Cotech LS5T User Manual [de]

Log Splitter
Vedklyv Vedkløyver
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara manualen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ENGLISH
SVENSK ANORSKSUOMI
Halkomakone Holzspalter
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
DEUTSCH
Art.no Model 18-3570 LS5T-UK 40-9122 LS5T
Ver. 20140924
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Log Splitter LS5T
Art.no 18-3570 Model LS5T-UK 40-9122 LS5T
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
1. Safety
Warning: When using this machine, theincluded safety instructions should always be followed to avoid risk of fire, electric shock, and personal injury. Read theentire instruction manual before using themachine and keep it for future reference. Always pull theplug out of thewall socket before servicing and adjusting themachine.
1.1 General safety instructions for your safety and the safety of others
1. Keep theworking area tidy.
Cluttered surfaces and benches invite accidents.
2. Do not use themachine in dangerous environments.
Themachine should not be used on moist or wet surfaces or in rain. Make sure that thework area is well lit. When working in dusty atmospheres, make sure that theair is adequately circulated. Do not operate electric machinery in explosive atmospheres, such as in thepresence of flammable liquids, gases or dust.
3. Reduce therisk of electric shocks.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators when using electric machinery.
4. Keep children and bystanders away.
Keep children and visitors at asafe distance from electric machinery and electric cables in theworkplace.
5. Store electric machinery out of thereach of children.
When not in use, electric machinery/tools should be stored locked away in asafe place, away from children.
6. Do not force themachine.
Thecorrect feed rate makes thework better and safer.
7. Use thecorrect tool for thejob.
Do not force atool to perform atask that it was not designed for.
8. Wear suitable attire.
Do not wear any loose-fitting clothing, gloves, necklaces, bracelets or other jewellery that can get caught in moving parts. Non-slip footwear is recommended. Wear ahairnet or similar if you have long hair.
9. Always use safety glasses.
Normal glasses are not tough enough to withstand impacts. Use adust mask or dust filter when working in dusty environments.
10. Connect dust extraction equipment.
If themachine is equipped with dust extraction equipment, ensure that it is connected and used properly. Make sure to empty thedust bag regularly.
11. Do not abuse themains lead.
Do not carry themachine by its mains lead. Do not yank themains lead to turn thepower off, pull theplug out instead. Make sure that themains lead does not come into contact with heat, oil, or sharp edges.
12. Secure theworkpiece firmly.
Where possible, use clamps or avice. You can then operate themachine using two hands. This is much safer than holding theworkpiece in one hand.
13. Do not overreach.
Make sure that you stand steady and balanced all times.
14. Look after your tools.
Keep blades sharp and clean for thebest and safest performance. Follow themanual’s recommendations regarding lubrication and replacement of accessories. Inspect themains lead regularly. If it is damaged it should be replaced by aqualified service technician. Inspect all leads and cables regularly to check for any damage. Make sure that themachine’s handles and controls are clean, dry and free from oil, grease etc.
ENGLISH
3
15. Turn thepower off.
Pull out theplug and push in theemergency stop button before servicing or changing any blades, drill bits, cutters or sanding discs.
16. Remove all spanners and repair tools.
ENGLISH
Make ahabit of checking to make sure that themachine is free of all spanners and tools before turning thepower on.
17. Avoid accidental starts.
Do not walk around with your finger on thetrigger of electric machinery if it is plugged in. Make sure that theON/OFF switch is set to OFF before plugging in any electric machinery.
18. Use thecorrect extension leads.
If you use extension leads outdoors, only use those designed for outdoor use. Only use extension leads with adequate wire core area and roll out thewhole lead.
19. Use common sense and be careful.
Think carefully before carrying out every action, so that it is carried out safely. Never operate machines when you are tired, under theinfluence of medicine, etc.
20. Inspect thetool for damage.
Before starting themachine, make sure that theguards and other parts are undamaged and working properly, that moving parts can rotate freely and are correctly aligned, that no moving parts can get caught and that there is no fault or defect that could affect theperformance of themachine. Asafety guard or any other part that is damaged should be repaired by atradesman or replaced. Damaged power leads and switches must always be replaced by atradesman. Never operate themachine if you cannot stop or start thetool safely.
21. Use only recommended accessories.
Theuse of non-recommended accessories can cause accidents and personal injury.
