: 84 x 22 mm
Cuscinetto: ABEC 7
Uso previsto
I pattini sono studiati come attrezzo di ricreazione in ambito privato. Non sono adatti
all’hockey e ad un uso aggressivo.
Pure by HeiQ
Pure è uno strato inodore antibatterico a base di argento per abbigliamento sport e tempo
libero. Sviluppato e prodotto dalla ditta svizzera high-tech HeiQ®.
I pattini da ghiaccio sono equipaggiati con un’innovativa tecnologia argento con agenti
antibatterici. L´effetto antibatterico dell´argento è già noto da secoli. HeiQ® ha continuato
a potenziare queste proprietà per evitare in modo efficace e permanente una formazione
d´odore.
®
Avvertenze
Pericolo di lesioni!
• Fare attenzione ad altre persone e rispettare il codice della strada.
• I pattini devono essere usati su un fondo adatto. La superficie dovrebbe essere liscia,
pulita e asciutta.
• Prima di usare i pattini controllare se tutte le viti e i dadi sono fissati bene.
• Assicurarsi che viti e dadi siano autobloccanti.
• Non apportare ai pattini delle modifiche che possano mettere in pericolo la sicurezza.
• Rimuovere spigoli taglienti che si formano eventualmente durante l’uso.
• Indossare dispositivi di sicurezza (casco, polsiere, gomitiere, ginocchiere).
• Evitare zone con traffico intenso.
• Fare sempre attenzione e pattinare con prudenza.
23
Page 24
• Evitare velocità elevate. Non correre sui pattini con una velocità che superi la
propria capacità normale di corsa.
• Sostituire periodicamente il freno, le rotelle e i cuscinetti, se consumati.
• Indossate sempre abbigliamento riflettente per essere visti in modo ottimale.
• Non utilizzate il prodotto scalzo.
Evitare danni
• Bisogna avere cura dei pattini.
• Evitare acqua, olio, buche e superfici particolarmente ruvide.
Raccomandazioni
N.B.:
Si raccomanda di usare i pattini in degli appositi parchi e di frequentare un
corso con un istruttore.
Primi esercizi
Posizione di partenza:
Gambe semidivaricate e leggermente flesse, in modo da evitare di cadere all’indietro.
Accelerazione:
I principianti iniziano con piccoli passi, con le punte dei piedi girate verso l’esterno.
Lasciarsi andare:
Facendo qualche passo uno dopo l’altro, si crea una spinta abbatanza forte da poter
mettere i pattini uno a fianco all’altro, lasciandosi andare avanti, sempre con le gambe
leggermente flesse.
Cadute
Importante: Provare a cadere sui dispositivi di protezione prima senza pattini e su una
superficie morbida. Farsi cadere sempre in avanti, mai indietro!
Farsi cadere sulle ginocchiere, poi attutire l’impatto con con le gomitiere e le polsiere.
Aprire le dita, in modo da evitare lesioni.
24
Page 25
Fare le curve
A velocità bassa:
Spostare il peso come in bicicletta: per girare a sinistra, spostare il peso sull piede sinistro;
per girare a destra, sul piede destro.
A velocità alta:
Passo incrociato come nel pattinaggio sul ghiaccio.
Frenare
N.B.:
Provare le varie tecniche su un terreno orizzontale, senza pedoni.
Evitare le discese, finché non si ha imparato come frenare.
Freno posteriore:
Se i pattini sono provvisti di freno, non dimenticare di usarlo.
Alzare leggermente la punta del pattino dovi si trova montato il freno
e schiacciarlo sul pavimento. Spostare il peso leggermente in avanti
e flettere le ginocchia. L’effetto frenante aumenta flettendo di più le
ginocchia e spostando il peso più in avanti, mentre si preme
di più sul pattino frenante.
Freno a T:
Se i pattini non sono provvisti di freno o il freno è stato smontato,
si raccomanda la „tecnica a T“, adatta però solo a pattinatori
esperti.
Per frenare in questo modo, si sposta tutto il peso su uno dei piedi,
poi si mette l’altro piede in maniera perpendicolare dietro il primo.
Dopodiché si sposta il peso dal piede anteriore a quello posteriore,
frenando con l’aumento della pressione sulla parte interna delle rotelle
del pattino.
25
Page 26
Per sfilarli /
Preparare i pattini, dallo stato della consegna ad essere pronti per
poterli infilare
Importante!
Fate attenzione al posizionamento corretto dei vostri pattini in linea.
