in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
USA and CANADA: (510) 657-8747 | INTERNATIONAL: (888) 222-4346 | FAX: (510) 657-8748
corsair.com
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUÍA BREVE DE INICIO
КРАТКОЕРУКОВОДСТВО
快速入门指南
LOWNOISE280MMRGBLIQUIDCPUCOOLER
H115i PRO
RGB
Note: Most newer PC cases include a CPU cutout to allow access to the bottom of the motherboard. If your case does not include a cutout, you will need to remove your motherboard from the case before installation.
Remarque : la plupart des nouveaux boîtiers de PC comportent un accès facilité au processeur qui permet d'accéder à la base de la carte mère. Si aucun accès n'est prévu sur votre boîtier, vous devrez retirer votre carte mère du boîtier avant de procéder à l'installation.
Hinweis: Bei neueren PC-Gehäusen gibt in der Regel eine CPU-Önung Zugang zur Unterseite der Hauptplatine. Falls Ihr Gehäuse keine derartige Önung aufweist, müssen Sie vor der Installation die Hauptplatine ausbauen.
Nota: La mayoría de las carcasas de las nuevas PC incluyen una puerta trasera para el CPU a fin de permitir el acceso a la parte inferior del motherboard. Si su carcasa no tiene esta entrada, deberá retirar el motherboard de la carcasa antes de la instalación.
Included Hardware
Highlighted parts for Intel installation only • Les sections en surbrillance concernent uniquement l'installation Intel • Die markierten Passagen beziehen sich nur auf die Intel Componentes de instalación solamente para Intel • Части, выделенныецветом, толькодляустановки Intel • 突出显示的部分仅限 Intel 安装
Note: The H115i PRO comes with Intel mounting bracket pre-installed on the pump for quick installation. Remarque : pour une installation plus rapide, le support de fixation Intel est déjà monté sur la pompe du dissipateur H115i PRO.Hinweis: Beim Hochleistungsprozessorkühler H115i PRO ist die Intel-Montagehalterung bereits auf der Pumpe vorinstalliert und
ermöglicht so eine besonders schnelle Montage. Nota: El H115i PRO viene con un soporte de montaje Intel preinstalado en la bomba para una instalación rápida. Примечание. H115i PRO поставляетсясустановленнымнанасосмонтажнымкронштейномIntelдлябыстройустановки. 注:H115i PRO 的泵机上预装了 Intel 安装支架,可进行快速安装。
x1 INTEL BACKPLATE
E
x4 THUMBSCREWS
J
x1 CORSAIR LINK USB CABLE
x1 INTEL MOUNTING BRACKET
G
(Included)
K
(PRE-INSTALLED)
H
x2 ML140 PWM FANS
L
x1 AMD MOUNTING
BRACKET
1
Installing the Intel Backplate
Installation de la plaque arrière Intel • Installation der Intel-Rückwand Instalación de la placa de soporte para Intel • УстановкаопорнойпластиныIntel安装 Intel 背板
LGA 1366
• For LGA 115X installation, slide the backplate pins inside (figure 1).
• For LGA 1366 installation, slide the backplate pins outside (figure 1).
• Install the assembled backplate (figure 2).
Note: Intel LGA 2011 and LGA 2066 does not require backplate installation. Proceed to step 2.
• Pour l'installation sur un socket LGA 115X, faites glisser les broches de la plaque arrière vers l'intérieur (figure 1).
• Pour l'installation sur un socket LGA 1366, faites glisser les broches de la plaque arrière vers l'extérieur (figure 1).
• Installez la plaque arrière assemblée (figure 2).
Remarque: Intel LGA 2011 et LGA 2066 ne nécessitent pas l'installation d'une plaque arrière. Passez à l’étape 2.
• Schieben Sie die Stifte der Rückwand nach innen, um LGA 115X zu montieren (Abbildung 1).
• Schieben Sie die Stifte der Rückwand nach innen, um LGA 1366 zu montieren (Abbildung 1).
