Contour 1409 User manual [de]

Kurzanleitung
ÜBER DIE KAMERA
A Aufnahmestatus B Aufnahmetaste C Rotierende Linse D Akkufach E Akkuverriegelung F Kartenformatierungstaste G USB H Wechselschalter 1-2 I MicroSD-Karte J Speicherstatus K Sperre L Ein-/Austaste M Akkustatus
44
A
M
K
B
C
A
F
G
E
H
I
J
D
+
ERSTE SCHRITTE
+ Entriegeln Sie die Sperre, und drücken
Sie die Abdeckung nach oben, um die Rückseite zu öffnen.
+ Legen Sie den Akku so ein, dass die Pole
korrekt ausgerichtet sind.
+ Setzen Sie die hintere Abdeckung oben
an der Kamera an, und ziehen Sie sie herunter, bis sie einrastet. Verriegeln Sie die Abdeckung.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
+
EINSCHALTEN + Drücken Sie auf die Ein-/Austaste. + Sie hören ein akustisches Signal,
die Kontrolllämpchen gehen aus.
+ Sie können mit der Aufzeichnung
beginnen.
Hinweis: Während die Kamera die GPS-Verbindung aufbaut, blinkt die Aufnahmestatusanzeige.
45
+
AUFNEHMEN
+ Starten: Schieben Sie die
Aufnahmetaste nach vorne.
+ Beenden: Schieben Sie die
Aufnahmetaste wieder nach hinten.
+ Herzlichen Glückwunsch, Sie haben Ihr erstes Video erstellt!
+
VIDEO MIT FREUNDEN TEILEN
+ Verbinden Sie die Kamera über das USB-Kabel mit dem Computer, und
installieren Sie die Contour Software. Alternativ können Sie sie herunterladen unter: www.contour.com/support/software.
+ Schließen Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an den Computer an. + Verwenden Sie die Contour Software, um Ihre Videos zu importieren, zu
schneiden und mit Freunden zu teilen.
Hinweis: Auf einigen Computern können HD-Videos nicht in voller Qualität wiedergegeben werden. Die neuesten Informationen zu den Voraussetzungen, die Ihr Computer für die Wiedergabe von HD-Videos erfüllen muss, finden Sie unter www.vholdr.com/support.
46
+
WECHSELSCHALTER 1-2 Mit dem Schalter unter der hinteren Abdeckung
können Sie das Videoformat festlegen.
Standardformate:
1: 1920 x 1080 bei
30 Frames/Sekunde
2: 1280 x 720 bei
60 Frames/Sekunde
Mit der Contour Software können Sie Videoeinstellungen anpassen und GPS­Einstellungen aktualisieren, um die Erfassungszeit zu verkürzen.
+
STOMVERSORGUNG
Power
Aufladen
+ Schließen Sie die Kamera
mit einem USB-Kabel an den Computer an.
+ Ein rotes Licht weist auf den
Ladevorgang hin.
+ Der Ladevorgang ist nach etwa
4 Stunden abgeschlossen;
Alternative Formate:
+ 1280 x 960 bei 30 Frames/Sekunde + 1280 x 720 bei 30 Frames/Sekunde + Bildmodus
Ausschalten
+ Halten Sie die Ein-/Austaste 3Sekunden
lang gedrückt.
+ Sie hören zweimal ein akustisches Signal,
die Kontrolllämpchen gehen aus.
Hinweis: Schalten Sie die Kamera immer aus, bevor Sie die SD-Karte entnehmen.
das Licht wird Grün.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
47
+
STATUS Drücken Sie auf die Ein-/Austaste, um den Status zu überprüfen.
+ Verfügbarer Speicher / Akku
Grün: > 50% Gelb: 20-50% Rot: < 20%
Einschließlich 2GB microSD-Karte Es können microSD-Karten mit einer Speicherkapazität von bis zu 32GB verwendet werden.
