Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen. Spara manualen
för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
ENGLISH
SVENSK ANORSKSUOMI
Hydraulihalkoja
Holzspalter
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
DEUTS CH
Art.no Model
18-3018 LS5T-52-UK
30-8710 LS5T-52
Ver. 20131104
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Hydraulic Log Splitter
Art.no 18-3018 Model LS5T-52-UK
30-8710 LS5T-52
Please read theentire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for
any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
Warning!
When using electrical hand tools you must always follow general safety rules to avoid danger of fire, electrical
shock and personal injury.
Always disconnect theplug from thesocket before servicing and adjusting theproduct.
General safety rules
1. Keep theworking space clean.
Cluttered areas and work tables can cause accidents.
2. Do not use themachine in adangerous environment.
Electrical machinery should not be used on damp or wet surfaces or in therain. Ensure that thelighting
in theworking space is satisfactory. Ensure that theventilation is good when thework creates alot of dust.
Never use electrical machinery/tools where they can cause afire or explosion.
3. Avoid electrical shocks.
Avoid physical contact with earthed objects such as water pipes, radiators, thekitchen stove etc. when
using electrical machinery/tools.
4. Keep away from children and unauthorized personnel.
All children and unauthorized personnel should keep at asafe distance from electrical machinery/tools
and electrical cables in theworking space.
5. Store themachinery in achildproof manner.
Keep electrical machinery/tools locked up or out of reach of children when not being used.
6. Do not force themachine.
It carries out thejob more efficiently and safely at theintended feed speed.
7. Use thecorrect tools.
Do not force thetools or other equipment to carry out work for which it is not designed.
8. Wear appropriate clothing.
No baggy clothes, gloves, necklaces, rings, bracelets or other jewellery which can get caught in rotating
parts. Non-slip shoes are recommended. Wear ahairnet (or similar) if you have long hair.
9. Always wear safety goggles.
Always wear safety goggles, normal glasses are not sufficient. Use aprotective mask if thework creates
a lot of dust.
10. Use adust extractor.
Use dust extractor to extract and collect dust and chippings if supplied. Ensure that theequipment is used
correctly and is emptied when necessary.
11. Do not manhandle thepower cable.
Never carry themachine by its power cable. Do not tug at thecable. Pull out theplug to disconnect
theelectricity. Ensure that thepower cable does not come into contact with heat, oil or sharp edges.
12. Ensure that thework-piece is securely fastened.
Use clamps or avice where possible as this enables you to use thetool with both hands. This is safer than
holding thework-piece with one hand.
13. Do not overreach!
Ensure that you stand safely and with good balance at all times.
ENGLISH
3
14. Keep thetools in working order!
Ensure that they are clean and that thecutting edges are sharp for anoptimal and safe result. Follow
therecommendations in themanual regarding lubrication and change of fittings. Check thepower cable
regularly. If it is damaged it should be changed by aqualified service technician. Check all extension cables
ENGLISH
regularly to ensure that they are not damaged. Ensure that thehandles and controls of themachinery/tools
are dry, clean and completely free from oil, grease etc.
15. Switch thepower off!
Pull out theplug and press theemergency stop button before servicing and when changing fittings such as
planer tools, drill bits, knives, abrasive belts or blades.
16. Remove all keys and service tools!
Make ahabit of checking that all keys and service tools are removed from themachinery before switching
on thepower.
17. Avoid starting unintentionally!
Do not carry atool with your finger on theswitch if thecable is plugged into asocket.
Ensure that theswitch is in theoff position when connecting theplug.
18. Use thecorrect extension cables.
When using extension cables outdoors, only use those which are intended for outdoor use. Use extension
cables with asufficient conductivity. Uncoil theentire cable!
19. Use common sense and be careful!
Think twice before carrying out aworking operation so that you can carry it out in asafe manner!
Do not use themachinery/tool when you are tired, under theinfluence of medication etc.
20. Ensure that all parts are intact!
Before starting themachinery check: that all safety guards and other parts are intact and serve their
purpose, that all moving parts can rotate freely and are correctly aligned, that no moving parts can get
caught, that no defects have arisen and that no other circumstances can affect thework. A safety guard or
other part that has been damaged must be repaired by anexpert or changed. Damaged power cables and
switches must always be changed by anexpert. Never use thetool if you cannot switch it off or start it in
asafe manner.
