Guía para la solución de problemas...............................................................................104
Acuerdos para la protección de reparaciones................................................................106
59
66
68
69
70
71
GARANTIA
CRAFTSMAN GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO
POR UN AÑO desde la fecha compra. Este producto es garantizado contra defectos sobre
material o mano de obra. El producto defectuoso recibirá reparación gratuida o sustitución si la
reparción no está disponible. En cuanto a los detalles de esfera de garantía sobre reparación
gratuida o sustitución, sírvase visitar el página web: www.craftsman.com/warranty
La presente garantía no incluye la hoja, que es una parte consumible y desgasta bano uso
normal dentro el plazo de garantía.
siempre que este producto sea usado para ofrecer los servicios comerciales o cuando el
mismo sea alquilado a otra persona. En cuanto a las condiciones de uso comercial o de
alquiler por el plazo de 90 DIAS, véase Página Web sobre Garantía de Craftsman.
garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
La presente Garantía por el plazo de UN AÑO es inválida
Esta
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
!
Cierto polvo generado por el lijado,aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe de california que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos
ejemplos de estos agentes químicos son:
● Plomo de pinturas a base de plomo,
●
Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
● Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia
realice este tipo de trabajo. para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración
el paso de partículas microscópicas. Evite el contacto prolongado con el polvo generado
por el lijado, aserrado, amolado, taladrado y por otras actividades de construcción. utilice
vestimenta de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. dejar que el polvo
ingrese en la boca o en los ojos, o permanezca en la piel, puede provocar la absorción de
agentes químicos nocivos.
2013/11
5859
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MOTOR:
Fuente de energía .....................................120V AC, 60 Hz, 15 Amp
Bisel de 45° hacia la izquierda ....................... 4,4 cm x 29,2 cm
Inglete a 45° y bisel a 45° hacia la izquierda .. 4,4 cm x 20,3 cm
Moldura tipo corona anidada ........................ 14,6 cm
Moldura de base de apoyo en la cerca ........ 8,8 cm
ADVERTENCIA
!
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las
herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada.
Esta herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a
120 V. Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de
circuitos de 110 V o 120 V y de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o
incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado,
cortado o dañado de alguna manera. Antes de utilizar la herramienta, es
imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue
estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
:
8,8 cm x 29,2 cm
6,3 cm x 31,7 cm
8,8 cm x 20,3 cm
SIMBOLOS
ICONOS DE ADVERTENCIA
La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS
DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario
para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de
estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más
seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD:
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS:
anteojos de seguridad con protectores laterales.
UTILICE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y AUDITIVA:
protección respiratoria y auditiva.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES:
el riesgo de lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y
comprender el manual de instrucción antes de usar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA:
las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si
no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de
riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
Precauciones para su seguridad.
Siempre use gafas o
Siempre utilice
Para reducir
El no mantener
PRECAUCION
!
PRECAUCION
PRECAUCION: Indica una posible situación de
riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones
mínimas o moderadas.
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de
alerta de seguridad, indica una situación de riesgo
potencial que, si no se evita, puede producir daños
materiales.
6061
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA
La seguridad es una combinación
de sentido común, precaución y
conocimiento del manejo de la herr
mienta eléctrica.
PRECAUCION
Para evitar errores que podrían
ocasionarle lesiones graves, no
enchufe la herramienta hasta haber
leído y entendido lo siguiente.
1. LEA y familiarícese
con todo el Manual del
operador.
lo relacionado con la utilización, las
limitaciones y los posibles riesgos
de la herramienta.
2. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU POSICION y en correcto
funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES
DE AJUSTE Y LAS LLAVES
INGLESAS. Acostúmbrese a
revisar la herramienta y a ver que
se extraigan de ella las llaves de
ajuste antes de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los bancos y las áreas
de trabajo desordenados provocan
accidentes.
5. NO LA USE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use las
herramientas eléctricas en lugares
húmedos, ni las exponga a la lluvia
o a la nieve. Mantenga el área de
trabajo bien iluminada.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS
NIÑOS. Todos los visitantes y los
APRENDA todo
transeúntes deben permanecer a
una distancia segura del área de
trabajo.
