POR EL PLAZO DE UN AÑO desde la fecha de compra, este producto es garantizado contra
los defectos en materiales o mano de obra. Con la prueba de compra, el producto defectuoso
recibirá reparación gratuita o reemplazo según lo desee el vendedor. En cuanto a los detalles
de esfera de garantía sobre reparación gratuida o sustitución, sírvase visitar el página web:
www.craftsman.com/warranty
La presente garantía no incluye la hoja, que es una parte consumible y desgasta bano uso
normal dentro el plazo de garantía.La presente Garantía por el plazo de UN AÑO es inválida
s
iempre que este producto sea usado para ofrecer los servicios comerciales o cuando el mismo
sea alquilado a otra persona. En cuanto a las condiciones de uso comercial o de alquiler por
el plazo de 90 DIAS, véase Página Web sobre Garantía de Craftsman.Esta garantía le da
d
erechos legales específicos; usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
!
Cierto polvo generado por el lijado,aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe de california que
causan cáncer
ejemplos de estos agentes químicos son:
● Plomo de pinturas a base de plomo,
Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
●
● Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia
realice este tipo de trabajo. para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante fi
el paso de partículas microscópicas. Evite el contacto prolongado con el polvo generado
or el lijado, aserrado, amolado, taladrado y por otras actividades de construcción. utilice
p
vestimenta de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. dejar que el polvo
ingrese en la boca o en los ojos, o permanezca en la piel, puede provocar la absorción de
agentes químicos nocivos.
2014/01
, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las
herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Esta
herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 1
Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de
circuitos de 110 V o 120 V y de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o
incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado,
cortado o dañado de alguna manera. Antes de utilizar la herramienta, es
imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue
estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
10 V a 120 V.
SIMBOLOS
ICONOS DE ADVERTENCIA
La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS
DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario
para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de
estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más
seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION P
anteojos de seguridad con protectores laterales.
UTILICE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y AUDITIVA: Siempre utilice
protección respiratoria y auditiva.
LEA
Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES:Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y
comprender el manual de instrucción antes de usar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no mantener
las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si
no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ARA LOS OJOS:Siempre use gafas o
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de
riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica una posible situación de
riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones
mínimas o moderadas.
PRECAUCION
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de
alerta de seguridad, indica una situación de riesgo
potencial que, si no se evita, puede producir daños
materiales.
6061
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA
La seguridad es una combinación
de sentido común, precaución y
conocimiento del manejo de la herr
mienta eléctrica.
ADVERTENCIA
!
● Para evitar errores que podrían
ocasionarle lesiones graves, no
enchufe la herramienta hasta
haber leído y entendido lo
siguiente.
● Lea todas las instrucciones antes
de trabajar con el producto.
La inobservancia de todas
las instrucciones indicadas a
continuación puede ocasionar
una descarga eléctrica, fuego y/o
lesiones graves.
1. LEA y familiarícese
con todo el Manual del
operador
lo relacionado con la utilización, las
limitaciones y los posibles riesgos
de la herramienta.
2. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU POSICION y en correcto
funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES
DE AJUSTE Y LAS LLAVES
INGLESAS. Acostúmbrese a
revisar la herramienta y a ver que
se extraigan de ella las llaves de
ajuste antes de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los bancos y las áreas
de trabajo desordenados provocan
accidentes.
. APRENDA todo
5. NO LAPELIGROSO. No use las
herramientas eléctricas en lugares
húmedos, ni las exponga a la lluvia
o a la nieve. Mantenga el área de
trabajo bien iluminada.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes y los
transeúntes deben permanecer a
una distancia segura del área de
trabajo.
7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS
PUEDAN SER UTILIZADAS POR
LOS NIÑOS, mediante candados o
interruptores maestros, o mediante la
extracción de las llaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
De esta manera, realizará su
trabajo mejor, con más seguridad
y a la velocidad para la que está
diseñada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente hacer que
la herramienta o los acoplamientos
realicen trabajos para los cuales no
fueron diseñados.
10. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA.
Asegúrese de que la extensión
eléctrica esté en buenas
condiciones. Al utilizar una
extensión eléctrica, asegúrese de
que sea suficientemente gruesa
para proporcionar la corriente que la
herramienta necesita. La utilización
de una extensión de menor medida
ocasionará una caída en el voltaje
de la línea y una pérdida de
flujo eléctrico que recalentará la
herramienta. La utilización de una
USE EN UN AMBIENTE
extensión de menor medida
ocasionará una caída en el voltaje
de la línea y una pérdida de
flujo eléctrico que recalentará la
herramienta. La tabla de la página
69 muestra la medida correcta que
debe utilizar según el largo de la
extensión y el rango de amperios
especificado en la placa. Si tiene
dudas, utilice el calibre mayor más
próximo. Cuanto menor sea el
calibre, mayor deberá ser el grosor
del cable.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa
suelta, guantes, corbatas, anillos ni
brazaletes u otros tipos de alhajas
que puedan atascarse en las piezas
móviles. Se recomienda utilizar
calzado antideslizante. Utilice una
protección para cubrir y contener el
cabello largo.
12. UTILICE SIEMPRE
PROTECCION PARA
LOS OJOS. Cualquier
herramienta eléctrica podría despedir
y hacer que se introduzcan en sus
ojos objetos extraños que podrían
ocasionar un daño permanente.
Utilice SIEMPRE gafas de seguridad
(no lentes comunes) que cumplan
con la norma de seguridad Z87.1
de ANSI. Los lentes comunes
sólo tienen cristales resistentes
a los golpes. NO SON gafas de
seguridad. Las gafas de seguridad
están disponibles en Sears.
NOTA: Los lentes o las gafas que
no cumplan con la norma ANSI
Z87.1 podrían ocasionarle graves
lesiones si se rompen.
13. UTILICE UNA MASCARA
FACIAL O UNA
MASCARILLA CONTRA
EL POLVO. El trabajo realizado con
sierras produce polvo.
14. REALICE UN TRABAJO SEGURO. Si le resulta
práctico, utilice prensas o
un tornillo de banco para sujetar el
material de trabajo. Es más seguro
que utilizar una mano y libera
las dos manos para manejar la
herramienta.
15. DESCONECTE LAS
HERRAMIENTAS DE LA FUENTE
DE ENERGIA antes de realizar el
mantenimiento y cuando cambie
accesorios, como hojas, brocas
y cortadores.
16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE
SE PRODUZCA UN ARRANQUE
NO DESEADO. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición
de APAGADO antes de enchufar
la herramienta.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Consulte el
Manual del operador para hallar
los accesorios recomendados.
La utilización de los accesorios
inapropiados puede implicar riesgos
de lesiones para usted o para otras
personas.
18. NUNCA SE PARE ENCIMA DE
LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la
herramienta o tocar accidentalmente
la hoja de corte puede ocasionarle
lesiones graves.
6263
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de
seguir utilizando la herramienta,
debe revisar cuidadosamente los
protectores u otras piezas que
estén dañados para comprobar que
funcionarán correctamente. Revise
la alineación y el acoplamiento de
las piezas móviles y compruebe
que no haya roturas en las piezas o
en el montaje y que no existan otras
condiciones que puedan afectar su
funcionamiento. Los protectores
u otras piezas que estén dañados
deben arreglarse o reemplazarse
debidamente.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
UNA HERRAMIENTA. CORTE EL
SUMINISTRO ELECTRICO. No se
aleje de una herramienta hasta que
la hoja se detenga por completo y la
herramienta esté desenchufada de
la fuente de energía.
24. NO opere la herramienta bajo
la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos que pudieran
afectar su capacidad para utilizar la
herramienta correctamente.
