Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
English 2
Svenska 12
Norsk 22
Suomi 32
Diamond Blade
Tile Saw
Kakelkap med diamantklinga
Vannsag med diamantklinge
Laattaleikkuri ja timanttiterä
Model TC-RM-180E/ TC-RM-180E-UK
Art.No 30-9375/18-3050
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
Table of contents
Safety .........................................3
Contents of packet ......................7
Assembly ....................................8
Use ............................................. 9
Troubleshooting ........................ 11
Teknical data ............................ 11
ENGLISH
Safety
General safety instructions
Warning! When using this tool, take precautionary measures in order to reduce the
risk of re, electric chock or injury to persons. Read all the instructions before using
the product and save them for future reference.
1.
Keep the working site in order
Cluttered surfaces and tables invite accidents.
2. Mind the working environmen
Do not expose the tools to rain.
Do not use the tools in damp or wet spaces.
Keep the working site well lit.
Do not use the tools near inammable uids or gases.
3. Avoid electric shock
Avoid physical contact with earthed objects such as water conduits, radiators,
kitchen stoves or refrigerators.
4. Keep other people at a distance
Unless they are taking part in the work, do not let other people, especially not
children, touch the tool or the extension cords. Keep them at a safe distance
from the working site.
5. Store the tools safely
When the tools are not being used, store them in a dry, locked space out of
reach from children.
6. Do not overload the tools
It is better and safer to use the tools at the intended feed rate.
7. Use the right tool
Do not attempt to use small tools to carry out big work that demands powerful
tools. Do not attempt to use a tool or an addition to do something for which it
was not intended; for instance, do not use a circular saw to cut tree branches or
timber.
8. Wear suitable clothes
Do not wear loose-tting clothes or jewellery that may get caught in rotating
parts. Skid resistant shoes are recommended when working outdoors. Wear a
hairnet or similar if you have long hair.
9. Always wear safety equipment
Wear protective goggles. Use a dust lter or protection mask when doing work
that raises dust.
ENGLISH
ENGLISH
10. Use the dust extractor
If the tool comes with the option to attach equipment to collect and extract dust,
make sure that the equipment is connected and used correctly.
11. Do not mistreat the power cord
Pull the plug, not the cord, when disconnecting from the wall socket. Make sure
that the cord does not come into contact with heat, oil or sharp edges.
12. Fasten the work piece properly
When possible, use clamps or a vice to secure the workpiece. It is safer than
holding the workpiece with one hand.
13. Do not overreach
Make sure that you are standing securely and keep your balanced at all times.
14. Keep the tools trimmed
Make sure that they are clean and that the edges are sharp for optimal effect
and a safe outcome. Follow the recommendations in the manual about greasing
and changing ttings. Check the cord regularly, if damaged it should be replaced
by a qualied technician. Check all extension cords regularly to make sure that
they are not damaged. Make sure that the handles and controls of the machine/
tool are dry, clean and completely free from oil, grease, and so on.
15. Disconnect the power
Pull the plug and press the emergency stop button before maintenance and
when changing ttings such as cutter, drills, abrasive band or blade.
16. Remove all wrenches and service tools
Make a habit out of checking that all wrenches and service tools are removed
from the machine before you turn on the power.
17. Avoid starting the tool inadvertently
Never carry a tool with a nger on the power switch/trigger if it is plugged in.
Make sure that the power switch is ipped to OFF when you plug it in.
18. Use the right extension cords
If you use extension cords outdoors, make sure that you only use the kind
intended for outdoor use. Use extension cords with sufcient cable area and
uncoil the whole cord.
19. Use common sense and be careful
Before carrying out an operation, think it through to make sure you do it safely.
Do not use the machine/tool when you are tired, on medication, and so on.
20. Before starting the tool, check the following:
- That all safety devices and other parts are intact and serve their purpose.
- That all moving parts can rotate freely and are aimed right.
- That no moving parts can get stuck.
- That no damages have occurred.
- Any other circumstances that may affect the work.
ENGLISH
If a safety device or any other part is damaged it should be professionally
repaired or replaced. Damaged power cords and power switches should always
be replaced by a professional. Never use the tool if you are unable to turn it on
or off in a safe way.
21. Use the recommended ttings
Using non-recommended ttings may cause accidents or injury to persons.
22. Repairs may only be carried out by qualied technicians
This tool is in accordance with existing safety requirements. Repairs should
always be carried out by professionals, using original parts, or the tool may
cause accidents or injury to persons.
General
• This product may not be altered or used for operations for which it is not
intended! Check regularly that all nuts and bolts are secured tightly!
• Check that the supply voltage of the engine is the same as that of your power
socket.
• A damaged power cord or power switch should always be replaced by a
professional. Never use the tool if you are unable to turn it on or off in a safe
way.
• This machine is only intended to cut tiles, stone, glazed tiles, clinker slabs and
so on.
Special safety regulations
Before turning on the machine:
• Check that the power switch is in the “0” position before plugging in the
machine. Only connect the machine to an earthed power socket.