+
FEHLERMELDUNGEN
+ Aufnahmestatus
Grün: aufnahmebereit Rot: Aufnahme läuft Gelb: Speicher voll oder beschädigt
+ GPS-Suche: Das Aufnahmestatuslämpchen blinkt. + Niedrige Akkuleistung: 3 akustische Signale ertönen, Akkustatuslämpchen
blinkt rot, Kamera wird ausgeschaltet.
+ Keine Karte: 3 akustische Signale ertönen,
Speicherstatuslämpchen blinkt gelb.
+ Speicher voll: 3 akustische Signale ertönen,
Speicherstatuslämpchen blinkt rot.
+ SD-Karte nicht formatiert: 3 akustische Signale
ertönen, Speicherstatuslämpchen blinkt gelb und rot.
+ Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die
Kartenformatierungstaste, um die Karte zu formatieren. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, ertönt ein akustisches Signal. Siehe Buchstabe F auf Seite 1.
48
Hinweis: Wenn Sie in ein anderes Land reisen, entnehmen Sie den Akku, damit das GPS zurückgesetzt wird und sich schneller verbinden kann.
+
ANBRINGUNG AUF EINEM EBENEN UNTERGUND + Suchen Sie eine geeignete Stelle für die Anbringung Ihrer Kamera. + Überprüfen Sie den Winkel und die Position, indem Sie die Kamera auf der
Halterung befestigen und ein Testvideo aufnehmen.
+ Reinigen Sie die Oberfläche, und bringen Sie die Halterung an. + Arretieren Sie die Kamera in den Halterungsschienen. + Entsperren Sie die Halterung, und drehen Sie die Kamera, bis Sie den
idealen Winkel gefunden haben.
+ Drücken Sie auf die Sperre,
um die Kamera zu arretieren.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
49
+
HALTERUNG FÜR SPORT- UND SKIBRILLEN + Schieben Sie die Kamera bis zum Anschlag auf die Gleiter. + Drücken Sie die Lasche an der Halterung mit dem Daumen
ein, um die Kamera zu lösen.
+ Befestigen Sie das Brillenband an der Halterung. + Richten Sie die Kamera vertikal aus. + Befestigen Sie die Kamera
über dem Brillenband wieder an der Halterung.
50
DAUMENLASCHE
+
AUSRICHTEN + Drücken Sie auf die Ein-/Austaste, um die Laser zu aktivieren. + Richten Sie die Kamera auf Ihre Hand, eine Wand oder ein beliebiges Objekt. + Drehen Sie die Linse, um die Laser horizontal auszurichten. + Entfernen Sie die Halterungsschienen, richten Sie sie im gewünschten Winkel
aus. Zielen Sie mit der Kamera leicht über das gewünschte Objekt hinaus, um ein optimales Aufnahmeergebnis zu erzielen.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
51
+
BEFESTIGUNGSBAND + Lösen Sie das Befestigungsband. + Führen Sie ein Ende des Bandes
durch die seitliche Öffnung der Kamera und dann wieder zurück.
+ Befestigen Sie die andere
Hälfte des Befestigungsbandes an der Halterung.
+ Schließen Sie das Befestigungsband.
Hinweis: BEFESTIGEN SIE DAS BAND NICHT AN DER KAMERA, WENN DIESE AN EINEM
HELM ODER EINER BRILLE BEFESTIGT IST ODER BEI STARKEM WIND ODER HOHEN GESCHWINDIGKEITEN VERWENDET WIRD, ODER WENN DIE KAMERA SICH VON DER HALTERUNG LÖSEN KÖNNTE UND DURCH DIE BEFESTIGUNG AM BAND VERLETZUNGEN VERURSACHEN KÖNNTE. MIT DEM BEFESTIGEN DES BANDS AN DER KAMERA VERZICHTEN SIE AUF JEDWEDE SICH AUS DER NUTZUNG DES BANDS ERGEBENDEN ANSPRÜCHE GEGENÜBER CONTOUR INC., DESSEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, VERTRETERN, MITARBEITERN UND FÜHRUNGSKRÄFTEN.