25. El polvo
método adecuado para la remoción
26. Las personas
ADVERTENCIA
!
por ciertos materiales puede ser
dañino para su salud. Maneje
siempre la sierra en lugares bien
ventilados y proporcione un
de polvo.
PELIGRO
!
dispositivos electrónicos, como
marcapasos, deben consultar
al médico antes de usar este
producto. La operación de equipo
eléctrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencia o la falla
del marcapasos.
originado
que tienen
21. NO FUERCE LA POSTURA.
Mantenga el equilibrio y el apoyo
correcto de los pies en todo
momento. NUNCA pase a través
de recorrido de hoja de corte
cuando la herramienta está en
funcionamiento.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga las herramientas
afiladas y límpielas para que su
funcionamiento sea mejor y más
seguro. Siga las instrucciones para
la lubricación y el reemplazo de
los accesorios.
23. NO utilice herramientas eléctricas
en presencia de líquidos o gases
inflamables.
27. UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA para reducir
el riesgo de pérdida de la
audición ocasionada por el ruido.
SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA
1. SIEMPRE UTILICE UN
PROTECTOR DE HOJA DE
SIERRA, una cuchilla separadora
y fiadores antirebote en cada
operación de corte de un lado a
otro. Las operaciones de corte de
lado a lado son aquellos en los que
la hoja corta la pieza de trabajo de
lado a lado por completo cuando
se realizan cortes en dirección a
la veta o transversales.
siempre de que el protector de la
hoja esté bien ajustado.
2. SIEMPRE SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO contra
el cartabón de ingletes o contra la
guía de corte en dirección a la veta.
3. SIEMPRE UTILICE una vara o
bloque de empuje, especialmente
cuando asierre troncos estrechos.
Lea las instrucciones sobre cómo
realizar cortes en dirección a la
veta, que encontrará en el Manual
del operador, en la sección que se
refiere a la pieza de empuje. En la
página 106, aparece ilustrado un
m
odelo para hacer su propia pieza
de empuje.
4. NUNCA REALICE CORTES A PULSO, lo que significa utilizar sólo
las manos para sostener o guiar la
pieza de trabajo. Utilice siempre la
guía o el cartabón de ingletes para
ubicar y guiar la pieza de trabajo.
Asegúrese
5. NUNCA
hoja ni deje que alguna parte de
su cuerpo quede en línea con la
trayectoria de la hoja de la sierra.
Mantenga las manos fuera de la
trayectoria de la hoja de la sierra.
6. NUNCA COLOQUE LAS MANOS
detrás de la herramienta de corte ni
sobre ella por ningún motivo.
7. NUNCA use una guía de corte en
dirección a la veta cuando esté
realizando un corte transversal.
8. NO USE cabezales para moldear
con esta sierra.
9. DIRECCION DE AVANCE. Haga
avanzar la pieza de trabajo por
una hoja o cortador en contra del
sentido de rotación de la hoja o
cortador únicamente.
10.NUNCA use la guía de corte en
dirección a la veta como cartabón
para realizar cortes transversales.
11. NUNCA INTENTE LIBERAR
UNA HOJA DE LA SIERRAQUE
SE HAYA ATASCADO sin antes
APAGAR la sierra. Ponga el
interruptor en la posición de
APAGADO y desconecte el
enchufe de la fuente de energía de
inmediato para evitar que se dañe
el motor, antes de quitar el material.
SE PARE delante de la
ADVERTENCIA
!
CORTE A PULSO ES LA CAUSA
EL
PRINCIPAL DE RETROCESO Y
AMPUTACIONES DE DEDOS
Y MANOS. EVITE USAR EL
CARTABON DE INGLETES Y LA
GUIA SIMULTANEAMENTE.
12. PROPORCIONE UN SOPORTE
ADECUADO para la parte posterior
y para las partes laterales de la
mesa para piezas de trabajo largas
o anchas.
