Creative GH0180 User manual [de]

User’s Guide

Herzlichen Glückwunsch!

In Kürze erleben Sie die legendäre Audioqualität von Sound Blaster® auf Ihrem PC oder Mac. Für das Sound Blaster Tactic3D Wrath Wireless-Headset als Sonderedition floss die legendäre Ingenieurskunst des Sound Blaster-Teams in ein Gaming-Headset der Weltklasse mit Wireless-Technik der nächsten Generation ein. Damit hören Sie unkomprimiertes Gaming-Audio in vollem Umfang mit THX TruStudio Pro™ für unglaubliche Lebensechtheit und 3D.
®

Systemanforderungen

Mindestanforderungen

512 MB RAM
600 MB freier Festplattenspeicher
Freier USB 1.1- oder -2.0-Anschluss
Internetverbindung zum Herunterladen der für dieses Produkt zur Verfügung stehenden Treiber und Anwendungen
Für Windows
•Microsoft 64-Bit mit Service Pack 1 oder höher, Windows XP Professional x64 Edition oder Windows XP mit Service Pack 2 oder higher
•Intel schneller
Intel-, AMD- oder voll kompatibler Hauptplatinen-Chipsatz
Für Mac
•Mac OS
Intel Core™ Duo-Prozessor, 1,6 GHz oder schneller

Empfohlene Ausstattung

Intel Core 2 Duo oder gleichwertiger AMD-Prozessor, 2,0 GHz oder schneller
1 GB RAM
HINWEIS
®
Windows® 7 32-Bit oder 64-Bit, Windows Vista® 32-Bit oder
®
Pentium® 4 oder gleichwertiger AMD®-Prozessor, 1,6 GHz oder
®
X 10.5 oder höher
Aufgrund von Softwareänderungen ändert sich die empfohlene Systemausstattung möglicherweise in Zukunft.

Headset-Informationen

Sound Blaster Tactic3D Wrath Wireless Gaming Headset
Justierbares Kopfband
Tasten z ur Lautstärkerege lung
Mikrofon mit Rauschunterdrückung
*Connect­ Tas te
USB-Wireless-Transmitter
*Verwendung beim Koppeln
* M i k ro f o n Stumm- LED-Taste
Connect­LED
Mikrofonbuchse
Micro-USB-auf­USB-Kabel
LED-Taste „Power“
Micro-USB­Anschluss für Ladevorgang

Einrichten des Headsets

Ihr Headset kann ohne Software-Installation verwendet werden. Um jedoch alle Funktionen Ihres Headsets wie beispielsweise die Erweiterungen THX TruStudio Pro und VoiceFX nutzen zu können, müssen sie anhand folgender Schritte die hierzu erforderlichen Treiber und Anwendungen installieren.

Step 1: Headset aufladen

Vor der erstmaligen Verwendung des Headsets sollten Sie es für mindestens 8 Stunden aufladen. Verbinden Sie das Headset mit dem Computer und schalten Sie das Headset während des Ladevorgangs ab. Die Power-LED blinkt während des Ladevorgangs blau.

Step 2: Software herunterladen

Besuchen Sie www.soundblaster.com, um die neuesten verfügbaren Treiber und Anwendungen für Ihr Headset herunterzuladen.
Step 3: Anschließen des USB-Wireless-Transmitters an einen
USB-Anschluss Ihres Computers
HINWEIS
Wenn Sie aufgefordert werden, einen der Audiotreiber auszuwählen, klicken Sie auf Abbrechen.