• Montieren Sie die zusammengebaute Rückwand (Abbildung 2).
Hinweis: Der Intel LGA2011 und der LGA2066 erfordern keine Rückwandinstallation. Fahren Sie mit Schritt2 fort.
• Para instalación en LGA 115X, deslice la placa de soporte con las patillas hacia dentro (figura 1).
• Para instalación en LGA 1366, deslice la placa de soporte con las patillas hacia fuera (figura 1).
• Instale la placa de soporte ensamblada (figura 2).
Nota: Intel LGA 2011 y LGA 2066 no requieren la instalación de una placa de respaldo. Continúe con el paso 2.
• 为 LGA 115X / 1366 使用 ( B ),或者为 LGA 2011 / 2011-3 / 2066 使用 ( C )。
• 拧紧全部四个螺丝,直至牢牢地固定。
Install the Fans and Radiator
Installation des ventilateurs et du radiateur • Lüfter und Kühler einbauen Instale los ventiladores y el radiador • Установкавентиляторовирадиатора
安装风扇和散热器
Attach the radiator and the fans as shown. For the best cooling performance, we recommend mounting the fans as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme illustré. Pour des performances de refroidissement optimales,
F
I
H
A
nous vous recommandons d'installer les ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour de votre ordinateur.
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an. Für bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir, die Lüfter als Lufteinlass des PC-Gehäuses zu montieren.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se muestra. Para una refrigeración óptima, recomendamos montar los ventiladores como entradas de aire en la carcasa del PC.
Installation de la pompe • Montage der Pumpe • Instalación de la unidad de bombaУстановканасоса • 安装泵机装置
Connect Power to the Fans and Pump
Branchement des ventilateurs et de la pompe à l'alimentation • Lüfter und Pumpe anschließenConexión de la alimentación a los ventiladores y la bomba • Подключениепитаниявентиляторовинасоса • 连接风扇和泵机电源
• Align the bracket and pump over the standoscrews as shown.
• Tighten the thumbs screws until all four corners are firmly secured.
• Alignez le support et la pompe sur les vis d'entretoises comme indiqué.
E
• Serrez les vis moletées jusqu'à ce que les quatre coins soient bien fixés.
• Richten Sie die Halterung und Pumpe über den Abstandhaltern aus, wie in der Abbildung zu sehen.
• Ziehen Sie die Flügelschrauben an, bis alle vier Ecken gesichert sind.
• Alinee el soporte y la bomba sobre los tornillos del separador como se muestra.
• Apriete los tornillos de apriete manual hasta que las cuatro esquinas estén bien fijadas.
Highlighted parts for AMD installation only • Les sections en surbrillance concernent
6
Connect Pump to USB Header
Branchement de la pompe à la fiche USB • Pumpe an USB-Header anschließen Enchufe el conector USB a la bomba • Подключениенасосакразъему USB将泵机连接至 USB接头
Using the included CORSAIR LINK USB cable, attach pump unit to a motherboard USB header.
Utilisez le câble USB CORSAIRLINK inclus pour brancher la pompe à une fiche USB de la carte mère.
VerwendenSiedasCORSAIRLINKLieferumfang, um die Pumpe an einen USB-Header auf der Hauptplatine anzuschließen.
Utilice el cable USB CORSAIRLINK incluido, para colocar la unidad de la bomba en un conector USB del motherboard.
ИспользуйтевходящийкомплектUSB-кабельCORSAIRLINK, чтобыприсоединитьнасоскразъему USB на
материнскойплате.