6465
13.EVITE CONTRAGOLPES (el rebote
hacia usted de la pieza de trabajo)
manteniendo la hoja afilada, la
guía de corte paralela a la hoja de
la sierra y manteniendo la cuchilla
separadora, los fiadores antirebote
y los protectores en su lugar,
alineados y funcionando. No suelte
la pieza de trabajo hasta que ésta
haya atravesado la hoja de la sierra.
No realice cortes en dirección a la
veta en piezas de trabajo que estén
retorcidas, deformadas o que no
tengan un borde recto para dirigirlas
por la guía. No intente retirar la
pieza de trabajo mientras la sierra
esté funcionando.
14. EVITE TAREAS EXTRAÑAS y
posturas de las manos que puedan,
en un desplazamiento repentino,
hacer que su mano toque la hoja.
15. NUNCA USE SOLVENTES para
limpiar las piezas plásticas. Los
solventes pueden disolver o
incluso dañar el material. Debe
usar únicamente un paño suave
y húmedo para limpiar las piezas
plásticas.
16.MONTE la sierra de mesa sobre
un banco o un pedestal antes de
realizar cualquier operación de
corte.Vea la sección ENSAMBLE
en la página 76. Fije la herramienta
debidamente para evitar el
movimiento inesperado.
17.
ADVERTENCIA
!
NUNCA corte metales o productos
de mampostería con esta
herramienta. Esta sierra para
ingletes está diseñada para uso con
madera y productos similares a la
madera únicamente.
18.UTILICE SIEMPRE LA SIERRA EN
UNA ZONA CORRECTAMENTE
VENTILADA. Elimine el polvo
generado con frecuencia. Limpie
el polvo generado y acumulado en
el interior de la sierra para evitar
los posibles riesgos de incendio.
Conecte una aspiradora al conducto
de escape del aserrón, para poder
extraer más polvo.
19.NUNCA DEJE DESATENDIDA LA SIERRA. No deje la sierra hasta
que se detenga por completo.
20.Siga las instrucciones del Manual
del operador para su ENSAMBLE Y AJUSTES adecuado (consulte
las páginas 76). Si no hace este
agujero, el aserrín se acumulará en
el área del motor y puede ocasionar
un riesgo de incendio y un potencial
daño en el motor.
21.UTILICE ÚNICAMENTE hojas de
sierra recomendadas con la advertencia de que la cuchilla separadora
no debe ser más gruesa que el ancho de la ranura de corte por la hoja
de la sierra ni más delgada que el
cuerpo de la hoja de la sierra.
22.UTILICE UNA VARA O BLOQUE DE EMPUJE para alimentar la
pieza de trabajo más allá de la hoja
de la sierra. La vara o bloque de
empuje debe siempre guardarse
con la máquina cuando no esté
en uso.
SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA
ENSAMBLE DE PROTECCIÓN DE LA
HOJA DE LA SIERRA, ENSAMBLE Y
CUCHILLA SEPARADORA
Su sierra de mesa viene equipada
con un ensamble de protección de
hoja, ensamble antirrebote y cuchilla
separadora que cubre la hoja y
disminuye la posibilidad de contacto
accidental con la hoja. La cuchilla
separadora es una placa plana que
encaja en el corte hecho por la hoja de
la sierra y combate de manera efectiva
el rebote disminuyendo la tendencia
de la hoja a doblarse en el corte. El
ensamble de protección de la hoja y el
ensamble antirrebote pueden utilizarse
solamente para hacer cortes de lado a
lado que separan la madera. Cuando
haga rebajes y otros cortes que no
sean cortes de un lado a otro, deberá
retirar el ensamble de protección de
la hoja y el ensamble antirrebote y
bajar la cuchilla separadora hasta la
posición de corte sin traspasar (de un
lado a otro), la cual está marcada en la
cuchilla separadora. Los dos fi
antirrebote ubicados a los lados de la
cuchilla separadora permiten que la
madera pase a través de la hoja en la
dirección de corte pero disminuyen la
posibilidad de que el material rebote
hacia el operador. Utilice todos los
componentes del sistema de protección
(Compartimiento para almacenaje
del protector de la hoja, cuchilla
separadora y el ensamble antirrebote)
para cada operación para la cual
puedan ser utilizados incluyendo todos
adores
los cortes de un lado a otro. Si elige no
utilizar ninguno de estos componentes
para una aplicación en particular
ejerza precaución adicional en
relación al control de la pieza de
trabajo, el uso de piezas de empuje, la
posición de sus manos con relación a
la hoja, el uso de gafas de seguridad,
los medios para evitar el contragolpe y
todas las otras advertencias contenidas
en este manual y en la sierra misma.