Lo stivale esterno non deve deformarsi chiudendo la fibbia. Non chiudete
la fibbia con violenza. Se il vostro stivale esterno è deformato, questo è un
segnale di tensione non corretta, oppure che eventualmente avete
comprato dei pattini in linea della grandezza sbagliata.
Avvertenza!
Per trovare la tensione giusta per il vostro piede, tirate in obliquo la chiusura basculante e muovete il nastro ratchet nella posizione giusta per voi.
Chiusura a strappo (E)
Linguetta a strappo (F)
Cursore della chiusura con sistema di allacciamento rapido (G)
Ausili per calzare (H)
Page 27
1. Premete il cursore a pressione (A) della chiusura lampo (B) in direzione della freccia ed
aprite la chiusura lampo (si veda l’imm. 1).
2. Tirate la chiusura basculante (C) in obliquo verso l’alto e tirate il nastro ratchet (D)
dall’apertura della chiusura basculante (si veda l’imm. 2).
3. Aprite la chiusura a strappo (E) (si veda l’imm. 3).
4. Aprite la linguetta a strappo (F) (si veda l’imm. 4).
5. Regolate il cursore della chiusura con sistema di allacciamento rapido (G) su OPEN e
allentate il sistema di allacciatura rapida (si veda l’imm. 4).
12
3
4
Per infilarli:
1. Infilate i pattini in linea con l‘aiuto degli ausili per calzare (H) (si veda l’imm. 1).
2. Tirate velocemente il sistema di allacciamento rapido e spingete indietro la chiusura con
sistema di allacciamento rapido (si veda l’imm. 2).
3. Regolate il cursore della chiusura con sistema di allacciamento rapido su CLOSE,
posizionate le fasce del sistema di allacciatura veloce sotto la linguetta della chiusura a
strappo ed infine chiudetela. (si veda l’imm. 3).
4. Stringete la chiusura a strappo.
5. Spingete il nastro ratchet nell’apertura prevista sotto la chiusura basculante e regolatelo
nella tensione giusta per voi. (si veda l’imm. 4).
6. Chiudete la chiusura lampo su (KLICK).
1
2
3
4
27
Page 28
Manutenzione
Sostituire il freno
N.B.:
I freni, se sono consumati, non funzionano correttamente.
Bisogna sostituire il freno, se l’angolo formato da freno e pavimento
supera i 40 gradi, vale a dire se la distanza tra freno e pavimento diventa
troppo grande (>17 mm).
• Svitare la vite del freno con la brugola in dotazione.
• Togliere la vite e rimuovere il freno dalla sede.
• Fissare il freno nuovo nella sede, utilizzando la vite.
2
3
3
1
freno (1)
portafreno (2)
vite (3)
Sostituire le rotelle
Importante!
• Rispettare i dati tecnici
Rotelle con un diametro diverso da quello provisto possono
compromettere le caratteristiche dei pattini durante la corsa,
causando dei pericoli per il pattinatore. Non usare i pattini se le rotelle
non sono montate correttamente. Mai montare rotelle più grandi
rispetto a quelle originali.
• Per quanto riguarda le vite degli assi, osservare le seguenti regole:
Dopo aver svitato le vite bisogna coprire le filettature delle viti con
vernice di fissaggio. Raccomandiamo di osservare sempre questa regola.
L’apposita vernice è disponibile presso negozi di edilizia a altri negozi
specializzati.
Le rotelle si consumano. Il consumo dipende da molti fattori come p.es. dallo stile di
pattinaggio, dal tipo di pavimento, dall’altezza e dal peso di chi usa i pattini, dalle
condizioni atmosferiche, dal materiale dei rulli dalla loro durezza.
Pertanto si devono sostituire periodicamente.
28
Page 29
1
2
telaio (1)
2
3
viti (2)
rotella (3)
• Svitare le viti con le due brugole in dotazione.
• Rimuovere le viti e la rotella.
• Montare la rotella nuova e fissarla al telaio utilizzando le viti degli assi.
Dopo la sostituzione:
Se la rotella dopo la sostituzione striscia di lato o tocca il telaio, non si deve usarla!
Assicurarsi che tutte le vite dopo qualche minuto di corsa siano ancora fissate senza gioco
al loro posto. Stringere le rotelle ancora una volta singolarmente, in modo da garantire che
le rotelle e i cuscinetti girino senza far rumore.
Importante!