Step 4: Installieren der Software

Für alle unterstützten Windows-Betriebssysteme
1 Wechseln Sie zu dem Ordner, in den die Software heruntergeladen wurde. 2 Doppelklicken Sie auf die herunter geladene Datei. 3 Um die Installation zu beenden, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 4 Starten Sie den Computer nach Aufforderung neu.
Starten Sie die Anwendung durch Klicken auf Start Programme oder Alle Programme Creative Sound Blaster Tactic(3D) Sound Blaster Tactic(3D) Systemsteuerung.
Für Mac OS
1 Zum Entpacken doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei. 2 Doppelklicken Sie auf die entpackte DMG-Datei. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol Installieren. 4 Um die Installation zu beenden, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Starten Sie die Anwendung Sound Blaster Tactic3D Systemsteuerung im Ordner Programme\Creative\Sound Blaster Tactic(3D).

Step 5: Einrichten des Standard-Audiogerätes (nur Mac OS)

1 Wechseln Sie zu den Systemeinstellungen und klicken Sie auf Sound. 2 Wählen Sie sowohl für Ausgang als auch für Eingang die Option Sound Blaster Tactic(3D)
Wrath Wireless.

Tragen des Headsets

Ein- und Ausschalten des Headsets

Drücken Sie die Power-Taste des Headsets, um es einzuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet blau. Halten Sie zum Ausschalten die Power-Taste des Headsets drei Sekunden lang gedrückt.

Aufsetzen des Headsets

Justieren Sie das Stirnband, so dass das Headset leicht am Kopf anliegt. Nur leicht anziehen.
VORSICH T
Passen Sie die Lautstärke des Headsets auf einen komfortablen Wert an. Hören Sie nicht über längere Zeit hinweg laute Audioaufnahmen über das Headset an, da dies zu Gehörschäden führen kann.

Niedriger Batteriestand

Wenn der Ladezustand des Headsets abnimmt, beginnt die Power-LED in rascher Abfolge blau zu blinken, und das Headset sendet einen Piepton aus.

Nutzung Ihres Headsets während des Aufladens

Sie können Ihr Headset sogar weiter verwenden, während es aufgeladen wird. Die Power-LED pulsiert während des Ladevorgangs weiterhin blau und leuchtet dauerhaft blau, wenn das Gerät vollständig aufgeladen wurde.

So nutzen Sie die Wireless-Funktionen

Mit der Wireless-Funktion erhalten Sie Komfort und Bewegungsfreiheit bis zu einem Abstand von 10 Metern vom Transmitter. Ihr Headset wurde bereits mit dem Wireless-Transmitter abgestimmt und ist somit einsatzbereit. Wenn Sie die Geräte manuell koppeln möchten, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.

Step 1: Aktivieren Sie den Kopplungsmodus am Headset.

Halten Sie die Mikrofon-Stumm-Taste des Headsets drei Sekunden lang gedrückt. Die Connect-LED blinkt schneller rot.

Step 2: Aktivieren Sie den Kopplungsmodus am Transmitter.

Halten Sie Connect-Taste des Transmitters drei Sekunden gedrückt. Daraufhin beginnt die Connect-LED des Transmitters schneller blau zu blinken.

Step 3: Erfolgreiche Abstimmung

Nach der erfolgten Kopplung leuchten die Connect-LEDs an Headset und Transmitter dauerhaft.

Sound Blaster Tactic3D Systemsteuerung

Verwalten Ihrer Taktikprofile
Aktivieren Sie eines der Profile durch Klicken auf und Auswählen des Profils aus der Liste.
Klicken Sie auf , um alle Einstellungen des aktuellen Profils zu speichern oder ein neues Profil zu erstellen. Klicken Sie auf , um das aktive Profil zu löschen.
Anpassen Ihres Avatars
Sie können Ihr Avatar-Symbol für die einzelnen Profile durch Klicken auf das Portrait und Auswählen eines neuen Bildes aus der Liste auswählen.
Weitergeben Ihrer Taktikprofile
Sie können die benutzerdefinierten Einstellungen exportieren und an andere weitergeben oder benutzerdefinierte Einstellungen anderer selbst importieren.
HINWEIS
Taktikprofile für Windows und Mac sind nicht zueinander kompatibel.
Anpassen der Lautstärkeeinstellungen
Ziehen Sie die Headset- oder Mikrofonlautstärkemarkierung zum Einstellen der Lautstärke.
Die Stummschaltung des Headsets bzw. des Mikrofons lässt sich durch Klicken auf das entsprechende Symbol aktivieren oder aufheben.
Konfigurieren der Softwareeinstellungen
Klicken Sie auf die einzelnen Funktionen, um die zugehörigen Einstellungsseiten aufzurufen. Weitere Informationen über die einzelnen Funktionen finden Sie in den entsprechenden Abschnitten in diesem Handbuch.
Festlegen der allgemeinen Einstellungen
Sie können die Spracheinstellungen verändern oder die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. Klicken Sie auf und wählen Sie die Option aus der Liste.

