CONTOUR Roam User Manual [fr]

CONTOURROAM
Manuel de l’utilisateur de ContourRoam
À PROPOS DE LA CAMÉRA
A Statut de l'enregistrement B Commutateur
d'enregistrement
C Lentilles rotatives D Ligne laser E Microphone F Bouton de statut G Bouton de réinitialisation H USB
I Logement Carte microSD
J Bouton de formatage
de la carte
K Verrouillage de la porte L Statut de la mémoire M Statut de la batterie
24
M
L
A
G
H
K
I
J
D
C
O
M
N
A
T
O
O
R
U
R
E
A
+ CARTE microSD
Vous aurez besoin d'acheter une carte de stockage microSD. ContourROAM est compatible avec:
- Les cartes microSD SDSC (capacité standard) d'une capacité maximale de 2Go
- Les cartes microSD SDHC (haute capacité) de classe 4,6 ou 10 d'une capacité
maximale de 32Go
Toutes les cartes microSD doivent être formatées avant leur utilisation dans la caméra ContourROAM. Suivez les instructions ci-dessous.
1. Insérez la carte microSD. Pour retirer la carte microSD, appuyez sur
la carte pour la libérer.
2. À l'aide de la pointe d'un crayon ou d'un trombone, appuyez fermement sur le
bouton Format (reportez-vous au paragraphe «J», page 24) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les témoins lumineux s'allument.
3. Le témoin de statut de la mémoire s'allumera en jaune pendant toute la durée
du formatage. Cela ne devrait pas prendre plus de 10 secondes.
4. Une fois le processus de formatage achevé, la caméra émettra 2 bips. Le témoin
de statut s'allumera et le témoin de statut de la mémoire s'allumera en vert, indiquant que la carte microSD est prête.
Remarque: Toutes les données existantes sur la carte microSD seront perdues pendant le reformatage.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
25
+ ENREGISTRER + Démarrer: Faites glisser le commutateur
d'enregistrement vers l'avant. La caméra s'allume. Un bip retentit et le témoin de statut d'enregistrement devient rouge. La caméra commence à enregistrer.
+ Arrêter: Faites glisser le commutateur
d'enregistrement vers l'arrière. La caméra émet deux bips. Le témoin de statut d'enregistrement s'éteint, de même que la caméra.
+ Félicitations! Vous venez de réaliser votre
première vidéo!
26
+ BOUTON DE STATUT
Un pression sur le bouton de statut:
- Active la ligne laser pendant 15minutes,
- Affiche le statut actuel de la batterie et
de la mémoire.
Témoin de statut
de la batterie
Vert: 50% ou plus Jaune: 20 à 50% Rouge: 20% ou moins
Témoin de statut
de la mémoire
Vert: 50% ou plus Jaune: 20 à 50% Rouge: 20% ou moins
+ CONDITIONS D'ERREUR + Le témoin de la batterie clignote rouge: la batterie est presque complètement
déchargée.
+ Le témoin de la mémoire clignote et la caméra émet des bips continus: la carte
microSD est inaccessible car elle est pleine ou non formatée (reportez-vous à la page25 pour savoir comment formater la carte microSD).
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
27
+ RECHARGER
Pour recharger votre caméra, branchez-la à un PC/Mac à l'aide du câble USB fourni.
+ Le témoin de statut de la batterie rouge indique que l'appareil est en charge. + La batterie est chargée à 80% en une heure.
+ La charge est achevée lorsque le témoin de statut de la batterie devient vert
(environ 4heures).
+ RÉINITIALISATION DE VOTRE CAMÉRA
Si votre caméra est verrouillée ou si elle enregistre en continu, vous pouvez la réinitialiser.
- Faites glisser le commutateur d'enregistrement sur la position d'arrêt.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation, puis relâchez-le (reportez-vous au
paragraphe «G», page24).
- La caméra éteindra tous les témoins et s'éteindra automatiquement.
- Votre caméra est prête à fonctionner à nouveau.
28
+ FIXATION PLATE ROTATIVE + Il est préférable de coller le support de montage à température ambiante. + Recherchez le meilleur emplacement pour votre caméra. La zone de montage doit
être plane et lisse.
+ Nettoyez la surface à l'alcool et collez le support de montage. Attendez jusqu'à
24heures pour que la colle soit complètement sèche.
+ Faites glisser votre caméra dans les rainures jusqu'à l'avant de la caméra. + Déverrouillez le support de montage et faites pivoter la caméra pour trouver
l'angle qui convient.
+ Appuyez sur Lock (Verrouiller) pour
sécuriser la caméra en place.
