Cotech LS5T-52 User Manual [se]

Hydraulic Log Splitter
Vedklyv Hydraulisk vedkløyver
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara manualen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ENGLISH
SVENSK ANORSKSUOMI
Hydraulihalkoja Holzspalter
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
DEUTS CH
Art.no Model 18-3018 LS5T-52-UK 30-8710 LS5T-52
Ver. 20131104
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Hydraulic Log Splitter
Art.no 18-3018 Model LS5T-52-UK 30-8710 LS5T-52
Please read theentire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
Warning!
When using electrical hand tools you must always follow general safety rules to avoid danger of fire, electrical shock and personal injury.
Always disconnect theplug from thesocket before servicing and adjusting theproduct.
General safety rules
1. Keep theworking space clean. Cluttered areas and work tables can cause accidents.
2. Do not use themachine in adangerous environment. Electrical machinery should not be used on damp or wet surfaces or in therain. Ensure that thelighting in theworking space is satisfactory. Ensure that theventilation is good when thework creates alot of dust. Never use electrical machinery/tools where they can cause afire or explosion.
3. Avoid electrical shocks. Avoid physical contact with earthed objects such as water pipes, radiators, thekitchen stove etc. when using electrical machinery/tools.
4. Keep away from children and unauthorized personnel. All children and unauthorized personnel should keep at asafe distance from electrical machinery/tools and electrical cables in theworking space.
5. Store themachinery in achildproof manner. Keep electrical machinery/tools locked up or out of reach of children when not being used.
6. Do not force themachine. It carries out thejob more efficiently and safely at theintended feed speed.
7. Use thecorrect tools. Do not force thetools or other equipment to carry out work for which it is not designed.
8. Wear appropriate clothing. No baggy clothes, gloves, necklaces, rings, bracelets or other jewellery which can get caught in rotating parts. Non-slip shoes are recommended. Wear ahairnet (or similar) if you have long hair.
9. Always wear safety goggles. Always wear safety goggles, normal glasses are not sufficient. Use aprotective mask if thework creates a lot of dust.
10. Use adust extractor. Use dust extractor to extract and collect dust and chippings if supplied. Ensure that theequipment is used correctly and is emptied when necessary.
11. Do not manhandle thepower cable. Never carry themachine by its power cable. Do not tug at thecable. Pull out theplug to disconnect theelectricity. Ensure that thepower cable does not come into contact with heat, oil or sharp edges.
12. Ensure that thework-piece is securely fastened. Use clamps or avice where possible as this enables you to use thetool with both hands. This is safer than holding thework-piece with one hand.
13. Do not overreach! Ensure that you stand safely and with good balance at all times.
ENGLISH
3
14. Keep thetools in working order! Ensure that they are clean and that thecutting edges are sharp for anoptimal and safe result. Follow therecommendations in themanual regarding lubrication and change of fittings. Check thepower cable regularly. If it is damaged it should be changed by aqualified service technician. Check all extension cables
ENGLISH
regularly to ensure that they are not damaged. Ensure that thehandles and controls of themachinery/tools are dry, clean and completely free from oil, grease etc.
15. Switch thepower off! Pull out theplug and press theemergency stop button before servicing and when changing fittings such as planer tools, drill bits, knives, abrasive belts or blades.
16. Remove all keys and service tools! Make ahabit of checking that all keys and service tools are removed from themachinery before switching on thepower.
17. Avoid starting unintentionally! Do not carry atool with your finger on theswitch if thecable is plugged into asocket. Ensure that theswitch is in theoff position when connecting theplug.
18. Use thecorrect extension cables. When using extension cables outdoors, only use those which are intended for outdoor use. Use extension cables with asufficient conductivity. Uncoil theentire cable!
19. Use common sense and be careful! Think twice before carrying out aworking operation so that you can carry it out in asafe manner! Do not use themachinery/tool when you are tired, under theinfluence of medication etc.