THX TruStudio Pro-Einstellungen

1 Bedienelemente für Audio-Test
Wiedergabe/Pause oder Anhalten des Testvideos
2 THX TruStudio Pro Erweiterungen
Aktivieren oder deaktivieren Sie die einzelnen Erweiterungen durch Markieren.
3 Erweiterung (Schieberegler)
Legt fest, in welchem Umfang ein bestimmter Erweiterungseffekt angewendet werden soll.
Erweitern Ihres Audioerlebnisses
Die Erweiterungsstufe, die auf die einzelnen Erweiterungen angewendet wird, lässt sich über den jeweiligen Schieberegler einstellen, indem dieser nach links (verringern) oder nach rechts (vergrößern) gezogen wird. Um die Auswirkungen der Audioerweiterungen zu testen, klicken Sie auf und hören Sie das Demovideo an.

Equalizer-Einstellungen

1 EQ-Voreinstellungen
Wählen Sie eine Equalizer-Voreinstellung, die auf Ihr Audio angewendet werden soll.
2 EQ-Schieberegler
Zum Anpassen Ihrer Equalizer-Einstellungen.
Anpassen der EQ-Einstellungen
Aktivieren Sie das EQ-Kontrollkästchen, um diese Funktion zu aktivieren, klicken Sie auf den EQ-Dropdown-Pfeil und wählen Sie eine Voreinstellung aus der Liste.
Durch das Auswählen einer Voreinstellung werden die EQ-Schieberegler auf geeignete Werte eingestellt. Sie können die Equalizer-Einstellungen durch Hoch- und Herunterziehen der Schieberegler auf die gewünschte Stufe justieren.
Die benutzerdefinierten Einstellungen können als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die später wieder gelöscht werden können.
HINWEIS
Die Liste der Standard-EQ-Voreinstellungen kann nicht gelöscht werden.

VoiceFX-Einstellungen

1 VoiceFX-Voreinstellungen
Wählen Sie eine VoiceFX-Einstellung, die auf den Stimmeingang angewendet werden soll.
2VoiceFX-Audiotest
Hören Sie Ihre Stimme unter Anwendung der VoiceFX-Voreinstellung.
3 VoiceFX-Schieberegler
Passen Sie die VoiceFX-Einstellungen an.
Benutzerdefiniertes Einstellen der VoiceFX-Einstellungen.
Aktivieren Sie das VoiceFX-Kontrollkästchen, um diese Funktion zu aktivieren, klicken Sie auf den VoiceFX-Dropdown-Pfeil und wählen Sie eine Voreinstellung aus der Liste.
Durch das Auswählen einer Voreinstellung werden die VoiceFX­Schieberegler auf geeignete Werte eingestellt. Sie können die VoiceFX­Einstellungen durch Hoch- und Herunterziehen der Schieberegler auf die gewünschte Stufe justieren.
Klicken Sie auf , um sich Ihre Stimme unter Anwendung der ausgewählten VoiceFX-Voreinstellung anzuhören.
Die benutzerdefinierten Einstellungen können als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die später wieder gelöscht werden können.
HINWEIS
Die Liste der Standard-VoiceFX-Voreinstellungen kann nicht gelöscht werden.