7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS
PUEDAN SER UTILIZADAS POR
LOS NIÑOS, mediante candados o
interruptores maestros, o mediante la
extracción de las llaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
De esta manera, realizará su
trabajo mejor, con más seguridad
y a la velocidad para la que está
diseñada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente hacer que
la herramienta o los acoplamientos
realicen trabajos para los cuales no
fueron diseñados.
10. UTILICE UNA EXTENSION
ELECTRICA ADECUADA.
Asegúrese de que la extensión
eléctrica esté en buenas
condiciones. Al utilizar una
extensión eléctrica, asegúrese de
que sea suficientemente gruesa
para proporcionar la corriente
que la herramienta necesita. La
utilización de una extensión de
menor medida ocasionará una
caída en el voltaje de la línea y
una pérdida de flujo eléctrico que
recalentará la herramienta. La tabla
de la página 67 muestra la medida
correcta que debe utilizar según el
largo de la extensión y el rango de
amperios especificado en la placa.
Si tiene dudas, utilice el calibre
mayor más próximo. Cuanto menor
sea el calibre, mayor deberá ser el
grosor del cable.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa
suelta, guantes, corbatas, anillos
ni brazaletes u otros tipos de
alhajas que puedan atascarse en
las piezas móviles. Se recomienda
utilizar calzado antideslizante.
Utilice una protección para cubrir y
contener el cabello largo.
12. UTILICE SIEMPRE
PROTECCION PARA
LOS OJOS. Cualquier
herramienta eléctrica podría
despedir y hacer que se introduzcan
en sus ojos objetos extraños
que podrían ocasionar un daño
permanente. Utilice SIEMPRE gafas
de seguridad (no lentes comunes)
que cumplan con la norma de
seguridad Z87.1 de ANSI. Los
lentes comunes sólo tienen cristales
resistentes a los golpes. NO SON
gafas de seguridad. Las gafas de
seguridad están disponibles en
Sears. NOTA: Los lentes o las
gafas que no cumplan con la norma
ANSI Z87.1 podrían ocasionarle
graves lesiones si se rompen.
13. UTILICE UNA MASCARA
FACIAL O UNA
MASCARILLA CONTRA
EL POLVO. El trabajo realizado con
sierras produce polvo.
14.
REALICE UN TRABAJO
SEGURO. Sile resulta
práctico, utilice prensas o
un tornillo de banco para sujetar el
material de trabajo. Es más seguro
que utilizar una mano y libera
las dos manos para manejar la
herramienta.
15. DESCONECTE LAS
HERRAMIENTAS DE LA FUENTE
DE ENERGIA antes de realizar el
mantenimiento y cuando cambie
accesorios, como hojas, brocas
y cortadores.
16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE
SE PRODUZCA UN ARRANQUE
NO DESEADO. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición
de APAGADO antes de enchufar
la herramienta.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Consulte el
Manual del operador para hallar
los accesorios recomendados.
La utilización de los accesorios
inapropiados puede implicar
riesgos de lesiones para usted o
para otras personas.
18. NUNCA SE PARE ENCIMA
DE LA HERRAMIENTA. Dar
vuelta la herramienta o tocar
accidentalmente la hoja de corte
puede ocasionarle lesiones graves.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA
PIEZAS DAÑADAS. Antes de
seguir utilizando la herramienta,
debe revisar cuidadosamente los
protectores u otras piezas que
estén dañados para comprobar que
funcionarán correctamente. Revise
la alineación y el acoplamiento de
las piezas móviles y compruebe
que no haya roturas en las piezas
o en el montaje y que no existan
otras condiciones que puedan
afectar su funcionamiento. Los
protectores u otras piezas que
estén dañados deben arreglarse o
reemplazarse debidamente.
6263
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
UNA HERRAMIENTA. CORTE EL
SUMINISTRO ELECTRICO. No se
aleje de una herramienta hasta que
la hoja se detenga por completo y
la herramienta esté desenchufada
de la fuente de energía.