20. Ensure that all parts are intact! Before starting themachinery check: that all safety guards and other parts are intact and serve their purpose, that all moving parts can rotate freely and are correctly aligned, that no moving parts can get caught, that no defects have arisen and that no other circumstances can affect thework. A safety guard or other part that has been damaged must be repaired by anexpert or changed. Damaged power cables and switches must always be changed by anexpert. Never use thetool if you cannot switch it off or start it in asafe manner.
21. Use recommended fittings! Using fittings that have not been recommended may cause accidents and personal injury.
22. Must be repaired by aqualified technician. The machinery conforms to current safety requirements. Repairs on themachinery must always be carried out by anexpert using genuine replacement parts. Otherwise thetool may cause accidents or personal injury.
23. Electrical tools should be connected to themains via anearth fault breaker for personal safety! The product must not be altered or used for working operations for which it is not designed! Check regularly that all screws and nuts are properly tightened.
2. Special safety regulations for the log splitter
• Retain themanual and ensure that it goes with themachine when lent out etc.
• Read thewarning labels on themachine and make sure they are legible.
• Ensure that thesocket has thecorrect voltage before connecting thelog splitter (230 V).
• Never try to change thepressure settings. It is set at thefactory to exert amaximum pressure of 5 tonnes. Incorrect setting may lead to serious personal injury, impaired function or machine damage.
• Use safety goggles, ear protectors and safety boots when necessary.
• Always stand so that you can carry out all working operations with good balance and hold theswitch and pressure lever with both hands.
• Keep hands and fingers at asafe distance from thepressure plate and splitting wedge. As always when working with machines, use common sense and be careful.
• Ensure that people and animals are not around themachine as sharp wood chips my shoot out with great force.
• Always disconnect theplug from thesocket before servicing and when not in use and make sure that children cannot start thelog splitter.
• Just to be sure, connect thelog splitter to asocket via anearth fault breaker.
4
!
!
!
!
!
• Never use thelog splitter in therain or in extreme humidity.
• Never use thelog splitter ( if thepower cable or other parts are damaged. Defective part must be replaced by anexpert.
• Keep theworking space clean and make sure that theelectric motor cooling is not hindered by rubbish covering thecooling flange or thecooling air intake.
Note! Unscrew theair screw (15) 3–4 revolutions so that anoticeable air current can be felt during use. Otherwise theseals in thehydraulic system may be damaged and make thelog splitter unfit for use.
• Before use, ensure that thepush rod nuts are fastened as thelog splitter might be damage otherwise.
2.1 Product markings and safety symbols on the machine
Warning! Risk of injury from moving parts. Beware. Keep hands away from moving parts during the entire splitting process.
Warning! Risk of injury from moving parts when removing ajammed log. Do not remove it with your hands - use atool.
ENGLISH
!
Warning! Risk of injury from moving parts. Always be aware of how thepressure plate moves.
It is forbidden for anyone but themachine operator to be within theworking area of themachine. Keep children, pets and unauthorized personnel out of theworking area of themachine.
Switch off themachine and disconnect theplug from thesocket when not using themachine, before cleaning and service.
Consider theenvironment, take care of waste oil according to local environment rules.
Ensure that themachine is not damaged before use. Check once again that thepower cable is undamaged, if there are any loose screws/nuts and that theoperating levers work well.
Read themanual. Read theentire manual and try to understand themachine’s work cycle.
Use safety goggles! Protect your eyes against shooting wood chips. Use safety goggles or avisor.
Use gloves.
Use safety boots. Use safety boots with steel toe caps which protect against falling objects.