Darstellungseinstellungen

1 Farbauswahl
Wählen Sie eine Markierungsfarbe für die Software-Benutzerschnittstelle.
2 Themenauswahl
Wählen Sie einen Grafikstil für die Software-Benutzerschnittstelle.
Auswählen einer Farbe
Klicken Sie auf die Farbe, die als Markierungsfarbe verwendet werden soll.
Auswählen eines Themas
Klicken Sie auf den Stil, der als Thema verwendet werden soll.

Verwenden Ihres Headsets

Wiedergabe von Spielen

Ihr Headset ist mit modernsten Audiotechniken und ­Softwarebestandteilen ausgestattet, um die Audioleistung von Spielen zu verbessern. THX TruStudio Pro sorgt für neue Level für Ihr Gaming­Erlebnis und macht Sound-Details in Spielen hörbar, die Sie zuvor nie gehört haben!
THX TruStudio Pro Crystalizer stellt den Dynamikbereich wieder her, der beim Komprimieren von iTunes- oder MP3-Musik verloren ging. Dadurch hört sich die Musik so gut an, wie sie vom Künstler beabsichtigt wurde, und sorgt für eine zusätzliche realistische Ebene in Filmen und Spielen.
THX TruStudio Pro Surround bietet Immersionssteuerung nicht nur für Klänge, die sich im 3D-Audiofeld um Sie herum befinden, sondern auch für Sounds über und unter Ihnen. Entlocken Sie Ihren Audio-Inhalten eine natürliche Raumwirkung, eine Audiotiefe mit spannenden 3D-Surround­Effekten. Erleben Sie über Lautsprecher oder Kopfhörer ein unglaubliches, lebensechtes Audio-Erlebnis.
THX TruStudio Pro Bass füllt den Niederfrequenzbereich aus und sorgt für Extrawirkung für ein besseres Unterhaltungserlebnis. Dadurch wird das Sound-Erlebnis ohne Subwoofer drastisch verbessert.
THX TruStudio Pro Dialog Plus verbessert die Stimmenwiedergabe in Filmen für klarere Dialoge, damit Dialoge für den Hörer nicht im restlichen Soundtrack und störenden Umgebungsgeräuschen untergehen.
THX TruStudio Pro Smart Volume misst automatisch und kontinuierlich die Wiedergabelautstärke und kompensiert durch geeignete Verstärkung oder Abschwächung abrupte Lautstärkeänderungen, beispielsweise beim Übergang zwischen Songs.

Kommunizieren mit dem Voice-over-Internet-Protokoll (VoIP)

In Verbindung mit einem Headset bietet Ihr Audiogerät außergewöhnliche Akustikleistung in bekannten VoIP-Anwendungen wie Ventrilo TeamSpeak
®
. Teamkollegen in Multiplayer-Spielen deutlich hören und
®
und
sich klar verständlich machen – damit haben Sie taktisch die Nase vorn.