22. Should only be repaired by aqualified technician.
This machine conforms to current safety requirements. Repairs to themachine should only be carried out by atradesman using original spares; otherwise themachine could cause accidents and personal injury.
23. Electric machinery should be connected to themains via aResidual Current Device. This can help
minimise therisk of anelectric shock in theevent of anearth fault or short circuit.
Themachine must not be modified or used for any other purpose than that for which it has been designed. Regularly check that all screws and nuts are tight.
1.2 Additional safety rules for log splitters
• Save theinstruction manual, make sure that it accompanies thelog splitter if it is borrowed.
• Read thewarning labels on thelog splitter and make sure that they are legible.
• Make sure that theelectrical socket you intend to use has thecorrect voltage (230 V) before connecting thelog splitter.
• Never attempt to adjust theforce setting yourself. Thelog splitter is pre-set at thefactory for amaximum splitting force of 5 tonnes. Tampering with thepressure settings can lead to diminished performance and damage to themachine and result in serious person injury.
• Wear safety glasses, ear defenders and safety shoes if necessary.
• Always stand in such away that you can perform all work tasks whilst maintaining good balance and grip thecontrol lever in one hand whilst pushing thepower button with theother hand.
• Keep your hands and fingers well away from thepressure plate and always use common sense and care while operating the machinery.
• Make sure that there are no bystanders or pets close to themachine, sharp splinters can be ejected with great force.
• Switch off thelog splitter and disconnect it from themains supply whenever you take abreak and before starting any maintenance procedures. Make sure that thelog splitter cannot be started by any children or unauthorised person.
• Thelog splitter should be connected to themains via anRCD for extra safety.
• Never use thelog splitter in therain or wet conditions.
• Never use thelog splitter if thepower switch, plug, mains lead or any other part is damaged. Thedefective part must be replaced by aqualified repair person.
4
• Keep thework area clean and tidy, make sure that thecooling of theelectric motor is not hindered by debris
!
!
!
!
!
!
blocking theair intake.
Note: Loosen thethebleed screw (7) 3–4 turns, so that there is anoticeable flow of air when thelog splitter is in operation, otherwise thegaskets in thehydraulic system could be damaged and render thelog splitter inoperable.
• Make sure that thenuts on theends of thepull rods are tight before operation, otherwise thelog splitter could become damaged.
1.3 Product safety symbols
Warning: Risk of crushing. Keep hands well away from any moving parts during theentire splitting operation.
Warning: Risk of crushing. Never remove ajammed log with your hands, always use atool.
ENGLISH
!
Warning: Risk of crushing. Always pay attention to themotion of thepressure plate.
No-one other for than theoperator must stand within thedanger zone of thelog splitter. Keep children, pets and bystanders away!
Switch themachine off and unplug it before all cleaning, maintenance and whenever it is not being used.
Inspect thelog splitter for any damage before operating it, pay particular attention to themains lead, make sure that none of thenuts and bolts are loose and that thehydraulic control lever and its cover work properly.
Read theinstruction manual. Read theentire instruction manual and familiarise yourself with theoperation of thelog splitter before starting to operate it.
Wear eye protection. Protect your eyes from wood chips and splinters. Use protective glasses or avisor.
Wear safety gloves.
Wear safety footwear. Footwear with steel toe caps should be used to protect your feet from falling objects.
Consider theenvironment, dispose of waste oil in accordance with local regulations.
5
2. Product description
3
ENGLISH
2
54 6
7
1
8
A
9
111213
10
14 15B C D E
Parts
1. Control lever
2. Control lever guard
3. Pressure plate
4. Support table
5. Log retaining plate
6. Splitting wedge
7. Bleed screw
8. Oil drain bolt/dipstick
9. Returnstop
10. Support leg
11. Power switch
12. Electrics box
13. Motor
14. Wheels for short range transport only
15. Handle
Package contents
A) Log splitter B) Wheels C) Instruction manual D) Bag of assorted fasteners E) Handle
6
3. Assembly
Attach thewheels using theprovided fasteners.
3.1 Preparations
1. Place thelog splitter on a firm, level surface providing acomfortable working height. Ensure that there is adequate lighting for thework to be carried out safely.
2. Plug themains lead into anelectrical socket, preferably via anRCD. Take care to position themains lead where it will not hinder thework or be damaged by thework with thelog splitter.
