A Estado de la grabación
B Botón de grabación
C Lente rotativa
D Ranura para la batería
E Pestillo de cierre de la batería
F Botón de formato de la tarjeta
G USB
H Botón 1-2
I Tarjeta microSD
J Estado de la memoria
K Cierre del compartimento
L Botón de encendido
M Estado de la batería
88
M
L
K
A
B
C
F
G
H
I
J
A
E
D
+
ANTES DE EMPEZAR
+ Quite el cierre del compartimento
posterior y empújelo hacia arriba abrirlo.
+ Introduzca la batería con el símbolo (+)
en el sentido indicado.
+ Alinee el compartimento posterior
ligeramente por encima de la cámara y
deslícelo hacia abajo hasta que escuche
un clic. Vuelva a poner el cierre para
asegurar el compartimento.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
+
ENCENDIDO
+ Pulse el botón de encendido.
+ La cámara emite un pitido
y las luces se apagan.
+ Ya puede empezar a grabar.
Nota: el piloto de estado de la
grabación parpadeará mientras la
cámara establece la conexión del GPS.
89
+
GRABACIÓN
+ Iniciar: deslice el botón hacia adelante.
+ Detener: deslice el botón hasta su
posición inicial.
+ ¡Felicidades! Acaba de grabar
su primer vídeo.
+
COMPARTIR IMÁGENES
+ Conecte su cámara al ordenador mediante el cable USB e instale el software
Contour o descárguelo desde: www.contour.com/support/software.
+ Conecte su cámara al ordenador mediante el cable USB e instale el software
Contour o descárguelo desde: www.contour.com/support/software.
+ Use el software Contour para importar, editar y compartir sus videos.
Nota: a pesar de la excelente calidad del formato HD, muchos ordenadores no pueden
reproducir vídeos HD correctamente. Visite www.contour.com/support para
conocer la información más reciente sobre los requisitos de los ordenadores.
90
+
BOTÓN 1-2 Use el botón situado debajo de la compuerta trasera para
seleccionar el formato de vídeo.
Formatos predeterminados:
1: 1.920 x 1.080 a 30 fps
2: 1.280 x 720 a 60 fps
Otros formatos:
+ 1.280 x 960 a 30 fps
+ 1.280 x 720 a 30 fps
+ Modo de película
Use el software Contour para definir la configuración de vídeo y actualizar la
configuración GPS para conseguir un tiempo de adquisición más rápido.
+
RECARGA Y APAGADO
Power
Recarga
+ Conecte la cámara al ordenador
con el cable USB.
+ Una luz roja indica que se está
realizando la carga.
Apagado
+ Pulse el botón de encendido durante
3 segundos sin soltarlo.
+ Se escuchan dos pitidos y las
luces se apagan.
+ Cuando la carga está completa,
la luz pasa a ser de color verde
(aproximadamente, tras 4 horas).
Nota: apague siempre la cámara
antes de extraer la tarjeta SD.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
91
+ ESTADO
+ Memoria/Batería disponible
Se incluye una tarjeta microSD de 2 GB. La cámara admite tarjetas microSD de hasta 32 GB.
+
Pulse el botón de encendido para comprobar el estado.
+ Búsqueda GPS: el indicador del estado de grabación parpadea.
+ Batería baja: (3) pitidos, el indicador de estado de la
batería parpadea en rojo y la cámara se apaga.
+ No hay tarjeta: (3) pitidos, el indicador de estado de la
memoria parpadea en amarillo.
+ Memoria llena: (3) pitidos, el indicador de estado de la
memoria parpadea en rojo.
+ Tarjeta SD sin formatear: (3) pitidos, el indicador de estado
de la memoria parpadea en amarillo y rojo.
+ Pulse le botón de formato con un objeto pequeño para
formatear la tarjeta. La cámara emitirá un pitido cuando
se haya completado el formateo. Consulte “F” en la página 1.
92
Nota: si viaja
a un nuevo
país, extraiga
la batería para
restablecer el
GPS y conseguir
así una conexión
más rápida.
+
SOPORTE DE SUPERFICIE PLANA
+ Busque la mejor ubicación para la cámara.