52
Warnhinweise und Garantie Dieses wichtige Produkthandbuch enthält Informationen zu Richtlinien, Sicherheit, Bedienung, Entsorgung und Recycling sowie die auf 180 Tage begrenzte Garantie für die Contour GPS-Kamera.
Lesen Sie vor der ersten Verwendung der Contour GPS-Kamera alle unten angegebenen Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen, um Verletzungen zu vermeiden. Ausführliche Betriebsanleitungen und die aktuelle Ausgabe des wichtigen Produkthandbuches finden Sie unter: www.contour.com/support.
ACHTUNG: Eine Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Verletzungen oder Schäden führen.
Nutzung des Akkus Der Lithium-Ionen-Akku kann bei unsachgemäßer Verwendung eine Gefahr darstellen. Bauen Sie den Akku nicht auseinander, drücken Sie ihn nicht platt, und bohren Sie ihn nicht auf. Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, und lagern Sie ihn bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort. Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Contour GPS verwendet einen Lithium-Ionen-Akku (1050mAh, 3,7V). Verwenden Sie nur Akkus, die speziell für den Einsatz mit der Contour GPS-Kamera konzipiert wurden. Bei Verwendung anderer Akkus ist die von Contour Inc. gewährte Garantie möglicherweise ungültig, und es besteht ein Feuer- und Explosionsrisiko.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
53
Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das Contour USB­Kabel an einem leistungsstarken USB-Port eines Computers oder eines anderen Gerätes, das mit den Standards USB 2.0 oder 1.1 kompatibel ist. Alternativ können Sie auch ein Contour Wand-, Auto- oder Akku-Ladegerät verwenden.
Hinweise zur Entsorgung Werfen Sie die Contour GPS-Kamera oder den Lithium-Ionen-Akku nicht ins Feuer! Entsorgen Sie Akkus gemäß den vor Ort geltenden Gesetzen und Bestimmungen.
54
Verwendung des Befestigungsbands BEFESTIGEN SIE DAS BAND NICHT AN DER KAMERA, WENN DIESE AN EINEM HELM ODER EINER BRILLE BEFESTIGT IST ODER BEI STARKEM WIND ODER HOHEN GESCHWINDIGKEITEN VERWENDET WIRD, ODER WENN DIE KAMERA SICH VON DER HALTERUNG LÖSEN KÖNNTE UND DURCH DIE BEFESTIGUNG AM BAND VERLETZUNGEN VERURSACHEN KÖNNTE. MIT DEM BEFESTIGEN DES BANDS AN DER KAMERA VERZICHTEN SIE AUF JEDWEDE SICH AUS DER NUTZUNG DES BANDS ERGEBENDEN ANSPRÜCHE GEGENÜBER CONTOUR INC., DESSEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, VERTRETERN, MITARBEITERN UND FÜHRUNGSKRÄFTEN.
FCC-Hinweise Contour GPS-Kamera
Modell: 1409 Dieses Gerät stimmt mit dem Abschnitt 15 der FFC-Vorschriften überein.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
+ Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. + Dieses Gerät muss Empfangsstörungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die zu einem ungewünschten Betrieb führen können.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
55
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die verantwortliche Partei genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des Geräts außer Kraft setzen. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und für übereinstimmend befunden mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden entwickelt, um Benutzern einen angemessenen Schutz vor schädlicher Interferenz bei einer Installation in privat genutzten Räumen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkwellen und kann diese ausstrahlen. Sofern das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert und gemäß der Anleitung betrieben wird, kann es zu Störungen der Radio-/ Funkübertragung kommen. Störungen können nicht ausgeschlossen werden. Sollte das Gerät Störungen beim Radio- und Fernsehempfang verursachen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts bestätigen lässt, empfehlen wir dem Benutzer, die Störung folgendermaßen zu beheben:
+ Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen
Sie sie an einem anderen Ort auf.
+ Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver. + Verwenden Sie für das Gerät und den Receiver jeweils einen eigenen Stromkreislauf. + Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker,
wenn Sie weitere Hilfe benötigen.