5
The package contains
A. Log splitter B. Brace
ENGLISH
C. Manual D. Bag containing bolts for thebraces (M8)
and piston stroke limiter
Product description
Components
1. Oil tank
2. Pressure plate
3. Work bench with lateral supports
4. Splitter
5. Lifting/Pulling handle
6. Brace
7. Safeguard over thereturn spring
8. Power switch
9. Motor
10. Power switch box
11. Wheels to use when moving short distances
12. Lifting handles
13. Operating lever
14. Safety guard for operating lever
15. Bleeding screw
16. Oil plug and dipstick
17. Pressure limiter valve (under thecover)
18. Piston control (Please see next page)
19. Piston stroke limiter (Please see next page)
20. Locking pin (Please see next page)
1014
1013
1012
1011
101 102 103 104
1081091010
107
1015
1016
105
106
Assembly
Assemble thebrace using thebolts enclosed.
1017
6
Preparation
1. Place thelog splitter on aflat and stable work surface at apractical height.
2. Set thesplitting distance (see below)
3. Connect thepower cable to asocket, preferably via anearth fault breaker. Remember to place thecable so that it will not damaged when working thelog splitter.
4. Unscrew theair screw (13) 3–4 revolutions, so that anoticeable air current can be felt during use.
How to use
Setting the splitting distance
The log splitter is meant for logs up to alength of 52 cm.
1. Remove thelocking pin on thepiston rod behind thepressure plate.
2. Pull thepressure plate to thesplitter until one of theholes in theinner and outer piston rod align.
3. Replace thelocking pin
4. If thelogs are shorter, use thepiston stroke limiter* (see below) to limit piston rod movement and to increase theworking operation.
* The piston stroke limiter is adetachable stop which hinders thereturn action of thepiston control. Only use when logs are short:
1. Press theswitch and operating lever and let thepiston move to its outer position. Release theswitch but keep ahold of theoperating lever.
2. Place thepin of thepiston stroke limiter in one of theholes in thework bench.
3. Release thepressure lever so that thepiston control (17) is stopped by thepiston stroke limiter (18).
4. Adjust thesplitting distance by changing thelength of thepiston rod using thethree holes.
Note!
• Never use thepiston stroke limiter (19) in front of thepressure plate (2). It must always be behind thepressure plate (2) or be removed.
• Never use thesplitter without thepressure plate (2) mounted and fixed with supplied locking pin. (20).
ENGLISH
19
2
18
1020
2
18
1020
19
7
Working with the log splitter
1. Always place theside with theleast amount of knots against thesplitter and always cleave with thegrain.
2. Place thelog so that it is stable. Use thework bench lateral supports.
ENGLISH
3. Start themotor by pressing and then holding down theswitch.
4. Start thehydraulics by moving theoperating lever down.
5. The pressure plate on thepiston rod will now press thepiece of wood against thesplitter.
6. Release theoperating lever and switch to complete thesplitting. The return springs now pull thepiston rod back.
Note!
• If splitting does not start within 5 seconds in spite of full pressure: release theoperating lever and switch and let thepressure plate retract. Then turn thelog 90 degrees or turn it around and try again.
• Close theair screw (13) during transport and when storing themachine as oil can seep out. When storing themachine with theair screw open for long periods of time, theoil absorbs moisture from theair which can lead to thehydraulic system rusting inside.
8
If the log jams
• Complete thesplitting.
• When thepressure plate has returned to its original position: place awooden wedge under thejammed log.
• Start thelog splitter and push thewedge in using thepressure plate.
• If necessary, repeat using alarger wedge.
ENGLISH
Note! Never try to get apiece of wood out which is under pressure by chopping at it. It can splinter at high velo­city which can lead to personal injury or damage to thelog splitter.
9
Maintenance
Changing the hydraulic oil
ENGLISH
The hydraulic oil has to be changed at regular intervals (approx. 150 hrs) according to thefollowing:
1. Ensure that thepressure plate is in its original position and disconnect thepower cable.
2. Unscrew theoil plug (16).
3. Lift thepull handle and tip thelog splitter over acollecting tray which holds at least 4 litres and wait until all theoil has run out.