+ Compruebe el ángulo y la posición deslizando la cámara en el soporte y
realice un vídeo de prueba.
+ Prepare la superficie y fije el soporte.
+ Deslice la cámara por los rieles.
+ Desbloquee el soporte y gire la cámara
hasta el ángulo perfecto.
+ Pulse “Lock” para bloquear
la cámara en esa posición.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
93
+
SOPORTE PARA GAFAS PROTECTORAS
+ Deslice la cámara por los raíles hasta el tope.
+ Presione con el pulgar la pestaña grande
(en la parte superior del soporte) y extraiga la cámara.
+ Introduzca la correa de las gafas por la base.
+ Alinee el ángulo vertical de la cámara.
+ Vuelva a ajustar los rieles
en el soporte, por
encima de la correa.
94
PRESIONAR LA PESTAÑA
+
ALINEACIÓN
+ Pulse el botón de encendido para activar los lásers.
+ Apunte hacia su mano, una pared u otro objeto.
+ Gire la lente para alinear los lásers horizontalmente.
+ Extraiga y vuelva a orientar los raíles del soporte para ajustar
el ángulo del soporte. Para conseguir la mejor captura,
fije un objetivo un poco alto.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
95
+
CORREA
+ Abra el clip de la correa.
+ Pase un extremo de la correa a
través del orificio lateral de la
cámara, dando una vuelta completa
como se indica en la ilustración.
+ Haga lo mismo con la otra mitad
de la correa en el soporte.
+ Cierre el clip para unir las dos
partes de la correa.
Nota: NO FIJE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO ÉSTA SE MONTE SOBRE UN CASCO
O GAFAS PROTECTORAS, CUANDO LA CÁMARA SE VAYA A USAR CON VIENTOS FUERTES
O A VELOCIDADES ELEVADAS NI EN NINGUNA OTRA CIRCUSTANCIAS EN LAS QUE LA
CÁMARA PUEDA CAUSAR DAÑOS O LESIONES EN EL CASO DE SOLTARSE DEL SOPORTE Y
QUEDAR SUJETA POR LA CORREA. AL FIJAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED RENUNCIA
A DEMANDAR A CONTOUR, INC. Y SUS FILIALES, AGENTES, EMPLEADOS, RESPOSABLES O
DIRECTORES POR POSIBLES PROBLEMAS DERIVADOS DEL USO DE LA CORREA.
96
Precauciones y garantía La presente Guía de información importante sobre
el producto contiene información sobre normativas, seguridad, manipulación,
eliminación y reciclaje así como sobre la garantía limitada de 180 días para la
cámara Contour GPS.
Lea toda la información de seguridad y las instrucciones de funcionamiento que
encontrará a continuación antes de usar la cámara Contour GPS para evitar daños.
Para obtener más instrucciones de funcionamiento y la Guía de información
importante sobre el producto más actualizada, visite: www.contour.com/support.
ADVERTENCIA: el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede
ser causa de incendios, descargas eléctricas u otros daños y lesiones.
La batería y su manipulación La batería de iones de litio puede presentar un
peligro si se manipula incorrectamente. No desmonte, aplaste ni perfore la
batería de iones de litio. No sumerja la batería en el agua y guárdela en un
lugar fresco y seco cuando no la utilice. No utilice ni deje la batería cerca de
una fuente de calor o bajo la luz directa del sol. Contour GPS utiliza una batería
recargable de iones de litio de 3,7 V y 1.050 mAh. No utilice baterías que no
se hayan diseñado específicamente para la cámara Contour GPS. El uso de
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
97
cualquier otra batería puede invalidar la garantía suministrada por Contour,
Inc. y puede presentar riesgo de incendio o explosión.
Para cargar la batería, utilice sólo el cable USB Contour con un puerto USB de
alta potencia de un ordenador u otro dispositivo compatible con los estándares
USB 2.0 ó 1.1, o el cargador de pared, coche o batería de Contour.
Información de eliminación
No deseche la cámara Contour GPS ni la batería de iones de litio en el fuego.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las leyes y los reglamentos locales.