Reemplace los sistemas de protección
tan pronto como vuelva a efectuar los
cortes de lado a lado.
CONTRAGOLPES
CONTRAGOLPES: Los contragolpes
pueden ocasionar lesiones graves.
El contragolpe ocurre cuando una
parte de la pieza de trabajo se atora
entre el disco y la guía, o el disco
mismo u otro objeto fijo se levanta de
la superficie de trabajo y es arrojado
hacia el operador. Los contragolpes
se pueden evitar atendiendo a las
siguientes condiciones.
C
omo Evitarlos y Como Protegerse
de Posibles lesiones:
a. Asegúrese que el disco esté
paralelo a la guía.
b. No corte tiras aplicando fuerza a
la sección de la pieza de trabajo
que se desprenderá. La fuerza de
alimentación debe ser aplicada
siempre entre el disco y la guía.
Utilice una vara para piezas cortas,
de 6 pulg. (152 mm) o menores.
,
6667
c. Conserve el ensamble de
protección de la hoja de la sierra, la
cuchilla separadora y el ensamble
antirrebote en su lugar y en
condiciones operativas adecuadas.
Si el ensamble antirrebote no está
operativo, devuelva la unidad
al centro de servicio autorizado
más cercano para su reparación.
La cuchilla separadora deberá
estar alineada con la hoja de la
sierra y el ensamble antirrebote
deberá detener un rebote una vez
que se haya iniciado. Revise su
accionamiento antes de aserrar
presionando la madera debajo del
ensamble antirrebote. Verifique el
funcionamiento antes de cortar
en tiras.
d. Se pueden cortar plásticos y
aglomerados en su sierra. Sin
embargo, ya que estos materiales
son duros y resbalosos, los
trinquetes anti contragolpes pueden
no funcionar. Por consiguiente,
ponga especial atención a los
siguientes procedimientos iniciales
y de corte en tiras.
e. Utilice la guarda del disco y el
separador en todas las operaciones
que puedan ser empleados,
incluyendo cortes a todo lo largo.
f. Push the workpiece past the saw
blade prior to release.
g. Nunca asierre una pieza de trabajo
que esté torcida o deformada o no
tenga un borde recto que actúe
como indicador en la guía de corte.
h. Nunca asierre una pieza de trabajo
grande que no pueda controlar.
i. Nunca utilice la guía de corte como
indicador o tope de largo cuando
haga cortes transversales.
j. Nunca asierre una pieza de trabajo
con nudos sueltos, fallas, clavos ni
otros objetos extraños.
k. Nunca asierre una pieza de trabajo
de menos de 10 pulg. (254 mm).
l. NUNCA utilice una hoja sin filo –
cámbiela o mándela a afilar.
m. NUNCA utilice una guía de corte y
un calibrador de ingletes juntos.
n. Mantenga las manos apartadas de
la hoja de la sierra.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES DEL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Y DEL MOTOR
ADVERTENCIA
!
Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, incendios o daños en las
herramientas, utilice una protección
para circuitos adecuada. Utilice un
circuito eléctrico diferente para sus
herramientas. Laherramientas
viene cableada de fábrica para
operaciones de 120 voltios.
Conéctela a un circuito de 120 V y
15 A, y use un interruptor de circuito
o un fusible de acción retardada
de 15 A. Para evitar descargas
eléctricas o incendios, si el cable
de alimentación está desgastado,
cortado o dañado de alguna manera,
solicite sea reemplazado
inmediatamente.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
!