56
Die CE-Kennzeichnung auf der Contour GPS-Kamera weist darauf hin, dass das Gerät der EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit) und den Funkstöreigenschaften – Grenzwerte und Messverfahren
informationstechnischer Geräte entspricht.
Für Kanada: Dieses Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen zu störungsverursachenden Geräten („Canadian Interference-Causing Equipment Regulations“).
Laser-Hinweis:
Die Contour GPS-Kamera ist ein Lasergerät der Schutzklasse II. Bei der Verwendung der Laser zur Ausrichtung gibt die Contour GPS-Kamera Laserstrahlen ab. Vorsicht, der Strahl sollte niemals direkt ins Auge fallen oder auf andere Personen gerichtet werden!
Reparaturen oder Modifikationen: Sie sollten die Contour GPS-Kamera nicht auf eigene Faust reparieren. Das Auseinanderbauen der Contour GPS-Kamera, einschließlich der Entfernung äußerer Schrauben, kann Schäden verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. Kein Teil der Contour GPS-Kamera kann durch den Benutzer ausgetauscht werden, mit Ausnahme der microSD-Karte und des Akkus.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
57
RoHS-Richtlinie: Der Contour GPS-Kamera entspricht der RoHS-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung gefährlicher Stoffe in der Europäischen Union und ähnlichen Richtlinien anderer Länder, die für den Verkauf in Europa angepasst werden.
CONTOUR INC. – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: Contour Inc. („Hersteller“) gewährleistet gegenüber dem Endbenutzer („Käufer“) für die Dauer von 180 Tagen („Garantiezeitraum“), dass der Contour GPS-Kamera (ausschließlich der Software von Drittanbietern) und das mitgelieferte Zubehör („Produkt“) frei von Material- und Produktionsschäden ist, vorausgesetzt, das Produkt wurde fachgerecht installiert und ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und in der vorgesehenen Nutzungsumgebung verwendet. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die (i) umgebaut, repariert oder verändert wurden; oder (ii) aufgrund eines Unfalls oder ähnlichen Vorfalls oder durch absichtliche, unbedachte oder fahrlässige Handlungen oder Unterlassungen jedweder Art beschädigt oder zerstört wurden. Senden/bringen Sie ein defektes Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder zum Hersteller, wenn dieser Sie dazu aufgefordert hat. Der Käufer trägt die Kosten für den Versand zum Hersteller, dieser wiederum trägt die Kosten für den Versand an den Käufer, nachdem das Produkt im Rahmen dieser Garantie repariert wurde. Diese Garantie sieht vor, dass der Hersteller
58
in vollem Umfang verpflichtet ist, das Produkt im Rahmen seiner Möglichkeiten zu reparieren, zu ersetzen oder einen Teil des Kaufpreises abzüglich von Preisnachlässen rückwirkend zu erstatten. Für den Käufer stellt dies das ausschließliche Rechtsmittel dar. Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden für mögliche Datenverluste (einschließlich der Daten, die auf dem zur Reparatur an den Hersteller zurückgesandten Produkt gespeichert sind). Im Falle von Unfällen, Verletzungen, Beschädigungen, Tod, Verlust, illegalen Handlungen oder jedwedem anderen Anspruch, der sich aus der Nutzung des Produkts ergibt, ist allein der Käufer haftbar. Der Hersteller übernimmt für diese Fälle keinerlei Gewähr, auch wenn eine derartige Nutzung für den Hersteller vorhersehbar war.