21. NO FUERCE LA POSTURA.
Mantenga el equilibrio y el apoyo
correcto de los pies en todo
momento. NUNCA pase a través
de recorrido de hoja de corte
cuando la herramienta está en
funcionamiento.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga las herramientas
afiladas y límpielas para que su
funcionamiento sea mejor y más
seguro. Siga las instrucciones para
la lubricación y el reemplazo de los
accesorios.
26. Las personas
27. UTILICE PROTECCIÓN
PELIGRO
!
dispositivos electrónicos, como
marcapasos, deben consultar
al médico antes de usar este
producto. La operación de equipo
eléctrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencia o la
falla del marcapasos.
AUDITIVA para reducir
el riesgo de pérdida de la
audición ocasionada por el ruido.
que tienen
23. NO utilice herramientas eléctricas
en presencia de líquidos o gases
inflamables.
24. NO opere la herramienta bajo
la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos que pudieran
afectar su capacidad para utilizar la
herramienta correctamente.
25. ADVERTENCIA: El polvo originado
por ciertos materiales puede ser
dañino para su salud. Maneje
siempre la sierra en lugares bien
ventilados y proporcione un
método adecuado para la remoción
de polvo.
SEGURIDAD COMPUESTA DE LA SIERRA DE LOS INGLETES
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y
DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA
1. NO trabaje con la sierra para
cortar ingletes hasta que esté
completamente ensamblada e
instalada de acuerdo con estas
instrucciones.
2. SI NO ESTA completamente
familiarizado con el funcionamiento
de las sierras para cortar ingletes,
pida instrucciones a su supervisor,
a su instructor o a otra persona
calificada.
3. SIEMPRE sujete firmemente la
pieza de trabajo contra la guía y
sobre la mesa. NO realice ninguna
operación con las manos (utilice una
prensa siempre que sea posible).
4. MANTENGA LAS MANOS fuera
de la trayectoria de la hoja de la
sierra. Si la pieza de trabajo que
está cortando hace que sus manos
queden a menos de 19,05 cm de
distancia de la hoja de la sierra,
debe ajustar la pieza de trabajo con
prensas antes de realizar el corte.
5. ASEGURESE de que la hoja esté
afilada, de que gire libremente y de
que no vibre.
6. DEJE que el motor desarrolle el
máximo de velocidad antes de
comenzar a cortar.
7. MANTENGA LAS TOMAS DE AIRE DEL MOTOR limpias y libres
de esquirlas o de polvo.
8. ASEGURESE SIEMPRE de que
todos los mangos estén ajustados
y trabados en posición antes de
realizar los cortes. Trabe la leva
de sujeción rápida de inglete en
cada corte, aun cuando la mesa
esté en una de las posiciones
predeterminadas.
9.
ASEGURESE de que la hoja y los
anillos estén limpios y de que el
perno del árbol esté bien sujetado.
10.
UTILICE únicamente anillos para
hojas especificados para la sierra.
11. NUNCA utilice hojas superiores o
inferiores a 25,4 cm de diámetro.
12. NUNCA aplique lubricantes a la
hoja mientras esté funcionando.
13. SIEMPRE controle que no haya
rajaduras ni daños en la hoja
antes de utilizar la herramienta.
Reemplace inmediatamente una
hoja rajada o dañada.
14. NUNCA utilice hojas
recomendadas para funcionar a
menos de 4800 RPM.
15. SIEMPRE mantenga los protectores
de la hoja en su posición y en
correcto funcionamiento.
16. NUNCA extienda el brazo cerca de
la hoja de la sierra.
17. ASEGURESE de que la hoja no
esté tocando la pieza de trabajo
antes de poner el interruptor en la
posición de ENCENDIDO.
18. IMPORTANTE: Luego de completar
el corte, suelte el gatillo y espere
hasta que la hoja se detenga antes
de volver a llevar la sierra hasta la
posición elevada.
19. ASEGURESE de que la hoja se
haya detenido por completo antes
de extraer o sujetar o la pieza de
trabajo o antes de cambiar su
ángulo o el ángulo de la hoja.
20. NUNCA corte metales ni
productos de albañilería con esta
herramienta. Esta sierra para cortar
ingletes está diseñada para cortar
madera y productos similares a la
madera.
6465
21.