21. Use recommended fittings!
Using fittings that have not been recommended may cause accidents and personal injury.
22. Must be repaired by aqualified technician.
The machinery conforms to current safety requirements. Repairs on themachinery must always be carried out
by anexpert using genuine replacement parts. Otherwise thetool may cause accidents or personal injury.
23. Electrical tools should be connected to themains via anearth fault breaker for personal safety!
The product must not be altered or used for working operations for which it is not designed!
Check regularly that all screws and nuts are properly tightened.
2. Special safety regulations for the log splitter
• Retain themanual and ensure that it goes with themachine when lent out etc.
• Read thewarning labels on themachine and make sure they are legible.
• Ensure that thesocket has thecorrect voltage before connecting thelog splitter (230 V).
• Never try to change thepressure settings. It is set at thefactory to exert amaximum pressure of 5 tonnes.
Incorrect setting may lead to serious personal injury, impaired function or machine damage.
• Use safety goggles, ear protectors and safety boots when necessary.
• Always stand so that you can carry out all working operations with good balance and hold theswitch and
pressure lever with both hands.
• Keep hands and fingers at asafe distance from thepressure plate and splitting wedge. As always when
working with machines, use common sense and be careful.
• Ensure that people and animals are not around themachine as sharp wood chips my shoot out with
great force.
• Always disconnect theplug from thesocket before servicing and when not in use and make sure
that children cannot start thelog splitter.
• Just to be sure, connect thelog splitter to asocket via anearth fault breaker.
4
!
!
!
!
!
• Never use thelog splitter in therain or in extreme humidity.
• Never use thelog splitter ( if thepower cable or other parts are damaged. Defective part must be replaced
by anexpert.
• Keep theworking space clean and make sure that theelectric motor cooling is not hindered by rubbish
covering thecooling flange or thecooling air intake.
• Note! Unscrew theair screw (15) 3–4 revolutions so that anoticeable air current can be felt during use.
Otherwise theseals in thehydraulic system may be damaged and make thelog splitter unfit for use.
• Before use, ensure that thepush rod nuts are fastened as thelog splitter might be damage otherwise.
2.1 Product markings and safety symbols on the machine
Warning! Risk of injury from moving parts. Beware. Keep hands away from moving parts during
the entire splitting process.
Warning! Risk of injury from moving parts when removing ajammed log. Do not remove it with your
hands - use atool.
ENGLISH
!
Warning! Risk of injury from moving parts. Always be aware of how thepressure plate moves.
It is forbidden for anyone but themachine operator to be within theworking area of themachine.
Keep children, pets and unauthorized personnel out of theworking area of themachine.
Switch off themachine and disconnect theplug from thesocket when not using themachine, before
cleaning and service.
Consider theenvironment, take care of waste oil according to local environment rules.
Ensure that themachine is not damaged before use. Check once again that thepower cable is
undamaged, if there are any loose screws/nuts and that theoperating levers work well.
Read themanual.
Read theentire manual and try to understand themachine’s work cycle.
Use safety goggles! Protect your eyes against shooting wood chips. Use safety goggles or avisor.
Use gloves.
Use safety boots.
Use safety boots with steel toe caps which protect against falling objects.
5
The package contains
A. Log splitter
B. Brace
ENGLISH
C. Manual
D. Bag containing bolts for thebraces (M8)
and piston stroke limiter
Product description
Components
1. Oil tank
2. Pressure plate
3. Work bench with lateral supports
4. Splitter
5. Lifting/Pulling handle
6. Brace
7. Safeguard over thereturn spring
8. Power switch
9. Motor
10. Power switch box
11. Wheels to use when moving
short distances
12. Lifting handles
13. Operating lever
14. Safety guard for operating lever
15. Bleeding screw
16. Oil plug and dipstick
17. Pressure limiter valve (under thecover)
18. Piston control (Please see next page)
19. Piston stroke limiter (Please see next page)
20. Locking pin (Please see next page)
1014
1013
1012
1011
101102103104
1081091010
107
1015
1016
105
106
Assembly
Assemble thebrace using thebolts enclosed.