Konfigurieren von Creative ALchemy

Beim Spielen von DirectSound®-3D-Spielen auf Windows 7 und Windows Vista verlieren die Spiele Ihre Präsenz- und Umgebungseffekte aufgrund der veränderten Audioarchitektur.
Um diese Effekte wiederherzustellen und ganz in die Audiowelt eintauchen zu können, befolgen Sie folgende Schritte:
Aktivieren Sie den Windows XP-Kompatibilitätsmodus
1 Wechseln Sie zu dem Ordner, in den das Spiel installiert wurde. 2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Startdatei des Spiels und wählen Sie
Eigenschaften.
3 Wählen Sie die Registerkarte „Kompatibilität“ und aktivieren Sie anschließend das
Kontrollkästchen „Kompatibilitätsmodus“.
4 Klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil des Kompatibilitätsmodus und wählen Sie Windows
XP (Service Pack 2). Klicken Sie anschließend auf „OK“.
Aktivieren des Spiels in Creative ALchemy
1 Klicken Sie auf Start Programme oder alle Programme Creative ALchemy
Creative ALchemy.
Das Spiel sollte automatisch erkannt und in der linken Spalte angezeigt werden.
2 Wählen Sie das Spiel aus und klicken Sie auf , um den Eintrag in die rechte
Spalte zu verschieben.
3 Schließen Sie die Anwendung.
Nach dem Starten des Spiels sollten Sie wieder die Originaleffekte hören.
HINWEIS
Falls das Spiel nicht erkannt wird, gehen Sie wie folgt vor:
• Wechseln Sie zu dem Ordner, in den das Spiel installiert wurde.
• Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Startdatei des Spiels und
wählen Sie Als Administrator ausführen.
• Beenden Sie die Anwendung und starten Sie Creative ALchemy erneut. Das Spiel sollte jetzt in der linken Spalte angezeigt werden.

Softwaresuite

Besuchen Sie www.soundblaster.com, um die neuesten verfügbaren Treiber und Anwendungen für Ihr Headset herunterzuladen.
Die folgende Software wurde für Sie entwickelt, damit Sie sowohl auf grundlegende als auch auf die erweiterten Funktionen Ihres Audiogerätes zugreifen können.
Creative-Softwarepaket
Für PC:
• Sound Blaster Tactic3D Systemsteuerung
• Creative ALchemy
• Creative Systeminformationen
Für Mac:
• Sound Blaster Tactic3D Systemsteuerung
HINWEIS
• Die im Lieferumfang Ihres Headsets enthaltenen Anwendungen sind unter Umständen nicht mit den hier beschriebenen Anwendungen identisch.
• Einige Anwendungen sind nur unter bestimmten Betriebssystemen verfügbar.

Allgemeine technische Daten

Anschlussmöglichkeiten
• Eine 3,5 mm-Stereobuchse zum Anschließen eines abnehmbaren Mikrofons.
Schnittstellen
• USB-Wireless-Transmitter zum Abstimmen mit dem Headset
• Mini-USB-Anschluss am Headset zum Laden des Akkus
Funkfrequenz
• Hochfrequenz-Betriebsbereich: 2405 - 2477 MHz
• Hochfrequenz-Betriebsbereich: bis 10 m
• Anzahl HF-Kanäle: 37
• Ausgangsleistung des HF-Senders: 0 dBm (typisch)
HINWEIS
Sie können keine RF-Kanäle abstimmen.
THX TruStudio Pro Technik
• THX TruStudio Pro Crystalizer
• THX TruStudio Pro Surround
• THX TruStudio Pro Bass
• THX TruStudio PC Dialog Plus
• THX TruStudio PC Smart Volume