NUNCA corte piezas pequeñas. La
pieza de trabajo que está cortando
será muy pequeña si, al sujetarla, sus
manos o sus dedos quedan a menos
de 19,05 cm de la hoja de la sierra.
22. PROPORCIONE un soporte
adecuado a los lados de la mesa
de la sierra para las piezas de
trabajo grandes.
23. NUNCA utilice la sierra para cortar
ingletes en un área donde haya
líquidos o gases inflamables.
24. NUNCA
limpiar las piezas plásticas. Los
solventes pueden disolver o dañar
el material.
25. DESCONECTE la sierra de la
fuente de energía antes de realizar
el mantenimiento o el ajuste de la
herramienta.
26. DESCONECTE la sierra de la fuente
de energía y limpie la máquina
cuando termine de utilizarla.
27. ASEGURESE de que el área de
trabajo esté limpia antes de dejar la
máquina.
28. SI alguna parte de su sierra para
cortar ingletes falta, está rota o
falla de alguna manera, o si algún
componente eléctrico no funciona
correctamente, trabe el interruptor y
quite el enchufe del tomacorriente.
Reempalce las piezas perdidas,
dañadas o falladas antes de
continuar la operación.
29. Debido al movimiento de corte
hacia abajo, por su seguridad,
debe permanecer muy alerta para
mantener las manos y los dedos
alejados del recorrido de la hoja.
30. Cerciórese de que todas las
cubiertas estén en su lugar y
funcionen. Si una cubierta parece
lenta para volver a su posición
normal o “cuelga”, adjústela
o repárela de inmediato. Esté
atento en todo momento, en
utilice solventes para
especial, durante las operaciones
monótonas y repetitivas. No caiga
en el descuido a raíz de una
sensación falsa de seguridad.
Las hojas son extremadamente
implacables. Limpie la cubierta
inferior con frecuencia para facilitar
la visibilidad y el movimiento.
Desenchufe la herramienta antes
de limpiarla o realizar un ajuste.
31. Con las sierras ingletadoras, no
se deben usar discos de corte
abrasivos. Las cubiertas de
las sierras ingletadoras no son
adecuadas para los discos de corte
abrasivos.
32. Para evitar la pérdida de control o
no colocar las manos en el trayecto
de la hoja al cortar, sostenga o fije
todo el material con firmeza contra
la guía. No realice operaciones sin
ningún tipo de sujeción.
33. Apoye el material largo a la misma
altura que la mesa de la sierra.
34. Después de terminar un corte,
suelte en interruptor del gatillo y
permita que la sierra se detenga
completamente, luego levante la hoja
de la sierra de la pieza de trabajo.
35. Después de terminar un corte,
suelte en interruptor del gatillo y
permita que la sierra se detenga
completamente, luego levante la hoja
de la sierra de la pieza de trabajo.
36. FUNCIONAMIENTO EN SECO: Es
importante saber dónde intervienen
las hojas con la pieza de trabajo
durante las operaciones de corte.
Realice siempre la secuencia de
corte simulada con la herramienta
eléctrica APAGADA para conocer
el camino proyectado de la hoja
de la sierra.En algunos ángulos
pronunciados, se debe retirar la
barra derecha o izquierda para
asegurar la distancia adecuada
antes de realizar el corte.
REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE
DE ENERGIA Y DEL MOTOR
El motor CA utilizado para esta sierra es
universal y no reversible. Vea “MOTOR”
en la sección “ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO” de la página 59.
ADVERTENCIA
!
Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, incendios o daños en las
herramientas, utilice una protección
para circuitos adecuada. La sierra
está diseñada para funcionar a
120 V. Conéctela a un circuito de
120 V y 15 A, y utilice un fusible
de retardo o un interruptor de
circuitos de 15 A. Para evitar
descargas eléctricas o incendios,
reemplace inmediatamente el cable
de alimentación si está desgastado,
cortado o dañado de alguna manera.
REQUISITOS ELECTRICOS –
DOBLE AISLAMIENTO
La herramienta eléctrica tiene doble
aislamiento para proporcionar un
aislante de doble espesor entre usted y
el sistema eléctrico de la herramienta.