1017
6
Preparation
1. Place thelog splitter on aflat and stable work surface at apractical height.
2. Set thesplitting distance (see below)
3. Connect thepower cable to asocket, preferably via anearth fault breaker. Remember to place thecable
so that it will not damaged when working thelog splitter.
4. Unscrew theair screw (13) 3–4 revolutions, so that anoticeable air current can be felt during use.
How to use
Setting the splitting distance
The log splitter is meant for logs up to alength of 52 cm.
1. Remove thelocking pin on thepiston rod behind thepressure plate.
2. Pull thepressure plate to thesplitter until one of theholes in theinner and outer piston rod align.
3. Replace thelocking pin
4. If thelogs are shorter, use thepiston stroke limiter* (see below) to limit piston rod movement and to increase
theworking operation.
* The piston stroke limiter is adetachable stop which hinders thereturn action of thepiston control.
Only use when logs are short:
1. Press theswitch and operating lever and let thepiston move to its outer position. Release theswitch but
keep ahold of theoperating lever.
2. Place thepin of thepiston stroke limiter in one of theholes in thework bench.
3. Release thepressure lever so that thepiston control (17) is stopped by thepiston stroke limiter (18).
4. Adjust thesplitting distance by changing thelength of thepiston rod using thethree holes.
Note!
• Never use thepiston stroke limiter (19) in front of thepressure plate (2). It must always be behind
thepressure plate (2) or be removed.
• Never use thesplitter without thepressure plate (2) mounted and fixed with supplied locking pin. (20).
ENGLISH
19
2
18
1020
2
18
1020
19
7
Working with the log splitter
1. Always place theside with theleast amount of knots against thesplitter and always cleave with thegrain.
2. Place thelog so that it is stable. Use thework bench lateral supports.
ENGLISH
3. Start themotor by pressing and then holding down theswitch.
4. Start thehydraulics by moving theoperating lever down.
5. The pressure plate on thepiston rod will now press thepiece of wood against thesplitter.
6. Release theoperating lever and switch to complete thesplitting. The return springs now pull thepiston rod back.
Note!
• If splitting does not start within 5 seconds in spite of full pressure: release theoperating lever and switch and
let thepressure plate retract. Then turn thelog 90 degrees or turn it around and try again.
• Close theair screw (13) during transport and when storing themachine as oil can seep out. When storing
themachine with theair screw open for long periods of time, theoil absorbs moisture from
theair which can lead to thehydraulic system rusting inside.
8
If the log jams
• Complete thesplitting.
• When thepressure plate has returned to its original position: place awooden wedge under thejammed log.
• Start thelog splitter and push thewedge in using thepressure plate.
• If necessary, repeat using alarger wedge.
ENGLISH
Note! Never try to get apiece of wood out which is under pressure by chopping at it. It can splinter at high velocity which can lead to personal injury or damage to thelog splitter.
9
Maintenance
Changing the hydraulic oil
ENGLISH
The hydraulic oil has to be changed at regular intervals (approx. 150 hrs) according to thefollowing:
1. Ensure that thepressure plate is in its original position and disconnect thepower cable.
2. Unscrew theoil plug (16).
3. Lift thepull handle and tip thelog splitter over acollecting tray which holds at least 4 litres and wait until all
theoil has run out.
4. Tip thelog splitter so that themotor side is up and fill using good quality hydraulic oil (approx. 2.4 litres)
5. Wipe thedipstick and place it in thetank when thelog splitter is in ahorizontal position. Pull it back out and
take areading. The oil level should be between thetwo markings on thedipstick.
6. Clean theoil plug and screw it back properly so that theoil does not leak out.
7. Check theoil level regularly and when necessary, top it up.
Sharpening the splitter
Keep thesplitter sharp by filing off theburrs of thecutting edge regularly using afinely serrated metal file.
Other Maintenance
• Always remove theplug before commencing maintenance.
• Ensure that all power cables, plugs and switches are undamaged and in good working order.
• Clean all of thesurfaces on thelog splitter using abrush and dry cloths.
• Store themachine in adry, clean and non-corrosive environment out of reach for children. Ensure that
thestorage temperature does not fall below −25° C.
