Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model
18-3112 JD2507T-UK
30-1002 JD2507T
Ver. 20150120
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
Random Orbital Sander
Art.no 18-3112 Model JD2507T-UK
30-1002 JD2507T
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems
please contact our Customer Services (see address on reverse).
Safety
General Safety Instructions for Hand-Held Motor-Operated Electric Tools
Warning! Read all theinstructions. Failure to adhere to thefollowing instructions may
lead to electric shocks, fires and/or serious injury. Theterm “electrical hand tools” in
thewarning text below refers to your mains operated or battery operated hand tool.
SAVE THEINSTRUCTIONS.
1) The work space
a) Keep thework space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby
flammable liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that could
easily ignite dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using theelectrical hand
tool. Distractions can make you lose your concentration and control.
ENGLISH
2) Electrical safety
a) Theelectrical hand tool’s plug must fit correctly in thewall socket. Never
modify theplug in any way. Never use anadaptor together with earthed
electrical hand tools. Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease therisk
of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or
refrigerators. There is anincreased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose theelectrical hand tool to rain or other wet conditions. If water
gets inside anelectrical hand tool it increases therisk of electrical shock.
d) Do not misuse thelead. Never use thelead to carry, drag or pull theplug
out of thewall socket. Keep thelead away from heat, oil, sharp edges and
movable parts. Damaged or tangled leads increase therisk of electrical shock.
e) When you use anelectrical hand tool outdoors; use anextension cord
suitable for this purpose. Use of anextension cord for outdoor use decreases
therisk of electrical shock.
3
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical
hand tools. Never use anelectrical hand tool if you are tired or under
ENGLISH
theinfluence of drugs, alcohol or medication. One moment of not paying
attention while using anelectrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective
equipment such as aface mask, slip resistant protective shoes, ahelmet and ear
defenders when needed decreases therisk of injury.
c) Avoid unexpected starts. Make sure that theswitch is set to OFF before you
connect thedevice to thewall socket. Never carry anelectrical hand tool with
one finger on thetrigger or never connect thehand tool to awall socket when
theswitch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on thehand tool. Aforgotten
service tool on arotating part of theelectrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all times.
This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose fitting clothes or jewellery. Keep
hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose fitting clothes, jewellery
or long hair could get caught in moving parts.
g) If theequipment for suctioning or collecting dust is available make sure it is
connected and used properly. Using technical aids may reduce dust related hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tool
a) Do not overload thehand tool. Use ahand tool suitable for thework you
are to perform. At thecorrect rate of feed, thecorrect tool will carry out thework
better and more safely.
b) Never use theelectrical hand tool if theswitch does not work properly to turn
on and shut off thetool. All electrical hand tools that cannot be operated by
theswitch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug thelead from thewall socket before making any adjustments, changing
accessories or storing theelectrical hand tool away. These precautions reduce
therisk of theelectrical hand tool starting unexpectedly.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of children’s reach.
Do not let people unfamiliar with theelectrical hand tool or its instructions
use it. Electrical hand tools can be dangerous if they get into thehands of
inexperienced users.
e) Inspect electrical hand tools regularly. Check that all settings are correct,
that no moving parts are getting jammed, that no parts are broken and for
other reasons that might cause theelectrical hand tool to malfunction.
If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained electrical hand tools.
4
f) Keep thetools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use theelectrical hand tool, accessories and such according to theinstructions
and in away suitable for thetype of electrical hand tool used.
Using theelectrical hand tool for work other than that for which it is intended could
result in adangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified persons, and only
with original spare parts. This guarantees thesafety of theelectrical hand tool.
Specific Safety Instructions for Random Orbital Sanders
• Adust mask should always be worn whilst sanding and theuse of adust extractor
connected to themachine is recommended.
• Extra caution should be taken when sanding paint containing lead or when
sanding wood, metal or other material which produces toxic dust. Make sure that
anyone in thevicinity of theworkplace wears adust mask.
• Wood dust can be very flammable when mixed with air in theright proportions.
Safety Symbol Guide
Please read theentire instruction manual before using and save it
for future use.
ENGLISH
Always use ear protection, safety glasses or avisor and wear
adust mask.
5
Product Description
ENGLISH
1
2
3
4
1. Speed selector
2. Adjustable handle
3. Adjustable handle locking knob
4. Hook and loop sanding pad
5. Motor cooling vents
6. Lock button
7. Power switch
8. Dust bag
9. Dust bag coupling sleeve
5
6
7
8
9
6
Operation
Switching the sander on/off
Themachine is started and stopped by
holding or releasing thepower switch (7).
To lock thepower trigger (7) in theon
position: Press thelock button (6) and
trigger simultaneously and then release
thetrigger before thelock button.
To disengage thetrigger lock: Press only
thepower trigger and then release it.
Attaching sandpaper
Make sure that thesandpaper is theright
size (125 mm), has thecorrect hole pattern
and is of thehook and loop (velcro) type.
Line theholes in thesandpaper up with
theholes on thesanding pad and press
them firmly together.
ENGLISH
6
7
Attaching the dust bag
Thedust bag (8) pushes onto thesander’s
coupling sleeve (9).
Setting the speed
Thespeed can be set from 12000 to
26000 orbits/minute. Thespeed can be
adjusted using thespeed selector (1),
even during operation. Do not to exert too
much pressure on thesander, especially at
lower speeds when themotor is not
cooled as much by thelower speed of
thecooling fan.
Setting the angle of the handle
To adjust thehandle (2), first loosen
thelocking knob (3), set thedesired angle
and then tighten thelocking knob (3).
9
8
1
2
3
7
Care and Maintenance
• Always keep themotor’s ventilation openings free of dust and debris.
• Clean themachine as needed using alightly moistened cloth and mild detergent if
ENGLISH
necessary. Avoid using abrasive cleaning agents and solvents.
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
about how to dispose of this product contact your municipality.
Specifications
Voltage 230 V AC, 50 Hz
Output power 430 W
Orbits/min. 12000–26000
Sanding pad diam. 125 mm
Sound Pressure LpA = 81 dB(A) (K: 3 dB)
Sound Power LwA = 92 dB(A) (K: 3 dB)
2
Vibration Value10.8 m/s² (K: 1.5 m/s
)
ENGLISH
9
Excenterslipmaskin
Art.nr 18-3112 Modell JD2507T-UK
30-1002 JD2507T
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
SVENSK A
Generella säkerhetsföreskrifter för elektriska handverktyg
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i
varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lätt-
antändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor
som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget.
Modifiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar
och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis
eller kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja,
vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för
elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk
minskar risken för elektrisk stöt.
10
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig
personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av skydds-
utrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd
vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med
ett finger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt handverktyg till
elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget
kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt,
se till att denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring.
Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska
handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och
låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget
eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de
kommer i händerna på ovana användare.
SVENSK A
11
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt,
om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan
påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat
måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna
elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna
och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg,
och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska
SVENSK A
utföras. Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det
är ämnat för kan resultera i en farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med original-
reservdelar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för excenterslipar
• Bär skyddsmask vid sliparbeten och använd helst någon typ av utsug,
t.ex. dammsugare ansluten till maskinen.
• Var extra noggrann vid slipning av färg som kan innehålla bly eller vid slipning av
trä, metall eller andra material som kan avge giftigt slipdamm. Se till att personer
som vistas i närheten av arbetsplatsen bär skyddsmask.
• Slipdamm kan vara mycket brandfarligt tillsammans med luft i vissa blandningsförhållanden.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan
som referensmaterial.
Använd hörselskydd, skyddsglasögon eller visir samt andningsskydd.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.