使用随附的 CORSAIRLINK USB 线将泵机装置连接至主板 USB 接头上。
™
USB-Kabel aus dem
uniquement l'installation AMD • Die markierten Passagen beziehen sich nur auf die AMDComponentes de instalación solamente para Intel • Части, выделенныецветом, толькодляустановкиAMD
包含的硬件
x16 LONG FAN SCREWS
A
D
x2 AMD SCREW CLIP
x4 LGA 115X / 1366 STANDOFF
E
x4 THUMBSCREWS
B
x8 RADIATOR SCREWS
x1 CORSAIR LINK USB CABLE
F
G
(Included)
x4 LGA 2011/2011-3/2066
C
STANDOFF
x2 ML140 PWM FANS
H
I
x16 WASHER
G
x1 INTEL BACKPLATE
J
x1 INTEL MOUNTING BRACKET
K
(PRE-INSTALLED)
L
x1 AMD MOUNTING
BRACKET
1
Installing the AMD Mounting Bracket
Installation du support de fixation AMD • Installation der AMD-Montagehalterung Instalación del soporte de montaje para AMD • УстановкамонтажногокронштейнаAMD安装 AMD 安装支架
Note: It is important that the AMD retention bracket be evenly secured on all sides before installation!
• Remove the integrated Intel mounting bracket by turning the mounting bracket, and pulling away from the copper coldplate (figure 1).
• Install the AMD bracket by aligning the twist lock, pushing in, turning the opposite direction, and allowing bracket to secure (figure 2).
Remarque : il est important que le support de retenue AMD soit bien sécurisé des deux côtés avant de procéder à l'installation!
• Pour retirer le support de fixation Intel intégré, tournez-le etéloignez-ledelaplaquefroideencuivre(illustration1).
• Pour installer le support AMD, alignez-le avec le verrou rotatif, poussez-le, tournez-le dans le sens inverse et vérifiez qu'il est bien immobilisé (illustration 2).
Hinweis: Es ist wichtig, dass der AMD-Montagebügel vor der Installation an allen Seiten gleichmäßig gesichert wird!
• Retire el soporte de montaje Intel integrado. Para ello, gire el soporte de montaje y despréndalo de la placa refrigerante de cobre (figura 1).
• Instale el soporte AMD. Para ello, alinee el bloqueo giratorio, empújelo y gírelo hacia la dirección opuesta hasta que el soporte quede totalmente fijado (figura 2).
Nota: Es importante que el soporte de retención AMD esté uniformemente fijado a todos los lados antes de la instalación.
• Retire el soporte de montaje Intel integrado. Para ello, gire el soporte de montaje y despréndalo de la placa refrigerante de cobre (figura 1).
• Instale el soporte AMD. Para ello, alinee el bloqueo giratorio, empújelo y gírelo hacia la dirección opuesta hasta que el soporte quede totalmente fijado (figura 2).
Installation des ventilateurs et du radiateur • Lüfter und Kühler einbauen Instale los ventiladores y el radiador • Установкавентиляторовирадиатора
安装风扇和散热器
Attach the radiator and the fans as shown. For the best cooling performance, we recommend mounting the fans as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme illustré. Pour des performances de refroidissement optimales, nous vous recommandons d'installer les ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour de votre ordinateur.
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an. Für bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir, die Lüfter als Lufteinlass des PC-Gehäuses zu montieren.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se muestra. Para una refrigeración óptima, recomendamos montar los ventiladores como entradas de aire en la carcasa del PC.
Branchement des ventilateurs et de la pompe à l'alimentation • Lüfter und Pumpe anschließenConexión de la alimentación a los ventiladores y la bomba • Подключениепитаниявентиляторовинасоса • 连接风扇和泵机电源
• Connect pump power cable to an available SATA power plug (figure 1).
• Connect pump tach cable to the CPU_FAN header on your motherboard (figure 1).
• Connect each fan to the shrouded 4 pin connectors on the pump (figure 2).
• Connectez le câble d'alimentation de la pompe à la fiche d'alimentation SATA (figure 1).
• Connectez le câble d'alimentation de la pompe au cavalier CPU_FAN de la carte mère (figure 1).
• Connectez chaque ventilateur aux connecteurs carénés 4 broches de la pompe (figure 2).
• Verbinden Sie das Stromkabel der Pumpe mit einem verfügbaren SATA-Netzstecker (Abbildung 1).
• Verbinden Sie das Stromkabel der Pumpe mit dem CPU-Lüfterheader auf dem Mainboard (Abbildung 1).