• Clean thereturn springs under thework bench with awooden wedge or use pressurized air.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how
to dispose of this product contact your municipality.
10
Troubleshooting
ProblemPossible causeSuitable measure
Unsuccessfull splitting.The log is wrongly placed. Turn around or rotate thelog.
The pressure plate
moves abruptly with
ajarring sound and
strong vibrations.
Oil leakage around
thepiston or other
component.
The hardness or diameter of thelog
is too great.
The splitter is blunt or damaged.Sharpen thesplitter (see Maintenance).
Oil leakage.Find theleakage and let aqualified
Pressure regulator wrongly adjusted.Let aqualified technician with access to
Oil pressure too low - air in
the system.
Air pockets in thehydraulic system
during operation.
The air screw has not been tightened
before transport.
The oil plug is not tightened sufficiently.Tighten theoil plug.
The hydraulic valve and/or packing
are worn out.
Try decreasing thediameter or length
before splitting.
technician repair it. Top up theoil.
testing equipment repair it.
Check thelevel and if required top
up theoil or repair leakage.
Loosen thebleeding screw 3–4 revolutions
before starting operation.
Tighten thebleeding screw before transport.
Contact retailer.
ENGLISH
Technical specification
Model LS5T-52
Motor 230 V AC 50Hz
Power 1500 W
Enclosure class IP54
Splitting capacity* Ø 5–25 cm, length 52 cm
Recommended working temperature +5° C to +40° C
Splitting force 5 tonnes
Hydraulic pressure 20 Mpa
Hydraulic oil capacity 2.4 l
Dimensions Length 122 cmWidth 25 cmHeight 48 cm
Weight 50 kg
*The stated values are for guidance. The capacity depends on thehardness of thepiece of wood,
diameter and theamount of knots
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss
för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Varning!
När du använder elektriska handverktyg ska alltid följande generella säkerhetsregler följas, för att undvika
SVENSK A
brandfara, elektrisk chock och personskada.
Dra alltid ut nätsladdens stickpropp ur el-uttaget innan service och justering av produkten!
Generella säkerhetsregler för din och andras säkerhet
1. Håll arbetsutrymmet rent!
Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
2. Använd inte maskinen i riskfylld miljö!
Elmaskiner skall inte användas på fuktiga, våta ytor eller vid regn. Se till att belysningen är god i arbetsutrymmet. Sörj för god luftväxling vid dammande arbeten. Använd aldrig elektriska maskiner/verktyg där
de kan förorsaka brand eller explosion!
3. Undvik elektrisk chock!
Undvik kroppskontakt med jordade föremål som vattenledning, element, köksspis etc. samtidigt som du
använder el-maskiner/verktyg.
4. Håll undan barn och besökare!
Alla barn och besökare bör befinna sig på säkerhetsavstånd från el-maskiner/verktyg eller elkablar
i arbetsutrymmet.
5. Förvara maskinerna barnsäkert!
Förvara el-maskiner/verktyg inlåsta eller utom räckhåll för barn när de inte används!
6. Pressa inte maskinen!
Den gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg!
Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den inte är gjord för.
8. Bär lämplig klädsel!
Inga löst sittande kläder, vantar, halsband, ringar, armband eller andra smycken som kan fastna i roterande
delar. Halksäkra skor rekommenderas. Bär hårnät (motsv.) om du har långt hår.
9. Bär alltid skyddsglasögon!
Bär alltid skyddsglasögon, vanliga glasögon räcker inte! Använd också dammfilter eller skyddsmask vid
dammande arbeten.
10. Använd utsug!
Använd utsugningsutrustning för att ta bort och samla damm och spån, om maskinen är avsedd för det,
se till att utrustningen används på rätt sätt och töms vid behov.
11. Misshandla inte nätsladden!
Bär aldrig maskinen i nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du bryter strömmen.
Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter.
12. Sätt fast ämnet ordentligt!
Använd tvingar eller skruvstycke där det går, då kan du hantera verktyget med två händer Det är säkrare än
att hålla fast ämnet med ena handen.