Problemlösung

Probleme mit mehreren Audiogeräten
Der interne Audiochipsatz ist mit Sound Blaster Tactic3D offensichtlich nicht kompatibel.
Deaktivieren Sie den eingebauten Audiochipsatz. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihrer Hauptplatine.
Probleme mit dem Sound
Keine Audioausgabe über die Kopfhörer.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Headset und Transmitter sind eingeschaltet.
• Der Ladezustand des Headsets ist ausreichend.
• Die Lautstärkeeinstellungen in Sound Blaster Tactic3D Systemsteuerung und im System sind korrekt eingestellt und nicht stummgeschaltet.
• Es liegt kein Hardwarekonflikt zwischen dem Headset und einem Peripheriegerät vor.
Es kommt bei der Audiowiedergabe zu Clipping/Verzerrungen.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Ihr Computersystem sollte im Hochleistungsmodus ausgeführt werden. Möglicherweise müssen eingestellte Energiesparfunktionen deaktiviert werden.
Probleme mit THX TruStudio Pro
Einige Funktionen sind beim Spielen bestimmter Spiele deaktiviert.
Bei Spielen, die DirectSound3D oder OpenAL-Sound-Module verwenden, werden bestimmte Audiofunktionen automatisch deaktiviert. Dadurch soll vermieden werden, dass die Begleitgeräusche des Spiels verzerrt werden. Diese Funktionen werden nach dem Verlassen des Spiels automatisch wieder reaktiviert.
Probleme mit Wireless-Funktionen
Elektrische Störungen mit anderen Wireless-Geräten.
Verfahren Sie wie folgt:
• Stellen Sie den Kanal Ihres Wireless-LAN-Routers auf Auto, 1 oder 11. Eine Anleitung hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Routers.
• Stellen Sie Ihren Transmitter in größerer Distanz zu anderen Wireless­Funkgeräten (beispielsweise Wireless-Routern) auf.
• Stellen Sie Transmitter nicht in der Nähe metallischer Oberflächen auf.
• Sie sollten während des drahtlosen Musikhörens keine größeren Dateitransfers über das drahtlose Internet oder die Bluetooth-Verbindung durchführen. Als Alternative können Sie auch den Gebrauch des Headsets während intensiver Dateitransfers aussetzen.
An mein Headset wird keine Musik übertragen.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Ihr Transmitter und das Headset sind eingeschaltet.
• Transmitter und Headset sind miteinander gekoppelt.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die folgenden Hinweise, um Ihr Produkt sicher anzuwenden und die Risiken von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Bränden, Gehörschäden oder anderen Gefahren zu reduzieren. Unsachgemäße Handhabung kann zum Erlöschen der Gewährleistung Ihres Produktes
führen. Weitere Informationen sind in der Ihrem Produkt beigefügten Garantieerklärung enthalten.
• Diese Anleitung lesen.
• Anleitung aufbewahren.
• Warnhinweise berücksichtigen.
• Alle Anleitungen befolgen.
•Das Gerät nicht in nasser Umgebung benutzen.
• Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Das Produkt gemäß Anleitung installieren.
• Nicht in der Nähe starker Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizplatten, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) installieren.
• Setzen Sie das Produkt nicht Temperaturen unter 0°C oder über 40°C aus.
• Das Produkt darf nicht durchbohrt, zerdrückt oder in Brand gesteckt werden.
• Bewahren Sie das Produkt oder die Batterie nicht in der Nähe stark magnetischer Gegenstände auf.
• Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Kraft- oder Aufpralleinwirkung aus.
• Den Erdschutzleiter nutzen. Ein gepolter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer verbreitert ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen Erdleiter. Der verbreiterte Kontakt bzw. der Erdleiter dienen zu Ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Netzsteckdose passt, lassen Sie die veraltete Netzsteckdose von einem Elektriker ersetzen.
• Laufen Sie nicht über das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht verknickt, besonders im Bereich des Steckers, der Steckdosen und am Auslasspunkt aus dem Gerät.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät verkauften Rollschränken, Ständern, Befestigungsklammern oder Tischen. Bei der Verwendung eines Rollschranks ist beim Schieben der Einheit Rollschrank/Gerät darauf zu achten, dass diese nicht kippt und dadurch Verletzungen verursacht.
• Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander, und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Lassen Sie alle Reparatur- und Kundendienstarbeiten von autorisierten Händlern durchführen. Das Gerät muss zur Reparatur, sobald es in irgendeiner Weise beschädigt ist, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder gestürzt ist.
WARNUNG: Um einen Elektroschock zu vermeiden, das Produkt nicht Wasser oder Feuchtigkeit aussetzen. Auch wenn Ihr Produkt feuchtigkeitsbeständig ist, darf es nicht in Wasser getaucht oder Regen ausgesetzt werden.
