Creative SB1770 operation manual

使用产品前请阅读使用说明
Model No. / Modèle No. / 型號 / 型号: SB1770
产品认证标准: GB13837, GB17625.1, GB8898
Overview Turning On the Device
(b) SBX button
(a) Scout/Direct
Mode button
(l) Line / Optical In jack
(j) USB-PC port
(k) Line / Optical Out jack
(i) Power indicator
(c) Headphone Gain switch
(Low/High)
(d) Input/Output
indicator
(e) Mic jack
(a) USB port
(f) Volume
indicator
(b) Micro-USB
cable
(h) Headset
jack
(g) Sidetone (Mic) /
Playback volume control knob / switch
(c) PC/Mac
TM
(d) PS4
(e) Nintendo Switch
Docking Station
(f) Wall outlet using USB power
adapter*(not included)*DC 5V, 1A
FR
Présentation
(a) Bouton Scout Mode/Mode Direct (b) Bouton SBX
(c) Curseur de gain des écouteurs
(Faible/Élevé) (d) Voyant Entrée/Sortie (e) Prise micro (f) Indicateur Volume (g) Bouton-commutateur de volume Effet local
(micro) / Lecture (h) Prise casque (i) Voyant de mise sous tension
(j) Port USB-PC
(k) Prise de sortie Ligne / Optique (l) Prise d'entrée Ligne / Optique
Mise sous tension de l'appareil
(a) Port USB
(b) Câble Micro-USB (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Station d'accueil Nintendo Switch (f) Branchement à une prise murale à l’aide d’un
adaptateur secteur USB* (non fourni) *5V CC, 1A
Améliore votre audio
Débloquez votre Sound BlasterX G6 avec le logiciel Sound Blaster Connect.
Téléchargez-le sur blasterX.com/software Avec Sound Blaster Connect, vous pouvez :
- Améliorer la lecture audio avec des
fonctionnalités telles que : contrôle de l’immersion, restauration de la plage dynamique, amplification des basses fréquences, amplification des dialogues et égalisation automatique du volume
- Régler les volumes principaux
- Régler les paramètres du mixeur de volume
- Configurer les paramètres de lecture des haut-parleurs ou des casque
- Personnalisez vos propres profils audio
Voyant LED
(a) Bouton Scout Mode/Mode Direct Scout Mode
Appuyer une fois pour activer, appuyer à nouveau pour désactiver.
Direct Mode
Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2
secondes pour activer (Lecture jusqu’à
32 bits à 384 kHz)^. Appuyer et maintenir enfoncé encore pendant 2 secondes pour
désactiver (b) SBX button
Appuyer une fois pour activer, appuyer à nouveau pour désactiver.
(c) Voyant Entrée/Sortie (i) Effet local/Micro (sortie) Effet local/Micro muet
+
.
(ii) Dolby Digital (Entrée) (iii) HP/Enceinte (sortie)
HP/Enceinte muet
(d) Bouton-commutateur de contrôle du volume Voyant blanc fixe : Contrôle du volume de lecture
Voyant rouge fixe : Contrôle Effet local (Micro)
Appuyer sur le bouton du volume, et le
maintenir enfoncé pendant 2 secondes pour
passer du contrôle du volume de lecture à
celui de l’Effet local (Micro)
Activer/couper le volume de l’Effet local (Micro) Appuyer pour rétablir le volume. Appuyer à
nouveau pour couper le volume (par défaut)
^ Les autres entrées ne sont pas disponibles en lecture
384 kHz à 32 bits + SBX Effect et Scout Mode ne sont pas disponibles
lorsque le Mode Direct est activé
DE
Überblick
(a) Taste Scout-/Direktmodus (b) SBX-Taste (c) Eingangs-/Ausgangsanzeige (d) Schalter für Kopfhörerverstärkung (Niedrig/Hoch) (e) Mikrofon-Buchse (f) Lautstärkeanzeige (g) Rückhörsignal (Mic) / Lautstärkeregler für die Wiedergabe / Schalter (h) Kopfhörerbuchse (i) Netzanzeige (j) USB-PC-Anschluss (k) Line- / Optical Out-Anschluss (l) Line- / Optical In-Anschluss
Einschalten des Gerätes
(a) USB-Anschluss (b) Micro-USB-Kabel (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Nintendo Switch Dockingstation (f) Steckdose mit USB-Netzteil*
(nicht enthalten) *DC 5V, 1A
Verbessern Sie Ihren Klang
Mit der Sound Blaster Connect Software können Sie das volle Potential der Sound BlasterX G6 ausschöpfen. Download auf blasterX.com/software.
Mit Sound Blaster Connect:
- Verbessern Sie die Audiowiedergabe wie
Tiefenkontrolle, Wiederherstellung des
Dynamikbereichs, Niederfrequenz-Boost, Dialog-Boost und automatische
Lautstärkeanpassung. – die Hauptlautstärke anpassen;
– die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen;
– Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher bzw. Headset konfigurieren; – Passen Sie Ihre eigenen Audioprofile an
LED-Anzeige
(a) Taste Scout-/Direktmodus Scout Mode
Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken. Direct Mode
Zum Einschalten zwei Sekunden lang gedrückt halten (Wiedergabe bis 32bit 384kHz)^. Zum Ausschalten erneut zwei
Sekunden lang gedrückt halten
(b) SBX-Taste Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken.
+
.
(c) Eingangs-/Ausgangsanzeige (i) Rückhörsignal/Mic (Ausgang)
Rückhörsignal/Mic-Stummschaltung (ii) Dolby Digital (Eingang)
(iii) HP/Lautsprecher (Ausgang)
HP/Lautsprecher-Stummschaltung
(d) Lautstärkeregler/Schalter Dauerhafte weiße Beleuchtung:
Lautstärkeeinstellung für die Wiedergabe Rotes Dauerlicht Steuerung
Rückhörsignal (Mic)
Lautstärkeregler 2 Sekunden gedrückt
halten, um zwischen der Lautstärkeeinstellung der Wiedergabe und des Rückhörsignals (Mic) zu wechseln.
Stummschaltung Rückhörsignal (Mic) ein/aus
Durch Drücken schalten Sie den Ton wieder ein. Zum Stummschalten Taste erneut drücken (Standard).
^ Andere Eingänge für 32bit 384kHz Wiedergabe nicht
erhältlich
+ SBX-Effekt und Scoutmodus sind im Direktmodus
nicht verfügbar
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер /
シリアル 番 号 / 일련 번호 / 序列号 / 序列號
You need to provide this serial number if you require
EN
technical support for this product.
Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez
FR
besoin d’assistance technique pour ce produit.
Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom
DE
technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.
ES
tendrá que proporcionar este número de serie.
W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie
PL
tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.
Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat
CZ
k výrobku technickou podporu.
V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne
SK
tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.
Если вам потребуется техническая поддержка по
RU
изделию, необходимо будет указать серийный номер.
テクニ カルサ ポートを受 ける 際に 、シリアル 番号 が必 要とな りますの で、
JP
シリアル番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状 態で出荷されている場合もあります)、本書を大切に保管してください。
제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.
KR
今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。
CS
今後若需要技術支持服務,您 還需提供此序列號。
CT
PN 03SB177000000 Rev.A
Enhancing Your Audio
Unlock your Sound BlasterX G6 with the Sound Blaster Connect software. Download at blasterX.com/software.
With Sound Blaster Connect, you can:
- Enhance audio playback such as immersion control, dynamic range restoration, low-frequency boost, dialog boost, and automatic volume leveling
- Adjust master volume levels
- Adjust volume mixer settings
- Configure playback settings for your speakers or headset
- Customize your own audio profiles
LED Indicator
(a) Scout/Direct Mode button
Scout mode
Direct mode
^ Other inputs are not available in 32bit 384kHz playback + SBX Effect and Scout Mode are not available when Direct Mode is activated
Press once to turn on, press again to turn off.
Press and hold 2 sec to turn on (Playback up to 32bit 384kHz) press and hold 2 sec again to
+
.
turn off
(c) Input/Output indicator
(a) Sidetone/Mic (Output) Sidetone/Mic muted
(b) Dolby Digital (Input)
(c) HP/Spk (Output) HP/Spk muted
^
(d) Volume Control Knob/Switch
Solid White light:
Playback Volume Control
Press and hold volume knob for 2 sec to switch
between playback volume and Sidetone (Mic) volume control
Mute/unmute sidetone (Mic) volume Press to unmute. Press again to mute (default).
(b) SBX button
Press once to turn on, press again to turn off.
Solid Red light:
Sidetone (Mic) Control
ES
Información general
(a) Botón de modo directo/Scout (b) Botón SBX (c) Indicador de E/S (d) Interruptor de ganancia de auriculares
(baja/alta) (e) Jack del micrófono (f) Indicador de volume (g) Tono lateral (Mic)/Botón de control de
volumen de reproducción/Interruptor
(h) Jack de auriculares (i) Indicador de alimentación (j) Puerto USB-PC (k) Clavija de salida de línea/óptica (l) Clavija de entrada de línea/óptica
Encendido del dispositivo
(a) Puerto USB
(b) Cable Micro-USB (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Estación base de Nintendo Switch (f) Enchufe de pared con el adaptador de
corriente USB* (no incluido) * CC 5 V; 1 A
Realzar tu sonido
Desbloquee su Sound BlasterX G6 con el software Sound Blaster Connect. Descarga en blasterX.com/software.
Con Sound Blaster Connect, puede:
- Mejorar la reproducción de sonido como control de inmersión, restauración del rango
dinámico, impulso de baja frecuencia,
impulso de diálogo y nivelación de volumen
automática
- Ajustar los niveles de volumen maestros
- Ajustar las opciones del mezclador de
volumen
- Configurar las opciones de reproducción
para los altavoces o auriculares con micro
- Personaliza tus propios perfiles de audio
Indicador LED
(a) Botón de modo directo/Scout Scout Mode
Presione una vez para activar y presione de nuevo para desactivar.
Modo directo
Mantenga pulsado 2 segundos para activar (reproducción de hasta 32 bits/384 kHz)^. Mantenga pulsado 2 segundos de nuevo
para desactivar (b) Botón SBX
Presione una vez para activar y presione de nuevo para desactivar.
(c) Indicador de E/S (i) Tono lateral/Mic (salida) Tono lateral/Mic silenciado
+
.
(ii) Dolby Digital (entrada) (iii) HP/Spk (salida)
HP/Spk silenciado
(d) Botón de control de volumen/interruptor Luz blanca fija: Control de volumen de
reproducción Luz roja fija: Control de tono lateral (mic) Mantenga pulsado el botón de volumen
durante 2 segundos para pasar del volumen de reproducción al control de volumen de
Tono lateral (Mic) Silencio/Sin silencio del volumen del tono
lateral (mic) Pulse para anular el silencio. Pulse de nuevo
para silenciar (por defecto).
^ Otras entradas no están disponibles en la reproducción de 32 bits/384 kHz. + SBX Effect y Scout Mode no están disponibles cuando el
modo directo está activado.
PL
Przegląd
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode (b) Przycisk SBX (c) Wskaźnik wejścia/wyjścia (d) Przełącznik wzmocnienia słuchawek
(niskie/wysokie) (e) Wejście mikrofonowe (f) Wskaźnik głośności (g) Efekt lokalny (mikrofon)/pokrętło regulacji
głośności odtwarzanego dźwięku/przełącznik
(h) Gniazdo słuchawek (i) Wskaźnik zasilania (j) Port USB-PC (k) Gniazdo wyjścia liniowego/wyjścia optycznego (l) Gniazdo wejścia liniowego/wejścia optycznego
Włączanie urządzenia
(a) Port USB
(b) Kabel micro-USB (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Stacja dokująca Nintendo Switch (f) Zasilanie z sieci przy pomocy zasilacza
sieciowego USB* (brak w zestawie) *DC 5V, 1A
Udoskonal Twój Dźwięk
Odblokuj Sound BlasterX G6 z oprogramowaniem Sound Blaster Connect.
Pobierz na stronie blasterX.com/software
Z oprogramowaniem Sound Blaster Connect możesz:
- Popraw odtwarzany dźwięk dzięki takim rozwiązaniom jak kontrola głębi, dynamiczne przywrócenie zakresu, poprawienie niskiej częstotliwości, poprawienie dialogów i automatyczna regulacja głośności
- Regulowanie poziomów głośności
- Regulowanie ustawień miksera dźwięku
- Konfigurować ustawienia odtwarzania dla głośników lub słuchawek
- Dostosować profile dźwięku do własnych
potrzeb"
Wskaźnik LED
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode Scout Mode
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć. Tryb bezpośredni Naciśnij i przytrzymaj przez 2 s, aby włączyć (odtwarzanie do 32 bitów, 384 kHz)^. Naciśnij ponownie i przytrzymaj przez 2 s, aby wyłączyć+.