Remarque: Avant d'utiliser l'un de nos supports de montage pour vos activités de loisir, vous devez déterminer si la force de maintien est appropriée et sûre. Contour ne garantit pas la perte ou les dommages subis par les caméras.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
29
+ DRAGONNE + Dégrafez la dragonne.
+ Passez une extrémité de la
dragonne dans l'orifice situé sur le côté de la caméra et faites-la ressortir. Il est conseillé d'utiliser une épingle pour faciliter le passage de la dragonne.
+ Fixez l'autre moitié de la dragonne
au support de montage.
+ Clipsez les deux extrémités de la
dragonne ensemble.
Remarque: NE FIXEZ PAS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA LORSQUE CELLE-CI EST MONTÉE SUR UN CASQUE OU DES LUNETTES ÉTANCHES, LORSQUE LA CAMÉRA DOIT ÊTRE UTILISÉE PAR GRAND VENT OU À VITESSE ÉLEVÉE, OU DANS N'IMPORTE QUELLE CIRCONSTANCE PENDANT LAQUELLE LA CAMÉRA POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES OU S'AVÉRER DANGEREUSE SI ELLE SE DEVAIT SE DÉTACHER DU SUPPORT DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA DRAGONNE. EN FIXANT LA DRAGONNE À LA CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À RENONCER À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE CONTOUR, INC. ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT RÉSULTER DE L'UTILISATION DE LA DRAGONNE.
30
+ APPLI STORYTELLER
Storyteller est un logiciel Mac/PC gratuit (téléchargeable sur http://contour. com/software/storyteller) qui vous permet de:
+ Créer un compte gratuit sur le site Web communautaire http://contour.com/
whatsyourstory où vous pouvez partager vos vidéos sur Facebook, Twitter, les imbriquer dans un site Web, ou les envoyer par e-mail à vos amis.
+ Télécharger des vidéos directement de votre caméra sur votre ordinateur à
l'aide d'une prise USB.
+ Marquer les parties favorites de votre vidéo en utilisant le bouton Awesome
(Génial) de Storyteller.
+ Régler les paramètres sur votre caméra.
Mode vidéo:
- Vidéo 1080p à 30images/seconde
- Vidéo 960p à 30images/seconde
- Vidéo 720p à 30images/seconde (par défaut)
Mode photo:
- Photos 5mégapixels toutes les 1, 3, 5, 10, 30, 60secondes
Sensibilité du microphone:
- Niveau audio
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
31
+ TÉLÉCHARGEMENT DE FICHIERS SANS STORYTELLER + Brancher la caméra à n'importe quel Mac ou PC en utilisant le câble USB.
+ Le montage de la caméra s'effectuera de la même façon que pour un dispositif de
stockage générique.
+ Accédez à l'appareil monté. + Les fichiers vidéo et photos se situent dans le répertoire \DCIM\100MEDIA.
Les fichiers vidéo peuvent être copiés sur votre disque dur et être lus avec n'importe quel lecteur vidéo (par ex., Quicktime, lecteur Windows Media, Storyteller et VLC).
Utilisateurs Mac: Assurez-vous lorsque vous supprimez des fichiers de votre carte microSD de vider la «corbeille» tandis que la caméra est raccordée à votre Mac. Dans le cas contraire, les fichiers supprimés resteront sur votre carte microSD dans un fichier caché, ce qui peut empêcher par la suite l'enregistrement de nouvelles vidéos.
32
+ ATTENTION À PORTER À VOTRE CAMÉRA + La caméra ContourROAM est conçue pour être étanche à l'eau afin de protéger
les composants électroniques de l'humidité. Elle peut être immergée dans l'eau jusqu'à un mètre pendant 30minutes maximum.
+ Un boîtier étanche (vendu séparément) peut être utilisé pour les sports
nautiques où la caméra sera immergée dans plus d'un mètre d'eau ou lorsque de fortes vagues ou jets d'eau seront projetés sur le corps de la caméra. Pour en savoir plus sur ce boîtier étanche, rendez-vous sur http://contour.com/ camera/accessories.
+ Si votre caméra a été exposée à de l'eau salée ou à de la boue, nous vous
conseillons de la rincer à l'eau claire afin de retirer les résidus de sel et de boue.
+ Si votre caméra est mouillée, séchez soigneusement les parties autour de la
porte arrière avant de l'ouvrir. Cela évitera à l'eau de pénétrer à l'arrière de la caméra.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
33
Avertissements et garantie
Le présent Guide d'informations importantes sur le produit contient des informations sur la réglementation, la sécurité, la manipulation, la mise au rebut et le recyclage de la caméra, ainsi que la garantie limitée de 2 ans de votre caméra ContourROAM.