98
Uso de la correa: NO FIJE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO ÉSTA SE
MONTE SOBRE UN CASCO O GAFAS PROTECTORAS, CUANDO LA CÁMARA
SE VAYA A USAR CON VIENTOS FUERTES O A VELOCIDADES ELEVADAS NI EN
NINGUNA OTRA CIRCUSTANCIAS EN LAS QUE LA CÁMARA PUEDA CAUSAR
DAÑOS O LESIONES EN EL CASO DE SOLTARSE DEL SOPORTE Y QUEDAR
SUJETA POR LA CORREA. AL FIJAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED
RENUNCIA A DEMANDAR A CONTOUR, INC. Y SUS FILIALES, AGENTES,
EMPLEADOS, RESPOSABLES O DIRECTORES POR POSIBLES PROBLEMAS
DERIVADOS DEL USO DE LA CORREA.
Información sobre la FCC
Cámara Contour GPS
Modelo: 1409
Este dispositivo cumple con el Apartado
15 del Reglamento de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
+ Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
+ Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
99
Advertencia: los cambios o las modificaciones realizados en esta unidad y
que no hayan sido aprobados explícitamente por la parte responsable del
cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para
los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15
del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
o encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
+ Reorientar o reubicar la antena receptora
+ Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
+ Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor
+ Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión
para obtener ayuda
100
El símbolo CE en la cámara Contour GPS indica que cumple con
la directiva EMC de compatibilidad electromagnética y seguridad
de productos láser, y con los Límites y métodos de medida de las
características de interferencia de equipos de tecnología de la información.
Etiqueta Industry Canada
Este dispositivo de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones
sobre equipos que causan interferencias de Canadá.
Aviso sobre láser
Contour GPS es un dispositivo láser de Clase II. La radiación láser se emite
desde la cámara Contour GPS cuando se utiliza el láser para la alineación.
Por favor, extreme la precaución y no mire fijamente al haz láser ni apunte a
otras personas con el mismo.
Reparaciones o modificaciones
Nunca intente reparar o modificar la cámara Contour GPS usted mismo.
Desmontar la cámara Contour GPS, incluida la retirada de los tornillos
externos, puede causar daños que no están cubiertos por la garantía. La
cámara Contour GPS no contiene piezas reemplazables por el usuario, con
excepción de la tarjeta microSD y la batería.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
101
RoHS Las Cámaras Contour GPS cumplen con la directiva ROHS 2002/95/
CE de restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos así como con regulaciones similares que puedan adoptarse en
otros países para la venta en Europa.
GARANTÍA LIMITADA DE CONTOUR, INC. Contour, Inc. (“Fabricante”) garantiza
al usuario final original (“Comprador”) que por un período de 180 días (“Período
de garantía), la Cámara Contour GPS (con excepción de cualquier software de
terceras partes) y sus accesorios (“Producto”) estarán libres de defectos en
lo que concierne a materiales y mano de obra, siempre y cuando se instalen
adecuadamente, se utilicen para el propósito al que se destina y se utilicen en el
ambiente de funcionamiento previsto. Esta garantía no se aplica a ningún producto
que haya sido: (i) alterado, reparado o modificado; o (ii) dañado o destruido por
accidentes o eventos similares, por cualquier acto negligente, imprudente o
intencional, o por omisiones de cualquier parte. En caso de defecto, lleve el
Producto al local de compra original o al Fabricante, pero sólo después de haber
recibido tal instrucción por parte del Fabricante. El Comprador enviará y asumirá
los costes de envío del Producto al Fabricante y el Fabricante asumirá los costes
de enviar nuevamente el Producto al Comprador, una vez completado el servicio
cubierto por esta garantía limitada. La compensación para el Comprador y toda
responsabilidad del Fabricante, de acuerdo con esta garantía, se limitará a la
reparación, sustitución del Producto o reembolso del precio de compra sin ningún
102
descuento, a criterio del Fabricante. La garantía del Fabricante no cubre ninguna
pérdida de datos (incluidos los datos almacenados en el Producto enviado al
Fabricante para reparación), ni asume ninguna responsabilidad por tal pérdida. El
Comprador asume total responsabilidad, y en tal sentido libera al Fabricante de
cualquier responsabilidad, por cualquier accidente, lesión, daño, muerte, pérdida,
actividad ilegal o cualquier otra reclamación que pueda ocurrir como resultado del
uso o del uso del Producto, independientemente de si dicho uso está o no previsto
por el Fabricante.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN
A UN FIN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
EXPLÍCITA APLICABLE. EL FABRICANTE RENUNCIA A CUALQUIER OTRA
CONDICIÓN EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, MANIFESTACIONES Y GARANTÍAS,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE INEXISTENCIA DE
INFRACCIÓN. Algunas jurisdicciones no permiten limitación a la duración de
las garantías implícitas, por lo que la limitación anterior podrá no aplicarse al
Comprador. Esta garantía otorga al Comprador derechos legales específicos,
y el Comprador también puede tener otros derechos que varíen según la
jurisdicción aplicable.