• Con le rotelle nuove i pattini risultano più alti. Aumenta la distanza verso
il pavimento e le caratteristiche della frenatura. Il freno deve essere
regolato o sostituito.
Sostituire i cuscinetti
N.B.:
• La qualità dei cuscinetti e la loro manutenzione sono decisivi per
l’andamento corretto dei pattini.
1
2
3
3
rotella (1)
distaniatore (2)
cuscinetto (3)
• Smontare la rotella come descritto sopra (p. 28-29).
• Spingete via un cuscinetto tramite la pressione su di un distanziatore con una chiave
esagonale e rimuovete il distanziatore.
• Spingete via l’altro cuscinetto tramite la pressione con una chiave esagonale.
• Conficcate un nuovo cuscinetto. Rigirate la rotella, inserite il distanziatore ed infine
conficcate un secondo cuscinetto nuovo.
• Fissate nuovamente la rotella sul telaio, come descritto nel paragrafo “cambio delle
rotelle“.
29
Page 30
Cura, Conservazione
I pattini in linea sono attrezzi tecnici per lo sport e il tempo libero, soggetti a consumo
secondo le capacità e lo stile di chi li usa. Dopo l’uso si raccomanda di pulirli bene e di
asciugarli. Rimuovere piccole pietre o altri corpi che si sono eventualmente attaccati alle
rotelle.
Rimuovere gli spigoli taglienti che si formano eventualmente durante l’uso.
Conservare i pattini sempre in un luogo asciutto.
• Dopo l’uso i cuscinetti dovrebbero essere puliti con un panno
asciutto. Se bagnati o umidi, i cuscinetti devono essere asciugati
con un panno pulito. Ingrassare i cuscinetti da fuori con un grasso
adatto, in modo da prevenire la formazione di ruggine
all’esterno.
• I cuscinetti sono di norma chiusi e non si lubrificano.
Se consumati devono essere sostituiti.
Rimozione disturbi
• Rotelle o cuscinetti fanno rumore
Smontare la rotella, toglierla e pulire i cuscinetti con un panno pulito.
• Le rotelle si consumano velocemente
Le rotelle hanno vita più lunga se usate su superfici liscie. Bisogna fare delle
prove con rotelle più dure su superfici dure e l’uso in condizioni difficili.
• Le rotelle si bloccano
Non stringere troppo le viti degli assi.
• I pattini in linea tirano a sinistra o a destra
Può dipendere da chi li usa. Sostituire le rotelle che presentano segni di
consumo irregolare.
• Il freno non funziona bene
Sostituire il freno, se l’angolo formato da freno e pavimento supera i 40 gradi,
vale a dire se la distanza tra freno e pavimento diventa troppo grande
(>17 mm). Se il freno risulta arrotondato, deve essere sostituito.
• Difficoltà a frenare
Osservare sempre una sufficiente distanza di sicurezza. Con maggiore velocità
aumenta la distanza di frenatura. Assicurarsi di aver compreso bene la tecnica
che si usa per frenare e fare delle prove su terreno orizzontale.
• Le caviglie si storciono frequentemente
Stringere bene i lacci e/o le fibbie.
• Problemi alla pianta del piede
Forse non si è abituati a questo tipo di movimento. Controllare le zone che
causano disturbi e adattare meglio i pattini. Mettere calze grosse.
30
Page 31
Smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto e dei componenti rivolgersi ad una ditta autorizzata o alle
autorità comunali. Rispettare la normativa vigente. In caso di dubbi richiedere informazioni
circo lo smaltimento presso l’ente competente.
3 Anni di garanzia
Questo prodotto è stato realizzato sotto il controllo continuo della qualità.
Pertanto garantiamo l’assenza di difetti di produzione e di materiale. Il diritto della
garanzia non vale in caso di un’usura normale come pure in caso di un uso improprio.
Vi preghiamo di rivolgersi al nostro call center gratuito per l’assistenza clienti, all’indirizzo
web oppure scriveteci un’e-mail se nonostante tutto dovesse sussistere il motivo per un reclamo. Riceverà in ogni caso una consulenza personale. Durante il periodo di garanzia potrà
inviare in porto assegnato all’indirizzo indicato, previo accordo con i nostri collaboratori,
responsabili per l’assistenza dei nostri clienti, il prodotto difettoso e riceverete immediatamente e gratuitamente un prodotto nuovo oppure riparato.
Vi preghiamo di conservare lo scontrino. Descrivete il motivo della contestazione, sarà
nostra premura trovare al più presto possibile una soluzione soddisfacente.