4. Tip thelog splitter so that themotor side is up and fill using good quality hydraulic oil (approx. 2.4 litres)
5. Wipe thedipstick and place it in thetank when thelog splitter is in ahorizontal position. Pull it back out and take areading. The oil level should be between thetwo markings on thedipstick.
6. Clean theoil plug and screw it back properly so that theoil does not leak out.
7. Check theoil level regularly and when necessary, top it up.
Sharpening the splitter
Keep thesplitter sharp by filing off theburrs of thecutting edge regularly using afinely serrated metal file.
Other Maintenance
• Always remove theplug before commencing maintenance.
• Ensure that all power cables, plugs and switches are undamaged and in good working order.
• Clean all of thesurfaces on thelog splitter using abrush and dry cloths.
• Store themachine in adry, clean and non-corrosive environment out of reach for children. Ensure that thestorage temperature does not fall below −25° C.
• Clean thereturn springs under thework bench with awooden wedge or use pressurized air.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
10
Troubleshooting
Problem Possible cause Suitable measure
Unsuccessfull splitting. The log is wrongly placed. Turn around or rotate thelog.
The pressure plate moves abruptly with ajarring sound and strong vibrations.
Oil leakage around thepiston or other component.
The hardness or diameter of thelog is too great.
The splitter is blunt or damaged. Sharpen thesplitter (see Maintenance). Oil leakage. Find theleakage and let aqualified
Pressure regulator wrongly adjusted. Let aqualified technician with access to
Oil pressure too low - air in the system.
Air pockets in thehydraulic system during operation.
The air screw has not been tightened before transport.
The oil plug is not tightened sufficiently. Tighten theoil plug. The hydraulic valve and/or packing
are worn out.
Try decreasing thediameter or length before splitting.
technician repair it. Top up theoil.
testing equipment repair it. Check thelevel and if required top
up theoil or repair leakage.
Loosen thebleeding screw 3–4 revolutions before starting operation.
Tighten thebleeding screw before transport.
Contact retailer.
ENGLISH
Technical specification
Model LS5T-52 Motor 230 V AC 50Hz Power 1500 W Enclosure class IP54 Splitting capacity* Ø 5–25 cm, length 52 cm Recommended working temperature +5° C to +40° C Splitting force 5 tonnes Hydraulic pressure 20 Mpa Hydraulic oil capacity 2.4 l Dimensions Length 122 cm Width 25 cm Height 48 cm Weight 50 kg
*The stated values are for guidance. The capacity depends on thehardness of thepiece of wood, diameter and theamount of knots
11
List of components
ENGLISH
12
Number Name Qty
1 Screw M6×15 2 2 Handle 1 3 Cover 1 4 Screw M8×20 4 5 Cylinder 1 6 Piston 1 7 Piston sealing 1 8 O-ring gasket 1
9 Drawbar 4 10 Front side 1 11 Piston sealing 1 12 Piston rod 1 13 Locking pin 1 14 Operations 2 15 Pressure plate and length
setting
16 Spring protection/support
for log (left) 17 Operations 2 18 Splitter 1 19 Return springs 2 20 Holder 4 21 Screw M6×10 16 22 Spring washer M6 8 23 Spring protection/support
for log (right) 24 Bolt M8×12 5 25 Nut M8 7 26 Braces 1 27 Bolt M8×30 1 28 Pump side 1 29 Side bearing bushing 4 30 O-ring gasket 2 31 Locking ring 2 32 Pin B8×24 2 33 Steel ball 2.5 1 34 Axel 1 35 Pump wheel 2 36 Pump house 1 37 Bolt M5×185 3 38 Side motor/pump 1 39 Gasket 4 40 Spring washer M5 4 41 Sealing 1
1
1
1
Number Name Qty
42 Feather key 1 43 Nut M5 3 44 Motor with switch 1 45 Bolt M8×30 6 46 Spring washer M8 11 47 Washer M8 9 48 Spring for safety valve 1 49 Steel ball 6 1 50 O-ring gasket 2 51 Adjusting screw for safety
valve 52 O-ring gasket 1 53 Screw 1 54 Bolt M5×8 1 55 Cover for operating lever 1 56 Screw M6×35 2 57 Operating lever ­58 Knob 1 59 Hub cap 2 60 Locking ring 2 61 Wheel 2 62 Wheel bracket 1 63 Operating lever, complete 1 64 Tube cotter pin ­65 Locking ring 1 66 Spring 1 67 Valve piston 1 68 O-ring gasket 1 69 Sleeve 1 70 O-ring gasket 5 71 Valve cylinder 1 72 O-ring gasket 1 73 Rear side 1 74 Spring 1 75 O-ring gasket 1 76 Plug 1 77 Gasket 4 78 Domed cap nut 4 79 O-ring gasket 1 80 Bleeding screw 1 81 Packing 1 82 Dipstick/oil plug 1
1
ENGLISH
13
Vedklyv
Art.nr 18-3018 Modell LS5T-52-UK 30-8710 LS5T-52
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Varning!