Veuillez lire attentivement toutes les informations de sécurité ci-dessous ainsi que le mode d'emploi avant d'utiliser la caméra ContourROAM afin d'éviter les blessures. Pour obtenir un mode d'emploi détaillé et le dernier Guide d'informations importantes sur le produit, rendez­vous sur: http://contour.com/support.
Avertissement: Le non respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres blessures ou dommages.
Batterie et manipulation
ContourROAM utilise une batterie rechargeable lithium-ion, 3,7V, 1350mAh, non amovible et non remplaçable. Cette batterie peut présenter un danger en cas de traitement inapproprié de votre part. Vous ne devez ni démonter ni écraser la caméra. Pour charger la batterie, utilisez exclusivement le câble USB Contour avec un port USB haute puissance sur un ordinateur ou tout autre appareil compatible avec les normes USB2.0 ou1.1, ou avec un chargeur de batterie, de voiture ou mural Contour.
34
Information pour la mise au rebut
Ne jetez pas la caméra ContourROAM dans le feu. La caméra et de sa batterie interne doivent être mises au rebut conformément aux réglementations et lois locales.
Mise au rebut appropriée de ce produit
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers aux États-Unis. Pour éviter de causer des dommages à l'environnement ou à la santé humaine par une élimination incontrôlée des déchets, le recyclage d'une façon responsable est recommandé pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser un système de collecte et de retour approprié ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Ils peuvent assurer à ce produit un recyclage sans risque pour l'environnement.
Utilisation de la dragonne: NE FIXEZ PAS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA LORSQUE CELLE-CI EST MONTÉE SUR UN CASQUE OU DES LUNETTES ÉTANCHES, LORSQUE LA CAMÉRA DOIT ÊTRE UTILISÉE PAR GRAND VENT OU À VITESSE ÉLEVÉE, OU DANS N'IMPORTE QUELLE CIRCONSTANCE PENDANT LAQUELLE LA CAMÉRA POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES OU S'AVÉRER DANGEREUSE SI ELLE SE DEVAIT SE DÉTACHER DU SUPPORT DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA DRAGONNE. EN FIXANT LA DRAGONNE À LA CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À RENONCER À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE CONTOUR, INC.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
35
ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT RÉSULTER DE L'UTILISATION DE LA DRAGONNE.
Informations FCC
Caméra ContourROAM Modèle: 1600 Cet appareil est conforme à la partie 15 des FCC Rules.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
+ Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dangereuses, et + Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cette unité qui n'auraient pas été expressément approuvés par la partie en charge de la conformité peuvent rendre nulle l'autorisation d'utilisation de l'équipement. Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie15 des FCC Rules. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio; s'il n'est pas installé et utilisé
36
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio. Il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dangereuses pour la réception d'ondes radio ou télévisées, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
+ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. + Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. + Brancher l'équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
+ Consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de l'aide.
Le symbole CE apposé sur votre caméra ContourROAM indique que l'appareil est conforme aux directives de compatibilité électromagnétique (EMC) et aux Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d'interférences radiophoniques de l'ITE.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
37
Industrie canadienne Cet appareil de classe B satisfait aux exigences des Règlements canadiens pour les équipements causant des interférences.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Réparation ou modification
N'essayez jamais de réparer ou de modifier une caméra ContourROAM vous­même. Le démontage de la la caméra ContourROAM, y compris le retrait des vis externes, peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. La caméra ContourROAM ne contient aucun pièce pouvant être remplacée par l'utilisateur, excepté la carte microSD.
RoHS
Les caméras ContourROAM sont conformes aux directives 2002/95/EC R0HS de l'Union Européenne et aux règlements similaires pouvant être adoptés par d'autres pays pour les ventes en Europe.