Todas las piezas metálicas expuestas
están aisladas de los componentes
internos de metal del motor con una
protección aislante.
Piezas de reemplazo: Cuando realice
el mantenimiento, utilice únicamente
piezas de reemplazo idénticas.
Enchufes polarizados: Esta sierra
tiene un enchufe que se ve como el
que se muestra a continuación:
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, esta sierra tiene un enchufe
polarizado (una cuchilla es más ancha
que la otra). Este enchufe encaja en
un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no encaja, llame
a un técnico calificado para instalar un
tomacorriente apropiado. No modifique
el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA
!
El aislamiento doble no reemplaza las
precauciones de seguridad aplicables
para la utilización de esta herramienta.
Para evitar la electrocución:
Utilice únicamente las piezas
1.
de reemplazo cuando realice el
mantenimiento de una herramienta
de doble aislamiento. El
mantenimiento debe ser realizado
por un técnico calificado.
2. No utilice las herramientas
eléctricas en lugares mojados
o húmedos, ni las exponga a la
lluvia o a la nieve.
PROTECCION DE SEGURIDAD
DEL MOTOR
IMPORTANTE:
A fin de evitar que se dañe, el motor
debe ser soplado o aspirado con
frecuencia para evitar que el aserrín
obstruya la ventilación.
1. CONECTE esta sierra a un circuito
de 120 V y 15 A, y use un interruptor
de circuito o un fusible de acción
retardada de 15 A. Usar un fusible
del tamaño incorrecto puede dañar
el motor.
2. Si el motor no se enciende, suelte el
interruptor de gatillo inmediatamente.
DESENCHUFE LA SIERRA. Revise
la hoja de la sierra para asegurarse
de que gire libremente. Si la hoja
está libre, trate de encender la sierra
nuevamente. Si aun así el motor no
enciende, vea la “GUIA PARA LA
SOLUCION DE PROBLEMAS”.
6667
3.
Si la herramienta se detiene
repentinamente mientras corta
madera, suelte el interruptor de
gatillo, desenchufe la herramienta y
libere la hoja de la madera. Ahora, la
sierra puede encenderse nuevamente,
y puede terminarse el corte.
4. LOS FUSIBLES pueden “estallar”,
o los interruptores de circuito
pueden saltar frecuentemente si:
a. EL MOTOR está sobrecargado.
La sobrecarga puede producirse
si usted alimenta la sierra
demasiado rápido o si enciende
y apaga la sierra muchas veces
en poco tiempo.
b. EL VOLTAJE DE LA LINEA está
más de un 10% encima o debajo
del rango de voltaje especificado
en la placa informativa. Para las
cargas pesadas, el voltaje de las
terminales del motor debe ser
igual al voltaje especificado en la
placa informativa.
c. SE UTILIZAN HOJAS PARA
SIERRAINAPROPIADAS o
desafiladas.
5. La mayoría de los problemas en
los motores puede atribuirse a
conexiones sueltas o incorrectas,
a sobrecargas, al bajo voltaje o a
cableados de fuente de energía
inadecuados. Revise siempre las
conexiones, la carga y el circuito
eléctrico si el motor no funciona
correctamente. Revise, en el cuadro
de abajo, el calibre mínimo para el
largo de extensión que utilizará.
INDICACIONES PARA LAS
EXTENSIONES ELECTRICAS
Utilice una extensión eléctrica
apropiada. Asegúrese de que
la extensión eléctrica esté en
buenas condiciones. Al utilizar una
extensión eléctrica, asegúrese de
que sea suficientemente gruesa
para proporcionar la corriente que la
herramienta necesita. Una extensión
eléctrica de menor medida puede
ocasionar una caída en el voltaje de la
línea y, en consecuencia, una pérdida
de potencia y el recalentamiento de la
máquina. La siguiente tabla muestra
la medida correcta que debe utilizar
según el largo de la extensión y el
rango de amperios especificado en la
placa. Si tiene dudas,utilice el calibre
mayor más próximo. Cuanto menor
sea el calibre, mayor deberá ser el
grosor del cable.