(b) Przycisk SBX
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć. (c) Wskaźnik wejścia/wyjścia (i) Efekt lokalny/mikrofon (wyjście) Efekt lokalny/mikrofon wyciszony (ii) Dolby Digital (wejście) (iii) Słuchawki/głośniki (wyjście) Słuchawki/głośniki wyciszone (d) Pokrętło/przełącznik regulacji głośności Ciągłe białe podświetlenie: Regulacja głośności odtwarzanego dźwięku Ciągłe czerwone podświetlenie: Regulacja
efektu lokalnego (mikrofon)
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło regulacji głośności przez 2 s, aby przełączać się między regulacją głośności odtwarzanego dźwięku a regulacją głośności efektu lokalnego (mikrofon) Włączenie/wyłączenie wyciszenia efektu
lokalnego (mikrofon)
Naciśnij, aby wyłączyć wyciszenie. Naciśnij ponownie, aby wyciszyć dźwięk (domyślnie).
^ Inne wejścia nie są dostępne do odtwarzania w 32 bitach i 384 kHz + Efekty SBX i Scout Mode nie są dostępne przy włączonym trybie bezpośrednim (Direct)
Přehled
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct (b) Tlačítko SBX (c) Přepínač zesílení sluchátek (nízké/vysoké) (d) Indikátor vstupu/výstupu (e) Konektor pro připojení mikrofonu (f) Indikátor hlasitosti (g) Místní vazba (mikrofon) / knoflík ovládání
hlasitosti přehrávání / spínač
(h) Konektor pro připojení sluchátek (i) Indikátor napájení (j) Port USB-PC (k) Konektor linkového / optického výstupu (l) Konektor linkového / optického vstupu
Zapnutí zařízení
(a) Port USB (b) Kabel micro USB
(c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Spojovací modul Nintendo Switch (f) Elektrická zásuvka s napájecím adaptérem
USB* (není součástí balení) *5 V stejnosm., 1 A
Optimalizace vašeho zvuku
Svoji zvukovou kartu Sound BlasterX G6 odblokujete pomocí softwaru Sound Blaster
Connect.
Stáhněte z umístění blasterX.com/software Přednosti Sound Blaster Connect:
- obohatit přehrávání audia o ovládání ponoření, obnovení dynamického rozsahu, zvýraznění nízkých frekvencí, zvýraznění
dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti
- nastavit úroveň celkové hlasitosti
- upravit nastavení směšovače hlasitosti
- Konfigurovat nastavení přehrávání pro
reproduktory nebo sluchátka
- přizpůsobovat vaše vlastní zvukové profily
Indikátor LED
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct Scout Mode
Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo
vypnete. Direct Mode
Zapněte stisknutím a podržením 2 s (přehrávání až 32 bitů 384 kHz)^. Stisknutím a podržením 2 s vypněte
(b) Tlačítko SBX Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo
+
.
vypnete. (c) Indikátor vstupu/výstupu
(i) Místní vazba/mikrofon (výstup) Místní vazba/mikrofon vypnutý
(ii) Dolby Digital (vstup) (iii) HP/Spk (výstup)
HP/Spk vypnuto
(d) Knoflík ovládání hlasitosti/spínač Svítí bíle: Ovládání hlasitosti přehrávání Svítí červeně: Ovládání místní vazby (mik.) Stisknutím a podržením knoflíku pro ovládání
hlasitosti 2 s. můžete přepínat mezi hlasitostí přehrávání a ovládáním hlasitosti místní
vazby (mik.) Vypnutí/zapnutí hlasitosti místní vazby (mik.):
Stisknutím vypnete. Dalším stisknutím
zapnete (výchozí).
^ Při 32bitovém 384kHz přehrávání nejsou ostatní vstupy k
dispozici
+ SBX Effect a režim Scout nejsou k dispozici, když je aktivován režim Direct
SK
Prehľad
(a) Prieskumník / Priamy Režim gombík (b) Tlačidlo SBX (c) Prepínač zosilnenia slúchadiel (nízky / vysoký)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor mikrofónu
(f) Indikátor hlasitosti (g) Sidetone (Mic) / ovládacie tlačidlo hlasitosti
prehrávania / prepínač
(h) Konektor slúchadiel (i) Indikátor napájania
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového / optického výstupu (l) Konektor linkového / optického vstupu
Zapnutie zariadenia
(a) Port USB
(b) Kábel Mikro-USB (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Nintendo Switch dokovacia stanica (f) Elektricka zásuvka používajúca napájací USB
adaptér* (nie je súčasťou balenia) *DC 5 V, 1 A
Vylepšenie vášho zvuku
Odomknite Sound BlasterX G6 pomocou softvéru Sound Blaster Connect. Stiahnite si zo stránky blasterX.com/software. Pomocou Sound Blaster Connect môžete:
- Rozširovať prehrávanie zvuku pomocou
Sound Blaster Connect rozšírení, ako je regulácia vstupu, obnova dynamického
rozsahu, zvýšenie nízkej frekvencie, podpora dialógu a automatické
vyrovnávanie hlasitosti.
- Prispôsobenie hlavnej úrovne hlasitosti
- Prispôsobovať nastavenia zmiešavača
hlasitosti
- Konfigurovať nastavenia prehrávania pre reproduktory alebo slúchadiel s mikrofónom
- Prispôsobovať vlastné zvukové profily
LED indicator
(a) Prieskumník / Priamy Režim gombík Prieskumník Režim
Stlačte raz na zapnutie, opätovným stlačením vypni.
Priamy Režim Na zapnutie stlačte a podržte na 2 sekundy (prehrávanie až 32bit 384kHz)^. Stlačte a podržte na 2 sekundy vypnúť+.
(b) Tlačidlo SBX Stlačte raz na zapnutie, opätovným
stlačením vypni.
(c) c) Indikátor vstupu/výstupu (i) Sidetone/Mic (Výstup)
Sidetone/Mic stlmený (ii) Dolby Digital (Vstup) (iii) HP/Spk (Výstup)
HP/Spk stlmený
(d) Ovládanie hlasitosti gombík / prepínač Pevné Biele Svetlo: Hlasitosť Ovládanie
Prehrávania
Pevné Červené Svetlo: Sidetone (Mic)
ovládanie
nemý / zrušiť stlmenie sidetone (mic) objem stlačte pre vypnutie zvuku. Stlačte opäť
tlačidlo na stlmiť zvuk (štandardné)
^ Iné vstupy nie sú dostupné v 32bit 384kHz prehrávanie + SBX účinok a Prieskumník Režim nie sú k dispozícii, keď Priamy Režim je aktivovaná
RUCZ
Обзор
(a) Кнопка Scout/Direct Mode (b) Кнопка SBX (c) Индикатор входа/выхода (d) Переключатель чувствительности
наушников (низкая/высокая)
(e) Микрофонный разъем (f) Индикатор громкости (g) Местный эффект (микрофон)/Регулятор
громкости воспроизведения/Переключатель
(h) Гнездо гарнитуры (i) Индикатор питания (j) Порт USB-ПК (k) Разъем для линейного/оптического выхода (l) Разъем для линейного/оптического входа
Включение устройства
(a) USB порт (b) Микро-USB кабель (c) ПК/Mac
TM
(d) PS4 (e) Док-станция для Nintendo Switch (f) Подключение к сетевой электророзетке
через блок питания USB* (не входит в комплект) * 5 В, 1 А
Улучшает Ваш звук
Дайте свободу Sound BlasterX G6 с программным обеспечением Sound Blaster
Connect.
