A Stato registrazione
B Pulsante di registrazione
C Lente rotante
D Alloggiamento batteria
E Sicura batteria
F Pulsante formattazione scheda
G USB
H Interruttore 1-2
I Scheda microSD
J Stato memoria
K Blocco sportellino
L Pulsante di accensione
M Stato batteria
66
M
L
K
A
B
C
F
G
H
I
J
A
E
D
+
OPERAZIONI PRELIMINARI
+ Sbloccare e spingere verso l’alto per
aprire lo sportellino posteriore.
+ Inserire la batteria con il segno (+)
disposto correttamente.
+ Allineare delicatamente lo sportellino
alla videocamera e farlo scorrere finché
non scatta in posizione. Far scorrere il
blocco per fissare lo sportellino.
+
ACCENSIONE
+ Premere il pulsante di accensione.
+ La videocamera emette un segnale
acustico e le spie si spengono.
+ A questo punto, è possibile
registrare.
Nota: la spia dello stato di
registrazione lampeggia fino a che la
videocamera non attiva il blocco GPS.
CONDIVISIONE
+ Collegare la videocamera al computer attraverso il cavo USB e installare il
software Contour o scaricarlo dal sito: www.contour.com/support/software.
+ Collegare la videocamera al computer con un cavo USB.
+ Utilizzare il software Contour per importare, tagliare e condividere i filmati.
Nota: l’alta definizione è straordinaria, ma alcuni computer non sono in grado di riprodurre
video HD in modo fluido. Per le ultime informazioni sui requisiti necessari, visitare il sito
www.contour.com/support.
68
+
INTERRUTTORE 1-2 Per selezionare il formato video, utilizzare l’interruttore
presente sotto lo sportellino posteriore.
Formati predefiniti:
1: 1920 x 1080 a 30 fps
2: 1280 x 720 a 60 fps
Formati alternativi:
+ 1280 x 960 a 30 fps
+ 1280 x 720 a 30 fps
+ Modalità immagine
Utilizzare il software Contour per regolare le impostazioni video e aggiornare le
impostazioni GPS per tempi di acquisizione più rapidi.
+
ALIMENTAZIONE
Power
Ricarica
+ Collegare al computer con
un cavo USB.
+ La spia rossa indica che la
batteria si sta caricando.
Spegnimento
+ Tenere premuto il pulsante di
accensione per 3 secondi.
+ Viene emesso un doppio segnale
acustico e le spie si spengono.
+ La carica è completa quando
la spia diventa di
colore verde (circa 4 ore).
Nota: spegnere sempre la videocamera
prima di rimuovere la scheda SD.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
69
+ S TATO
Premere il pulsante di accensione per verificare lo stato.
+Memoria/Batteria disponibile
Verde > 50%
Giallo 20-50%
Rosso < 20%
Scheda microSD da 2GB in dotazione. Supporta schede microSD fino a 32GB.
+
ERRORI
+ Ricerca GPS: lo stato registrazione lampeggia.
+ Batteria scarica: vengono emessi (3) segnali acustici, la spia dello
stato batteria lampeggia con una luce rossa, spegnimento.
+ Nessuna scheda: vengono emessi (3) segnali acustici, la spia
dello stato memoria lampeggia con una luce gialla.
+ Memoria piena: vengono emessi (3) segnali acustici, la spia dello
stato memoria lampeggia con una luce rossa.
+ Scheda SD non formatta: vengono emessi (3) segnali acustici,
la spia dello stato memoria lampeggia con una luce gialla e rossa.
+ Premere il pulsante del formato scheda con un oggetto piccolo per formattare la
scheda. Al termine, la videocamera emette un segnale acustico. Vedere “F” a pagina 1.
Nota: quando ci si reca in un paese diverso, rimuovere la batteria per reimpostare il GPS e
bloccare il dispositivo più rapidamente.
70
+Stato registrazione
Verde = pronto
Rosso = registrazione in corso
Giallo = memoria piena o danneggiata
+
INSTALLAZIONE SU UNA SUPERFICIE PIANA
+ Individuare il punto migliore per la videocamera.
+ Controllare angolazione e posizione facendo scorrere la videocamera
sull’apposito supporto e registrando un filmato di prova.
+ Preparare la superficie e farvi aderire il supporto.
+ Far scorrere la videocamera sulle guide.
+ Sbloccare il supporto e ruotare la videocamera fino a
raggiungere l’angolazione ideale.
+ Premere “Lock” per bloccare
la videocamera nella
posizione scelta.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
71
+
INSTALLAZIONE SU OCCHIALI A MASCHERINA
+ Far scorrere la videocamera nelle apposite guide fino alla
posizione più avanzata.