När du använder elektriska handverktyg ska alltid följande generella säkerhetsregler följas, för att undvika
SVENSK A
brandfara, elektrisk chock och personskada.
Dra alltid ut nätsladdens stickpropp ur el-uttaget innan service och justering av produkten!
Generella säkerhetsregler för din och andras säkerhet
1. Håll arbetsutrymmet rent! Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
2. Använd inte maskinen i riskfylld miljö! Elmaskiner skall inte användas på fuktiga, våta ytor eller vid regn. Se till att belysningen är god i arbets­utrymmet. Sörj för god luftväxling vid dammande arbeten. Använd aldrig elektriska maskiner/verktyg där de kan förorsaka brand eller explosion!
3. Undvik elektrisk chock! Undvik kroppskontakt med jordade föremål som vattenledning, element, köksspis etc. samtidigt som du använder el-maskiner/verktyg.
4. Håll undan barn och besökare! Alla barn och besökare bör befinna sig på säkerhetsavstånd från el-maskiner/verktyg eller elkablar i arbetsutrymmet.
5. Förvara maskinerna barnsäkert! Förvara el-maskiner/verktyg inlåsta eller utom räckhåll för barn när de inte används!
6. Pressa inte maskinen! Den gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg! Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den inte är gjord för.
8. Bär lämplig klädsel! Inga löst sittande kläder, vantar, halsband, ringar, armband eller andra smycken som kan fastna i roterande delar. Halksäkra skor rekommenderas. Bär hårnät (motsv.) om du har långt hår.
9. Bär alltid skyddsglasögon! Bär alltid skyddsglasögon, vanliga glasögon räcker inte! Använd också dammfilter eller skyddsmask vid dammande arbeten.
10. Använd utsug! Använd utsugningsutrustning för att ta bort och samla damm och spån, om maskinen är avsedd för det, se till att utrustningen används på rätt sätt och töms vid behov.
11. Misshandla inte nätsladden! Bär aldrig maskinen i nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du bryter strömmen. Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter.
12. Sätt fast ämnet ordentligt! Använd tvingar eller skruvstycke där det går, då kan du hantera verktyget med två händer Det är säkrare än att hålla fast ämnet med ena handen.
13. Sträck dig inte för långt! Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
14
14. Håll verktygen i trim! Se till att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat. Följ manualens rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera nätsladden regelbundet, om den är skadad ska den bytas av en kvalificerad servicetekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte är skadade. Se till att maskinens/verktygets handtag och reglage är torra, rena och helt fria från olja, fett etc.
15. Slå av strömmen! Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp, före service och vid byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, skär, slipband eller blad.
16. Ta bort alla nycklar och serviceverktyg! Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen innan du slår på strömmen.
17. Undvik oavsiktlig start! Bär inte ett verktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren om sladden sitter i ett uttag. Se till att strömbrytaren står på OFF när du sätter in stickproppen.