Asegúrese de que la extensión
eléctrica esté bien conectada y en
buenas condiciones. Reemplace siempre
las extensiones eléctricas dañadas
o haga que un técnico calificado las
repare antes de utilizarlas. Proteja las
extensiones eléctricas contra los objetos
afilados y el calor excesivo, y aléjelas de
las áreas húmedas o mojadas.
Use un circuito eléctrico aparte
para sus herramientas. Este circuito
no debe tener cables menores al #12
con un fusible de acción retardada de
20 A o un cable #14 con un fusible de
acción retardada de 15 A.
NOTA: Cuando use un cable de
extensión en un circuito con un cable
#14, el cable de extensión no debe
ser mayor de 7,6 metros de longitud.
Antes de conectar el motor a la línea
de energía, asegúrese de que el
interruptor esté Apagado y que la
corriente eléctrica sea la indicada en la
placa informativa del motor. Hacer
funcionar la herramienta a un voltaje
menor dañará el motor.
CALIBRE MINIMO PARA EXTENSIONES EXLECTRICAS (AWG)
(Sólo cuando la corriente es de 120 V)
Rango de amperiosLargo total de la extensión (en pies)
más de no más de 25’ 50’ 100’ 150’
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
PRECAUCION
En todos los casos, asegúrese de que
el tomacorriente esté correctamente
conectado a tierra. Si no está seguro,
haga que un técnico calificado revise
el tomacorriente.
ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS
ADVERTENCIA
!
● Utilice únicamente los accesorios
recomendados para esta sierra
para cortar ingletes. Siga las
instrucciones que vienen con
los accesorios. La utilización de
accesorios inapropiados puede
derivar en situaciones de riesgo.
● Está prohibida la utilización de
cualquier herramienta, excepto
las hojas de 25,4 cm que
cumplen con los requisitos de
los accesorios recomendados.
No utilice accesorios tales como
cortadores para dar forma ni
hojas para hacer ranuras. Se
prohiben el corte de metales
ferrosos y la utilización de discos
abrasivos.
● No intente modificar esta
herramienta ni crear accesorios
no recomendados para ser
utilizados con esta herramienta.
Cualquier alteración o
modificación de este tipo
significa un mal uso de la
herramienta y puede ponerlo en
riesgo de sufrir una lesión grave.
ACCESORIOS
Visite el Departamento de Ferretería
Craftsman o véase el Catálogo de
Herramientas Mecánicas y Manuales
Craftsman para comprar los accesorios
recomendados de esta herraimienta
mecánica.
ADVERTENCIA
!
●
Para evitar el riesgo de daños
personales, no modifique esta
herramienta mecánica o use
los accesorios que no son
recomendados por Sears.
● Lea las advertencias y las
condiciones de uso para la HOJA
PARA SIERRA CON PUNTA DE
CARBURO. Nunca utilice la sierra
sin colocar el protector de la
hoja adecuado en su posición. El
carburo es un material muy duro,
pero también es quebradizo.
Debe ser cuidadoso al montar,
utilizar y guardar las hojas con
punta de carburo para evitar
daños accidentales. Los golpes
leves, como los que puede recibir
la punta de la hoja al manipularla,
pueden dañarla seriamente.
Los objetos extraños sobre la
pieza de trabajo, como cables o
clavos, pueden hacer también
que las puntas se quiebren o se
desprendan. Antes de utilizarla,
compruebe siempre visualmente
que la hoja no esté doblada,
que no le falten puntas y que
éstas no estén flojas, rajadas ni
rotas o dañadas de otra manera.
No utilice la hoja si supone
que puede estar dañada. Si no
respeta las instrucciones y las
advertencias, puede sufrir graves
lesiones corporales.
INFORMACION DE HOJA
● Siempre use una hoja de trozar que
es diseñada para cortar a través
de la veta de Madera. NUNCA use
las hojas de sierra con el tipo de
Romper, Combinación, Madera
Laminada, Ranura o Abrasivo.
● Siempre use una hoja con diametro
de 25,4 cm o con un agujero de
árbol de 1,6 cm, y la velocidad debe
ser a lo menos 4800 RPM.
● Lea y comprenda todas
instrucciones proveidads con
cada hoja antes de use esta sierra
a inglete.