Скачать с blasterX.com/software. С помощью Sound Blaster Connect Вы можете:
- Улучшите воспроизведение звука с помощью контроля погружения, восстановления динамического диапазона, увеличения низких частот, поддержки диалогов и автоматического выравнивания громкости
- настраивать общую громкость;
- настраивать параметры микшера;
- Настроить параметры воспроизведения для динамиков и гарнитуры
- Настроить свои собственные аудио-профили
Светодиодный индикатор
(a) Кнопка Scout/Direct Mode Scout Mode
Нажмите один раз, чтобы включить, нажмите еще раз, чтобы выключить. Прямой режим Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы включить (воспроизведение до 32 бит и 384 кГц)^. Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы выключить (b) Кнопка SBX Нажмите один раз, чтобы включить, нажмите еще раз, чтобы выключить. (c) Индикатор входа/выхода (i) Местный эффект/микрофон (выход) Местный эффект/микрофон выкл. (ii) Dolby Digital (вход) (iii) Наушн./динам. (выход) Наушн./динам. выкл. (d) Регулятор громкости/переключатель Постоянный белый свет: Регулировка громкости воспроизведения Постоянный красный свет: Регулировка местного эффекта (микрофон) Нажмите и удерживайте регулятор громкости 2 секунды, чтобы переключиться между регулировкой громкости воспроизведения и местного эффекта (микрофон) Включение/выключение звука местного эффекта (микрофон) Нажмите, чтобы включить звук. Нажмите еще раз, чтобы выключить звук (по умолчанию).
^ Другие входы недоступны при воспроизведении 32 бит и 384 кГц + Если активирован прямой режим, эффект SBX и Scout Mode недоступны
+
.
Техника безопасности
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в данном разделе, чтобы обеспечить условия безопасного использования изделия и снизить риск поражения электрическим током, возникновения короткого замыкания, нанесения травм, возгорания, ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная
эксплуатация изделия может привести к аннулированию гарантии. Дополнительную информацию см. в гарантийном документе, входящем в комплект поставки.
• Не разбирайте и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать изделие. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны проводить квалифицированные специалисты.
• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C (32°F) и выше 45°C (113°F).
• Запрещено пробивать или повреждать корпус устройства и бросать его в огонь.
• Держите устройство вдали от источников мощных магнитных полей.
• Запрещено подвергать изделие сильным механическим воздействиям и ударам.
• Запрещено подвергать изделие воздействию воды или влаги. Если продукт устойчив к высокой влажности, не погружайте его в воду и не выносите под дождь.
Гарнитура
• Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха.
• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах.
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB Номер модели, торговая марка: SB1770, Creative Питание: 5V 700mA Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Имя и адрес представителя ТС: ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216., Номер телефона : +7 (495) 369-00-84 +7 (901) 706-76-81 Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия продукции Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879
概要
(a) スカウト/ダイレクト モード ボタン (b) SBX ボタン (c) ヘッドホンゲイン切替スイッチ(L=通常 / H=高) (d) 入力/出力 インジケーター (e) マイク端子 (f) ボリューム インジケーター (g) サイドトーン(マイク)/再生ボリューム コン
ト ロー ルノブ /ス イッチ
(h) ヘッドセット端子 (i) 電源 インジケーター (j) USB-PCポート (k) ライン / 光デジタル(丸型) 出力端子 (l) ライン / 光デジタル(丸型) 入力端子
デバイス の電 源 を入 れる
(a) USBポート (b) マイクロ US Bケ ーブル (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Nintendo Switchドック (f) USBパワー アダプター*
(別売) *DC 5V, 1A
オーディオを 強化
Sound Blaster Connectソフトウェア で Sound BlasterX G6のサウンドをさらに強化します。
ダウン ロードは こちら: blasterX.com/software Sound Blaster Connect では:
- イマージョンコントロールやダイナミックレン ジの最適化、低音域のブースト、セリフの強化、 レベルの調整などのSound Blaster Connect エンハンスメントで オー ディオ を再 生
- マスターボリュームの調整
- ミキサーの調整
- スピーカー/ヘッドフォン構成の設定
- 自分のゲーミングオーディオプロファイルの カスタマイズ
LED インジケーター
(a) スカウト/ダイレクト モード ボタン ス カウト モ ー ド
一度押すとオンになり、再度押すとオフになります。 ダ イレ クト モ ード
2秒程度長押しするとオン+になり、最大 32bit/384kHz^で再生可能です。 もう一度長押しするとオフになります
+
(b) SBX ボタン 一度押すとオンになり、再度押すとオフになります。
(c) ヘッドホンゲイン切替スイッチ(L=通常 / H=高) (i) サイドトーン/マイク(出力) サイドトーン/マイク ミュート時
(ii) Dolby Digital(入力) (iii) ヘッドホン/スピーカー(出力)
ヘッドホン/スピーカー ミュート時 (d) コント ロー ルノブ /ス イッチ 白点灯:再生ボリューム コント ロ ール 赤点灯:サイドトーン(マイク) ボリュ ーム
コ ントロ ー ル ボ リュー ム ノブを押し込 むと、再 生ボリューム と、
サ イ ド ト ー ン( マ イ ク ) ボリュ ーム が 切り 替 わります 。 サイドトーン(マイク)ボリュームのミュー
ト解除/再ミュート
^ 一部の入出力では32bit/384kHzでの再生/録音には対応してい ませ ん。 + ダイレクト モードがオンの場合、SBXエフェクトやScout Mode は利用できません。
KRJP
개요
(a) 스카우트/다이렉트 모드 버튼 (b) SBX 버튼 (c) 입력/출력 인디케이터 (d) 헤드폰 게인 스위치(낮음/높음) (e) 마이크 입력 잭 (f) 볼륨 인디케이터 (g) 사이드톤(마이크) / 재생 볼륨 컨트롤 노브 /
스위치 (h) 헤드셋 잭 (i) 전원 인디케이터 (j) USB-PC 포트 (k) 라인/광 출력 잭 (l) 라인/광 입력 잭
장치 켜기
(a) USB 포트 (b) 마이크로 USB 케이블 (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Nintendo Switch 도킹 스테이션 (f) 벽면 콘센트에 USB 전원 어댑터 사용* (미포함)
*DC 5V, 1A
오디오 품질 향상
Sound Blaster Connect 소프트웨어로 Sound BlasterX G6의 성능을 최대한 끌어올리십시오.
blasterX.com/software에서 다운로드
Sound Blaster Connect에서는 다음과 같은 작업을 할 수 있습니다.
