CO/Tech MDT1-10DMN3-QA3-UK, MDT1-10DMN3-QA3 Original Instructions Manual

Dehumidifier
Luftavfuktare Luftavfukter Ilmankuivain Luftentfeuchter
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 18-2798 MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Ver. 20130307
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
Dehumidifier 10 l
Art.no 18-2798 Model MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Note: Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
Safety
1. The dehumidifier must only be connected to a220–240 V, 50 Hz earthed outlet fitted with anRCD.
2. The dehumidifier may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of theappliance in asafe way and understand thehazards involved.
3. Never let children play with thedehumidifier.
4. Cleaning and maintenance may be carried out by children but only under adult supervision.
5. The dehumidifier must always stand upright.
6. Never sit, cover or place foreign objects on thedehumidifier.
7. Make sure that therubber plug in thedrain hose hole is securely in place before turning thedehumidifier on if it is not to be used for continuous dehumidification.
8. The dehumidifier must stand upright for at least 1 hour before it is used for thefirst time. The same applies after thethe dehumidifier has been moved or cleaned, etc.
9. Make sure that theair filter is clean and correctly fitted before turning thedehumidifier on.
10. Never use thedehumidifier if themains lead, plug or any other part is damaged or does not work properly.
11. Never try to dismantle or repair you dehumidifier yourself.
12. If thedehumidifier needs to be used with anextension lead or trailing socket, make sure that thelead used is suitable for use with thedehumidifier.
13. Never plug in or unplug thedehumidifier with wet hands.
14. Never insert foreign objects into thedehumidifier’s openings.
15. Unplug thedehumidifier immediately if it emits strange noises, odours or smoke.
16. Unplug thedehumidifier immediately if it tips over or if it is splashed with water. Contact aqualified service technician before using thedehumidifier again.
17. The dehumidifier must not be covered in any way. Make sure that no foreign objects cover or block theair inlet/outlet. Blockages can lead to fires, electric shocks or damage to thedehumidifier.
18. Never use thedehumidifier in areas where flammable liquids/materials or gases (petrol, solvents, gas cylinders) are stored or used.
ENGLISH
3
19. Unplug thedehumidifier from thewall socket when it is not in use.
20. Never use themains lead plug for turning thedehumidifier on or off. The dehumidifier should only be switched on and off using theon/off switch.
21. Before moving thedehumidifier: Make sure it is switched off, unplugged and that
ENGLISH
thewater tank is empty.
22. Never expose thedehumidifier to running/splashing water or other liquids. Liquid coming in contact with electrical components can be extremely hazardous.
23. Do not place thedehumidifier where there is arisk of it falling into water or other liquid. Do not place any objects which contain liquid onto thedehumidifier such as vases, drinks, etc.
Buttons and functions
Control panel and indicators
1. POWER: LED indicator, lights when thedehumidifier is turned on.
2. WATER FULL: LED indicator, lights when thedehumidifier’s water reservoir is full.
3. [ ] On/off
1 2 3
Front
4
5
4. Air inlet
5. Water reservoir
Back
6
7
8
6. Handle
7. Air outlet
8. Lead holder
9. Drain hose connection for continuous operation
4
9
Placement
• The dehumidifier is only intended for normal domestic use and only in themanner described in this instruction manual.
• Do not use thedehumidifier in aroom in which thetemperature might fall to below 5 ºC.
• Make sure that thedehumidifier is standing firmly on aflat surface capable of supporting its weight even when thewater reservoir is full.
• Make sure that themains lead is easily accessible and is not damaged by sharp edges or is crushed in any way during use.
• Extra caution should taken be when thedehumidifier is used in thesame environment as infants, small children and theelderly.
• The dehumidifier should be placed where it can draw in air from theentire house.
• All interior doors should be opened. Close exterior doors and windows.
• If any part of your house suffers from severe humidity, thedehumidifier can be
placed there first and then moved to another part of thehouse later.
• Position thedehumidifier where theair can circulate freely, allow at least 20 cm of air space on all sides.
• Never place thedehumidifier next to aradiator or heating appliance.
Operating instructions
Note:
• Make sure that therubber plug in thedrain hose hole is securely in place before turning thedehumidifier on if it is not to be used for continuous dehumidification.
• The dehumidifier works best at normal room temperature, its efficiency is reduced if theambient temperature falls to below 15 ºC.
• Let thedehumidifier operate continuously for 24 hours thefirst time it used. See theContinuous operation section below.
• If thedehumidifier is turned off and then turned back on again immediately, it will take approximately 3 minutes to reach full power.
• Never use thedehumidifier without theair filter in place.
ENGLISH
Switching the dehumidifier on/off
1. Read all theinstructions in theSafety and Placement sections above.
2. Connect themains lead to awall socket with thespecifications listed in part 1 of theSafety section above.
3. Turn thedehumidifier on by pressing the[ on/off ] button.
4. Turn thedehumidifier off by pressing the[ on/off ] button again.
5
Automatic shut-off
When thewater reservoir is full thedehumidifier shuts off automatically and the“WATER FULL” LED indicator on thecontrol panel lights.