• Check that the cutting wheel is centred and undamaged before use.
• Only use cutting wheels that have the right diameter and are approved for the
spindle speed of the machine.
• Do not tighten the spindle nut too much.
• Protect the cutting wheel against dampness and shocks.
• Check that the cutting wheel can rotate freely before starting the machine.
ENGLISH
ENGLISH
!
!
When working with the machine:
• Never use the machine unless the safety devices are tted.
• Do not stand right in front of the cutting wheel when starting the machine.
• Pull out the plug if you are leaving the machine unsupervised.
• Stand rmly and use both hands to hold the machine.
• Do not apply a lateral load to the cutting wheel.
• Keep an eye on the power cord when using the machine, so that it does not
come into contact with any moving parts.
• When cutting, do not hold small tiles using only your hands, use a pusher.
Turn off the machine immediately if...
• The machine starts acting strange, for example by emitting sparks, smoke,
vibrations or abnormal sounds.
• The power switch or the power cords are damaged.
Safety symbols on the machine
Read the entire manual before using the machine.
Always wear protective shoes.
Always wear protective gloves.
Cutting wheels with slits or teeth may not be used.
Always wear protective goggles/visor
Always use ear protectors.
The xed and movable safety devices on the machine must be installed during use.
Warning! High voltage.
Check the water level.
Contents of packet
ENGLISH
9
8
1
1. Blade cover
2. Parallel guide with xing parts (2 carriage bolts, 2 washers and 2 knobs)
3. Diamond cutting blade
4. 45° cutting support
5. Combination wrenches for the blade bolt and spindle.
1. Remove the water container and
then unscrew the two screws that
hold the lower blade cover and
remove it.
2. Unscrew the blade bolt and the
outer ange washer from the
spindle, use the combination
wrenches (let the inner ange
washer remain on the spindle).
3. Turn the diamond cutting blade so that it rotates in the direction of the arrow on
the lower cover.
4. First t the diamond cutting blade
on the spindle and then the outer
ange washer and the blade
bolt, tighten with the combination
wrenches (the inner and outer
ange washers are different!).
5. Put back the lower blade cover and
the water container.
6. Loosen the two star quads on the
table behind the blade, press the
socket of the upper blade cover
between the table and the threaded
lock plate, aim the cover and tighten
the screws.
7. Fit the parallel guide to the table
using 2 carriage bolts, 2 washers
and 2 knobs.
Do a trial run of the tile cutter for one minute, without cutting anything, check that
the diamond cutting wheel rotates in the direction of the arrow on the upper blade
cover and make sure that it is not “wobbling”!
8
ENGLISH
Use
1. Fill the water container with water up to the level marking “max level” on the
lower blade cover.
2. Adjust the upper movable blade cover so that the tile ts precisely between the
cover and the table.
3. Think through the work you are about to carry out: Position the parallel guide,
slant the table and so on (the parallel guide can be tted on both sides of the
diamond cutting blade). Use a ruler or a measure tape to measure, the markings
on the table are only intended for rough adjustments!
4. Connect the plug to a power socket, start the engine by pressing “1” on the
power switch.
5. Move the tile towards the diamond cutting wheel in a steady and smooth
manner. Use the parallel guide as support if needed, set the parallel guide to the
same graduation marks on both sides.
6. Turn off the engine by pressing “0” on the power switch after completing the
cutting.
Diagonal cutting
1. Fill the water container with water up to the level marking “max level” on the
lower blade cover.
2. Adjust the upper movable blade cover so that the tile ts precisely between the
cover and the table.
3. Think through the work you are about to carry out: Position the parallel guide,
slant the table and so on (the parallel guide can be tted on both sides of the
diamond cutting blade). Use a ruler or a measure tape to measure, the markings
on the table are only intended for rough adjustments!
4. Place one corner of the tile in the enclosed
45° cutting support and place the cutting
support against the parallel guide. Use the
parallel guide for support, set the parallel
guide to the same graduation marks on
both sides.
5. Connect the plug to a power socket, start
the engine by pressing “1” on the power
switch.
6. Move the tile towards the diamond cutting
wheel in a steady and smooth manner.
Turn off the engine by pressing “0” on the
power switch after completing the cutting.
9
ENGLISH
ENGLISH
Cutting with a slanted table
1. Fill the water container with water up
to the level marking “max level” on the
lower blade cover.
2. Loosen the two locking knobs that hold
the adjustable table in position, set to
the desired slant (0° - 45°) and tighten
the locking knobs.
3. Adjust the upper movable blade cover
so that the tile ts precisely between
the cover and the table.
4. Think through the work you are about to carry out: Position the parallel guide
(the parallel guide can be tted on both sides of the diamond cutting blade).
Use a ruler or a measure tape to measure, the markings on the table are only
intended for rough adjustments!
5. Connect the plug to a power socket, start the engine by pressing “1” on the
power switch.
6. Move the tile towards the diamond cutting wheel in a steady and smooth
manner. Turn off the engine by pressing “0” on the power switch after
completing the cutting.