- 몰입 제어, 다이내믹 레인지 복원, 저주파수 부스트, 대화 부스트, 자동 볼륨 레벨 조정 등의 기능으로 오디오 재생 개선
- 마스터 볼륨 레벨 조정
- 볼륨 믹서 설정 조정
- 스피커 또는 헤드셋의 재생 설정을 구성합니다
- 나만의 오디오 프로필 커스터마이징
LED 표시등
(a) 스카우트/다이렉트 모드 버튼 Scout Mode
한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다. 직접 모드
2초간 누르고 있으면 켜집니다(최대 32bit 384kHz 재생)^. 다시 2초간 누르고 있으면 꺼집니다
+
.
(b) SBX 버튼 한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다.
(c) 입력/출력 인디케이터 (i) 사이드톤/마이크(출력) 사이드톤/마이크 음소거
(ii) Dolby Digital(입력) (iii) HP/Spk(출력)
HP/Spk 음소거 (d) 견고한 백색광: 재생 볼륨 컨트롤 견고한 적색광: 사이드톤(마이크) 컨트롤 볼륨 노브를 2초간 누르고 있으면 재생 볼륨
컨트롤과 사이드톤(마이크) 볼륨 컨트롤 간 전환이 가능합니다.
사이드톤(마이크) 볼륨 음소거/음소거 해제 누르면 음소거가 해제됩니다. 다시 누르면
음소거됩니다(기본 설정).
^ 32bit 384kHz 재생 시 다른 입력 사용 불가능 + 다이렉트 모드 활성화 시 SBX 효과 및 스카우트 모드 사용 불가능
CS CT
概述
(a) 侦察/直接播放模式按钮 (b) SBX 按钮 (c) 输入/输出指示器
- 调节主音量
- 调整音量混音器设置
- 配置耳麦或音箱的播放设置
- 定制您自己的音频配置文件 (d) 耳机增益开关(低 / 高) (e) 麦克风插孔 (f) 音量指示灯 (g) 侧音 (麦克风) 播放音量控制旋钮/开关 (h) 耳麦插孔 (i) 电源指示 (j) USB-PC 端口 (k) 线性 / 光纤输出插孔 (l) 线性 / 光纤输入插孔
开启设备
(a) USB端口 (b) Micro-USB连接线 (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Nintendo 开关基座 (f) 通过 USB 电源适配器*(不随产品附赠)连接电 源插座 *DC 5V, 1 A
LED 指示灯
(a) 侦察/直接播放模式按钮 Scout Mode 按下按钮打开设备,再按一次关闭设备。
直接播放模式 按住 2 秒即可打开 (播放 32 位 384kHz)。再 按住 2 秒即可关闭
+
(b) SBX 按钮 按下按钮打开设备,再按一次关闭设备。
(c) 输入/输出指示器 (i) 侧音/麦克风 (输出) 侧音/麦克风静音
(ii) 杜比数字 (输入) (iii) HP/扬声器 (输出)
HP/扬声器静音 (d) 音量控制旋钮/开关 稳定白光:播放音量控制 稳定红光:侧音(麦克风)控制
增强您的音频
使用Sound Blaster Connect软件发挥Sound BlasterX G6的最大性能。
访问 blasterX.com/software 进行下载。 通过 Sound Blaster Connect,您可以:
- 改善音频播放效果(如包围效果控制、动态范围还 原、低频增益、对话增益和音量自动调节)。
按住音量旋钮 2 秒可以在播放音量控制和 侧音 (麦克风) 音量控制间进行切换
将侧音量(麦克风)静音或取消静音 按下取消静音。再按下可静音(默认)。 输入电源: 5V 700mA
^ 其他输入在 32 位 384kHz 的播放中不可用 + 激活直接模式时,SBX 效果和侦察模式不可用
概述
(a) 偵察/直接播放模式按鈕 (b) SBX 按鈕 (c) 輸入/輸出指示器 (d) 耳機增益開關(低 / 高) (e) 麥克風插孔 (f) 音量指示燈 (g) 概述 (h) 偵察/直接播放模式按鈕 (i) SBX 按鈕 (j) 輸入/輸出指示器 (k) 耳機增益開關(低 / 高) (l) 麥克風插孔
開啟設備
(a) USB端口 (b) Micro-USB連接線 (c) PC/Mac
TM
(d) PS4 (e) Nintendo 開關基座 (f) 用於USB電源適配器的牆體插座* (不附贈)*DC 5V, 1A
增強您的音頻
使用Sound Blaster Connect軟件發揮 Sound BlasterX G6的最大性能。 訪問 blasterX.com/software 進行下載。 通過 Sound Blaster Connect,您可以:
- 改善音頻播放效果(如包圍效果控制、動態範 圍還原、低頻增益、對話增益和音量自動調節)。
- 調節主音量
- 調整音量混音器設置
- 配置耳麥或喇叭的播放設置
- 定製您自己的音頻配置文件
LED 指示燈
(a) 偵察/直接播放模式按鈕 Scout Mode
按下按鈕打開設備,再按一次關閉設備。 直接播放模式
按住 2 秒即可打開 (播放 32 位 384kHz)。再 按住 2 秒即可關閉
+
(b) SBX 按鈕 按下按鈕打開設備,再按一次關閉設備。
(c) 輸入/輸出指示器 (i) 側音/麥克風 (輸出)
側音/麥克風靜音 (ii) 杜比數字 (輸入) (iii) HP/揚聲器 (輸出)
HP/揚聲器靜音 (d) 音量控制旋鈕/開關 穩定白光:播放音量控制 穩定紅光:側音(麥克風)控制 按住音量旋鈕 2 秒可以在播放音量控制和
側音 (麥克風) 音量控制間進行切換 將側音量(麥克風)靜音或取消靜音 按下取消靜音。再按下可靜音(默認)。
^ 其他輸入在 32 位 384kHz 的播放中不可用 + 激活直接模式時,SBX 效果和偵察模式不可用
此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制 管理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限
(单位为年,起始日期为产品的生产日期);图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆
,表示该电子信息产品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物 质(如下表所示),在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循 环系统。
有毒有害物质或元素
部件名称*
电路板组件
电缆组件
金属
非金属
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下 。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求 。 : 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,
因为电池组的“环保使用期限”可能比整个 系统的要短,一般为5年 。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬 (Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
Connecting Peripherals
请保留此文件,以备今后参考。
請保留此文件,以備今後參考。
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に
保 管し てお いてく ださ い 。
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に
保 管し てお いてく ださ い 。
(a) Xbox
(b) Blu-ray
®
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at register.creative.com.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Technical & Customer Support Services
Go to creative.com/support/BlasterXG6 to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can
also find Customer Support Services and other helpful information here.