Kopfhörer
Ein in der Nähe von Röhrenbildschirmen befindliches leitendes Gerät (z. B. Ohrhörer) kann
• elektrostatische Ladung aussenden. Diese Entladung kann wie ein elektrostatischer Schlag empfunden werden. Obgleich dieser elektrostatische Schlag normalerweise harmlos ist, sollten Sie nicht in die Nähe von Kathodenstrahlgeräten gehen, wenn Sie Ohrhörer verwenden.
• Hören Sie nicht auf längere Zeit Audioprogramme mit hoher Lautstärke mit Ihren Kopfhörern oder Ohrhörern, da dies Gehörschäden zur Folge haben kann. Benutzer in den USA finden weitere Informationen unter www.hei.org.
• Verwenden Sie Ihr Audiogerät nicht mit hoher Lautstärke, wenn Sie Auto fahren, Radfahren oder die Straße überqueren, besonders bei hohem Verkehrsaufkommen oder in Situationen, wo durch dessen Verwendung die Sicherheit auf der Straße nicht mehr gewährleistet ist. Es wird empfohlen, dieses Gerät unterwegs vorsichtig zu benutzen.
Vermeiden von Gehörschäden
Dauerhafte Hörschäden können auftreten, wenn das Sound Blaster Tactic3D Wrath-Headset mit hoher Lautstärke verwendet wird. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein. Es kann eine Gewöhnung an höhere Lautstärkewerte erfolgen: die Lautstärke wird dann als normal empfunden, obwohl bereits eine gehörschädigende Wirkung erfolgt. Hören Sie bei Klingelgeräuschen oder dumpfer Hörwahrnehmung von Gesprächen das Hören ein und lassen Sie Ihr Gehör prüfen. Je höher die Lautstärke, umso weniger Zeit ist erforderlich, bevor Ihr Gehör geschädigt wird. Gehörexperten empfehlen folgende Schutzmaßnahmen für Ihr Gehör:
• 1. Begrenzen Sie die Zeitspanne, während derer Sie mit dem Sound Blaster Tactic3D Wrath Wireless-Headset bei hoher Lautstärke hören.
• 2. Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu erhöhen, um Umgebungsgeräusche auszublenden.
• 3. Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Gesprächen in Ihrer Nähe nicht mehr folgen können.
Eingebauter Akku
• Versuchen Sie nicht, die eingebettete Batterie zu entfernen. Das Produkt muss entsprechend den geltenden Umweltgesetzen des jeweiligen Landes entsorgt werden. Wenn Sie den Akku ersetzen möchten, wenden Sie sich mit dem Produkt an Ihre regionale Support-Niederlassung. Service-Informationen zum Produkt finden Sie unter www.creative.com.
• Keiner hohen Wärme wie direkter Sonnenstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aussetzen.
• ACHTUNG: Explosionsgefahr beim Ersetzen des Akkus durch falschen Ersatztyp.
EXPLOSIONSGEFAHR BEIM ERSETZEN DES AKKUS
DURCH EINEN FALSCHEN ERSATZTYP
VERBRAUCHTE AKKUS GEMAESS ANLEITUNG
Wireless-Gerät
• Die Kurzwellensignale von Wireless-Geräten können die Funktion anderer elektronischer oder medizinischer Geräte stören.
• Schalten Sie das Gerät in verbotenen Bereichen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in Krankenhäusern, Flugzeugen, Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Feuermelder oder anderer automatisch gesteuerter Geräte.
• Das Gerät mindestens 20 cm entfernt von Herzschrittmachern und anderen medizinischen Geräten halten. Radiowellen können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen medizinischen Geräten beeinträchtigen.
VORSICHT
ENTSORGEN
WEEE DIRECTIVE 2002/96/EC
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie bei den zuständigen lokalen Stellen, bei den Abfallwirtschaftsbetrieben oder dort, wo Sie Ihr Produkt erworben haben.
BATTERIE-DIREKTIVE 2006/66/EC
FÜR ENTNEHMBARE BATTERIEN (Lithium-Ionen/Polymer/Knopfzellen/ Zylinderzellen)
Dieses Produkt enthält möglicherweise eine oder mehrere der folgenden entnehmbaren Batterien. Das durchgestrichene Symbol eines Abfallbehälters bedeutet, dass die Batterie in diesem Produkt nach Überschreiten der Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Statt dessen sollte die Batterie separat gemäß den Recycling-Regeln entsorgt werden. Batterien, die Schwermetalle enthalten, sind unterhalb des durchgestrichenen Symbols eines Abfallbehälters mit zwei Kennbuchstaben für die Chemikalie gekennzeichnet. „Cd“ steht für Cadmium, „Pb“ für Blei und „Hg“ für Quecksilber. Sie können die Umwelt unterstützen und öffentliche Gesundheitsrisiken vermeiden, indem Sie die Batterie an einer dafür vorgesehenen Einrichtung oder am Ort des Einkaufs dem Recycling zuführen. Bei Ihrer lokalen Abfallentsorgungsstelle erfahren Sie den Ort des Ihnen am nächsten gelegenen Recyclinghofs. Eine Anleitung zum Entfernen der Batterie finden Sie im Benutzerhandbuch des Produkts. Befolgen Sie diese Anleitung beim Entfernen der Batterie sorgfältig.
FÜR EINGEBAUTEN AKKU
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ionen/Polymer-Batterie, die nur von autorisierten Recycling-Stellen entfernt werden darf. Durch das Recycling des Produkts durch eine lokale Recyclingstelle oder am Ort des Einkaufs wird die Batterie entfernt und separat entsorgt.