3. Unscrew thebleed screw (7) 3 or 4 turns to ensure adetectable flow of air to theoil tank while thelog splitter is in operation.
3.2 Setting the desired splitting length
Thelog splitter returns to theset splitting length automatically. Thesplitting length can be set by using areturn stop which prevents thepiston from returning all theway.
1. Runthepiston out without apiece of wood, release thepower switch (11) but hold thepiston in theextended position using thecontrol lever (1).
2. Undothereturn stopscrew.
3. Movethereturn stop to thedesired splitting length and tighten thescrew.
3.3 Operating the log splitter
1. Always place theleast knotty end of thelog toward thewedge, always split along thegrain.
2. Position thelog in such away that it is stable, use thelog retaining plate to help.
3. Start themotor by pressing and holding in thepower switch (11).
4. Start thehydraulic ram by depressing thecontrol lever (1) (with thepower switch pressed in).
5. Thepressure plate will force thelog against thesplitting wedge.
6. Release thecontrol lever and thepower switch to discontinue thesplitting operation once thelog has been split.
Note: Thepressure plate will automatically stop at about 16 cm / 6 inches before it reaches thewedge.
1
11
ENGLISH
Note: If thewood does not start to split after 5 seconds despite full pressure, release thecontrol lever and thepower switch and let thepressure plate return to thestarting position. Turn thelog through 90 degrees and try to split it again.
Note: Make sure that thebleed screw (7) is closed before thelog splitter is moved or put away, otherwise oil could leak out.
• If thebleed screw is left open when thelog splitter is stored away, theoil will absorb moisture form theair. This can cause thehydraulic system to rust from theinside.
Note: Do not use just thetop half of thewedge for splitting, thelog splitter can be damaged by unbalanced loading.
7
If the log jams
• Stop thelog splitter.
• Once thepressure plate has returned to its starting position: place awooden wedge under theend of thelog
ENGLISH
nearest thepressure plate.
• Start thelog splitter and force thewedge under thelog using thepressure plate.
• Repeat theprocedure with alarger wedge if necessary.
Note: Never try to dislodge alog which is under pressure, it could split and fly off with great force and damage thelog splitter or cause aninjury.
4. Maintenance
4.1 Changing the hydraulic oil
Thehydraulic oil should be changed at regular intervals (about every 150 hours) as follows:
1. Make sure that thepressure plate is in its starting position before pulling out theplug.
2. Remove thedrain bolt.
3. Tilt thelog splitter with thewedge end down over acontainer capable of holding at least 4 litres of oil and wait until theoil has drained out.
4. Tilt thelog splitter theother way, so that themotor end is down and pour in about 3.5 litres of good quality new hydraulic oil.
5. Wipe thedipstick, dip it into thetank with thelog splitter in thevertical position, pull it out and read it. Theoil level should be between thetwo grooves on thedipstick.
6. Clean thedrain bolt and screw it in back in tight.
7. Recheck theoil level regularly and top up theoil if necessary.
4.2 Sharpening the wedge
Thesplitting wedge should be kept sharp by filing it regularly with afine-toothed file.
4.3 Other maintenance
• Always unplug themachine before carrying out any adjustments or maintenance.
• Ensure that themains lead, plug and on/off switch are all in good condition and undamaged.
• Clean all theparts of thelog splitter with abrush and dry rags.
• Store themachine in adry, clean, non-corrosive environment and out of children’s reach. Make sure that thetemperature of thestorage area does not fall to below −25°.
• Make sure that all thenuts and bolts are tightened, especially thenuts on thepull rods (by thehandle).
8
5. Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
6. Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
Fails to split log. Log improperly positioned. Turn thelog around or rotate it.
Thelog is too big or too hard. Reduce thesize of thelog before splitting. Thewedge is blunt or damaged. Sharpen thewedge
(refer to Maintenance).
Oil leakage. Localise theleak, have aqualified
mechanic fix theleak.
Pressure plate moves jerkily, makes strange noises and vibrates heavily.
Oil leak around piston or other component.
Incorrect pressure limiting screw setting.
Lack of oil, air in thesystem. Check theoil level and refill if necessary.
Air trapped in system during operation.
Thebleed screw has not been tight ened before thelog splitter was moved.