(m) Amplifier(n) Speakers
(i) USB power adapter*
*DC 5V, 1A
(l) PC/Mac
(j) Nintendo Switch
Docking Station
(k) PS4
TM
Other Information
Supplementary documentation for this product includes a detailed user
guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be
downloaded from the creative.com/support/BlasterXG6 site.
Warranty Warranty information is supplied with your product in a
separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period.
Keep this document for future reference.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster and the BlasterX logo are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice.
FR
Connexion des périphériques
®
(a) Xbox (b) Blu-ray (c) Appareil mobile (d) Lecteur média portable (e) Nintendo Switch (f) Casque micro (g) Casque (h) Microphone (i) Adaptateur secteur USB*
*DC 5V, 1A
(j) Système d'accueil Nintendo Switch
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) Haut-parleurs (m) Amplificateur
REMARQUES:
• Tenez votre appareil audio fermement lorsque vous y connectez/déconnectez des périphériques tels que des
haut-parleurs ou un casque.
• Les câbles illustrés ci-après sont disponibles séparément.
• Décodage Dolby Digital pris en charge via Entrée optique.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance
produit appropriés. Vous pouvez enregistrer
votre produit lors de l’installation ou sur la page
register.creative.com.
Veuillez noter que vos droits de recours à la
garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.
Services d’assistance technique et clientèle
Allez sur www.creative.com/support/ BlasterXG6 pour résoudre un problème
technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver
des services d’assistance clientèle et d’autres
informations utiles à cet endroit.
Informations complémentaires
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l'utilisateur
détaillé, la DoC, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils
peuvent être téléchargés sur le site www.creative.com/support/BlasterXG6.
Garantie Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster et le
logo BlasterX sont des marques commerciales ou déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Produit fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories. Les autres marques commerciales
appartiennent à leuars propriétaires respectifs. Toutes les
spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
ultérieurement.
(c) Mobile Device
(d) Portable Media Player
(e) Nintendo Switch
NOTES: • Hold your audio device firmly when plugging/unplugging
peripherals such as speakers or headset.
• The cables shown here are available separately.
• Dolby Digital decoding supported via optical in.
(f) Headset
(g) Headphone
(h) Microphone
DE
Anschließen von Peripheriegeräten
®
(a) Xbox (b) Blu-ray (c) Mobilgerät (d) Portabler Mediaplayer (e) Nintendo Switch (f) Headset (g) Kopfhörer (h) Mikrofon (i) USB-Stromversorgung*
*DC 5 V / 1A (j) Nintendo Switch Dockingstation
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) Lautsprecher
(m) Verstärker
HINWEISE:
• Halten Sie Ihr Gerät fest, wenn Sie anderes Zubehör
wie Lautsprecher oder Headsets ein-/ausstecken.
• Die hier abgebildeten Kabel sind separat erhältlich.
• Dolby Digital Dekodierung über optischen Eingang unterstützt.
Produktregistrierung
Registrieren Sie das erworbene Produkt
umsicherzustellen, dass Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt entweder bei der Installation oder
unter register.creative.com registrieren.
Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung
abhängen.
Technischer Support und Kundendienst
Besuchen Sie www.creative.com/support/ BlasterXG6, um mit Hilfe der rund um die Uhr
verfügbaren Knowledge Base von Creative
technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe
klären zu können. Dort finden Sie auch den
Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Weitere Informationen
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt
bestehen aus einem detaillierten
Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits-
und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website creative.com/support/
BlasterXG6 als Download verfügbar.
Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten
Garantieinformationen befinden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf.
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
Copyright © 2018, Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster
und das BlasterX-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder
anderen Ländern. Unter Lizenz der Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories. Alle weiteren Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Sämtliche Spezifikationen können sich ohne Vorankündigung ändern.
ES
Conexión de periféricos
®
(a) Xbox (b) Blu-ray
(c) Dispositivo móvil (d) Reproducción multimedia portátil
(e) Nintendo Switch
(f) Auriculares con micrófono
(g) Cascos
(h) Micrófono (i) Adaptador de alimentación USB* *CC 5 V; 1A
(j) Sistema base de Nintendo Switch
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) Altavoces (m) Amplificador
NOTAS:
• Sujete el dispositivo con firmeza cuando conecte o
desconecte periféricos como altavoces o auriculares
con micrófono.
• Los cables que se muestran aquí no están incluidos.
• Decodificación de Dolby Digital admitida mediante entrada óptica.
Registro del producto
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia disponible más adecuada. Puede registrar el producto durante la instalación o en
register.creative.com. Tenga en cuenta que sus derechos de garantía
no dependen de que registre el producto.
Servicios de atención al cliente y
asistencia técnica
Obtenga información técnica y soluciones de
problemas en las Soluciones de la base de
conocimientos de Creative, disponible las 24
horas en www.creative.com/support/ BlasterXG6. En esta página web también se
encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
Otra información
La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC) e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden
descargar en el sitio www.creative.com/support/BlasterXG6.
Garantía La información de la garantía se proporciona
con su producto en un documento por separado.
Por favor conserve la factura de compra durante todo el periodo de garantía.
Guarde este documento para futuras consultas.
Copyright © 2018, Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative,
Sound Blaster y el logotipo de BlasterX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative
Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todas las especificaciones podrán ser objeto de
modificaciones sin previo aviso.
PL
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
®
(a) Xbox (b) Blu-ray
(c) Urządzenie mobilne (d) Przenośny odtwarzacz multimediów
(e) Nintendo Switch
(f) Zestaw słuchawkowy (g) Słuchawki nauszne
(h) Mikrofon
(i) Zasilacz USB* *5 V DC; 1A (j) System dokująca Nintendo Switch
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac
(n) Głośniki (m) Wzmacniacz
UWAGI:
• Dekodowanie Dolby Digital jest obsługiwane za pośrednictwem wejścia optycznego.