Ordnungsbestimmungen

Europäische Richtlinien
Dieses Produkt entspricht Folgendem:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG. RoHS Directive 2011/65/EG. Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Regulation(s) Commission Implementing
Kommunikationsprodukte bzw. RF Wireless-Produkte für den europäischen Markt entsprechen der R&TTE-Direktive 1999/5/EC.
ACHTUNG: Um der europäischen CE-Spezifikation zu entsprechen, muss dieses Gerät mit CE­zertifizierter Computerausstattung installiert werden, die die Anforderungen der Klasse B erfüllt.
Alle Kabel für den Anschluss dieses Geräts müssen abgeschirmt, geerdet und dürfen nicht länger als 3 m sein. Der Betrieb mit nicht zugelassenen Computern oder fehlerhaften Kabeln kann zu Störungen bei anderen Geräten oder unerwünschten Effekten beim Produkt führen.
MODIFIKATION: Jegliche Änderung, die nicht ausdrücklich von Creative Technology Limited oder eine der Tochtergesellschaften von Creative genehmigt wurde, kann dazu führen, dass die Garantierechte des Benutzers keine Geltung mehr haben.
RoHS-Erklärung für Ukraine
Обладнання відповідає вимогам Техні чно го регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів Укр а ї ни від 3 грудня 2008 № 1057
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Creative Technology Ltd. dar. Ohne schriftliche Erlaubnis von Creative Technology Ltd. darf kein Teil dieses Handbuches für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
© 2011 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster­Logo, Tactic3D und Creative ALchemy sind eingetragene Marken oder Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/ oder anderen Ländern. THX und das THX TruStudio Pro-Logo sind Marken bzw. in einigen Regionen möglicherweise eingetragene Marken von THX Ltd. Windows und Windows Vista sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Mac OS ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. Alle anderen Trademarks sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Die Verwendung dieses Produkts unterliegt einer beschränkten Hardwaregarantie. Die Inhalte können geringfügig von den Abbildungen abweichen. Die Software in dieser Verpackung darf nicht separat von der Hardware verwendet werden. Vor der Verwendung der Software müssen Sie den Geschäftsbedingungen der Lizenzvereinbarung für Endkunden zustimmen.
Directive (2009/125/EG).
Version 1.0 Oktober 2011
Loading...