Crivit 97623-3 User Manual [it, es, de, en]

Grazie per aver acquistato questo prodotto di alta qualità. Si consiglia vivamente di familiarizzare con lo stesso prima di utilizzarlo per la prima volta. Pertanto, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Utilizzare il prodotto solo come indicato e per le finalità previste. Conservare il manuale per futuri chiarimenti. Se il prodotto è ceduto a terzi, fornire tutta la documentazione pertinente.
¡Felicidades!
Gracias por adquirir este producto de la más alta calidad. Por favor, familiarícese con él antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, lea el manual de debajo con detenimiento. Utilice el producto solo como se le explica y para el propósito que se le indica. Le rogamos que conserve el manual como futura referencia. Cuando le pase el producto a terceros, acompáñelo de todos los documentos relevantes.
Congratulazioni
COPRIRAGGI RIFLETTENTI
COPRIRAGGI RIFLETTENTI
Istruzioni di sicurezza e montaggio
REFLECTORES PARA RADIOS
done by Impala Technical Documentation, Hong Kong branch, info@impala-tech.dom
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
IAN 89268
SPOKE REFLECTORS
Fitting and Safety Instructions
SPEICHENREFLEKTOREN
Montage und Sicherheitshinweise
Congratulations on purchasing this high-quality product. Be sure to familiarise yourself
Dear Customer
with the product prior to use. Please take the time to carefully read through the following instructions and safety notes. Only use the product as described and for the intended use. Please retain these instructions for future reference and ensure they are passed on to any third party.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
A
B
COPRIRAGGI RIFLETTENTI
Istruzioni per la Sicurezza:
- Questo prodotto deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini piccoli.
- Seguire attentamente le istruzioni fornite per la pulizia. Le proprietà visive del prodotto possono essere influenzate negativamente da detergenti forti o pulizia scorretta.
Istruzioni per il montaggio:
- Assicurarsi che i raggi siano puliti prima di attaccare i copriraggi.
- Attaccare 1 clip per raggio ad una distanza di 2-3 cm dal cerchione.
- Attaccare la clip con una certa angolazione e pinzarla sul raggio (vedere
B
A
).
e
foto
- Per una riflessione ottimale, posizionare la fessura della clip verso la
- Non lasciare che i bambini adattino il prodotto.
Registrazione in Germania: Certificato e approvato da Kraftfahrtbundesamt (ufficio federale della motorizzazione) Germania – Conformità K699
- Può essere usato al posto dei riflettori gialli di plastica a condizione che
- Le clip perse devono essere sostituite.
- Verificare che tutti i raggi siano dotati di rifrangenti prima di utilizzare il
- Deve essere presente almeno 1 clip per ruota con il codice
Istruzioni Pulizia/Manutenzione:
Pulire con acqua o sapone ed una spugna. Non usare prodotti detergenti abrasivi. Non coprire con sostanze contenenti silicone o olio.
Smaltimento:
Questo prodotto può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Dati Tecnici:
IU-Art.-Nr.: 97623-5 Modello: IU-D01 N° Seriale: 05/2013
direzione opposta a quella di viaggio (all’indietro).
tutti i raggi di ciascuna ruota siano dotati di clip.
prodotto.
d’approvazione (K699).
REFLECTORES PARA RADIOS
Instrucciones de seguridad:
- Este producto debe mantenerse fuera del alcance de niños pequeños.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza. Las propiedades de visibilidad del producto pueden verse negativamente afectadas a causa de agentes de limpieza demasiado fuertes o de una limpieza incorrecta.
Instrucciones de instalación:
- Asegúrese de que los radios están limpios antes de ponerle los reflectores.
B
A
- Coloque el clip formando un ángulo y engánchelo al radio (ver foto
- Para un reflejo óptimo, coloque la ranura del clip en la posición contraria al sentido del movimiento (hacia atrás).
- No permita que los niños instalen el producto.
Registro en Alemania: Certificado y aprobado por Kraftfahrtbundesamt (Oficina Federal de Tráfico) Alemania – Conforme a K699
- Puede ser utilizado como sustituto de reflectores de plástico amarillo siempre que todos los radios de cada una de las ruedas tengan clips colocados.
- Los clips que se caigan deben ser reemplaza dos.
- Por favor, antes de proceder a su uso, compruebe que todos los radios están equipados con reflectores.
- Por cada rueda debe haber instalado por lo menos un clip que tenga el código de aprobación (K699).
Instrucciones de limpieza/cuidados:
Proceda a su limpieza con agua jabonosa y una esponja. No utilice productos de limpieza abrasivos. No lo recubra de sustancias que contenga silicona o aceite.
Desecho:
Este producto puede desecharse con los desperdicios domésticos.
Información técnica:
IU-Art.-Nr.: 97623-5 Modelo: IU-D01 Nº de serie: 05/2013
y
).