Todo el software de terceros suministrado con el Producto se proporciona
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
103
“TAL CUAL”. El Comprador asume todo riesgo en lo concerniente a la calidad,
el rendimiento, la exactitud y efecto de tal software, y en caso de defecto,
el Comprador y no el Fabricante será quien asuma todos los costes de
reparación o mantenimiento necesarios.
DENTRO DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO EL
FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS,
INGRESOS O BENEFICIOS, NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
CONSECUENCIAL, INCIDENTAL O PUNITIVO CAUSADO SIN PERJUICIO DE LA
TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO
O LA FALTA DE CAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO, AUN CUANDO
SE HAYA ADVERTIDO AL FABRICANTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DEL FABRICANTE EXCEDERÁ EL IMPORTE PAGADO POR PARTE DEL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Las limitaciones anteriores se aplicarán aun cuando cualquier garantía o
compensación otorgada en virtud del presente Contrato no alcancen su
principal objetivo. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o
inclusiones anteriores pueden no ser de aplicación para el Comprador.
104
Renuncia de responsabilidad de Contour
Todos los compradores, usuarios y cualquier parte o todas las partes que
intervienen o participan en el uso de los productos de Contour, Inc (“Contour”)
están de acuerdo en las siguientes disposiciones:
+ Contour no promueve ni respalda acciones de alto riesgo, negligentes y/o
peligrosas durante la utilización de sus productos.
+ Contour no se hace responsable de ningún uso o mal uso de los productos
Contour ni de ninguna grabación de vídeo que pueda ser considerada ilegal.
+ Contour no asume ninguna responsabilidad en relación con acciones
ilegales que puedan realizarse durante la grabación, intentos de grabación
o edición de vídeo grabado con nuestros productos.
+ El principal objetivo del producto Contour es la grabación de actividades
deportivas de acuerdo con las leyes locales y nacionales.
ES Manual de instrucciones de Contour GPS
105
Estamos aquí para ayudarle Nuestra misión es conseguir que grabar y
compartir sus imágenes sea muy sencillo para usted. Estaremos encantados
de ayudarle para que tenga una fantástica experiencia con su cámara
Contour GPS. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna
pregunta.
Cómo conseguir servicio técnico
Para obtener el servicio técnico incluido en la garantía, registre su producto
en www.contour.com en el plazo de 180 días a partir de la fecha de compra
del producto. Si requiere servicio técnico, puede que le pidamos que envíe
el producto a la empresa con franqueo pagado en su embalaje original, o
uno que ofrezca un mismo grado de protección, y que incluya una prueba
de compra (factura o recibo de compra) que demuestre que el aparato se
encuentra en el período de garantía. Contour reemplazará o sustituirá el
producto a su única discreción. No devuelva el producto a Contour a no ser
que se le indique expresamente.
Horario:De lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 PST
Teléfono gratuito para EE.UU.: 866.397.6920
Teléfono internacional: +1 206 792.5226
Correo electrónico:support@contour.com
Web:www.contour.com/support
106
Las cámaras “manos libres” de Contour y/o el software asociado y otros
productos de Contour están protegidos por leyes de copyright, tratados
internacionales y varias patentes como, por ejemplo, la patente de Estados
Unidos D616,006. Puede haber otras patentes registradas o pendientes en
los EE.UU. y en varios países en todo el mundo. Visitewww.contour.compara
consultar la lista de las patentes aplicables.