18. Använd rätt skarvsladdar! Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast de som är avsedda för utomhusbruk. Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea, rulla ut hela sladden!
19. Använd sunt förnuft och var försiktig! Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett säkert sätt! Använd inte maskinen/verktyget när du är trött, påverkad av mediciner etc.
20. Kontrollera att alla delar är oskadade! Kontrollera innan du startar verktyget: att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion, att rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade, att inga rörliga delar kan fastna, att ingen defekt uppstått och andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande. Ett skydd eller någon annan del som skadats, skall repareras fackmässigt eller bytas ut. Skadade nätsladdar och strömbrytare ska alltid bytas ut av fackman. Använd aldrig verktyget om du inte kan stänga av eller starta det på ett betryggande sätt.
21. Använd rekommenderade tillbehör! Användning av ej rekommenderade tillbehör kan vålla olyckor eller risk för personskada.
22. Repareras endast av kvalificerad tekniker! Verktyget överensstämmer med gällande säkerhetskrav. Reparationer av verktyget ska alltid utföras av fackman, med originalreservdelar, annars kan verktyget vålla olyckor eller risk för personskada.
23. El-verktyg bör anslutas till elnätet via en jordfelsbrytare för personskydd! Produkten får inte ändras eller användas till arbetsmoment som den inte är avsedd för! Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna!
SVENSK A
15
!
!
!
!
!
Särskilda säkerhetsföreskrifter för vedklyv
• Spara bruksanvisningen, se till att den medföljer maskinen vid ev. utlåning.
• Läs maskinens varningsdekaler och se till att de är läsbara.
• Kontrollera att eluttaget har rätt spänning innan vedklyven ansluts (230 V).
• Försök aldrig att själv ändra tryckinställningen Den är inställd på fabriken för att ge max tryckkraft på 5 ton. Felaktig inställning kan leda till försämrad funktion eller att allvarliga person- och maskinskador uppstår.
• Använd skyddsglasögon, hörselskydd och skyddsskor vid behov.
• Stå alltid så att du kan utföra alla arbetsmoment med god balans och håll strömbrytare och tryckspak med båda händerna.
• Håll händer och fingrar på säkert avstånd från tryckplatta och klyvkil, använd som vanligt vid arbete med alla maskiner, ditt sunda förnuft och var försiktig när du jobbar.
SVENSK A
• Se till att inte människor och djur uppehåller sig i närheten av maskinen, vassa träflisor kan flyga omkring med stor kraft.
• Dra alltid ur nätsladdens stickpropp ur el-uttaget vid service och uppehåll i arbetet och se till att inga barn kan starta vedklyven.
• Anslut vedklyven till ett el-uttag via en jordfelsbrytare, för säkerhets skull!
• Använd aldrig vedklyven i regn eller extremt fuktig väderlek.
• Använd aldrig maskinen om elkabel, strömbrytare eller någon annan del är skadad, defekt del ska bytas av fackman.
• Håll rent på arbetsplatsen, se till att inte elmotorns kylning förhindras genom att skräp täcker kylflänsarna eller kylluftsintaget
Obs! Skruva ut luftskruven (15) 3–4 varv, så att en märkbar luftström kan märkas under drift, annars kan tätningarna i hydraulsystemet skadas och göra vedklyven obrukbar.
• Kontrollera innan användning att muttrarna till dragstängerna sitter fast, annars kan vedklyven skadas.
Produktmärkning med säkerhetssymboler på maskinen
Varning! Klämrisk, var uppmärksam, håll undan händerna från rörliga delar under hela klyvmomentet.
Varning! Klämrisk när du tar bort ett vedstycke som har fastnat, ta inte bort det med händerna,
använd något verktyg.
!
Varning! Klämrisk, var alltid uppmärksam på hur tryckplattan rör sig.