Theoil drain bolt is not properly tight. Tighten theoil drain bolt. Thehydraulic valve and/or gasket is worn. Contact theretailer.
Have aqualified mechanic adjust thepressure setting.
Check for leaks.
Loosen thebleed screw 3–4 turns before starting work.
Tighten thebleed screw before moving thelog splitter.
ENGLISH
7. Specifications
Motor voltage 230V AC, 50Hz Power 2200W IP rating IP54 Log capacity* Ø 5–25cm, length: 25–52cm Rec operating temp +5 °C to + 40 °C Splitting force 5 tonnes Oil pressure 20 Mpa Oil capacity 3.5 litres Dimensions Length: 1000mm Width: 360mm Height: 450mm Weight 45kg Adjustable return stop 160–520mm
* Thestated splitting capacity is indicative and depends on thehardness, diameter and knottiness of thewood. It is usually possible to split far larger diameter logs.
9
Vedklyv LS5T
Art.nr 18-3570 Modell LS5T-UK 40-9122 LS5T
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
1. Säkerhet
SVENSK A
Varning! När du använder maskinen ska alltid följande generella säkerhetsregler följas, för att undvika brandfara, elektrisk stöt och personskada. Läs hela bruksanvisningen innan du använder maskinen och spara den för fram­tida bruk. Dra alltid ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget före service och justering av maskinen!
1.1 Generella säkerhetsregler för din och andras säkerhet
1. Håll arbetsutrymmet rent. Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
2. Använd inte maskinen i riskfylld miljö. Elektriska maskiner ska inte användas på fuktiga våta ytor eller vid regn. Se till att belysningen är god i arbets­utrymmet. Sörj för god luftväxling vid dammande arbeten. Använd aldrig elektriska maskiner där de kan förorsaka brand eller explosion!
3. Undvik elektrisk stöt. Undvik kroppskontakt med jordade föremål som vattenledning, element, köksspis etc. samtidigt som du använder elektriska maskiner.
4. Håll undan barn och besökare. Alla barn och besökare bör befinna sig på säkerhetsavstånd från elektriska maskiner och elkablar i arbetsutrymmet.
5. Förvara maskinerna barnsäkert. Förvara elektriska maskiner/verktyg inlåsta eller utom räckhåll för barn när de inte används!
6. Pressa inte maskinen. Den gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg. Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den inte är gjord för.
8. Bär lämplig klädsel. Inga löst sittande kläder, vantar, halsband, ringar, armband eller andra smycken som kan fastna i roterande delar. Halksäkra skor rekommenderas. Bär hårnät (motsv.) om du har långt hår.
9. Bär alltid skyddsglasögon! Bär alltid skyddsglasögon, vanliga glasögon räcker inte! Använd också dammfilter eller skyddsmask vid dammande arbeten.
10. Använd utsug. Använd utsugningsutrustning för att ta bort och samla damm och spån, om maskinen är avsedd för det. Se till att utrustningen används på rätt sätt och töms vid behov.
11. Misshandla inte nätsladden. Bär aldrig maskinen i nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du bryter strömmen. Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter.
12. Sätt fast ämnet ordentligt. Använd tvingar eller skruvstycke där det går, då kan du hantera maskinen med två händer. Det är säkrare än att hålla fast ämnet med ena handen.
13. Sträck dig inte för långt. Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
14. Håll verktygen i trim. Se till att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat. Följ manualens rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera nätsladden regelbundet, om den är skadad ska den bytas av en kvalificerad servicetekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte är skadade. Se till att maskinens handtag och reglage är torra, rena och helt fria från olja, fett etc.
10
15. Slå av strömmen. Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp, före service och vid byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, skär, slipband eller blad.
16. Ta bort alla nycklar och serviceverktyg. Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen innan du slår på strömmen.
17. Undvik oavsiktlig start. Bär inte en elektrisk maskin med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren om sladden sitter i ett uttag. Se till att strömbrytaren står på OFF när du sätter i stickproppen.
18. Använd rätt skarvsladdar. Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast dem som är avsedda för utomhusbruk. Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea, rulla ut hela sladden!
19. Använd sunt förnuft och var försiktig. Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett säkert sätt! Använd inte maskinen när du är trött, påverkad av mediciner etc.