97623_5_IT-04.indd 1 3/21/13 9:38 AM
SPOKE REFLECTORS
Safety Instructions:
- Keep out of reach of small children.
- Follow the cleaning instructions provided carefully. The product‘s visual properties may be adversely affected by strong cleaning agents or incorrect cleaning.
Fitting Instructions:
- Ensure spokes are clean before attaching reflectors.
- Attach one clip per spoke at a distance of 2-3cm from the rim.
B
A
- Attach the clip at an angle and clip it on to the spoke (see photos
- For optimum reflection, position the slot of the clip facing away from the direction of travel (backwards).
- Do not allow children to fit the product.
Registration in Germany:
Certified and approved by Kraftfahrtbundesamt Germany ­Compliance K699
- May be used instead of yellow plastic reflectors provided that all the spokes on each wheel are fitted with clips.
- Lost clips must be replaced.
- Please check that all spokes are equipped with spoke reflectors prior to every journey.
- At least one clip with approval code (K699) must be fitted per wheel.
Care and Cleaning Instructions:
Clean with soapy water and a sponge. Do not use abrasive cleaning products. Do not coat with substances containing silicone or oil.
Disposal:
This product can be disposed of through the normal waste collection service.
Technical Data:
IU-Art.-Nr.:97623-5 Model: IU-D01 Serial no.: 05/2013
and
SPEICHENREFLEKTOREN
Sicherheitshinweise:
- Dieser Artikel darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen!
- Pflegehinweise beachten! Die optischen Eigenschaften des Artikels können eventuell durch starke Reinigungsmittel oder unsachgemäße Reinigung beeinträchtigt werden.
Montageanleitung:
- Speichenreflektoren auf saubere Speichen montieren.
- Je Speiche 1 Clip im Abstand von 2-3 cm zur Felge anbringen.
B
).
- Clip schräg ansetzen und auf die Speiche clipsen (Siehe Fotos
- Für optimale Reflexion den Schlitz des Clips gegen die Laufrichtung (nach
A
hinten) ausrichten.
- Montage nicht durch Kinder ausführen lassen.
Zulassung:
Geprüft und zugelassen durch das Kraftfahrtbundesamt ­Prüfzeichen K699
- Verwendung anstelle gelber Kunststoff-Reflektoren zulässig, wenn alle Speichen je Laufrad mit Clips ausgerüstet sind.
- Verlorene Clips müssen ersetzt werden.
- Bitte kontrollieren Sie vor jedem Fahrtantritt, dass alle Speichen mit Speichenreflektoren ausgestattet sind.
- Je Laufrad muss mindestens 1 Clip mit Prüfnummer (K699) montiert sein.
Pflegehinweis:
- Reinigung mit Wasser oder Seifenlauge und einem Schwamm durchführen! Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Nicht mit silikonhaltigen oder ölhaltigen Mitteln beschichten.
Entsorgungshinweis:
Dieses Produkt kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Technische Daten:
IU-Art.-Nr.: 97623-5 Modell: IU-D01 Serien-Nr.: 05/2013
und
).
Garanzia
Si concede una garanzia non trasferibile di 3 anni, valida a decorrere dalla data di acquisto esclusivamente per l’acquirente originario. Conservare la prova d’acquisto. La garanzia copre difetti nei materiali e di fabbricazione, escludendo le parti soggette a usura o i danni causati da un utilizzo scorretto. Modifiche non autorizzate del prodotto renderanno nulla la garanzia. La presente garanzia non influisce sui diritti dell’acquirente previsti dalla legge. Per le richieste di garanzia, contattare il servizio clienti. Solo così sarà possibile inviare gratuitamente il prodotto.
Garantía
Obsequiamos al comprador original exclusivamente, con una garantía no transferible de 3 años válida a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve su prueba de compra. La garantía cubre defectos de material y errores de fabricación y excluye piezas gastadas por el uso y daños provocados por un uso incorrecto. Las modificaciones no autorizadas anularán la garantía. Esta garantía no modifica ni anula los derechos que le otorga la ley. Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio al cliente para cualquier reclamo de la garantía. Solo eso garantizará la devolución de su producto sin cargo alguno.
Warranty
We grant a non-transferrable 3-year warranty to original buyers only. The warranty becomes affective on the date the product is purchased. Please retain proof of purchase. The warranty covers material defects and manufacturing errors excluding wearing of parts or damage caused by incorrect use. Unauthorised modifications will render the warranty void. Your statutory rights are unaffected. Please contact customer service for warranty claims. This will ensure the return of your product free of charge.
Garantie
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau / Pfalz www.inter-union.de info@inter-union.de
Stand der Information / Last update / Versione delle informazioni / Estado de las informaciones: 05/2013 IU-Art.-Nr.: 97623-5 Version / Versione / Versión: 1.0
IAN 89268
97623_5_IT-04.indd 2 3/21/13 9:38 AM
Loading...