• Pokazane tutaj przewody są dostępne osobno.
• Dekodowanie Dolby Digital jest obsługiwane za pośrednictwem wejścia optycznego.
Rejestracja produktu
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie
instalacji lub na stronie register.creative.com.
Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.
JP
機器との接続
®
(a) Xbox (b) Blu-ray (c) モバイル デバイス (d) ポ ータブ ル メディア プレ ー ヤー (e) Nintendo Switch (f) ヘ ッドセット (g) ヘ ッドホ ン (h) マイク (i) USBパワー アダプター* *DC 5V, 1A
TM
(j) PS4 (k) Nintendo Switchドック (l) PC/Mac (m) アンプ (n) スピーカー
注意:
• スピーカーやヘッドホンなどの周辺機器を接続、 または取り外す際は本製品をしっかりと持ってください。
• こちらに記載の本製品以外の機器やケーブル等は別売 です。
• USB-デバイス ポートは100mAまでのデバイスをサポー トして います。
プロ ダクトレジストレーション
製品のユーザー登録を行うことにより、製品の技 術サポートやサービスなどの様々な特典を受け ることができます。製品登録は、ソフトウェアのイ ン ス ト ー ル 中 、ま た は register.creative.comか ら行 えます。
なお、ハードウェア保証の保証既定は、ユーザー 登録の有無に関わらず適用されます。
Pomoc techniczna i obsługa klienta
W witrynie www.creative.com/support/ BlasterXG6 znajdują się informacje, dzięki
którym użytkownik może samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy techniczne. Na tej stronie można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne przydatne informacje.
Inne informacje
Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumentację można pobrać z witryny pod adresem
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w osobnym
dokumencie.
Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego.
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa Sound Blaster i logo BlasterX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i symbol podwójnego D są znakami towarowymi należącymi do firmy Dolby Laboratories. Inne znaki i nazwy towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.
クリエイティブ 製 品に 関するお 問い 合わ せ
技術的な問題の解決方法およびトラブルシューテ ィン グに つ いて は 、jp.creative.com/support/ にアクセスすると、Creative の 24 時間アクセス 可能なオンラインヘルプ、「ナレッジベース」をご 利用い ただけます。また 、カスタマーサポ ートサー ビスや他の便利な情報もこのサイトに掲載してい ます。
その他の情報
本製品のユーザーガイドや安全についての補足 文書につ いてはjp.creative.com/support から ダウンロ ードで きます ので お読 みくだ さい 。
製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメ
ントに記 載さ れてい ます。
製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明 できるもの(販売店の発行するステッカーやレシ ート、納品書、送付状等のいずれか)を必ず保存し ておいて下さい。
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative、Creativeロゴ、Sound Blasterおよび BlasterXロゴはCreative Technology Ltd.の米国、またはその 他の国々における商標、または登録商標です。この製品は Dolby Laboratoriesの許可を受けた同社の非公開機密事項を含
む技術を用いて製造されています。 Dolby, Dolby Audioおよびダ ブルDシンボ ルは 、Dolby Laboratoriesの 商 標 で す 。 の他の商標 および商号はそれぞれの所有者に属しています。すべての仕様
は予告なしに変更されることがあります。
CZ
Připojení periferních zařízení
®
(a) Xbox (b) Blu-ray
(c) Mobilní zařízení (d) Přenosný přehrávač médií
(e) Nintendo Switch
(f) Náhlavní souprava (g) Náhlavní sluchátka
(h) Mikrofon
(i) Napájecí adaptér USB* *Stejnosměrné napájení 5 V, 1A
(j) Spojovací modul Nintendo Switch
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) Reproduktory
(m) Zesilovač
POZNÁMKY:
• Při připojování a odpojování periferií, jako jsou reproduktory nebo sluchátka s mikrofonem, držte zvukové zařízení pevně.
• Zde uvedené kabely jsou k dispozici samostatně.
• Dekódování Dolby Digital je podporováno prostřednictvím optického
Registrace produktu
Registrace výrobku zaručuje, že se vám dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce register.creative.com.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá.
KR
주변 장치 연결
®
(a) Xbox (b) Blu-ray (c) 모바일 장치 (d) 휴대용 미디어 플레이어 (e) Nintendo Switch (f) 헤드셋 (g) 헤드폰 (h) 마이크 (i) USB 전원 어댑터
DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 도킹 스테이션
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) 스피커 (m) 앰프
참고:
•스피커나 헤드셋 등의 주변 기기를 연결 또는 분리할 때는 오디오 기기를 단단히 잡아주십시오.
•여기에 표시된 케이블은 별도로 구입할 수 있습니다.
•Dolby Digital 디코딩은 광학 입력을 통해 지원됩니다.
제품 등록
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다. 설치 시에 또는 register.creative.com에서 제품을 등록할 수 있습니다.
제품 등록을 하지 않더라도 사용자가 보증 서비스를 받을 권리는 없어지지 않습니다.
Služby technické a zákaznické podpory
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou vědomostní základnu (Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně, na webové adrese
creative.com/support/BlasterXG6. Tam také
můžete najít služby podpory zákazníkům a další užitečné informace.
Další informace
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku, dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese www.creative.com/
support/BlasterXG6.
Záruka nformace o záruce jsou dodávány s
výrobkem v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání záruky.
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster a logo BlasterX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. v USA a/nebo dalších zemích. Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
기술 및 고객 지원 서비스
www.creative.com/support/BlasterXG6
사이트의 24시간 운영되는 Creative의 지식 베이스에서 기술적인 의문에 대한 해답을 찾아 보십시오. 고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.
기타 정보
이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서는 www.creative.com/support/BlasterXG6 사이트에서 다운로드할 수 있습니다.
보증 보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로 제공됩니다.
보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
Copyright ⓒ 2018 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster 및 BlasterX 로고는 미국 및/또는 기타 국가에서 Creative Technology Ltd.의 상표 또는 등록 상표입니다. Dolby Laboratories와의 라이센스 계약에 따라 제조되었으며, Dolby Dolby Audio 및 double-D 기호는 Dolby Laboratories의 상표입니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
SK
Pripojenie periférnych zariadení
®
(a) Xbox (b) Blu-ray (c) Mobilné zariadenie (d) Prenosný prehrávač médií (e) Nintendo Switch (f) Headsetu (g) Slúchadlá
(h) Mikrofón (i) Napájací adaptér USB* *DC 5 V, 1 A
(j) Nintendo Switch dokovacia stanica
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) Reproduktory (m) Zosilňovač
POZNÁMKY:
• Pri pripojení a odpojení periférií, ako sú reproduktory alebo slúchadlá s mikrofónom, držte zvukové zariadenie pevne.