La herramienta debe estar conectada
a tierra mientras esté funcionando,
para proteger al operador contra
descargas eléctricas.
EN CASO DE QUE EXIST
FALLA EN EL FUNCIONAMIENTO
O UNA AVERIA, la conexión a tierra
proporciona una menor resistencia
para la corriente eléctrica y reduce el
riesgo de descargas. Esta herramienta
está equipada con un cable eléctrico
que tiene un conductor y un enchufe
p
ara conexión a tierra. El enchufe debe
estar conectado a un tomacorriente
de combinación que esté instalado
debidamente y conectado a tierra
según TODOS los códigos y las
ordenanzas locales.
A UNA
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE QUE
SE PROPORCIONA. Si no encaja en
el tomacorriente, haga que un técnico
califi cado instale uno adecuado.
LA
CONEXION INAPROPIADA del
conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar un riesgo
de descarga eléctrica. El conductor
con aislamiento verde (con rayas
marillas o sin ellas) es el conductor de
a
conexión a tierra. Si el cable eléctrico
o el enchufe necesitan ser reparados
o remplazados, NO conecte este
conductor a una terminal que
tenga corriente.
HAGA QUE un electricista califi cado
o una persona del servicio técnico
revisen la conexión si no entiende
completamente las instrucciones
para la conexión a tierra o si no está
seguro de que la herramienta está
correctamente conectada a tierra.
UTILICE únicamente extensiones
eléctricas de 3 cables que tengan
enchufes de conexión a tierra de 3
espigas y tomacorrientes de 3 polos
que concuerden con el enchufe de
la herramienta. Repare o reemplace
inmediatamente las extensiones
eléctricas dañadas o desgastadas.
Utilice un circuito eléctrico separado
para la herramienta. Este circuito no
debe tener cables menores que los
N.° 14 y debe estar protegido con un
fusible de retardo de 15 A. Antes de
conectar el motor a la línea de energía
eléctrica, asegúrese de que el inter
ruptor esté en la posición de APAGADO
y de que la corriente eléctrica sea la
misma que la especificada en la placa
del motor. Si la herramienta funciona con
un voltaje menor, el motor se dañará.
6869
UTILICE UNA EXTENSIÓN
ELÉCTRICA APROPIADA.
Asegúrese de que la extensión eléctrica
esté en buenas condiciones. Al utilizar
una extensión eléctrica, asegúrese
de que sea sufi cientemente gruesa
para proporcionar la corriente que la
herramienta necesita. Una extensión
eléctrica de menor medida puede
ocasionar una caída en el voltaje de la
línea y, en consecuencia, una pérdida
de potencia y el recalentamiento de
la máquina.
DIRECTRICES PARA LOS
EXTENSIONES ELECTRICAS
Asegúrese de que la extensión
eléctrica esté bien conectada y en
buenas condiciones. Reemplace
siempre las extensiones eléctricas
dañadas o haga que un técnico
calificado las repare antes de
utilizarlas. Proteja las extensiones
eléctricas contra los objetos afi lados
y el calor excesivo, y aléjelas de las
áreas húmedas o mojadas.
120 V 25 50 100 150 ft.
(7,62 15,24 30,48 45,72 m)
WG-Calibre estadounidense para cables
A
14 12 No se recomienda
Esta herramienta puede usarse
solamente en interiores. No la exponga
a la lluvia ni la utilice en lugares
mojados.
Esta herramienta está diseñada
para ser utilizada con un circuito que
tenga un tomacorriente como el que
se muestra en la Figura 1. La Figura
1 muestra un enchufe eléctrico de
tres espigas y un tomacorriente con
conexión a tierra. Si no dispone de
un tomacorriente adecuadamente
conectado a tierra, puede utilizar
un adaptador (Fig. 2) para conectar
provisoriamente este enchufe a un
tomacorriente de 2 espigas, con
conexión a tierra.