ENGLISH
Emptying the water reservoir
1. Unplug themains lead from thewall socket.
2. Grip thewater reservoir by thehandles on each side and pull it forwards.
3. Empty thewater out of water reservoir and then refit it onto thedehumidifier. The dehumidifier will restart automatically once thewater reservoir has been refitted if it was shut off automatically.
Automatic defrost feature
The dehumidifier is equipped with anautomatic defrost feature. Frost can build up on some components inside thedehumidifier under certain conditions. The defrost feature removes this frost. No settings can or need to be made for this feature.
Air filter
Disassembly
1. Grip thewater reservoir by thehandles on each side and pull it forwards. See thediagram under theEmptying thewater reservoir section above.
2. Press in thelocking tabs and pull theair filter straight down.
Cleaning
1. Wash thefilter carefully in warm water, use amild detergent if necessary. Note: Do not wash theair filter in adishwasher.
2. Rinse thefilter in clean water and let it dry before reinserting it.
Assembly
Refit theair filter by pushing it in until thelocking tabs click.
6
Continuous operation
When thedehumidifier is used in anenvironment with high humidity, thewater reservoir will need emptying often. In such circumstances, it could be more practical to run thedehumidifier continuously.
1. Remove therubber plug covering thedrain hose connection (9).
2. Connect asuitable 12 mm bore drain hose (sold separately). Make sure that thedrain hose is secure and tight to prevent leakage.
3. The other end of thedrain hose should be inserted into adrain which is lower than thedrain hose connection on thedehumidifier.
4. Position thehose in such away that thewater can drain freely. Avoid kinking and pinching thehose.
5. To discontinue continuous operation, switch thedehumidifier off, unplug it and disconnect thedrain hose.
6. Re-insert therubber plug into thedrain hose connection.
7. Plug themains lead back in and switch thedehumidifier on again.
Care and maintenance
Note: Turn thedehumidifier off and pull out theplug before cleaning or servicing it.
• Clean theexterior of thedehumidifier using alightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Vacuum clean theair inlet and outlet grilles of thedehumidifier.
• Remove thewater reservoir (see theEmptying thewater reservoir section above)
every 14th day and wash it by hand using amild detergent. Rinse it with clean water.
• Note: Do not wash thewater reservoir in adishwasher.
• Clean theair filter every 14th day, see theAir filter section above.
• If thedehumidifier is not to be used for anextended period
- Switch thedehumidifier off, unplug it, wind up themains lead and hang it on thelead holder.
- Clean thehousing of thedehumidifier.
- Wait 24 hours before emptying thewater reservoir to ensure that all thewater in thedehumidifier has had time to collect in it.
- Remove thewater reservoir, empty it, dry it and then refit it.
- Remove theair filter, clean and refit it.
- Store thedehumidifier in adry, well-ventilated place.
ENGLISH
7
Troubleshooting guide
The dehumidifier will
ENGLISH
not switch on.
The humidity is not reducing.
Unusual noises emitted during use.
The dehumidifier is leaking.
The POWER LED flashes.
• Make sure that themains lead is properly plugged in and that there is power in thewall socket.
• The water reservoir is full or incorrectly fitted.
• The dehumidifier has not been used long enough.
• Make sure that nothing is preventing theair in
theroom where thedehumidifier is used from circulating properly.
• Make sure that no outdoor air can enter theroom in which thedehumidifier is being used.
• The ambient temperature is below 15 ºC.
• Is there aheat source in theroom which is raising
thehumidity?
• Make sure that theair filter is clean.
• The dehumidifier is tilted or standing on an
uneven surface.
• Make sure that thedrain hose is properly connected if thedehumidifier is used in continuous operation mode.
• Make sure that therubber plug is covering thedrain hose connection if thedehumidifier is used in normal mode/not continuously.
• The humidity and/or temperature sensor is defective. Turn off theair conditioner, pull out theplug and plug it in again. If this does not solve theproblem, contact aqualified service centre.
Disposal
This dehumidifier should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
8
Specifications
Power supply 220–240 V, 50 Hz Power 220 W Dehumidification capacity up to 10 l/day Max floor area of dehumidified room 25 m² Operating temperature 5 –35 ºC Coolant R134a Size 45 x 35 x 28 cm Weight 11 kg
ENGLISH
9
Luftavfuktare 10 l
Art.nr 18-2798 Modell MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
SVENSK A
Obs! Innehåller sådana fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoprotokollet.
Säkerhet
1. Luftavfuktaren får endast anslutas till ettjordat vägguttag (220–240 V, 50 Hz) utrustat med jordfelsbrytare.
2. Luftavfuktaren får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
3. Låt aldrig barn leka med luftavfuktaren.
4. Rengöring och skötsel får utföras av barn endast i vuxens närvaro.
5. Luftavfuktaren måste alltid stå upprätt.
6. Sitt aldrig, och placera aldrig främmande föremål av något slag, på luftavfuktaren.
7. Kontroller att gummipluggen i anslutningen för dräneringsslangen är ordentligt intryckt innan luftavfuktaren slås på vid användning utan kontinuerlig avfuktning.