• Uvedené káble sú k dispozícii samostatne.
• Dolby Digital dekódovanie podporované
prostredníctvom optickej v.
Registrácia produktu
Registrácia produktu zaručuje, že sa vám dostane čo najvhodnejších služieb a podpory produktu. Svoj výrobok si môžete zaregistrovať už počas inštalácie alebo na
lokalite register.creative.com.
Podotýkame však, že vaše záručné práva nezávisia od registrácie.
CS
连接外设
®
(a) Xbox (b) 蓝光 (c) 移动设备 (d) 便携式媒体播放机 (e) Nintendo Switch (f) 耳麦 (g) 耳机 (h) 麦克风 (i) USB 电源适配器* *DC 5V, 1A (j) Nintendo Switch 基座系统
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) 音箱 (m) 放大器
注意:
• 插入或拔下音箱或耳麦等外设时,请握紧音频 设备。
•此处所示的连接线需另行购买。
•通过光纤输入进行杜比数字解码
产品注册
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。 您可以在安装时注册产品,也可以访问 register.creative.com 进行注册。请注意,无 论您注册产品与否,都将享有保修服务。
Technická podpora a zákaznícky servis
Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke www.creative.com/support/ BlasterXG6. Môžete tu nájsť tiež služby zákazníckej podpory a ostatné užitočné informácie.
Ďalšie informácie
Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok obsahuje podrobný návod na obsluhu, DOC a informácie o bezpečnosti a právnych predpisov. Tieto dokumenty si môžete prevziať z lokality
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o zakúpení.
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Creative, logo Creative, Sound Blaster a BlasterX logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo iných krajinách. Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Všetky technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
技术与客户支持服务
登录 creative.com/support/BlasterXG6, Creative 自助信息库 24 小时不间断地为您排疑 解难,解决技术难题。 在这里您还能获得客户 支持服务和其他帮助信息。
其他信息
此产品的补充文档包括详细的用户手册、DoC 和安全说明以及规章信息。 这些文档可以从 creative.com/support/BlasterXG6 网站下载。
保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。
请在保修期内保留购买凭证。
© 2018 Creative Technology Ltd. 版权所有。Creative、 Creative 标志、Sound Blaster 及其中文名声霸卡和 BlasterX 标志是 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其 他国家的商标或注册商标。在 Dolby Laboratories 授权下生 产。Dolby, Dolby Audio 和双 D 符号是 Dolby Laboratories 的商标。其他商标和商标名称均属于其各自所有者。所有技术 规格如有变动,恕不另行通知。
RU
Подсоединение периферийных устройств
®
(a) Xbox (b) Blu-ray
(c) Мобильное устройство (d) Портативный проигрыватель
(e) Nintendo Switch
(f) Наушники с микрофоном (g) Наушники (h) Микрофон (i) USB-адаптером источника питания* *Постоянный ток 5В, 1A (j) Док-станции для Nintendo Switch
TM
(k) PS4 (l) ПК/Mac
(n) Динамики (m) Усилитель
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При подключении/отключении таких периферийных устройств, как динамики или гарнитура, придерживайте свое звуковое устройство.
• tИзображенные здесь кабели можно приобрести отдельно.
• Декодирование Dolby Digital поддерживается через оптический вход.
Регистрация устройства
Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической поддержке. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на веб-сайте register.creative.com.
Обратите внимание на то, что Ваши гарантийные права не зависят от факта регистрации.
CT
連接外設
®
(a) Xbox (b) 蓝光 (c) 移動設備 (d) 便攜式媒体播放机 (e) Nintendo Switch (f) 耳麥 (g) 耳机 (h) 麥克風 (i) USB 電源适配器* *DC 5V, 1A (j) Nintendo Switch 基座系統
TM
(k) PS4 (l) PC/Mac (n) 音箱 (m) 放大器
注意:
• 插入或拔下喇叭或耳麥等外設時,
請握緊音頻設備。
•此處所示的連接線需另行購買。
•通過光纖輸入進行杜比數字解碼
產品註冊
註冊您的產品,獲得最貼心的服務和產品支持。 您可以在安裝時註冊產品,也可以訪問 register.creative.com 進行註冊。
请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修服 务。
Техническая поддержка пользователей
На сайте www.creative.com/support/ BlasterXG6 круглосуточно доступна база
знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте Вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию.
Дополнительная информация
Дополнительная документация для данного устройства включает в себя подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC), а также сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-узла www.creative.com/support/
BlasterXG6.
Гарантия Информация о гарантии прилагается к изделию в отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода.
Сохраните данный документ для использования
© Creative Technology Ltd, 2018 г. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Sound Blaster и логотип BlasterX являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах. Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio и символ double-D являются товарными знаками Dolby Laboratories. Прочие торговые марки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
его в будущем.
技術與客戶支持服務
登錄 creative.com/support/BlasterXG6, Creative 自助信息庫 24 小時不間斷地為您排疑 解難,解決技術難題。 在這裡您還能獲得客戶 支持服務和其他幫助信息。
其他信息
此產品的補充文檔包括詳細的用戶手冊、DoC 和安全說明以及規章信息。 這些文檔可以從 creative.com/support/BlasterXG6 網站下載
保修 隨產品附帶的保修信息為一個單獨的文檔。
請保留此文件,以備今後參考
© 2018 Creative Technology Ltd. 版權所有。Creative、 Creative 標誌、Sound Blaster 及其中文名聲霸卡和 BlasterX 標誌是 Creative Technology Ltd. 在美國和/或其 他國家的商標或註冊商標。在 Dolby Laboratories 授權下生 產。Dolby, Dolby Audio 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories 的商標。其他商標和商標名稱均屬於其各自所有者。所有技術 規格如有變動,恕不另行通知。
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is
EN
disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au
FR
rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die
DE
korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del
ES
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację
PL
produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto
CZ
výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste výrobek zakoupili.
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne
SK
zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo
IT
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è
stato acquistato il prodotto.
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt
NL
met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw gemeente, uw
huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar u het product heeft gekocht voor informatie over het recyclen van dit product.
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é
PT
eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contacte a autoridade local, o seu fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja na qual
adquiriu o produto.
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette
NO
produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller butikken der du
kjøpte produktet.
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet
DK
bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával
HU
segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας
EL
της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite
LT
saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote
FI
hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten
SV
hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten.
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов.
RU
Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
Loading...