+ Premere il pollice sulla linguetta nella parte superiore
del supporto e staccare la videocamera.
+ Far scorrere la fascetta degli occhiali nella base.
+ Allineare l’angolo verticale
della videocamera.
+ Far scattare le guide
nuovamente nel
supporto sopra
la fascetta.
72
LINGUETTA
+
ALLINEAMENTO
+ Premere il pulsante di accensione per attivare i laser.
+ Puntare verso una mano, una parete o un altro oggetto.
+ Ruotare la lente per allineare i laser orizzontalmente.
+ Rimuovere e riorientare le guide del supporto per regolare l’angolo
di installazione. Puntare leggermente più in alto
per ottenere l’immagine desiderata.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
73
+
CORDINO
+ Sganciare il cordino.
+ Inserire un’estremità del
cordino nel foro laterale
della videocamera e farlo
fuoriuscire.
+ Fissare l’altra metà del
cordino al supporto.
+ Riagganciare il cordino.
Nota: NON COLLEGARE IL CORDINO ALLA VIDEOCAMERA QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE
MONTATA SU UN CASCO O SUGLI OCCHIALI, QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE UTILIZZATA
IN PRESENZA DI VENTI FORTI O A VELOCITÀ ELEVATE O IN QUALSIASI ALTRA SITUAZIONE
NELLA QUALE LA VIDEOCAMERA POTREBBE CAUSARE DANNI O FERITE QUALORA SI
SGANCIASSE DAL SUPPORTO E RESTASSE LEGATA AL CORDINO. COLLEGANDO IL CORDINO
ALLA VIDEOCAMERA, L’UTENTE ACCETTA DI RINUNCIARE A QUALSIASI RIVENDICAZIONE NEI
CONFRONTI DI CONTOUR, INC., DELLE SUE AFFILIATE, DEI RISPETTIVI AGENTI, DIPENDENTI,
DIRIGENTI O DIRETTORI RELATIVA ALL’USO DEL CORDINO.
74
Precauzioni e garanzia Questa Importante guida descrittiva del prodotto contiene
informazioni relative a norme, sicurezza, gestione, smaltimento e riciclaggio, oltre
alla garanzia limitata di 180 giorni per la videocamera Contour GPS.
Prima di utilizzare la videocamera Contour GPS, leggere attentamente le informazioni
sulla sicurezza riportate di seguito e le istruzioni operative per evitare qualsiasi tipo di
lesione. Per istruzioni operative dettagliate e per leggere l’Importante guida descrittiva
del prodotto aggiornata, visitare il sito: www.contour.com/support.
ATTENZIONE: se le istruzioni per la sicurezza non vengono rispettate, si
possono provocare incendi, shock elettrici o altri danni o lesioni.
Batteria e modo d’uso La batteria agli ioni di litio può diventare pericolosa se
non è trattata correttamente. Non smontare, schiacciare o forare la batteria.
Non immergerla nell’acqua e conservarla in un luogo fresco e asciutto se
non viene utilizzata. Non utilizzare o lasciare la batteria vicino a una fonte di
calore o alla luce diretta del sole. Contour GPS utilizza una batteria ricaricabile
agli ioni di litio da 3,7V, 1050mAh. Non utilizzare batterie diverse da quelle
progettate specificamente per la videocamera Contour GPS. Se si utilizzano
altre batterie, si invalida la garanzia fornita da Contour, Inc. e si potrebbero
provocare incendi o esplosioni.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
75
Per ricaricare la batteria, utilizzare solo il cavo USB Contour GPS in una porta
USB ad alta potenza di un computer o di un altro dispositivo conforme agli
standard USB 2.0 o 1.1 oppure un adattatore Contour a parete, per automobili o
un caricabatterie.
Informazioni per lo smaltimento
Non bruciare la videocamera Contour GPS o la batteria agli ioni di litio. Per lo
smaltimento delle batterie, rispettare le leggi e i regolamenti locali.
76
Utilizzo del cordino: NON COLLEGARE IL CORDINO ALLA VIDEOCAMERA
QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE MONTATA SU UN CASCO O SUGLI
OCCHIALI, QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE UTILIZZATA IN PRESENZA DI
VENTI FORTI O A VELOCITÀ ELEVATE O IN QUALSIASI ALTRA SITUAZIONE
NELLA QUALE LA VIDEOCAMERA POTREBBE CAUSARE DANNI O FERITE
QUALORA SI SGANCIASSE DAL SUPPORTO E RESTASSE LEGATA AL CORDINO.