Hay dos materiales principales
usadas en las hojas de sierra: acero
de alta velocidad (HSS) y carburo
calzado (TCT). Aunque las hojas HSS
son más baratos que las carburo
calzado (TCT), la agudeza de las
hojas TCT es más larga que HSS. Si
los dientes cada pulgada (TPI) son
muchos, el corte es más liso. Sírvase
leer la información proveida con la
hoja para obtener los detalles de uso
6869
.
Propósito General para Corte de
Madera: 24 – 40 TPI
Corte para Fina Elaboración de
Madera: 60 - 80 TPI
Corte para Metal No Ferroso:
Solamente use las hojas especiales
diseñadas para cortar este tipo de
material.
Corte para Plástica:
Solamente use las hojas especiales
diseñadas para cortar plástica.
NOTA: Cuando cortando metal nonferros o plástica, es seguro limpiar
completamente después de cada uso.
Ten cuidado especial con la virutas de
metal después de cada corte, como las
virutas podrá causar daño a tablero de
mesa. SIEMPRE USE PROTECCION
DE OJOS.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE
Proporcionada
Llave de sujeción
de la hoja
LA ESCUADRA COMBINADA DEBE ESTAR BIEN CALIBRADA
No debe quedar espacio ni debe haber superposición cuando la escuadra esté
dada vuelta (Vea el dibujo punteado).
Dibuje una línea suave en
el tablero siguiendo el largo
de este borde.
No se proporciona
Llave ajustable
Escuadra combinadaDestornillador
Borde recto o tablero de 1,9 cm.
Este borde debe ser
completamente recto.
Destornillador Phillips
No debe quedar espacio ni debe haber
superposición cuando la escuadra esté
dada vuelta (vea el dibujo punteado).
CONTENIDO DE LA CAJA
DESEMPAQUE DE LA SIERRA
DESLIZANTE COMPUESTA PARA
CORTAR INGLETES
ADVERTENCIA
!
Para evitar lesiones por encendidos
inesperados o por descargas
eléctricas, no enchufe el cable de
alimentación en ninguna fuente
eléctrica mientras desempaca y
ensambla la herramienta. Este cable
debe permanecer desenchufado
siempre que se trabaje con la sierra.
1. Extraiga la sierra para cortar
ingletes de la caja. IMPORTANTE:
No levante la sierra para cortar
ingletes por el mango del interruptor
ni por el mango de la mesa de
ingletes. Esto puede hacer que
se produzca una desalineación.
Levante la máquina por los mangos
de transporte incorporados.
2. Ubique la sierra en una superficie
de trabajo que sea firme y segura.
3. Separe todas las piezas del
material de empaque. Compare
cada una con la ilustración antes
de descartar cualquier material del
empaque, para asegurarse de que
se incluyen todos los materiales.
ADVERTENCIA
!
Si alguna pieza falta o está dañada,
no intente ensamblar la sierra para
cortar ingletes ni enchufar el cable
de alimentación hasta reemplazar
debidamente dicha pieza. Para
evitar descargas eléctricas, utilice
únicamente piezas de reemplazo
idénticas cuando realice el
mantenimiento de herramientas
de doble aislamiento. LLAME AL
1-800-4-MY-HOME
repuesto.
®
para piezas de
Sierra para cortar ingletes
Manual del operador
Prensa de sujeción
Bolsa para el aserrín
7071
Bolsa de aditamentos
para la manija de la
ingletadora
Llave de sujeción
de la hoja
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA COMPUESTA DESLIZANTE
Mango de sujeción
del soporte deslizante
Soporte
Deslizante
Orificios de
sujeción de bisel
Prensa de
sujeción
Guía deslizante
Alerones de
extensión
izquierdos
Laser Trac® guía láser
Botón de
seguro del
pérgola
Hoja
Interruptor de encendido
/apagado del láser
Cubreplaca
Placa de tope
Anulación de
freno de inglete
Base
Mango portador
incorporado (dispositivo
de levantamiento aquí)
Almacenaje para llaves
de sujeción de la hoja
Mango de
interruptor de gatillo
de ENCENDIDO/
APAGADO
Tapa de cepillo
del motor
Perilla para
ajuste vertitcal
de laser
Perilla para
ajuste horizontal
de laser
Cubierta de la
hoja inferior
Mesa
Palanca de sujeción
con posiciones
predeterminadas
Perilla de tope
Pestillo de
sujecion
Orificios de
montaje
Accesorio de mesa
Manija para inglete
Leva de sujeción
rápida de ingletes
Regla del inglete
Palanca de bloqueo de extensión
Almacenaje para
el cable
de alimentación
Placa de tope
Motor
Cerco a escala
Alerones de
extensión derechos
GLOSARIO DE TERMINOS
AMPERAJE (A) – Es la medición
del flujo de corriente eléctrica. Las
calificaciones más altas generalmente
indican que la herramienta es
apropiada para un uso más pesado.