13. Sträck dig inte för långt!
Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
14
14. Håll verktygen i trim!
Se till att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat. Följ manualens
rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera nätsladden regelbundet, om den är
skadad ska den bytas av en kvalificerad servicetekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte är
skadade. Se till att maskinens/verktygets handtag och reglage är torra, rena och helt fria från olja, fett etc.
15. Slå av strömmen!
Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp, före service och vid byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, skär,
slipband eller blad.
16. Ta bort alla nycklar och serviceverktyg!
Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen innan du slår
på strömmen.
17. Undvik oavsiktlig start!
Bär inte ett verktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren om sladden sitter i ett uttag. Se till att
strömbrytaren står på OFF när du sätter in stickproppen.
18. Använd rätt skarvsladdar!
Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast de som är avsedda för utomhusbruk. Använd
skarvsladdar med tillräcklig ledararea, rulla ut hela sladden!
19. Använd sunt förnuft och var försiktig!
Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett säkert sätt! Använd inte
maskinen/verktyget när du är trött, påverkad av mediciner etc.
20. Kontrollera att alla delar är oskadade!
Kontrollera innan du startar verktyget: att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion, att
rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade, att inga rörliga delar kan fastna, att ingen defekt uppstått
och andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande. Ett skydd eller någon annan del som
skadats, skall repareras fackmässigt eller bytas ut. Skadade nätsladdar och strömbrytare ska alltid bytas ut
av fackman. Använd aldrig verktyget om du inte kan stänga av eller starta det på ett betryggande sätt.
21. Använd rekommenderade tillbehör!
Användning av ej rekommenderade tillbehör kan vålla olyckor eller risk för personskada.
22. Repareras endast av kvalificerad tekniker!
Verktyget överensstämmer med gällande säkerhetskrav. Reparationer av verktyget ska alltid utföras av
fackman, med originalreservdelar, annars kan verktyget vålla olyckor eller risk för personskada.
23. El-verktyg bör anslutas till elnätet via en jordfelsbrytare för personskydd!
Produkten får inte ändras eller användas till arbetsmoment som den inte är avsedd för!
Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna!
SVENSK A
15
!
!
!
!
!
Särskilda säkerhetsföreskrifter för vedklyv
• Spara bruksanvisningen, se till att den medföljer maskinen vid ev. utlåning.
• Läs maskinens varningsdekaler och se till att de är läsbara.
• Kontrollera att eluttaget har rätt spänning innan vedklyven ansluts (230 V).
• Försök aldrig att själv ändra tryckinställningen Den är inställd på fabriken för att ge max tryckkraft på 5 ton.
Felaktig inställning kan leda till försämrad funktion eller att allvarliga person- och maskinskador uppstår.
• Använd skyddsglasögon, hörselskydd och skyddsskor vid behov.
• Stå alltid så att du kan utföra alla arbetsmoment med god balans och håll strömbrytare och tryckspak med
båda händerna.
• Håll händer och fingrar på säkert avstånd från tryckplatta och klyvkil, använd som vanligt vid arbete med alla
maskiner, ditt sunda förnuft och var försiktig när du jobbar.
SVENSK A
• Se till att inte människor och djur uppehåller sig i närheten av maskinen, vassa träflisor kan flyga omkring
med stor kraft.
• Dra alltid ur nätsladdens stickpropp ur el-uttaget vid service och uppehåll i arbetet och se till att inga barn
kan starta vedklyven.
• Anslut vedklyven till ett el-uttag via en jordfelsbrytare, för säkerhets skull!
• Använd aldrig vedklyven i regn eller extremt fuktig väderlek.
• Använd aldrig maskinen om elkabel, strömbrytare eller någon annan del är skadad, defekt del ska bytas
av fackman.
• Håll rent på arbetsplatsen, se till att inte elmotorns kylning förhindras genom att skräp täcker kylflänsarna
eller kylluftsintaget
• Obs! Skruva ut luftskruven (15) 3–4 varv, så att en märkbar luftström kan märkas under drift,
annars kan tätningarna i hydraulsystemet skadas och göra vedklyven obrukbar.
• Kontrollera innan användning att muttrarna till dragstängerna sitter fast, annars kan vedklyven skadas.
Produktmärkning med säkerhetssymboler på maskinen
Varning! Klämrisk, var uppmärksam, håll undan händerna från rörliga delar under hela klyvmomentet.