COLLEGANDO IL CORDINO ALLA VIDEOCAMERA, L’UTENTE ACCETTA DI
RINUNCIARE A QUALSIASI RIVENDICAZIONE NEI CONFRONTI DI CONTOUR,
INC., DELLE SUE AFFILIATE, DEI RISPETTIVI AGENTI, DIPENDENTI, DIRIGENTI
O DIRETTORI RELATIVA ALL’USO DEL CORDINO.
Informazioni FCC
Videocamera Contour GPS
Modello: 1409
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC.
Il funzionamento è soggetto alle condizioni seguenti:
+ Il dispositivo può non provocare interferenze dannose.
+ Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese
quelle che possono provocare funzionamenti indesiderati.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
77
Attenzione: eventuali modifiche o variazioni all’unità non approvate
espressamente da un responsabile della conformità potrebbero annullare il
diritto dell’utente a utilizzare il dispositivo. Nota: questo dispositivo è stato
testato e dichiarato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di
classe B, in base alla parte 15 delle regole FCC. Tali limiti sono stati fissati
per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in caso
di installazione residenziale. Il dispositivo genera, utilizza e irradia energia
in radiofrequenza e, se non viene installato e utilizzato in accordo con le
istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non
vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze con una determinata
installazione. Qualora il dispositivo dovesse provocare interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo i
dispositivi), l’utente può tentare di correggere il difetto adottando una delle
misure seguenti:
+ Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
+ Aumentare la distanza tra dispositivo e ricevitore.
+ Collegare il dispositivo a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
+ Per ulteriori informazioni, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
78
Il simbolo CE sulla videocamera Contour GPS ne indica la conformità
alle Normative sulla Sicurezza dei Dispositivi Laser, alla Direttiva
europea sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC) e ai Limiti e
metodi di misurazione delle Caratteristiche delle interferenze radio per le
Apparecchiature di tecnologia informatica.
Norme per il Canada
Questo dispositivo di classe B risponde a tutti i requisiti previsti dalle
normative canadesi relative ad apparecchiature che causano interferenze.
Avvertenze sul laser
Contour GPS è un dispositivo laser di classe II. La radiazione laser viene
emessa dal dispositivo Contour GPS quando si utilizzano i laser per
l’allineamento. Prestare molta attenzione, non guardare direttamente il
fascio di luce e non puntarlo verso altre persone.
Riparazione o modifica
Non tentare di riparare o modificare da soli la videocamera Contour GPS.
Se si smonta la videocamera Contour GPS o si rimuovono semplicemente
le viti esterne, si possono provocare danni non coperti dalla garanzia. La
videocamera Contour GPS non contiene parti sostituibili dall’utente, fatta
eccezione per la scheda microSD e la batteria.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
79
RoHS I Videocamera Contour GPS sono conformi alla direttiva europea ROHS
2002/95/EC e ad altre normative simili in vigore in altri paesi concernenti la
commercializzazione in Europa.
GARANZIA LIMITATA CONTOUR, INC. Contour, Inc. (“Produttore”) garantisce
all’utente finale originale (“Acquirente”) che per 180 giorni (“Periodo di garanzia”)
il Videocamera Contour GPS (escluso il software di terzi) e i relativi accessori
(“Prodotto”) non presenteranno difetti a livello di materiali e fattura, a patto che
siano stati installati correttamente e utilizzati per gli scopi previsti e negli ambienti
stabiliti. La garanzia non è ritenuta valida per un Prodotto che sia stato: (i)
alterato, riparato o modificato; oppure (ii) danneggiato o distrutto da un incidente
o un evento simile o da atti deliberati, sconsiderati o negligenti o da omissioni
di terzi. Nel caso si verifichi un difetto, restituire il Prodotto al punto di acquisto
originale o al Produttore, ma solo dopo aver ricevuto l’approvazione esplicita
del Produttore. L’Acquirente deve sostenere le spese di spedizione del Prodotto
al Produttore e il Produttore si accollerà le spese di spedizione per restituire il
Prodotto all’Acquirente dopo avere eseguito la necessaria manutenzione prevista
da questa garanzia limitata. L’unico diritto dell’Acquirente e la sola responsabilità
del Produttore previste dalla garanzia sono la riparazione o la sostituzione (a sua
scelta) da parte del Produttore del Prodotto o il rimborso del prezzo d’acquisto
80
tolti eventuali ribassi. Il Produttore non fornisce garanzie contro la perdita di dati
(compresi i dati memorizzati nel Prodotto restituito al Produttore per l’assistenza)
e declina qualsiasi responsabilità per tali perdite. L’Acquirente si assume tutta
la responsabilità, e di conseguenza libera il Produttore da eventuali obblighi,
riguardo a eventuali incidenti, lesioni, danni, decessi, perdite, attività illegali o altre
rivendicazioni che potrebbero verificarsi per o durante l’uso del Prodotto, siano
essi prevedibili o meno dal Produttore.
TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPRESSA
APPLICABILE. TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI, RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE
ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE IMPLICITE E DI NON
VIOLAZIONE, VENGONO NEGATE. Alcune giurisdizioni non prevedono limitazioni
riguardo alla durata di una garanzia implicita, quindi la limitazione sopra citata
potrebbe non applicarsi all’Acquirente. Questa garanzia concede all’Acquirente
diritti legali specifici, ai quali potrebbero aggiungersi altri diritti variabili in base
alla giurisdizione in questione.
Il software di terzi allegato con il Prodotto viene fornito “COSÌ COM’È”. L’Acquirente
si assume tutti i rischi a livello di qualità, prestazioni, precisione ed effetti del
software e, qualora tale software dovesse rivelarsi difettoso, l’Acquirente, e non il
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
81
Produttore, dovrà sostenere tutti i costi di assistenza e riparazione necessari.
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO
IL PRODUTTORE POTRÀ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE DI EVENTUALI
PERDITE DI DATI, RICAVI O PROFITTI O DI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEGUENTI, INCIDENTALI O PUNITIVI, ANCHE PROVOCATI AL DI LÀ
DELLA TEORIA DELLA RESPONSAIBLITÀ, DERIVANTI O COLLEGATI ALL’USO
O ALL’INCAPACITÀ DI USARE IL PRODOTTO, ANCHE NEL CASO IN CUI IL
PRODUTTORE SIA STATO AVVISATO DEL POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI DANNI.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE PUÒ SUPERARE
L’IMPORTO PAGATO DALL’ACQUIRENTE PER ACQUISTARE IL PRODOTTO.
Le summenzionate limitazioni si applicheranno anche se la garanzia o il diritto
garantiti da questo Accordo non raggiungeranno lo scopo prefissato. In alcune
giurisdizioni non è prevista l’esclusione o la limitazione di danni incidentali
o conseguenti, quindi la limitazione o l’esclusione potrebbe non applicarsi
all’Acquirente.
82
Declinazione di responsabilità di Contour
Tutti gli acquirenti, gli utenti e chiunque altro sia coinvolto nell’uso dei prodotti
di Contour, Inc. (“Contour”) accettano le seguenti condizioni.
+ Contour non promuove né avalla rischi, disattenzione e/o azioni pericolose
quando si utilizzano i suoi prodotti.
+ Contour non è responsabile di eventuali usi o usi impropri dei prodotti
Contour o di eventuali filmati registrati illegalmente.
+ Contour non è responsabile di eventuali azioni illegali eseguite durante la
registrazione, il tentativo di registrazione o l’editing di filmati realizzati con
i suoi prodotti.
+ Lo scopo principale del prodotto Contour è la registrazione di attività
sportive legali, come stabilito da tutte le leggi locali e statali.
IT Istruzioni per l’uso di Contour GPS
83
Assistenza clienti Il nostro primo obiettivo è rendere estremamente
semplice il processo di registrazione e condivisione. Desideriamo garantire
agli utenti la possibilità di utilizzare al meglio la videocamera Contour GPS,
pertanto siamo a completa disposizione per qualsiasi domanda.
Come contattare l’assistenza
Per richiedere l’applicazione della garanzia, è necessario registrare il
prodotto all’indirizzo www.contour.com entro 180 giorni dalla data di acquisto
del prodotto. Se l’utente deve ricorrere all’assistenza, è possibile che gli
venga chiesto di spedire all’azienda il prodotto con spese prepagate, nella
confezione o nell’imballaggio originale con lo stesso livello di protezione,
e di fornire una prova di acquisto, sotto forma di atto di vendita o ricevuta,
che attesti che l’unità è ancora nel periodo di garanzia. Contour sostituirà
o riparerà il prodotto a sua unica discrezione. Non restituire il prodotto a
Contour a meno che non sia stato espressamente richiesto.
Orari: lun-ven, dalle 9:00 alle 18:00 (fuso orario del Pacifico)
Numero verde U.S.A.: 866.397.6920
Numero internazionale: +1 206 792.5226
E-mail:support@contour.com
Web:www.contour.com/support
84
Le videocamere portatili Contour e/o i software ad esse associati e gli altri
prodotti Contour sono protetti dal copyright, dai trattati internazionali e da
numerosi brevetti, tra cui: brevetti U.S.A.:D616,006. Altri brevetti sono registrati o
in attesa di approvazione negli Stati Uniti e in molti paesi di tutto il mondo. Per un
elenco completo dei brevetti validi, visitare il sito www.contour.com.