8. Innan luftavfuktaren tas i bruk för första gången ska den stå upprätt minst 1 timme innan den används. Detsamma gäller om luftavfuktaren kommit ur sin upprätta position genom att den flyttats, rengjorts etc.
9. Kontrollera att luftfiltret är rengjort och rätt monterat innan luftavfuktaren används.
10. Använd aldrig luftavfuktaren om nätkabeln, stickproppen eller någon annan del är skadad eller inte fungerar normalt.
11. Försök aldrig själv ta isär eller reparera luftavfuktaren.
12. Om luftavfuktaren måste användas med skarvkabel eller grenuttag, försäkra dig om att dessa är lämpliga att använda tillsammans med luftavfuktare.
13. Ta inte i stickproppen med våta händer när den sätts i eller dras ur vägguttaget.
14. Stick aldrig in föremål av något slag i luftavfuktarens öppningar.
15. Dra omedelbart ur nätkabeln ur vägguttaget om främmande ljud, lukt eller rök kommer från luftavfuktaren.
16. Dra omedelbart ur nätkabeln ur vägguttaget om luftavfuktaren faller ner i eller blir översköljd av vatten. Kontakta kvalificerad service innan luftavfuktaren används igen.
17. Luftavfuktaren får inte på något sätt övertäckas. Se till att främmande föremål inte täcker för eller tränger in i luftinlopp/utlopp. Detta kan leda till elchock, brand eller att luftavfuktaren förstörs.
18. Använd aldrig luftavfuktaren i lokaler där brandfarliga vätskor/ämnen eller gaser (bensin, lösningsmedel, gasol etc.) förvaras eller används.
10
19. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget när luftavfuktaren inte används.
20. Använd aldrig nätkabeln för att slå på eller av luftavfuktaren. Luftavfuktaren ska styras med på/av-knappen.
21. Innan luftavfuktaren flyttas: Stäng av, dra ur nätkabeln ur vägguttaget och töm vattentanken.
22. Utsätt aldrig luftavfuktaren för rinnande/stänkande vatten eller andra vätskor. Det kan utgöra livsfara om vätska kommer i kontakt med elektriska delar.
23. Placera inte luftavfuktaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på produkten, t.ex. enblomvas eller dryck.
Knappar och funktioner
Manöverpanel med indikatorer
1. POWER: LED-indikator, lyser när luftavfuktaren är påslagen.
2. WATER FULL: LED-indikator, lyser när luftfuktarens vattenbehållare är full.
3. [ ] På/av
1 2 3
SVENSK A
Framsida
4
5
4. Luftinlopp
5. Vattenbehållare
Baksida
6
7
8
6. Handtag
7. Luftutlopp
8. Sladdhållare
9. Anslutning för dräneringsslang vid kontinuerlig drift
11
9
Placering
• Luftavfuktaren är endast avsedd för normal användning i hemmet på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen.
• Använd inte luftavfuktaren i enlokal där temperaturen riskerar att falla under 5 ºC.
• Se till att luftavfuktaren står stadigt på ettplant underlag som orkar bära dess vikt
även då vattenbehållaren är fylld.
• Försäkra dig om att nätkabeln är lättåtkomlig och inte skadas av vassa kanter eller kläms på något sätt vid användning.
• Var extra uppmärksam när luftavfuktaren används i miljöer där spädbarn, små barn
SVENSK A
och äldre personer vistas.
• Luftavfuktaren bör placeras så att den kan dra åt sig luft från hela huset.
• Alla innerdörrar bör stå öppna. Stäng ytterdörrar och fönster.
• Om det finns stora problem med luftfuktighet i någon del av huset kan luftavfuktaren
först placeras där för att sedan flyttas.
• Placera luftavfuktaren så att luften kan cirkulera ordentligt, lämna ettavstånd på minst 20 cm till närmaste vägg eller annan inredning.
• Placera inte luftavfuktaren intill värmeelement eller andra värmealstrande produkter.
Användning
Obs!
• Kontroller att gummipluggen i anslutningen för dräneringsslangen är ordentligt intryckt innan luftavfuktaren slås på vid användning utan kontinuerlig avfuktning.
• Tänk på att luftavfuktaren fungerar bäst i normal rumstemperatur och att effekten reduceras om rumstemperaturen sjunker under 15 ºC.
• Låt luftavfuktaren arbeta kontinuerligt i 24 timmar första gången den används. Se avsnitt Kontinuerlig avfuktning nedan.
• Om luftavfuktaren slås av och sedan omedelbart slås på igen tar det ca 3 minuter innan den uppnår full effekt.
• Använd aldrig luftavfuktaren utan att luftfiltret är monterat.
Slå på/av luftavfuktaren
1. Läs alla instruktioner under avsnitten Säkerhet och Placering ovan.
2. Anslut nätkabeln till ettvägguttag med de specifikationer som anges under punkt 1 i avsnitt Säkerhet ovan.
3. Slå på luftavfuktaren genom att trycka [ på/av ].
4. Slå av luftavfuktaren genom att åter trycka [ på/av ].
12
Loading...
+ 28 hidden pages