CO/Tech JD2507T-UK, JD2507T Original Instructions Manual

Random Orbital Sander
Excenterslipmaskin Eksentersliper Epäkeskohiomakone Exzenter-Schleifmaschine
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 18-3112 JD2507T-UK 30-1002 JD2507T
Ver. 20150120
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
Random Orbital Sander
Art.no 18-3112 Model JD2507T-UK 30-1002 JD2507T
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services (see address on reverse).
Safety
General Safety Instructions for Hand-Held Motor-Operated Electric Tools
Warning! Read all theinstructions. Failure to adhere to thefollowing instructions may lead to electric shocks, fires and/or serious injury. Theterm “electrical hand tools” in thewarning text below refers to your mains operated or battery operated hand tool.
SAVE THEINSTRUCTIONS.
1) The work space
a) Keep thework space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby
flammable liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that could easily ignite dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using theelectrical hand
tool. Distractions can make you lose your concentration and control.
ENGLISH
2) Electrical safety
a) Theelectrical hand tool’s plug must fit correctly in thewall socket. Never
modify theplug in any way. Never use anadaptor together with earthed electrical hand tools. Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease therisk
of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or
refrigerators. There is anincreased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose theelectrical hand tool to rain or other wet conditions. If water
gets inside anelectrical hand tool it increases therisk of electrical shock.
d) Do not misuse thelead. Never use thelead to carry, drag or pull theplug
out of thewall socket. Keep thelead away from heat, oil, sharp edges and movable parts. Damaged or tangled leads increase therisk of electrical shock.
e) When you use anelectrical hand tool outdoors; use anextension cord
suitable for this purpose. Use of anextension cord for outdoor use decreases
therisk of electrical shock.
3
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical
hand tools. Never use anelectrical hand tool if you are tired or under
ENGLISH
theinfluence of drugs, alcohol or medication. One moment of not paying attention while using anelectrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective
equipment such as aface mask, slip resistant protective shoes, ahelmet and ear defenders when needed decreases therisk of injury.
c) Avoid unexpected starts. Make sure that theswitch is set to OFF before you
connect thedevice to thewall socket. Never carry anelectrical hand tool with one finger on thetrigger or never connect thehand tool to awall socket when theswitch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on thehand tool. Aforgotten
service tool on arotating part of theelectrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all times.
This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose fitting clothes or jewellery. Keep
hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose fitting clothes, jewellery or long hair could get caught in moving parts.
g) If theequipment for suctioning or collecting dust is available make sure it is
connected and used properly. Using technical aids may reduce dust related hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tool
a) Do not overload thehand tool. Use ahand tool suitable for thework you
are to perform. At thecorrect rate of feed, thecorrect tool will carry out thework
better and more safely.
b) Never use theelectrical hand tool if theswitch does not work properly to turn
on and shut off thetool. All electrical hand tools that cannot be operated by theswitch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug thelead from thewall socket before making any adjustments, changing
accessories or storing theelectrical hand tool away. These precautions reduce therisk of theelectrical hand tool starting unexpectedly.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of children’s reach.
Do not let people unfamiliar with theelectrical hand tool or its instructions use it. Electrical hand tools can be dangerous if they get into thehands of
inexperienced users.
e) Inspect electrical hand tools regularly. Check that all settings are correct,
that no moving parts are getting jammed, that no parts are broken and for other reasons that might cause theelectrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained electrical hand tools.
4
f) Keep thetools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use theelectrical hand tool, accessories and such according to theinstructions
and in away suitable for thetype of electrical hand tool used. Using theelectrical hand tool for work other than that for which it is intended could result in adangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified persons, and only
with original spare parts. This guarantees thesafety of theelectrical hand tool.
Specific Safety Instructions for Random Orbital Sanders
• Adust mask should always be worn whilst sanding and theuse of adust extractor connected to themachine is recommended.
• Extra caution should be taken when sanding paint containing lead or when sanding wood, metal or other material which produces toxic dust. Make sure that anyone in thevicinity of theworkplace wears adust mask.
• Wood dust can be very flammable when mixed with air in theright proportions.