• Verbinden Sie jeden Lüfter mit den ummantelten 4-Pol-Steckern an der Pumpe (Abbildung 2).
3-PIN
• Conecta el cable de energía de la bomba a un enchufe de energía SATA disponible (figura 1).
• Conecte el cable de alimentación de la bomba al cabezalCPU_FAN de la placa base (figura 1).
• Conecta cada ventilador a los conectores de 4 clavijas cubiertos en la bomba (figura 2).
Branchement de la pompe à la fiche USB • Pumpe an USB-Header anschließen Enchufe el conector USB a la bomba • Подключениенасосакразъему USB将泵机连接至 USB接头
Using the included CORSAIR LINK USB cable, attach pump unit to a motherboard USB header.
Utilisez le câble USB CORSAIRLINK inclus pour brancher la pompe à une fiche USB de la carte mère.
VerwendenSiedasCORSAIRLINK USB-Kabel aus dem Lieferumfang, um die Pumpe an einen USB-Header auf der Hauptplatine anzuschließen.
Utilice el cable USB CORSAIRLINK incluido, para colocar la unidad de la bomba en un conector USB del motherboard.
ИспользуйтевходящийкомплектUSB-кабельCORSAIRLINK, чтобыприсоединитьнасоскразъему USB на
материнскойплате.
使用随附的CORSAIR LINK USB线将泵机装置连接至主板 USB 接头上。
figure 1figure 2
G
FAQ
1. How do I know the direction of the air flow of the fan?
An arrow located on the side of the fan indicates the direction of air flow.
2. Can I reuse the pre-applied thermal paste on the H115i PRO for a re-installation?
Re-installation of the H115i PRO cooler will require you clean o the pre-applied thermal paste and apply an aftermarket paste.
3. Where can I purchase additional Radiator screws for push/pull Configuration?
Additional screws can be purchased from www.corsair.com
1. Comment savoir dans quelle direction le flux d'air du ventilateur se déplace ?
Une flèche située sur le côté du ventilateur indique la direction du flux.
2. Est-il possible de réutiliser la pâte thermique pré-appliquée sur le H115i PRO en vue d'eectuer une nouvelle installation?
Pour réinstaller le dissipateur thermique H115i PRO, il vous faudra d'abord nettoyer la pâte thermique pré-appliquée pour la remplacer par une autre pâte neuve.
3. Où peut-on se procurer des vis de radiateurs supplémentaires pour la configuration « Push-Pull » ?
Vous pouvez acheter ces vis sur le site Web www.corsair.com
1. Wie erkenne ich die Richtung des Luftstroms, der durch den Lüfter erzeugt wird?
Die Richtung des Luftstroms wird durch einen Pfeil auf der Seite des Lüfters signalisiert.
2. Kann ich die auf dem H115i PRO aufgetragene Wärmeleitpaste bei einer Neuinstallation wiederverwenden?
Bei der Neuinstallation des H115i PRO Kühlsystems muss die aufgetragene Wärmeleitpaste entfernt und eine neue Paste aufgetragen werden.
3. Wo kann ich zusätzliche Kühlerschrauben für eine „Push-Pull-Konfiguration“ erwerben?
Zusätzliche Schrauben können Sie auf www.corsair.com erwerben.
1. ¿Cómo puedo saber el sentido en que circula el aire del ventilador?
En el lateral del ventilador hay una flecha que indica el sentido del flujo de aire.
2. ¿Puedo reutilizar la pasta térmica que venía aplicada en el H115i PRO para volver a instalar el refrigerador?
Para volver a instalar el refrigerador H115i PRO es preciso limpiar a fondo la pasta térmica que venía aplicada de fábrica y aplicar una capa de pasta nueva, adquirida a tal efecto.
3. ¿Dónde puedo comprar un tornillo adicional de Radiador para configurarlo en modo push/pull (empuje/extracción)?
Se pueden comprar tornillos adicionales en www.corsair.com