GARANTIE LIMITÉE DE CONTOUR, INC. Contour, Inc. (le «Fabricant») garantit à l'utilisateur final initial (l'«Acheteur») que pendant 2 ans (la «Période
38
de garantie»), l'appareil ContourROAM (à l'exception de tout logiciel tiers) et ses accessoires (le «Produit») sera exempt de défauts dans les matériaux et la fabrication lorsqu'il est correctement installé et utilisé aux fins et dans l'environnement opérationnel prévus. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit qui a été: (i) transformé, réparé ou modifié ou (ii) endommagé ou détruit par des accidents ou par des événements similaires ou par tout acte intentionnel, de négligence ou d'omission d'une partie. En cas de défaillance, retournez le produit à l'endroit où il a été acheté ou au Fabricant, mais uniquement après en avoir obtenu l'autorisation auprès du Fabricant. L’Acheteur devra retourner à ses frais le Produit au Fabricant et le Fabricant assumera les frais de retour du Produit à l’Acheteur une fois l'entretien réalisé en vertu de la présente garantie limitée. Le recours exclusif de l’Acheteur et la responsabilité du Fabricant en vertu de la présente garantie sera son choix de réparer ou de remplacer le Produit ou de rembourser le prix d’achat moins les remises. Le Fabricant ne garantit pas contre toute perte de données (y compris les données stockées sur des produits retournés au Fabricant pour entretien), et n'assume aucune responsabilité pour de telles pertes. L’Acheteur assume toute la responsabilité, et libère le Fabricant de toute responsabilité, pour tout accident, blessure, dommage, décès, perte, activités illégales ou toute autre réclamation pouvant survenir pendant ou résultant de l'utilisation du Produit, même si une telle utilisation est prévisible par le Fabricant.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
39
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE. TOUTES LES AUTRES CONDITIONS DIRECTES OU IMPLICITES, ET LES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES INCLUANT UNE GARANTIE IMPLICITE DE NON-VIOLATION, SONT EXCLUES. Certaines juridictions n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent la limitation ci-dessus ne s'applique pas à l'Acheteur. La présente garantie donne à l'Acheteur des droits juridiques spécifiques, et l'Acheteur peut également avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction.
Tous les logiciels tiers fournis avec le Produit sont fournis «EN L'ÉTAT». L'Acheteur assume entièrement les risques liés à la qualité, au fonctionnement, à la précision et à l'effet d'un tel logiciel, et s'il s'avère défectueux, l'Acheteur et non le Fabricant, assume le coût de l'entretien ou des réparations nécessaires. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES, DE REVENU OU DE BÉNÉFICE, OU DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU PUNITIFS, QUELS QU'ILS SOIENT CAUSÉS EN DÉPIT DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, PROVENANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE OU DE INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
40
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT N'EXCÈDE LE MONTANT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.
Les limitations précédentes s'appliqueront même si une garantie ou un recours fourni selon cet Accord manque à ses fins essentielles. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, par conséquent la limitation ou l'exclusion précédente ne s'applique pas à l'Acheteur.
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
41
Renonciation de Contour
Tous les acheteurs, les utilisateurs et les parties concernés ou s'engageant dans l'utilisation des produits Contour, Inc. («Contour») acceptent les points suivants:
+ Contour ne favorise ni n'approuve de hauts risques, la négligence et / ou des
actions dangereuses lors de l'utilisation de ses produits.
+ Contour n'est pas responsable de l'utilisation bonne ou mauvaise qui sera
faite des Produits Contour ou de toute vidéo capturée pouvant être considérée comme illégale.
+ Contour n'est pas responsable des actions illégales réalisées pendant
l'enregistrement, une tentative d'enregistrement ou le montage d'une vidéo capturée avec nos produits.
+ L’objectif premier des Produits Contour est l'enregistrement légal d'activités
sportives tel que perçu par toutes les lois locales, d’état et fédérales ainsi que les lois nationales.
42
Nous sommes là pour vous aider Préserver la simplicité des opérations de capture et de partage, telle est notre mission. Nous serions ravis de vous aider à avoir une bonne expérience avec ContourROAM. Veuillez donc nous contacter pour toutes questions que vous pourriez avoir.
Comment obtenir le service Si un entretien est requis, vous pouvez être invité à envoyer le produit port prépayé à la société, soit dans son emballage d'origine soit dans un emballage offrant un degré de protection équivalent, et à fournir la preuve d'achat sous la forme d'un ticket de caisse ou d’un reçu prouvant que l’unité est encore sous garantie. Contour, à sa seule discrétion, remplacera ou réparera le produit. Veuillez ne pas retourner le produit à Contour si vous n'y avez pas été spécifiquement autorisé.
Horaires:Du lundi au vendredi, de 8heures à 17heures PST Numéro d'appel gratuit pour les États-Unis: 866.397.6920 Téléphone international: +1 206 792.5226 E-mail:support@contour.com Web: http://contour.com/support
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
43
La caméra Contour mains-libres et/ou les logiciels associés et autres produits de Contour sont protégés par des droits d'auteur, des traités internationaux et divers brevets, y compris:Brevets américains:D616006 et D621435. D'autres brevets sont en instance ou déposés aux États-Unis et dans différents pays dans le monde. Rendez-vous sur contour.com pour obtenir la liste des brevets.
Toutes les marques commerciales et les marques déposées mentionnées ici sont reconnues comme étant la propriété des titulaires respectifs. ContourROAM est un produit de Contour, Inc., Seattle (Washington) http://contour.com ©2011 Contour, Inc. Tous droits réservés.
44
Loading...