Safety Symbol Guide
Please read theentire instruction manual before using and save it for future use.
ENGLISH
Always use ear protection, safety glasses or avisor and wear adust mask.
5
Product Description
ENGLISH
1
2
3
4
1. Speed selector
2. Adjustable handle
3. Adjustable handle locking knob
4. Hook and loop sanding pad
5. Motor cooling vents
6. Lock button
7. Power switch
8. Dust bag
9. Dust bag coupling sleeve
5
6
7
8
9
6
Operation
Switching the sander on/off
Themachine is started and stopped by holding or releasing thepower switch (7).
To lock thepower trigger (7) in theon position: Press thelock button (6) and trigger simultaneously and then release thetrigger before thelock button.
To disengage thetrigger lock: Press only thepower trigger and then release it.
Attaching sandpaper
Make sure that thesandpaper is theright size (125 mm), has thecorrect hole pattern and is of thehook and loop (velcro) type. Line theholes in thesandpaper up with theholes on thesanding pad and press them firmly together.
ENGLISH
6
7
Attaching the dust bag
Thedust bag (8) pushes onto thesander’s coupling sleeve (9).
Setting the speed
Thespeed can be set from 12000 to 26000 orbits/minute. Thespeed can be adjusted using thespeed selector (1), even during operation. Do not to exert too much pressure on thesander, especially at lower speeds when themotor is not cooled as much by thelower speed of thecooling fan.
Setting the angle of the handle
To adjust thehandle (2), first loosen thelocking knob (3), set thedesired angle and then tighten thelocking knob (3).
9
8
1
2
3
7
Care and Maintenance
• Always keep themotor’s ventilation openings free of dust and debris.
• Clean themachine as needed using alightly moistened cloth and mild detergent if
ENGLISH
necessary. Avoid using abrasive cleaning agents and solvents.
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Possible solution
Themachine does not start.
Themachine runs slowly.
Strange noise. Mechanical fault. Contact our Customer Services.
Heavy vibration.
Sparks in themotor.
No power. Check that thewall socket works.
Worn brushes. Contact Customer Services if there is
Short circuit.
Faulty power switch.
Overloading.
Themotor is overheated. Do not press down too hard.
Thesanding pad bearings are worn.
Faulty windings.
Loose sanding pad. Tighten thesanding pad and make
Stuck carbon brushes. Contact our Customer Services.
Winding short circuited.
Commutator short-circuited.
amotor or electrical fault.
Reduce downward pressure on sander.
Contact our Customer Services.
sure it is attached correctly.
8
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
Specifications
Voltage 230 V AC, 50 Hz Output power 430 W Orbits/min. 12000–26000 Sanding pad diam. 125 mm Sound Pressure LpA = 81 dB(A) (K: 3 dB) Sound Power LwA = 92 dB(A) (K: 3 dB)
2
Vibration Value 10.8 m/s² (K: 1.5 m/s
)
ENGLISH
9
Excenterslipmaskin
Art.nr 18-3112 Modell JD2507T-UK 30-1002 JD2507T
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
SVENSK A
Generella säkerhetsföreskrifter för elektriska handverktyg
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lätt-
antändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget.
Modifiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar
och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis
eller kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för
elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
10
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av skydds-
utrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt,
se till att denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och
låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de
kommer i händerna på ovana användare.
SVENSK A
11
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt,
om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna
elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna
och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska
SVENSK A
utföras. Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera i en farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med original-
reservdelar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för excenterslipar
• Bär skyddsmask vid sliparbeten och använd helst någon typ av utsug, t.ex. dammsugare ansluten till maskinen.
• Var extra noggrann vid slipning av färg som kan innehålla bly eller vid slipning av trä, metall eller andra material som kan avge giftigt slipdamm. Se till att personer som vistas i närheten av arbetsplatsen bär skyddsmask.
• Slipdamm kan vara mycket brandfarligt tillsammans med luft i vissa blandnings­förhållanden.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial.
Använd hörselskydd, skyddsglasögon eller visir samt andningsskydd.
12
Loading...
+ 28 hidden pages