El adaptador (Figura 2) tiene un borne
rígido que DEBE estar conectado
permanentemente a tierra, por ejemplo,
en una caja de tomacorriente. El
Código Eléctrico Canadiense prohíbe
el uso de adaptadores.
!
PRECAUCIÓN
En todos los casos, asegúrese de que
el tomacorriente esté correctamente
conectado a tierra. Si no está seguro,
haga que un técnico calificado revise el
tomacorriente.
Fig. 1
Enchufe de 3 espigas
Espiga de conexión a tierra
omacorriente de 3
T
espigas adecuadamente
conectado a tierra
Fig. 2
Borne de
conexión a tierra
Adaptador
Asegúrese de
enchufarla a una
conexión a tierra
confi able.
omacorriente
T
de 2 espigas
ACCESORIOS Y
ACOPLES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL MONTAJE
ACCESORIOS RECOMENDADOS
ADVERTENCIA
!
Visite el Departamento de ferretería
de Sears o consulte el catálogo
de herramientas manuales y
eléctricas de Sears para comprar los
accesorios recomendados para esta
herramienta eléctrica.
308K RANURAS INSERTAR PLATO
ADVERTENCIA
!
Para evitar el riesgo de heridas
personales:
● No use hojas para cortar ranuras
que sean ajustables (oscilantes)
o que tengan puntas de carburo.
● Utilice hojas apilables para cortar
muescas solamente.
● El ancho máximo de la hojas para
muesca es de 12,7 mm.
● No utilice una hoja para muesca
con un diámetro superior a las
152,4 mm.
● No utilice un juego de cabezales
para molduras con esta sierra.
● No modifique esta sierra ni utilice
accesorios que no hayan sido
recomendados.
SUMINISTRAN
Llave de cabo
de caja
Llave de
extremo abierto
Llave hexagonal
de 4 mm
NO SE SUMINISTRAN
Destornillador plano
Destornillador
Phillips
Regla de acero
Llave ajustable y/o
llave de 5 mm,
8 mm, 10 mm,
13 mm, 17 mm
Escuadra mixta
7071
CONTENIDO DE LA CAJA
aque todas las piezas del embalaje.
S
Compruebe cada pieza con la ilustración
de la siguiente página y con la “Tabla
de Piezas”, para asegurarse de que
dispone de todos los elementos antes de
deshacerse del material de embalaje.
NOTA: Para facilitar el montaje,
mantenga en una misma ubicación el
contenido de la caja.
TABLA DE PIEZAS SUELTAS
SIERRA DE LA MESA
ARTÍCULO DESCRIPCIÓNCANTIDAD
A
BEnsamblado del protector de la hoja1
CEnsamble de los fiadores antirebote1
D
EGuía de corte en dirección a la veta1
FCartabón de ingletes1
GLlaves de hoja2
HLlave hexagonal de 4 mm1
IPieza de empuje1
JSoporte posterior1
KT
LBolsa de herrajes para el soporte posterior1
MHoja1
NV
OAlmacenamiento del tope-guía1
PBolso de ferretería para montar la sierra de mesa4 cada
PEDEST
QBolsa de herrajes para pierna del soporte manija1
R
SEnsamblado del pedestal1
Ensamblado de la sierra de mesa
Bolsa de herrajes para el ensamble de la cuchilla
separadora
ubos de soporte posterior2
olante manejar1
AL
Bolsa de accesorios para el ensamble de la rueda
giratoria
ADVERTENCIA
!
Si faltase alguna pieza o si se
encontrase dañada, no intente
montar la sierra de mesa, conectar
el cable, o encender la unidad,
hasta que consiga la pieza que falta
y la instale correctamente. Llame
al 1-800-843-1682 en caso de que
falten piezas o estén dañadas.
1
1
1
DESEMPAQUE DE LA SIERRA DE MESA
A
EFGHI
JKLM
B
C
D
NOP
R
7273
Q
S
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.