Varning! Klämrisk när du tar bort ett vedstycke som har fastnat, ta inte bort det med händerna,
använd något verktyg.
!
Varning! Klämrisk, var alltid uppmärksam på hur tryckplattan rör sig.
Det är förbjudet för andra än maskinoperatören att vistas i maskinens riskområde!
Håll undan barn, husdjur och besökare från maskinens riskområde.
Stäng av maskinen och dra ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget när inte maskinen används och
före rengöring och service.
Tänk på miljön, hantera spillolja enligt lokala miljöregler.
Kontrollera att maskinen är oskadad innan användning, kontrollera särskilt att elkabeln är
oskadad, om det finns lösa skruvar/muttrar och om manöverreglagen fungerar bra.
Läs bruksanvisningen.
Läs hela bruksanvisningen och försök förstå maskinens arbetssätt.
Använd skyddsglasögon.
Skydda ögonen mot flygande flisor. Använd skyddsglasögon eller visir.
Använd handskar.
Använd skyddsskor.
Använd skyddsskor med skyddståhätta som skyddar mot nedfallande föremål.
16
Förpackningen innehåller
A. Vedklyv
B. Stödben
C. Bruksanvisning
D. Påse med bultar till stödben (M8)
och slaglängdsbegränsare
Produktbeskrivning
SVENSK A
Komponenter
1. Oljetank
2. Tryckplatta
3. Arbetsbord med sidostöd
4. Klyvkniv
5. Lyft-/draghandtag
6. Stödben
7. Skydd över returfjäder
8. Strömbrytare
9. Motor
10. Strömbrytarbox
11. Hjul för kortare förflyttning
12. Lyfthandtag
13. Manöverspak
14. Skydd för manöverspak
15. Luftningsskruv
16. Oljeplugg med oljesticka
17. Tryckbegränsningsventil (under kåpan)
18. Kolvstyrning (Se nästa sida)
19. Slaglängdsbegränsare (Se nästa sida)
20. Låspinne (Se nästa sida)
1014
1013
1012
1011
101102103104
1081091010
107
1015
1016
105
106
Montering
Montera stödbenet med de medföljande bultarna.
1017
17
Förberedelser
1. Placera vedklyven på en plan och stabil arbetsyta med lagom arbetshöjd.
2. Ställ in klyvlängd (se nedan).
3. Anslut elkabeln till ett el-uttag, helst via jordfelsbrytare, tänk på att dra kabeln så att den inte kan skadas vid
arbete med vedklyven.
4. Skruva ut luftskruven (15) 3–4 varv, så att en märkbar luftström kan märkas under drift.
Användning
SVENSK A
Inställning av klyvlängd
Vedklyven är avsedd för ved med längd upp till 52 cm.
1. Ta bort låspinnen på kolvstången bakom tryckplattan.
2. Dra fram tryckplattan mot klyvkniven till något av hålen i inre och yttre kolvstången ligger mitt för varandra.
3. Sätt tillbaka låspinnen.
4. För kortare vedlängder används slaglängdsbegränsaren* (se nedan) för att förkorta kolvstångens
rörelseområde och ge snabbare arbetsmoment.
* Slaglängdsbegränsaren är ett löstagbart stopp som hindrar kolvstyrningens återgående rörelse. Använd den
endast vid korta vedlängder:
1. Tryck in strömbrytaren och manöverspaken och låt kolven gå ut till sitt yttre läge, släpp strömbrytaren men
håll kvar manöverspaken.
2. Placera slaglängdsbegränsarens tapp i ett av hålen i arbetsbordet.
3. Släpp tryckspaken så att kolvstyrningen (18) stoppas av slaglängdsbegränsaren (19).
4. Justera klyvlängd genom att ändra kolvstångens längd med hjälp av de två hålen.
Obs!
• Kör aldrig med slaglängdsbegränsaren (19) framför tryckplattan (2), den ska alltid vara bakom
tryckplattan (2) eller borttagen.
• Kör aldrig klyven utan tryckplattan (2) monterad och fixerad med tillhörande låspinne (20).
19
2
18
1020
2
18
1020
19
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.