JEDWEDE GARANTIE BEZÜGLICH DER MARKTTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IST BESCHRÄNKT AUF DIE DAUER DER GELTENDEN, AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. JEDWEDE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH SÄMTLICHER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN DER NICHT-VERLETZUNG, WERDEN ABGELEHNT. In einigen Rechtsgebieten darf der Gültigkeitszeitraum stillschweigender Garantien nicht begrenzt werden, daher gilt für die Käufer in diesen Rechtsgebieten der oben genannte Gültigkeitszeitraum nicht. Diese
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
59
Garantie verleiht dem Käufer gewisse Rechte; je nach Rechtsgebiet hat der Käufer möglicherweise weitere Rechte. Sämtliche im Lieferumfang enthaltene Software von Drittanbietern wird im aktuellen Zustand bereitgestellt. Der Käufer übernimmt sämtliche Risiken, die in Zusammenhang mit Qualität, Leistung, Genauigkeit und Auswirkungen dieser Software auftreten können, und er, nicht der Hersteller, übernimmt im Falle eines Schadens die gesamten Reparatur- und Servicekosten.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST DER HERSTELLER JEGLICHE HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-, INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN DER HERSTELLER VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE HAFTUNG DES HERSTELLERS DEN VOM KÄUFER BEZAHLTEN KAUFPREIS FÜR DAS PRODUKT.
Die vorangegangenen Garantiebeschränkungen sind auch dann gültig, wenn eine unter diesen Vertrag fallende Garantie oder ein Rechtsmittel ihren/seinen
60
Hauptzweck verfehlt. In einigen Rechtsgebieten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden nicht zulässig, daher gilt die oben genannte Beschränkung oder der Ausschluss möglicherweise nicht für den Käufer.
Contour Haftungsausschluss Jeder Käufer, Benutzer und an der Nutzung von Produkten von Contour Inc. („Contour“) Beteiligte stimmt dem Folgenden zu:
+ Contour fördert oder unterstützt keinerlei risikoreiche, nachlässige
bzw. gefährliche Handlungen im Zusammenhang mit der Nutzung seiner Produkte.
+ Contour ist nicht haftbar zu machen für die Nutzung oder missbräuchliche
Nutzung von Contour Produkten oder aufgezeichnete Videos, die als illegal eingestuft werden könnten.
+ Contour ist nicht verantwortlich für illegale Handlungen im Zusammenhang
mit der Aufzeichnung, der versuchten Aufzeichnung oder Bearbeitung von mit unseren Produkten aufgezeichneten Videos.
+ Der Hauptzweck des Contour Produkts ist die Aufzeichnung von nach dem
Gesetz legalen Sportaktivitäten.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
61
Wir sind für Sie da Wir sorgen dafür, dass Ihnen Shoot&Share immer leicht von der Hand geht, und möchten Ihnen zu einem großartigen Contour GPS­Erlebnis verhelfen. Wenden Sie sich also bei Fragen und Problemen an uns.
Den Service in Anspruch nehmen Um den Garantieservice in Anspruch zu nehmen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.contour.com innerhalb von 180 Tagen ab dem Kaufdatum. Falls Sie den Service in Anspruch nehmen möchten, werden Sie möglicherweise aufgefordert, das Produkt unter Übernahme der Zustellungskosten dem Unternehmen zuzusenden – entweder in der Originalverpackung oder einer vergleichbar geschützten Verpackung. Legen Sie einen Kaufnachweis (Rechnung oder Erhaltsbestätigung) bei, der belegt, dass der Garantiezeitraum noch nicht abgelaufen ist. Daraufhin wird Contour das Produkt – nach eigenem Ermessen – ersetzen oder reparieren. Senden Sie das Produkt nur dann an Contour, wenn Sie ausdrücklich dazu aufgefordert werden.
Service-Zeiten: Montag-Freitag (9 bis 18 Uhr PST) Gebührenfreie Hotline in den USA: 866.397.6920 Internationale Hotline: +1 206 792.5226 E-Mail:support@contour.com Web:www.contour.com/support
62
Die Freihandkamera bzw. damit verbundene Software und andere Contour Produkte sind durch Urheberrechte, internationale Abkommen und verschiedene Patente, darunter das US-amerikanische Patent D616,006 geschützt. Weitere Patente sind in den USA und einer Reihe anderer Ländern angemeldet oder registriert. Eine Liste der geltenden Patente finden Sie unter www.contour.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Marken und registrierten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Contour GPS ist ein Produkt von Contour Inc., Seattle, Washington (USA). www.contour.com ©2010 Contour Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DE Contour GPS Benutzerhandbuch
63
Loading...