Replacing the diamond cutting wheel
1. Remove the water container and then unscrew the two screws that hold the
lower blade cover and remove it so that you have access to the blade.
2. Unscrew the blade bolt and the outer ange washer from the spindle, use the
combination wrenches (let the inner ange washer remain on the spindle).
3. Fit a new diamond cutting blade (Ø 180 mm x 2.0 mm, centre hole Ø 22.2 mm,
no slits or teeth).
4. Turn the diamond cutting blade so
that it rotates in the direction of the
arrow on the lower cover.
5. First t the diamond cutting blade on
the spindle and then the outer ange
washer and the blade bolt, tighten
with the combination wrenches (the
inner and outer ange washers are
different!).
6. Put back the lower blade cover and
the water container.
10
ENGLISH
Troubleshooting
The engine has a thermal motor protector, which is activated when the engine gets
too hot. If this happens, let the engine cool off for 5 minutes, then restart it.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
about how to dispose of this product contact your municipality.
Technical data
Rated voltage: 230VAC, 50Hz
Rated output: 600W
Intermittent operation: S3/40%
Protection class: IP44
No-load speed: 2990 RPM
Cutting wheel: Ø 180 mm x 2.0 mm, centre hole Ø 22.2 mm
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Innehållsförteckning
Säkerhet ................................... 13
Förpackingen innehåller ........... 17
Montering ..................................18
Användning ...............................19
Felsökning ................................ 21
Tekniska data ........................... 21
1
SVENSKA
Säkerhet
Generella säkerhetsregler för din och andras säkerhet
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara dessa instruktioner.
1. Håll arbetsutrymmet rent!
Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
2. Använd inte maskinen i riskfylld miljö!
Elmaskiner skall inte användas på fuktiga, våta ytor eller vid regn. Se till att
belysningen är god i arbetsutrymmet. Sörj för god luftväxling vid dammande
arbeten. Använd aldrig elektriska maskiner/verktyg där de kan förorsaka
brand eller explosion!
3. Undvik elektrisk chock!
Undvik kroppskontakt med jordade föremål som vattenledning, element,
köksspis etc. samtidigt som du använder el-maskiner/verktyg.
4. Håll undan barn och besökare!
Alla barn och besökare bör befinna sig på säkerhetsavstånd från el-maskiner/verktyg eller elkablar i arbetsutrymmet.
5. Förvara maskinerna barnsäkert!
Förvara el-maskiner/verktyg inlåsta eller utom räckhåll för barn när de inte
används!
6. Pressa inte maskinen!
Den gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg!
Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den
inte är gjord för.
8. Bär lä
9. Bä
10. Använd utsug!
mplig klädsel!
Inga löst sittande kläder, vantar, halsband, ringar, armband eller andra
smycken som kan fastna i roterande delar. Halksäkra skor rekommenderas.
Bär hårnät (motsv.) om du har långt hår.
r alltid skyddsglasögon!
Bär alltid skyddsglasögon, vanliga glasögon räcker inte! Använd också
dammfilter eller skyddsmask vid dammande arbeten.
Använd utsugningsutrustning för att ta bort och samla damm och spån, om
maskinen är avsedd för det, se till att utrustningen används på rätt sätt och
töms vid behov.
1
SVENSKA
SVENSKA
11. Misshandla inte nätsladden!
Bär aldrig maskinen i nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du bryter strömmen. Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med
värme, olja eller vassa kanter.
12. Sätt fast ämnet ordentligt!
Använd tvingar eller skruvstycke där det går, då kan du hantera verktyget
med två händer Det är säkrare än att hålla fast ämnet med ena handen.
13. Sträck dig inte fö
Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
14. Håll verktygen i trim!
Se till att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat. Följ manualens rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör.
Kontrollera nätsladden regelbundet, om den är skadad ska den bytas av en
kvalificerad servicetekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte
är skadade. Se till att maskinens/verktygets handtag och reglage är torra,
rena och helt fria från olja, fett etc.
15. Slå av strömmen!
Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp, före service och vid byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, skär, slipband eller blad.
16. Ta bort alla nycklar och serviceverktyg!
Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen innan du slår på strömmen.
17. Undvik oavsiktlig start!
Bär inte ett verktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren om sladden
sitter i ett uttag. Se till att strömbrytaren står på OFF när du sätter in stickproppen.
18. Använd rä
Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast de som är avsedda
för utomhusbruk. Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea, rulla ut hela
sladden!
19. Använd sunt förnuft och var försiktig!
Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett
säkert sätt! Använd inte maskinen/verktyget när du är trött, påverkad av
mediciner etc.
20. Kontrollera att alla delar är oskadade!
Kontrollera innan du startar verktyget: att alla skydd och övriga delar är
oskadade och fyller sin funktion, att rörliga delar kan rotera fritt och är rätt
inriktade, att inga rörliga delar kan fastna, att ingen defekt uppstått och andra
omständigheter som kan påverka arbetets utförande. Ett skydd eller någon
annan del som skadats, skall repareras fackmässigt eller bytas ut.
r långt!
tt skarvsladdar!
1
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.