20. Kontrollera att alla delar är oskadade. Kontrollera innan du startar maskinen: att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion, att rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade, att inga rörliga delar kan fastna, att ingen defekt uppstått och andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande. Ett skydd eller någon annan del som skadats ska repareras fackmässigt eller bytas ut. Skadade nätsladdar och strömbrytare ska alltid bytas ut av fackman. Använd aldrig maskinen om du inte kan stänga av eller starta den på ett betryggande sätt.
21. Använd rekommenderade tillbehör. Användning av ej rekommenderade tillbehör kan vålla olyckor eller risk för personskada.
22. Repareras endast av kvalificerad tekniker. Maskinen överensstämmer med gällande säkerhetskrav. Reparationer av maskinen ska alltid utföras av fackman, med originalreservdelar, annars kan maskinen vålla olyckor eller risk för personskada.
23. Elektriska maskiner bör anslutas till elnätet via en jordfelsbrytare för personskydd.
SVENSK A
Maskinen får inte ändras eller användas till arbetsmoment som den inte är avsedd för! Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna!
1.2 Särskilda säkerhetsföreskrifter för vedklyv
• Spara bruksanvisningen, se till att den medföljer vedklyven vid ev. utlåning.
• Läs vedklyvens varningsdekaler och se till att de är läsbara.
• Kontrollera att eluttaget har rätt spänning innan vedklyven ansluts (230 V).
• Försök aldrig att själv ändra tryckinställningen. Den är inställd på fabriken för att ge max tryckkraft på 5 ton. Felaktig inställning kan leda till försämrad funktion eller till att allvarliga person- och maskinskador uppstår.
• Använd skyddsglasögon, hörselskydd och skyddsskor vid behov.
• Stå alltid så att du kan utföra alla arbetsmoment med god balans och håll strömbrytare och tryckspak med båda händerna.
• Håll händer och fingrar på säkert avstånd från tryckplatta och klyvkil, använd som vanligt vid arbete med alla maskiner ditt sunda förnuft och var försiktig när du jobbar.
• Se till att inte människor och djur uppehåller sig i närheten av vedklyven, vassa träflisor kan flyga omkring med stor kraft.
• Dra alltid ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget vid service och uppehåll i arbetet och se till att inga barn kan starta vedklyven.
• Anslut vedklyven till ett eluttag via en jordfelsbrytare, för säkerhets skull!
• Använd aldrig vedklyven i regn eller extremt fuktig väderlek.
• Använd aldrig vedklyven om elkabel, strömbrytare eller någon annan del är skadad. Defekt del ska bytas av fackman.
• Håll rent på arbetsplatsen, se till att elmotorns kylning inte förhindras genom att skräp täcker kylflänsarna eller kylluftsintaget.
Obs! Skruva ut luftskruven (7) 3–4 varv, så att en märkbar luftström uppstår under drift, annars kan tätningarna i hydraulsystemet skadas och göra vedklyven obrukbar.
• Kontrollera före användning att muttrarna till dragstängerna sitter fast, annars kan vedklyven skadas.
11
1.3 Produktmärkning med säkerhetssymboler på vedklyven
!
!
!
!
!
!
Varning! Klämrisk, var uppmärksam, håll undan händerna från rörliga delar under hela klyvmomentet.
Varning! Klämrisk när du tar bort ett vedstycke som har fastnat, ta inte bort det med händerna,
använd något verktyg.
!
SVENSK A
Varning! Klämrisk, var alltid uppmärksam på hur tryckplattan rör sig.
Det är förbjudet för andra än maskinoperatören att vistas i vedklyvens riskområde. Håll undan barn, husdjur och besökare från vedklyvens riskområde!
Stäng av vedklyven och dra ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget när vedklyven inte används och före rengöring och service.
Kontrollera att vedklyven är oskadad före användning, kontrollera särskilt att elkabeln är oskadad, om det finns lösa skruvar/muttrar och om manöverreglagen och skydden fungerar bra.
Läs bruksanvisningen! Läs hela bruksanvisningen och försök förstå vedklyvens arbetssätt.
Använd skyddsglasögon! Skydda ögonen mot flygande flisor. Använd skyddsglasögon eller visir.
Använd handskar!
Använd skyddsskor! Använd skor med tåhätta som skyddar mot nedfallande föremål.
Tänk på miljön, hantera spillolja enligt lokala miljöregler.
12
Loading...
+ 28 hidden pages