TRABA DEL ARBOL DE SUJECION
– Le permite evitar que la hoja gire
mientras usted ajusta o afloja el
perno del árbol durante el proceso de
reemplazo o de extracción de la hoja.
– Sostiene la mesa, sujeta los
BASE
accesorios y permite el montaje sobre
un banco de trabajo o sobre una pata.
MANGO DE SUJECION DE BISEL
Traba la sierra para cortar ingletes en
el ángulo de bisel deseado.
ESCALA DE BISEL
medir el ángulo de bisel de la hoja de
la sierra desde 0° hasta 45° hacia la
izquierda y hacia la derecha.
PUNTA DE CARBURO
acero sumamente duras con bordes
de corte afilados que se sujetan a las
herramientas de corte, como las hojas
de las sierras.
TORNILLO DE LA PLACA
PROTECTORA
haga girar la placa para tener acceso
al perno del árbol de la hoja.
EXTENSION ELECTRICA
cable de electricidad que se utiliza
entre las herramientas eléctricas y los
tomacorrientes para extender el alcance
de la herramienta. Mientras más alto sea
el amperaje de la herramienta y más
larga la distancia, más grande tendrá
que ser el cable de la extensión eléctrica.
PROTECCION PARA LOS OJOS
– Gafas de seguridad o anteojos
diseñados para proteger los ojos. La
protección para los ojos debe cumplir
con los requisitos ANSI Z.87.1 (para
los EE. UU.) o CSA Z94.3-M88 (para
Canadá).
– Se utiliza para
– Piezas de
– Afloje este tornillo y
– Un
–
PROTECTOR FACIAL
resistente a los impactos para
resguardar la cara de las astillas,
chispas y desechos pequeños. Debe
utilizarse únicamente junto con
protección adicional para los ojos.
GUIA DE LA SIERRA
que la pieza de trabajo se mueva
durante el corte. Está equipada con
una escala que le permite realizar
cortes precisos.
PROTECTOR
protección que forma una barrera entre
un objeto peligroso, como la hoja, la
rueda o el cortador, y el operador.
PESTILLO DE SUJECION – Traba
la sierra para cortar ingletes en la
posición baja para un almacenaje y
transporte compactos.
INSTRUCCIONES O MANUAL DEL
PROPIETARIO
con la herramienta eléctrica y describe
los peligros y los procedimientos para
un funcionamiento seguro de la
herramienta, y explica el uncionamiento
básico de la herramienta, su cuidado y
mantenimiento.
MANGO PARA INGLETES
para rotar la mesa y la sierra hacia
posiciones de corte hacia la derecha o
hacia la izquierda.
ESCALA DE INGLETES
ángulo de inglete de la hoja de la
sierra. Se proporcionan posiciones
predeterminadas a 0°, 15°, 22,5°, 31,6° y
45° hacia la derecha y hacia la izquierda.
ORIFICIOS DE MONTAJE – Se utilizan
para montar la sierra para cortar
ingletes en una superficie estable.
INTERRUPTOR DE GATILLO DE
ENCENDIDO/APAGADO
funcionar la herramienta, apriete el
gatillo. Para detener la sierra, suelte
el gatillo.
7273
– Dispositivo de
– Cuadernillo que viene
– Un protector
– Ayuda a evitar
– Se utiliza
–
Mide el
– Para hacer
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.