Det är förbjudet för andra än maskinoperatören att vistas i maskinens riskområde! Håll undan barn, husdjur och besökare från maskinens riskområde.
Stäng av maskinen och dra ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget när inte maskinen används och före rengöring och service.
Tänk på miljön, hantera spillolja enligt lokala miljöregler.
Kontrollera att maskinen är oskadad innan användning, kontrollera särskilt att elkabeln är oskadad, om det finns lösa skruvar/muttrar och om manöverreglagen fungerar bra.
Läs bruksanvisningen. Läs hela bruksanvisningen och försök förstå maskinens arbetssätt.
Använd skyddsglasögon. Skydda ögonen mot flygande flisor. Använd skyddsglasögon eller visir.
Använd handskar.
Använd skyddsskor. Använd skyddsskor med skyddståhätta som skyddar mot nedfallande föremål.
16
Förpackningen innehåller
A. Vedklyv B. Stödben C. Bruksanvisning
D. Påse med bultar till stödben (M8) och slaglängdsbegränsare
Produktbeskrivning
SVENSK A
Komponenter
1. Oljetank
2. Tryckplatta
3. Arbetsbord med sidostöd
4. Klyvkniv
5. Lyft-/draghandtag
6. Stödben
7. Skydd över returfjäder
8. Strömbrytare
9. Motor
10. Strömbrytarbox
11. Hjul för kortare förflyttning
12. Lyfthandtag
13. Manöverspak
14. Skydd för manöverspak
15. Luftningsskruv
16. Oljeplugg med oljesticka
17. Tryckbegränsningsventil (under kåpan)
18. Kolvstyrning (Se nästa sida)
19. Slaglängdsbegränsare (Se nästa sida)
20. Låspinne (Se nästa sida)
1014
1013
1012
1011
101 102 103 104
1081091010
107
1015
1016
105
106
Montering
Montera stödbenet med de medföljande bultarna.
1017
17
Förberedelser
1. Placera vedklyven på en plan och stabil arbetsyta med lagom arbetshöjd.
2. Ställ in klyvlängd (se nedan).
3. Anslut elkabeln till ett el-uttag, helst via jordfelsbrytare, tänk på att dra kabeln så att den inte kan skadas vid arbete med vedklyven.
4. Skruva ut luftskruven (15) 3–4 varv, så att en märkbar luftström kan märkas under drift.
Användning
SVENSK A
Inställning av klyvlängd
Vedklyven är avsedd för ved med längd upp till 52 cm.
1. Ta bort låspinnen på kolvstången bakom tryckplattan.
2. Dra fram tryckplattan mot klyvkniven till något av hålen i inre och yttre kolvstången ligger mitt för varandra.
3. Sätt tillbaka låspinnen.
4. För kortare vedlängder används slaglängdsbegränsaren* (se nedan) för att förkorta kolvstångens rörelseområde och ge snabbare arbetsmoment.
* Slaglängdsbegränsaren är ett löstagbart stopp som hindrar kolvstyrningens återgående rörelse. Använd den endast vid korta vedlängder:
1. Tryck in strömbrytaren och manöverspaken och låt kolven gå ut till sitt yttre läge, släpp strömbrytaren men håll kvar manöverspaken.
2. Placera slaglängdsbegränsarens tapp i ett av hålen i arbetsbordet.
3. Släpp tryckspaken så att kolvstyrningen (18) stoppas av slaglängdsbegränsaren (19).
4. Justera klyvlängd genom att ändra kolvstångens längd med hjälp av de två hålen.
Obs!
• Kör aldrig med slaglängdsbegränsaren (19) framför tryckplattan (2), den ska alltid vara bakom tryckplattan (2) eller borttagen.
• Kör aldrig klyven utan tryckplattan (2) monterad och fixerad med tillhörande låspinne (20).
19
2
18
1020
2
18
1020
19
18
Loading...
+ 42 hidden pages